1. HER KOMMER DINE ARME SMÅ 03:07 8. ET LITE BARN SÅ LYSTELIG 02:34 Text: Hans A. Brorson Text: Hans Thommisøn Melody: J.A.P. Schultz Melody: FOLK TUNE FROM STANGVIK Arr.: Andrew Smith Arr.: Andrew Smith

2. JEG ER SÅ GLAD HVER JULEKVELD 03:38 9. O COME, O COME, EMMANUEL 03:54 Text: Marie Wexelsen SOLOIST: Tora Augestad – soprano Melody: Peder Knudsen Text and Melody: Unknown Arr.: Andrew Smith Arr.: Ola Gjeilo

3. MITT HJERTE ALLTID VANKER 04:23 10. THE HOLLY AND THE IVY 03:31 SOLOIST: Tora Augestad – soprano Text and Melody: Unknown Text: Hans A. Brorson Arr.: Ola Gjeilo Melody: NORWEGIAN VARIANT OF A SWEDISH FOLK TUNE 11. THE FIRST NOWELL 04:24 TO Arr.: Andrew Smith SOLOIST: Tora Augestad – soprano Text and Melody: Unknown 4. AWAY IN A MANGER 04:08 Arr.: Ola Gjeilo WHOM SOLOIST: Tora Augestad – soprano Text: Unknown 12. DEN YNDIGSTE ROSE 03:51 Melody: William J. Kirkpatrick Text: Hans A. Brorson WE Arr.: Ola Gjeilo Melody: NORWEGIAN FOLK TUNE Arr.: Andrew Smith 5. GOD REST YOU MERRY, GENTLEMEN 03:16 SING Text and Melody: Traditional 13. IN THE BLEAK MIDWINTER 05:00 Arr.: Ola Gjeilo Text: Christina Rossetti Melody: Gustav Holst 6. KLING NO KLOKKA 02:35 Arr.: Ola Gjeilo KAMMERKORET NOVA Text: Elias Blix, Melody: Halle 1705/ CONDUCTOR: ANNE KARIN SUNDAL-ASK Variant of a folk tune from Oppdal 14. DET LYSER I STILLE GRENDER 04:11 SOPRANO: TORA AUGESTAD Arr.: Andrew Smith Text: Jacob Sande Melody: Lars Søraas d.y. 7. CAROL 02:55 Arr.: Andrew Smith NORWEGIAN & ENGLISH CAROLS Text and Melody: Unknown ARRANGED BY ANDREW SMITH Arr.: Ola Gjeilo & OLA GJEILO CONDUCTOR: Anne Karin Sundal-Ask Maria Sandve, Gunnhild Graasvold, Ingrid A. Pedersen, Iril Anne Renshus, Nina Caspersen. TENOR: Lars Ballangrud, Tomas Bøhler Torsen, Marcus Doni Sudarsono, Rolf Valle, SOPRANO: Solveig Engan, Hege Kristin Ulvin, Tonje Øyan, Karoline Ormåsen, Anna-Julia Tom Strøm, Andreas Backer. BASS: Per Aksel Hosar, Martin Brunner, Kristian Krüger, Granberg, Birgitte Sandve, Sissel Bergh-Jacobsen, Christine Piro Volan, Cecilie Øvrebø Øyvind A. Syljuåsen, Bjørn Fredrik Meyer, Ole Askheim Thygeson, David Dawson Sund, Ingrid Bugge. ALTO: Maria Astrup Hjort, Ellen Neverdal, Kristin Orlund, KAMMERKORET NOVA NOVA Chamber Choir ANNE KARIN SUNDAL-ASK (1973) Norwegian Academy of Music, a degree in flute from Kammerkoret NOVA feirer 10 år i 2011. Vi mar- As we celebrate the tenth anniversary of NOVA Cham- Anne Karin Sundal-Ask startet Kammerkoret Trondheim Conservatory of Music, and she has stud- kerer dette med å gi ut vår andre CD. I To Whom ber Choir in 2011, we are marking the occasion with NOVA høsten 2001. Koret var opprinnelig hen- ied education at NTNU. She teaches conducting at the We Sing har vi nennsomt valgt ut et knippe av the release of our second CD. For this recording, “To nes eksamensprosjekt, men ble videreført også Norwegian Academy of Music and at the University våre favorittjulesanger, både norske og engelske. Whom We Sing”, we took special care in choosing some etter eksamen. Hun har hovedfag i korledelse fra of Oslo. In addition to NOVA, she conducts The Nor- Vi har fornyet den kjente og tradisjonelle jule- of our favourite Christmas carols, both Norwegian Norges musikkhøgskole, er utdannet fløytist ved wegian Girls’ Choir. musikken gjennom å samarbeide med dyktige and English. We have renewed the familiar and tradi- Musikkonservatoriet i Trondheim og har studert unge komponister som har gitt sangene et nytt tional through our collaboration with pedagogikk ved NTNU. Hun underviser i direk- Anne Karin Sundal-Ask’s choirs have won both na- tonespråk. De norske julesangene er arrangert av competent young composers who have given the carols sjon på Norges musikkhøgskole og ved Univer- tional and international competitions, and she has den engelskfødte komponisten Andrew Smith, a new tonal language. The Norwegian numbers have sitetet i Oslo. I tillegg til Kammerkoret NOVA received numerous awards for her conducting. Besides som er bosatt i Norge, og de engelskspråklige been arranged by the English-born composer, Andrew dirigerer hun Det norske jentekor. regularly judging prestigious choir competitions, she av den norske komponisten Ola Gjeilo, som Smith, a resident of Norway, and the English pieces by holds