LANDSCAPING FACULTY DEPARTMENT OF GARDENING AND AGRICULTURAL TECHNOLOGIES STUDY PROGRAMME: GARDENING TERRITORIES AND THEIR DESIGN (code) 653H93002

AUŠRINĖ PELECKIENĖ

UPDATING MATERIAL OF STUDY SUBJECT CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (ADAPTED FOR FOREIGN STUDENTS IN A1 LEVEL) TO SUPPORT THE PROJECT ‘INTERNATIONAL DEVELOPMENT IN THE ENGINEERING STUDY FIELD PROGRAMMES AND THEIR UPDATING BY CUSTOMIZING TO MEET COURSE DELIVERY NEEDS OF INTERNATIONAL STUDENTS AT THE LANDSCAPING FACULTY OF KAUNO KOLEGIJA/UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES‘ (VP1-2.2-ŠMM-07-K-02-045)

Mastaičiai 2012 Educational Institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Study Programme: Gardening territories and their design

Study Subject Programme

LITHUANIAN LANGUAGE CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (adapted for foreign students in A1 level)

1. The Annotation. This programme of Lithuanian language for the beginners is intended for students of college which have to get familiarized with the pecularities of the country and to integrate into a society in short time. It is tought to form the skills of language usage. All speaking abilities of four kinds are educated (listening, speaking, reading, writing) but the priority is given to a spoken language as to the main mean of communication. It is tought to listen and understand very close to the reality texts, not necessarily such that correspond the level of students.

2. The Aim of the Programme. To develop the coomunication competence of Lithuanian language (to help to reach A1 language knowing level (according Europass system). To present in communicational texts the system of Lithuanian language and writing, systems and syntactical language structure; to present the lexicology of Lithuanian language by uing topical words groups and composition focuses.

3.The Length in Credits and Hours:

Structure Length in Practical Study Lectures, Consultations, Individual In total: Assess ECTS works, subject hours hours work, hours hours ment credits hours title

Lithuanian (foreign) ExamI 2 13 18 8 41 80 language. A1 level nation

4.Prerequisites: Foreign (English) Language Knowledge.

5. Links between Learning Outcomes and Intended Study Subject Outcomes and Student Achievement Assessment Methods

Intended earning Intended study subject Student achievement outcomes Study methods (module) outcomes assessment methods

1.1. To understand the Lecture, work in groups, Practical works, self-test systems of phonetics and exercises, information exercises, tests, projectsi, writing of Lithuanian search, role-play games, task of individual work, language, elementary projects, demonstration, panel discussions reading systems and individual learning, syntactical structures. listening and observation, 1. To be able to use 1.2. To understand and use discussion, rain of thoughts. various informational well-known sayings and nets and sources, date very simple phrases in bases, law acts and order to satisfy concrete standard documents needs. when performing a 1.3. To know how to simple and operative present and ask personal information search and questions and answer them. when preparing a 1.4. To understand often textual and graphical used sentences about a documentation. person, family, shopping, geography of location and service. 1.5. To be able to speak and write about simple, familiar and common things.

6.Subject Study Plan: Contact hour number Total number of Seq. Individual work Titles of key topics Practical hours for No. Lectures Consultations hours works study per topic 1. Lithuanian language 2 2 2. Phonemes and graphemes 1 2 3 3. System of a noun 2 2 1 5 4. System of a verb 2 2 1 5 5. Pronouns 1 2 1 4 6. Adjectives 1 2 1 4 7. Numerals 1 2 1 4 8. Adverbs 1 2 1 4 9. Simple and 1 2 1 4 sentences 10. Questions 1 2 1 4 11. Individual studies of 12 12 theoretical topics when preparing for intermediate tests (according the topics of subject) 12. Society and language 29 29 (essey) Total number of hours for 13 18 8 41 80 subject studies:

7Practical (and/or laboratory) Work Topics: Introduction to topics, evaluation of practical works as well as their performance requirements. 7.1. Person‘s identity. (Saying hello and goodbye. Self-introducing and introducing. Information about yourself and other person. Countries. Cities. Knoeldge about ). 7.2. Elementary needs. (Asking for a help, request. Asking for information. Thanking and excusing. Citizenship. Languages). 7.3. Family. (Family, relatives. Relations. Origin. Profession, work place. Age). 7.4. Home. (Rent of flat. Floors of a house. Rooms. Furniture. Ownership. Describing a living place, opinion giving). 7.5. Food. (Fruit, vegetables, drinks. Food products and sweets. Dishes. Menu. Ordering in a cafe. Conversation about what you like and dislike). 7.6. Trip. (Transport means. Timetables. Tickets. Departure. Direction and location. Asking and giving directions). 7.7. Studies. (Day routine. Parts of a day. Hours. Studies subjects and shedule. Duration of lectures. Conversation about talents and luck. Faculty. Group. Freinds. Describing a person: age, appearance, character). 7.8. Free time. (Money and currency exchange. Barber‘s shop. Birthday. Letters, cards, presents. Invitation and greeting. Agreeing and refusing. Sport. Theatre. Museums. Understanding of advertisements and other reading information). 7.9. Health. (Body parts. Healthy lifestyle. Sport exercises. Self-feeling. Disease. Visit to a doctor. Doctor‘s advise. Medicine. Request in a pharmacy. Medicine usage indications). 7.10. Weather and clothes. (Seasons, months. Colours. Weather and weather forecast. Clothing according the weather. Buying clothes).