seminars in conducting in Norway and abroad. for tiden er bosatt i USA. Dette har gitt arran- Norwegian composer Ola Gjeilo, presently living in the Anne Karin Sundal-Ask har ledet flere kor til gementene en ekstra kulturell dimensjon. Først USA. This has imparted to the arrangements an added seier både i nasjonale og internasjonale kon- Anne Karin Sundal-Ask is a quality-oriented, re- og fremst har vi imidlertid ønsket å lage en varm cultural dimension. Above all, however, we wish to kurranser og har mottatt utmerkelser for sin sourceful, and inspiring leader with an unusual abil- og ekte plate som henter fram både gleden og make a warm and heartfelt recording expressing the joy korledelse. Hun har ved flere anledninger vært ity to communicate her musical intentions and bring høytidsstemningen som hører julen til. and festive mood that characterize Christmas. dommer i prestisjetunge korkonkurranser og out the best in every singer. She focuses on intonation, holder seminarer i direksjon og for kor både i sound, and ensemble interaction. Her aim is to achieve Kammerkoret NOVA er kjent for sin homogene NOVA Chamber Choir is known for its homogenous inn- og utland. musical expression which touches audience and sing- klang og sin evne til å formidle musikalske stem- sound and its ability to convey musical moods. The ers alike. ninger. Koret har vunnet en rekke priser både na- choir has won a number of prizes, both national and Som dirigent kan Anne Karin Sundal-Ask beskri- sjonalt og internasjonalt. Høsten 2009 vant koret international. In autumn, 2009, NOVA won two first ves som en kvalitetsbevisst, målrettet og inspi- TORA AUGESTAD (1979) to førstepriser i Grieg internasjonale korfestival. prizes at the Grieg International Choir Festival. The rerende leder. Hun evner å formidle sine musi- Tora Augestad er sanger og skuespiller og har Samme høst vant de også voksenkorklassen i Let same autumn they won the adult choir category at Let kalske mål til sangerne slik at hver enkelt sanger the Peoples Sing, Den europeiske kringkastings- hele Europa som arbeidsfelt. Hun er utdannet the Peoples Sing, the European Broadcasting Union’s yter sitt beste. Hun fokuserer mye på intonasjon, unionens (EBUs) internasjonale konkurranse for international competition for amateur choirs. NOVA ved Norges musikkhøgskole (NMH) og Kung- klang og ensemblemusisering. Målet er å skape amatørkor. Kammerkoret NOVA holder jevnlig Chamber Choir regularly performs concerts in Norway liga Musikhögskolan i Stockholm og har master et musikalsk uttrykk som berører publikum og konserter i inn- og utland, ofte i samarbeid med and abroad, often in collaboration with other musi- i kabaretsang fra NMH. Augestad arbeider med sangere. andre musikere. Kammerkoret NOVA har også cians. The choir has contributed to recordings of other moderne musikk, klassisk musikk, kabaret og deltatt på plateinnspillinger for andre artister, for artists—Jan Eggum, HGH, and Geirr Lystrup among Anne Karin Sundal-Ask (1973) jazz, og er en av de mest allsidige sangerne i sin eksempel Jan Eggum, HGH og Geirr Lystrup, them—and to film music recordings as well. Anne Karin Sundal-Ask founded NOVA Chamber generasjon. samt på innspillinger til spillefilmer. Choir in the autumn of 2001. Originally a project NOVA Chamber Choir’s first CD “Nova” was re- Tora sang i Det Norske Solistkor fra 2000 til 2005 choir for her examination, it continued in its own Våren 2008 gav Kammerkoret NOVA ut sin før- leased in the spring of 2008 by LAWO Classics. For og i vokalgruppen Pitsj fra 1999 til 2006. Hun er right upon completion of her studies. Sundal-Ask ste CD Nova på LAWO Classics. For mer infor- more information, visit: www.kammerkoretnova.no vokalist i bandet Music for a while med blant masjon, se www.kammerkoretnova.no holds a Master’s degree in choral conducting from the andre Stian Carstensen. De kommer med sitt 2012. In Norway she performs regularly with diverse ”Å arrangere norske julesanger for Kammerkoret compositions at the age of six. For the past fifteen years andre album i 2012. ensembles and orchestras and has also sung at the Nor- NOVA har vært en utelukkende lystbetont oppgave. he has composed mainly for choirs and vocal ensem- wegian National Opera. Ekstra gledelig var det at prosjektet skulle deles med Ola bles, among them Trio Mediæval and New York I Norge synger hun jevnlig med ulike ensembler Gjeilo, en komponist jeg setter stor pris på. Polyphony (USA). og orkestre og har også sunget på Den Norske Currently, however, her career is centered on the Con- Opera. Hoveddelen av hennes karriere er imidler- tinent, where she appears in concert with, among oth- Det var ikke uten en viss ærefrykt at jeg, med ikke- For more information, visit: tid på kontinentet, hvor hun jevnlig konserterer ers, Klangforum Wien and Ensemble Modern. In the norsk bakgrunn, gikk løs på denne sentrale delen av www.home.no/andrewsmith med bl.a. Klangforum Wien og Ensemble Mo- autumn of 2011 she will be one of the soloists on the den norske julekulturarven. Jeg har forsøkt å under- “Arranging Norwegian Christmas carols for NOVA dern. Høsten 2011 er hun en av solistene i Chris- main stage of Theater Basel in Christoph Marthaler’s streke den særegne karakteren i sangene uten å overlesse Chamber Choir has been a most gratifying task and toph Marthalers nye verk Il Stimulatore Cardiaco Lo Stimulatore Cardiaco. dem med for mye pynt og effekter, og la melodiene tre a challenge I was delighted to accept. It is, however, på hovedscenen på Theater Basel i Sveits. tydelig fram. Ett sted har jeg lagt til tekst på latin, i In 2012 she will debut at Zurich Opera House in a not without a certain deferential respect that an Eng- åpningen av ”Det lyser i stille grender”. Teksten er fra new work by Christoph Marthaler under the direction lishman sets out to refashion this central element of I 2012 debuterer hun på operaen i Zürich med middelalderhymnen ”Conditor alme siderum” (”Ditt of William Christie. She will also sing in Enno Poppe’s Norwegian Christmas tradition. There are many well- et nytt stykke av Christoph Marthaler under skaparljos i stjernor bur”), som for å understreke det new opera IQ as part of the Schwetzinger Festspiele. established versions of these carols, and the challenge ledelse av William Christie. Hun synger også i mystiske ved julen. Enno Poppes nye opera IQ under Schwetzinger Tora Augestad resides at present in Berlin. has been to add something original and personal, with- Festspiele. Tekstene og melodiene, med røtter i norsk folketradisjon out obscuring the melodies and texts with superfluous For more information, visit: www.toraaugestad.no og sentraleuropeisk kultur, beskriver julen som en tid effects. I have sought to emphasize the unique character Tora Augestad bor i dag i Berlin. både for utadvendt glede og for innadvendt ettertanke. of each piece, while allowing for them to be performed ANDREW SMITH (1970) Jeg håper disse versjonene, i Kammerkoret NOVAs together in the manner of a suite. For mer informasjon, se www.toraaugestad.no Andrew Smith er vokst opp i Liverpool, Eng- nydelige tolkning, gjenspeiler noe av dette. land, og kom til Norge som 14-åring i 1984. Han The texts and the melodies, with roots in Norwegian Tora Augestad (1979) skriver først og fremst for kor og vokalensembler folk tradition and Central European culture, portray Singer/actor Tora Augestad’s sphere of activity en- God jul! ” og hans musikk er bestilt og fremført av blant Andrew Smith, Oslo, september 2011 Christmas as a time of both outward happiness and compasses the whole of Europe. She has a Master’s andre Trio Mediaeval, New York Polyphony, inward contemplation. I hope that these versions, in degree in cabaret from the Norwegian Academy of Washington National Cathedral, Nidarosdo- Andrew Smith (1970) NOVA Chamber Choir’s lovely renditions, reflect Music and has studied at the Royal College of Music mens jentekor og Vestfoldfestspillene, samt en Andrew Smith is a British composer, conductor, and something of this.” in Stockholm. With major fields of interest including rekke andre kor i Norge og utlandet. Elementer organist residing in Oslo. He grew up outside Liver- modern and classical music, cabaret, and jazz, she is av middelalder og gregoriansk sang har en sen- pool and received his early musical training singing Merry Christmas! ” one of the most versatile singers of her generation. From tral plass i Andrew Smiths musikk, som er utgitt in the Chapel Choir