8. Studies results evaluation system: accumulative evaluation (IKI) (intermediate evaluations make a part of exam/individually performed work (project)) IKI = 0.3 (P) + 0.2 (S) +0.5 (E), Where S - individual work, K – tests, E – exam.

9. Learning Outcome Assessment Criteria: (Provided in a separate part of Description of the Study Programme, intended to be executed on the basis of recommendations approved by the Ministry of Education and Science)

LEARNING OUTCOME ASSESSMENT SYSTEM

Grade and brief description of Full description of knowledge and Full description of abilities

knowledge and understanding Pass Pass

abilities threshold

10 (excellent) Excellent, exclusive, comprehensive The student applies theoretical knowledge of art ed Excellent, exclusive knowledge of art. The student has studied and architecture very well. additional reading independently, very well He/she performs complicated non-standard tasks Pass knowledge and abilities understands and uses architectural terms, very well. thinks originally and independently. The Performance quality is perfect and exclusive. student has excellent skills of assessment. Expression and presentation skills are excellent. Excellent eligibility for further studies. The student is perfectly aware of what and why he/she does.

All objectives set have been achieved 9 (very good) Strong, good, exclusive, comprehensive The student applies theoretical knowledge of art Strong, good knowledge knowledge of art. The student has studied and architecture very well. and abilities additional reading independently, very well He/she performs complicated typical tasks understands the studied material, properly easily. uses architectural terms, and thinks Performance quality is very good. originally and independently. The student Expression and presentation skills are very good. has very good skills of assessment and The student is aware of what methods or synthesis. Very good eligibility for further techniques he/she applies and why. studies. No less than 90 percent of objectives set has been achieved 8 (good) Better than average knowledge of art. The The student applies knowledge of art and Knowledge and abilities student has familiarized himself/herself with architecture well. above average compulsory material, and is able to work He/she performs properly tasks of medium with additional reading independently, complicity and more difficult. understands the architectural terms and uses Performance quality is good. them properly. Good eligibility for further Expression and presentation skills are good. The studies. student is aware of methods and techniques to be applied.

No less than 80 percent of objectives set has been achieved 7 (good enough) Average knowledge of art, some minor Knowledge of art and architecture is applied Average knowledge and errors exist. The student has familiarized referring to the examples provided. Performance abilities, some minor himself/herself with key material, and quality is good. errors exist understands and uses the architectural terms The student correctly performs medium and principles. Provides arguments complicity tasks. Expression and presentation sufficiently well. Sufficient eligibility for skills are sufficient. further studies. No less than 70 percent of objectives set has been achieved 6 (satisfactory) Lower than average knowledge of art, some Knowledge of art and architecture is applied Knowledge and abilities mistakes are made. Knowledge is applied to referring to the examples provided. Performance (skills) lower than good solve not complicated practical problems. quality is satisfactory. enough, some mistakes The student has familiarized himself/herself The student is able to act by analogy, and exist. with the key material, grasps satisfactorily properly performs easy tasks, still does not architectural terms and is able to describe the understand more complicated ones. Expression information received in own words. When and presentation skills are satisfactory. analyzing, the student focuses on several aspects, still is not able to find a link between them. Satisfactory eligibility for further studies. No less than 60 percent of objectives set has been achieved 5 (satisfactory enough) Knowledge of art complies with minimum Minimal sufficient abilities to solve problems Knowledge and abilities requirements. referring to examples. (skills) comply with Knowledge is applied to solve non- The student is able to act by analogy. minimum requirements complicated practical problems. Expression and presentation skills are The student tends just to name the concepts satisfactory. and terms or retell the text. Answers are focused on one aspect. Minimum eligibility for further studies. No less than a half of objectives set has been achieved

4 Unsatisfactory Knowledge of art does not comply with Abilities do not comply with minimum 3 No compliance minimum requirements requirements

Failed 2 with minimum 1 requirements Less than a half of objectives set has been achieved

10. Attendance. The attendance of practical work sessions is compulsory.

11. Necessary Facilities and Learning Resources and their Brief Description: Stationary multimedia equipment, a computer and the board are installed in auditorium.