of Birkenhead School. From Andrew Smith, Oslo, September 2011 2000-2005 Augestad sang with The Norwegian på Oxford University Press, Norsk Musikforlag 1991-2009 he was organist and choirmaster at St. Soloists’ Choir and from 1999-2006 with the vocal og Musikk-Husets Forlag. Edmund’s Church in Oslo, and from 1997-2006 he group Pitsj. She is vocalist with the band Music For A served as programme consultant for the Ultima Con- While, whose members include, among others, Stian For mer informasjon, temporary Music Festival. He began writing musical Carstensen. They will release their second album in besøk www.home.no/andrewsmith OLA GJEILO (1978) en så vakker og intim julestemning som mulig. Derfor pianist, the lyrical crossover album Stone Rose, was ity. It is the basis of Away In A Manger, which is the Ola Gjeilo er født i Norge, og flyttet til New York ble for eksempel Coventry Carol til en slags vals, mens released by 2L in 2007 to glowing reviews. Ola espe- simplest and most intimate of the arrangements. I also i 2001 for å begynne sine komposisjonsstudier God Rest You Merry, Gentlemen ble intrikat polyfon cially likes to write music for choir, wind ensemble, and like to have a kind of groove, a steady, rhythmic ac- ved Julliard School, der han ble uteksaminert og satt i et raskere tempo enn vanlig. Jeg ønsket også å piano. His greatest passion as pianist is improvisa- companiment. It is an interesting challenge with an a med mastergrad i 2006. bruke en tekstur som jeg er glad i: at koret synger med tion. He is also very interested in film and draws a lot cappella choir because the singers must breathe at even lukket munn, på ”Mmm”. Det er en av de vakreste of inspiration from films and cinematic music. Ola’s intervals. That is why I divided the choir in two and let Olas komposisjoner spilles over hele verden. klangfargene jeg vet om, og den skaper en herlig varme, scores are distributed by Hal Leonard. them alternate singing the rhythmic accompaniment, Hans debutinnspilling som pianokomponist, stillhet og varhet. Dette er fundamentet for særlig Away which you hear in particular in O Come, O Come, det lyriske crossoveralbumet Stone Rose, ble In A Manger, som er det enkleste og mest intime av ar- For more information, visit www.olagjeilo.com Emmanuel and In The Bleak Midwinter. sluppet til strålende kritikker i 2007 på 2L. rangementene. Jeg liker også å ha en slags ”groove”, et “This is the first time I have arranged music written fast rytmisk akkompagnement. Dette er en interessant The process of working with these fantastic old Eng- Ola liker spesielt å skrive musikk for kor, blå- by others, but when NOVA Chamber Choir asked me utfordring med a cappella kor, fordi sangerne må puste lish carols was both inspiring and moving, especially seensemble og piano. Som pianist er hans stør- whether I could imagine arranging seven familiar Eng- med jevne mellomrom. Jeg delte derfor koret opp i to og knowing that with NOVA Chamber Choir the ar- ste lidenskap improvisasjon. Han er også svært lish Christmas carols for a cappella choir, it was easy lot dem veksle på å synge det rytmiske akkompagne- rangements would be in good hands. Likewise, I ap- interessert i film, og henter mye inspirasjon fra to say yes. Every Christmas, while growing up outside mentet. Et jevnt, rytmisk akkompagnement til melodi- preciated very much sharing this new collection with filmer og filmatisk musikk. Olas partiturer blir Oslo, the festive season was coloured by a Christmas ene hører dere særlig i O Come, O Come, Emmanuel my good friend and colleague, Andrew Smith. distribuert av Hal Leonard. recording of English carols brilliantly performed by og In the Bleak Midwinter. the Choir of King’s College and Sir David Willcocks, For mer informasjon, besøk www.olagjeilo.com Merry Christmas! ” Det var en inspirerende og rørende prosess å jobbe med whose arrangements of Christmas carols are some of Ola Gjeilo, New York City, September, 2011 ”Dette er første gang jeg har arrangert musikk skrevet disse fantastiske gamle engelske julesangene, ikke minst the loveliest I have heard. So it was not difficult to av andre, men da Kammerkoret NOVA spurte om jeg fordi jeg også visste at arrangementene ville være i gode become inspired