 Reference and other information sources: Information source (publication) Seq. Publishing Publishing In In other author, title and identification location College No. year classrooms libraries number and house library (a tick-mark shall mean availability of the

source) Key Information Sources 1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir Kaunas √ VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966. * 2. 2011 KONDRATAS, B. Lietuvių kalbos Vilnius √ √ taisyklės. ISBN 978-9955-72-684-5. * 3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir Vilnius √ √ PRIBUŠAUSKAITĖ, Joana. Praktinė lietuvių kalbos gramatika. ISBN 978-9955-23-139. * 4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Kaunas √ Basic grammar and conversation. * 5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba Vilnius √ studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28-321-8. * Additional Reading

1. Anglų – lietuvių, Lietuvių – anglų √ √ 2005 kalbų žodynas Vilnius ISBN 9986-465-53-2. * 2. AMBRASAS, S. Būdvardžių √ √ 2011 darybos raida. ISBN 978-609-411- Vilnius 066-5. 3. 1996 BABICKIENĖ, Z.; ir BAREIKYTĖ, Vilnius √ A. Lithuanian Pictorial Dictionary. ISBN 9986-403-98-7. * 4. 2008 CELEŠIENĖ, V., DZEŽULSKIENĖ, Kaunas √ √ J. Profesinės kalbos pagrindai. ISBN 978-9955-25-896-3. 5. 2006 Dabartinės lietuvių kalbos gramatika Vilnius √ √ (4-tas leidimas). Sud. Ambrazas, V., Garšva, K., Girdenis, A. irk t. ISBN 5-420-01566-8. 6. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki Kaunas √ gyvi! Lithuanian for Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2. * 7. 2008 Lietuvių kalbos enciklopedija (2-as Vilnius √ √ leidimas). ISBN 978-5-420-01623-7. 8. 2009 Lietuvių vardų kilmės žodynas. Sud. Vilnius √ √ Kuzavinis, K., Savukynas, B. ISBN 978-5-420-01648-0. 9. 2009 LEONAVIČIENĖ, V. Lietuvių kalba Vilnius √ pradedantiesiems. ISBN 7520400. * 10. 2008 POLIAKOVAS, O. Pasaulis ir Vilnius √ √ lietuvių kalba. ISBN 978-9986-433- 48-4. 11. 2010 PUPKIS, A. Lietuvių kalbos Vilnius √ √ normintojai ir puoselėtojai. ISBN 978-5-420-01674-9. 12. 1994 PAULAUSKIENĖ, A.; ir Vilnius √ VALEIKA, L. Modern Lithuanian. * 13. 2006 RAMONIENĖ, Meilutė. Teach New York √ yourself Lithuanian, Complete Course, Audio Package. * 14. 2008 RAMONIENĖ, M.; ir VILKIENĖ, L. Vilnius √ Po truputį: lietuvių kalbos vadovėlis pradedantiesiems su CD. * 15. 2001 STUMBRIENĖ, V.; ir Vilnius √ KAŠKEVIČIENĖ, A. Nė dienos be lietuvių kalbos.* 16. 2009 STUNDŽIA, B. Bendrinės lietuvių Vilnius √ √ kalbos akcentologija. ISBN 978- 9955-33-520-7. 17. 2007 Vietovardžių žodynas. Sud. Pupkis Vilnius √ √ A., Razmukaitė M. ISBN 5-420- 01497-1. 18. 1998 ZINKEVIČIUS, Z. THE History of Vilnius √ the Lithuanian Language. * 19. 2000 ŽULIENĖ, V. Lietuvių kalbos Kaunas √ pratybos kitataučiams.* Online Information Sources 1. http://www.oneness.vu.lt * * - reference for foreign students

Subject Programme has been prepared by: lecturer Aušrinė Peleckienė

Teacher coordinating the Subject: Aušrinė Peleckienė

LANDSCAPING FACULTY DEPARTMENT OF GARDENING AND AGRICULTURAL TECHNOLOGIES STUDY PROGRAMME: GARDENING TERRITORIES AND THEIR DESIGN (code) 653H93002

AUŠRINĖ PELECKIENĖ

LITHUANIAN LANGUAGE CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (ADAPTED FOR FOREIGN STUDENTS IN A1 LEVEL) METHODOLOGY OF INDIVIDUAL WORK