when I began working with melodies kunne tenke meg å arrangere sju kjente engelske jule- hender hos Kammerkoret NOVA. Samtidig satte jeg such as O Come, O Come, Emmanuel and In The sanger for a cappella kor, var det lett å si ja. Hver jul stor pris på å dele denne nye samlingen med min gode Bleak Midwinter. under oppveksten utenfor Oslo var høytiden farget av venn og kollega, Andrew Smith. I wished to do things with the carols which have not en juleplate med engelske carols, med glimrende fram- God jul! ” been attempted so often in the past. At the same time, I føringer av King’s College og den fantastiske sir David Ola Gjeilo, New York City, september 2011 wanted to try to create the most beautiful and intimate Willcocks, som også laget noen av de vakreste Christ- Christmas mood possible. Thus, Coventry Carol is a mas carol-arrangementene jeg noensinne har hørt. Så Ola Gjeilo (1978) kind of waltz, while God Rest You Merry Gentlemen det var ikke vanskelig å bli inspirert når jeg fikk jobbe Ola Gjeilo was born in Norway. He moved to New has become intricately polyphonic and is set at a faster med melodier som O Come, O Come, Emmanuel og In York City in 2001 to begin studying composition at tempo than usual. I also wished to use a texture I am the Bleak Midwinter. The Juilliard School, from which he received a Mas- fond of: the choral sound “Mmm” with mouths closed. Jeg ønsket å gjøre ting med julesangene som ikke har ter’s degree in 2006. Ola’s compositions are performed It is one of the most beautiful tone colours I know, and blitt prøvd så mye før. Samtidig ville jeg prøve å skape the world over. His debut recording as composer and it creates wonderful warmth, serenity, and sensitiv- 1. HER KOMMER Thy Little Ones We 2. JEG ER SÅ GLAD I Am So Glad Each DINE ARME SMÅ Come To Thee HVER JULEKVELD Christmas Eve TEKST: HANS A. BRORSON, TEXT: HANS A. BRORSON, TEKST: MARIE WEXELSEN, TEXT: MARIE WEXELSEN, MELODI: J.A.P. SCHULTZ MELODY: J. A. P. SCHULTZ MELODI: PEDER KNUDSEN MELODY: PEDER KNUDSEN ARR.: ANDREW SMITH ARR: ANDREW SMITH ARR.: ANDREW SMITH ARR: ANDREW SMITH Jeg er så glad hver julekveld, I am so glad each Christmas Eve Her kommer dine arme små Thy little ones we come to Thee for da ble Jesus født; The night of Jesus’ birth; O Jesu i din stall å gå, Dear Jesus to Thy stable rude da lyste stjernen som en sol, The star it shone like a sun, Opplys enhver i sjel og sinn Encourage every soul and mind og engler sang så søtt. And angels sweetly sang. å finne veien til deg inn! The way to Thee this day to find Det lille barn i Betlehem, The little Child in , Vi løper deg med sang imot We hasten to Thee with our song han var en konge stor He was a king so grand Og kysser støvet for din fot, And kiss the dust Thy feet have trod som kom fra himlens høye slott Came down from His celestial home o salig stund, o søte natt O blessed hour, how sweet the night ned til vår arme jord. To our impoverished Earth. Da du ble født, vår sjeleskatt! That Thou wast born, our heart’s delight. Nå bor han høyt i himmerik, He now resides in Heaven above, Velkommen fra din himmelsal We welcome Thee from Heaven’s hall han er Guds egen sønn, For He is God’s own son, Til denne verdens tåredal Into this dismal vale of tears men husker alltid på de små But ne’er forgets the little ones Hvor man deg intet annet bød The offerings awaiting Thee og hører deres bønn. And listens to their prayers. Enn stall og krybbe, kors og død! A stable, manger, cross, and death. Da tenner moder alle lys, Then Mother lights each candle bright La verden ei med all sin makt Let not the world with all its might så ingen krok er mørk; So radiant the room; Oss rive ut av dåpens pakt From baptism's seal put us to flight hun sier stjernen lyste så She says the wondrous star shone forth Men giv at all vår lengsel må But may our yearning ever be i hele verdens ørk. And brightened all the earth. Til deg, til deg alene stå! Alone for Thee, and only Thee! Hun sier at den lyser enn She says that it is shining still Så skal det skje at vi engang Then come the day when we rejoice og slukkes aldri ut, And never will it fade, blant alle helgners frydesang Together with the saints shall stand og hvis den skinner på min vei, And if it lightens up my path i himlens søte paradis In Heaven on high, sweet paradise da kommer jeg til Gud. I’ll follow it to God. skal prise deg på englevis. With angel bands Thy praises sing. Jeg holder av vår julekveld I am so fond of Christmas Eve Her står vi nå i flokk og rad The multitudes assembled here og av den Herre Krist, And of Lord Jesus Christ, om deg, vår skjønne hjerteblad. Encompass Thee our God supreme og at han elsker meg igjen, And that He loves me just as much Å hjelp, at vi og alle må O might that we and all may stand det vet jeg ganske visst. Of that I am assured. i himmelen for din trone stå. On high before Thy heavenly throne 3. MITT HJERTE ALLTID VANKER My Heart It Wanders Always TEKST: HANS A. BRORSON, MELODI: NORSK VARIANT AV TEXT: HANS A. BRORSON, MELODY: NORWEGIAN VARIANT SVENSK FOLKETONE, ARR.: ANDREW SMITH OF A SWEDISH FOLK TUNE, ARR: ANDREW SMITH Mitt hjerte alltid vanker My heart it wanders always i Jesu føderom To Jesus’ manger stall Der samles mine tanker In contemplation pleasing som i sin hovedsum A Saviour for us all Der er min lengsel hjemme My longing consummated 4. AWAY IN A MANGER der har min tro sin skatt There doth my faith abide TEXT: UNKNOWN, Jeg kan deg aldri glemme And never can forget Thee MELODY: WILLIAM J. KIRKPATRICK velsignet julenatt O blessed Christmas night ARR.: OLA GJEILO Men under uten like But wonder without equal hvor kan jeg vel forstå How can I comprehend Away in a manger, I love Thee, Lord Jesus at Gud av himmeriket That God from Heaven descended No crib for His bed Look down from the sky i stallen ligge må A stable was His bed The little Lord Jesus And stay by my side, At himlens fryd og ære That Heaven’s joy and honour Laid down His sweet head 'Til morning is nigh. det levende Guds ord And God’s celestial Word The stars in the bright sky Be near me, Lord Jesus, skal så foraktet være So shamefully must suffer Looked down where He lay I ask Thee to stay på denne arme jord Below on this poor Earth The little Lord Jesus Close by me forever Akk kom, jeg opp vil lukke O come, now will I open Asleep on the hay And love me I pray mitt hjerte og mitt sinn My restless heart and mind og full av lengsel sukke: and filled with yearning whisper The cattle are lowing Bless all the dear children Kom Jesus dog her inn Thou, Jesus, here shalt find The poor Baby wakes In Thy tender care Det er ei fremmed bolig No unfamiliar dwelling But little Lord Jesus And take us to heaven du har den selv jo kjøpt Thou madst the sacrifice No crying He makes To live with Thee there Så skal den blive trolig Here swaddled in my spirit heri mitt hjerte svøpt Forever will it lie Jeg gjerne palmegrene To honour Thee I scatter vil om din krybbe strø palm boughs Thy cradle nigh For deg, for deg alene For Thee, for Thee alone I jeg leve vil, og dø. will gladly live and die. Kom la min sjel dog finne Come let my longing spirit sin rette gledes stund Find happiness within at du er født her inne Thy birth it is my treasure i hjertets dype grunn my heart’s eternal gain 5. GOD REST YOU MERRY, GENTLEMEN TEXT AND MELODY: TRADITIONAL ARR.: OLA GJEILO 6. KLING NO KLOKKA Ring Now, Church Bells TEKST: ELIAS BLIX, TEXT: ELIAS BLIX, God Rest You Merry, gentlemen And when they came to Bethlehem MELODI: HALLE 1705 /FOLKETONEVARIANT MELODY: HALLE 1705/VARIANT OF A FOLK TUNE Let nothing you dismay Where our dear Saviour lay, FRÅ OPPDAL, ARR.: ANDREW SMITH FROM OPPDAL, ARR: ANDREW SMITH Remember, Christ, our Saviour They found Him in a manger, Was born on Christmas day Where oxen feed on hay; Kling no, klokka! Ring og lokka, Ring now, church bells! Ring and call us, To save us all from Satan's power His Mother Mary kneeling down, ring og lokka frå tusund tårn! Ring and call us from a thousand towers! When we were gone astray Unto the Lord did pray. Tona um frelsa! Kalla og helsa, Sound out salvation! Summon and hail us, O tidings of comfort and joy, O tidings of comfort and joy, kalla og helsa med fred Guds born! Summon and hail us in peace as God’s children! Comfort and joy Comfort and joy Kling no, klokka! Ring og lokka, Ring now, church bells! Ring and call us, O tidings of comfort and joy O tidings of comfort and joy ring og lokka frå tusund tårn! Ring and call us from a thousand towers!

Now to the Lord sing praises, From God our Heavenly Father Englar kveda: Høyr den gleda, Angels sang: Hear the good tidings, All you within this place, A blessed Angel came; høyr den gleda som her er hend! Hear the good tidings of a blessed event! And with true love and brotherhood And unto certain Shepherds Ljoset er runne, livet er vunne, The light has risen, life has triumphed, Each other now embrace; Brought tidings of the same: livet er vunne: ein Frelsar send. Life has triumphed: our Saviour is sent. This holy tide of Christmas How that in Bethlehem was born Englar kveda: Høyr den gleda, Angels sang: Hear the good tidings, All other doth deface. The Son of God by Name. høyr den gleda som her er hend! Hear the good tidings of a blessed event! O tidings of comfort and joy, O tidings of comfort and joy, Comfort and joy Sjå, det dagast, snart det lagast, Behold, day is dawning, soon we’ll make ready, Comfort and joy O tidings of comfort and joy snart det lagast til høgtid ny! Soon we’ll make ready to rejoice anew! O tidings of comfort and joy Då skal oss klokka leikande lokka, Then all the church bells will joyfully peal, leikande lokka til helg i sky. Joyfully call us to come to the feast. The shepherds at those tidings Sjå, det dagast, snart det lagast, Behold, day is dawning, soon we’ll make ready, Rejoiced much in mind, snart det lagast til høgtid ny! Soon we’ll make ready to rejoice anew! And left their flocks a-feeding In tempest, storm and wind: And went to Bethlehem straightway The Son of God to find. O tidings of comfort and joy, Comfort and joy O tidings of comfort and joy 9. O COME, O COME, EMMANUEL 10. THE HOLLY AND THE IVY 7. COVENTRY CAROL TEXT AND MELODY: UNKNOWN, ARR.: OLA GJEILO TEXT AND MELODY: UNKNOWN, ARR.: OLA GJEILO TEXT AND MELODY: UNKNOWN ARR.: OLA GJEILO O come, O come, Emmanuel The holly and the ivy, And ransom captive Israel When they are both full grown Lully, lullay Thou little tiny Child, Herod the King, in his raging, That mourns in lonely exile here Of all the trees that are in the wood By, by, lully, lullay. Charged he hath this day; Until the Son of God appear The holly bears the crown Lully, Thou little tiny Child. His men of might, in his own sight, Rejoice! Rejoice! Emmanuel [Chorus] By, by, lully, lullay. All children young, to slay. Shall come to thee, O Israel. O the rising of the sun O come, Thou Rod of Jesse, free And the running of the deer O sisters, too, how may we do, Then woe is me, poor Child, for Thee, Thine own from Satan's tyranny The playing of the merry organ For to preserve this day; And ever mourn and say; From depths of Hell Thy people save Sweet singing in the choir This poor Youngling for whom we sing, For Thy parting, nor say nor sing, And give them victory o'er the grave By, by, lully, lullay. By, by, lully, lullay. The holly bears a blossom Rejoice! Rejoice! Emmanuel As white as lily flower Shall come to thee, O Israel. And Mary bore sweet Jesus Christ O come, Thou Day-Spring, come and cheer To be our sweet Saviour [Chorus] Our spirits by Thine advent here The holly bears a berry 8. ET LITE BARN SÅ LYSTELIG A Little Child So Merrily Disperse the gloomy clouds of night As red as any blood TEKST: HANS THOMMISØN TEXT: HANS THOMMISØN And death's dark shadows put to flight. And Mary bore sweet Jesus Christ MELODI: FOLKETONE FRA STANGVIK MELODY: FOLK TUNE FROM STANGVIK Rejoice! Rejoice! Emmanuel To do poor sinners good [Chorus] ARR.: ANDREW SMITH ARR: ANDREW SMITH Shall come to thee, O Israel. The holly bears a prickle O come, Thou Key of David, come, Et lite barn så lystelig A little child so merrily As sharp as any thorn; And open wide our heavenly home; er født for oss her på jorden Is born to us here on Earth And Mary bore sweet Jesus Christ Make safe the way that leads on high, Av jomfru ren, helt underlig Of a virgin pure, so wondrously To be our sweet saviour. [Chorus] And close the path to misery. han ville vor frelser vorde Has come to be our Saviour Rejoice! Rejoice! Emmanuel The holly bears a bark Om ei Guds søn sin manndom havt Had not God’s son been born a man Shall come to thee, O Israel. As bitter as any gall; da vare vi alle bleven fortapt Each of us would be lost And Mary bore sweet Jesus Christ vår salighet han er alene Our sole redemption He alone O come, O come, Thou Lord of might, On christmas day in the morn. [Chorus] Vi takker de søteste Jesus Krist Our thanks we give, sweet Jesus Christ Who to Thy tribes, on Sinai's height, at menneske du vorden est That Thou wast born in human form In ancient times did'st give the Law, The holly and the ivy Vogt oss fra helvedes pine! Safeguard us from Hell’s anguish. In cloud, and majesty and awe. Now both are full well grown, Rejoice! Rejoice! Emmanuel Of all the trees that are in the wood, Shall come to thee, O Israel. The holly bears the crown. [Chorus] 11. THE FIRST NOWELL 12. DEN YNDIGSTE ROSE Revealed The Fairest Of Roses TEXT AND MELODY: UNKNOWN TEKST: HANS A. BRORSON TEXT: HANS A. BRORSON ARR.: OLA GJEILO MELODI: NORSK FOLKETONE MELODY: NORWEGIAN FOLK TUNE ARR.: ANDREW SMITH ARR: ANDREW SMITH The first Nowell the Angel did say Was to certain poor Shepherds in fields as they lay. Den yndigste rose er funden, Revealed the fairest of roses In fields where they lay keeping their sheep, blandt stiveste torne opprunden, ‘Mongst briars of thorns see it rising On a cold winter's night that was so deep. vår Jesus, den deiligste pode, This offspring, our Jesus, most lovely blant syndige mennesker grodde. ‘Mongst sinful humanity growing [Chorus] Nowell, nowell, nowell, nowell. Alt siden vi tapte den ære, Since losing forever the honour Born is the King of Israel. Guds billedes frukter at bære, Of living in God’s holy image var verden forvillet og øde, Our world was so bleak and abandoned They looked up and saw a star vi alle i synden bortdøde. In evil and wickedness falling Shining in the East, beyond them far, And to the earth it gave great light, Da lot Gud en rose oppskyte But God in this wilderness nurtured And so it continued, both day and night. [Chorus] og sæden omsider frembryte, A seed of the fairest of roses at rense og ganske forsøte To purify, cleanse, and to sweeten And by the light of that same Star vår vekstes fordervede grøde. Our harvest so fouled and corrupted Three Wise Men came from country far, To seek for a King was their intent, Al verden sig nu burde fryde, All humankind ought be exultant And to follow the Star whersoever it went. [Chorus] med salmer mangfoldig udbryde, In manifold praise neverending men mangen har aldrig fornummen, But many ignore the glad tidings Then enter'd in those Wise Men three, at rosen i verden er kommen. The rose come to Earth to redeem us Full reverently upon their knee, And offer'd there, in his presence, Lad verden mig alting betage, The world of all things may deprive me Their gold, and myrrh, and frankincense. [Chorus] lad tornene rive og nage, Adversity seek to destroy me lad hjertet kun dåne og briste, Faint-hearted and faltering often min rose jeg aldrig vil miste. My rose I will never abandon 14. DET LYSER I STILLE GRENDER In Villages Illumined 13. IN THE BLEAK MIDWINTER TEKST: JACOB SANDE , MELODI: LARS SØRAAS D.Y. TEXT: JACOB SANDE, MELODY: LARS SØRAAS (B. 1887) TEXT: CHRISTINA ROSSETTI, MELODY: GUSTAV HOLST ARR.: ANDREW SMITH ARR: ANDREW SMITH ARR.: OLA GJEILO Det lyser i stille grender In villages illumined In the bleak midwinter, frosty wind made moan, av tindrande ljos i kveld, In glimmering candlelight earth stood hard as iron, water like a stone; og tusende barnehender A thousand tiny hands reaching snow had fallen, snow on snow, snow on snow, mot himmelen ljosa held. Heavenward this night. in the bleak midwinter, long ago. Og glade med song dei helsar In joyful song they greet now Our God, heaven cannot hold him, nor earth sustain; sin broder i himmelhall, Their brother in paradise heaven and earth shall flee away when he comes to reign. som kom og vart heimsens Frelsar Descending as our Saviour In the bleak midwinter a stable place sufficed som barn i ein vesal stall. As infant of humble birth the Lord God Almighty, Jesus Christ. Der låg han med høy til pute A pillow of hay and crying What can I give him, poor as I am? og gret på si ringe seng, Upon a stable bed If I were a shepherd, I would bring a lamb; men englane song der ute While angel voices singing if I were a Wise Man, I would do my part; på Betlehems aude eng. O’er plains of Bethlehem yet what I can I give him: give my heart. Der song dei for fyrste gongen There singing for the first time ved natt over Davids by By night over David’s town den evige himmelsongen, Celestial song eternal som alltid er ung og ny. Forever grand and new

Recorded in Bragernes church, Drammen; January 22-23 and February 5-6, 2011. Producer: Vegard Landaas, Balance Engineer: Arne Akselberg, Editing: Vegard Landaas Mastering: Thomas Wolden, ALL Photos: BLUNDERBUSS – Anna-Julia Granberg, Cover design: BLUNDERBUSS.no, Booklet notes: Kristin Orlund, English translations: Jim Skurdall