Mastaičiai 2012

The Aim and Goals of Work: to write an essey and to prepare its presentation in correct Lithuanian language. Main Tasks of Individual Work: 1. To write an essey meeting the requirements. 2. To choose quotations, examples to be used when writing an essey. 3. To use a terminology of speciality when writing an essey and presenting it. 4. To prepare a presentation of paper according presentation requirements by using Power Point programme. 5. To present an individual paper by using teh phrases and terminology in correct Lithuanian language. Number of hours intended for Individual Work: 29 hours Expected outcomes: according the requirements written esseay and presented in correct Lithuanian language to the audience. RECOMNENDED TOPIC Society and language METHODOLOGICAL ADVICE STRUCTURAL PARTS OF WORK STRUCTURE OF ESSAY: 1. Introduction (introducing a problem and intrigueing). 2. Development of a topic (dividing the problem into parts, argumentation and its grounding by using quotations and images). 3. Conclusions (the main accent). STRUCTURE OF PRESENTATION: 1. Topic of individual paper. 2. Aim and tasks of a paper. 3. Work methodology. 4. Work proceeding and results. 5. Conclusions. STRUCTURE OF PRESENTATION SPEECH: 1. Greeting and self-introduction. 2. Presentation during which thoughts, information and visual material are connected by appropriate phrases. 3. Finishing the presentation and saying goodbye. Presentation has to be performed by using presentation phrases and terminology in Lithuanian language. PAPER PROCEEDING: 1. Write an essey in Lithuanian language on the basis of thoughts of other authors, give arguments and provide your own comments. 2. Generalize work results, activities, methods, results and conclusions and prepare a presentation in Power Point programme. PAPER FORMAT (FONT, FORMAT, STRUCTURE, ETC.) Volume of essey – 1.5 – 2 pages of A4 format. Requirements for text: font – Times New Roman; font size – 12; margins – top and bottom - 2 cm, left margin – 3 cm, right margin – 1.5 cm. Presentation slides are prepared according presentation requirements by using Power Point programme. Duration of presentation – 10 minutes. Individual work is presented in a folder including a front page in Lithuanian language, task page, essey in Lithuanian language and printed presentation slides. ASSESSMENT OF WORK: ASSESSMENT OF ESSEY: Evaluation of essey: description of Evaluation of presentation: description Evaluation mark criteria of criteria Paper is performed in timely manner. Work is performed in timely manner. Essey corresponds all structure Presentation corresponds the requirements and is of proper volume. requirements. Professional terms are perfectly used. Work is performed creatively and Aims, tasks, methods and all essence of originally. paper are perfectly revealed. The structure of presentation is Paper distinguishes by originality, perfectly retained. 10 (excellent) creativity and ability to generalize Presentation slides are clear and of the information. highest quality. Paper does not include grammar The language of presentation and slides mistakes. is grammatically correct. The language of presentation is free. Proper terms and phrases are used. Presentation is clear and easily understandable. Paper is performed in timely manner. Work is performed in timely manner. Essey corresponds all structure Presentation meets the requirements. requirements and is of proper volume. Work is performed creatively and Professional terms are perfectly used. originally. 9 Aims, tasks, methods and all essence of The structure of presentation is paper are perfectly revealed. perfectly retained. (very good) Paper distinguishes by originality, Presentation slides are clear and of the creativity and ability to generalize highest quality. information. The language of presentation and slides Paper includes minimal number of includes some grammar mistakes. grammar mistakes. The language of presentation is free. Proper terms and phrases are used. Presentation is clear and easily understandable. Paper is performed in timely manner. Work is performed in timely manner. Essey corresponds all structure Presentation almost meets the requirements and is of proper volume. requirements. Some professional terms are used Work is performed creatively and incorrectly. originally. Aims, tasks, methods and all essence of The structure of presentation is well 8 paper are revealed very well. retained. Paper distinguishes by originality, Presentation slides are clear and of (good) creativity and ability to generalize good quality. information. The language of presentation and slides Paper includes minimal number of includes some grammar mistakes. grammar mistakes. The language of presentation is free. Proper terms and phrases are used. Presentation is clear and easily understandable. Paper is performed in timely manner. Work is performed in timely manner. Essey structure includes small Presentation meets not all shortages and is of proper volume. requirements. Some professional terms are used Work is performed rather originally incorrectly. and is lacking of creativity. Aims, tasks, methods and all essence of The structure of presentation is well paper are satisfactorily revealed. retained. 7 Paper is lacking originality, creativity Presentation slides are of satisfactory (averagely) and ability to generalize information. quality. Paper includes minimal number of The language of presentation and slides grammar mistakes. includes grammar mistakes. The language of presentation is rather free. Proper terms and phrases are used. Presentation is rather clear and understandable. Paper is performed in delayed manner. Work is performed in delayed manner. Essey structure includes shortages but Presentation does not meet the it is of proper volume. requirements. Professional terms are used incorrectly. Work is performed not originally and is Aims, tasks, methods and all essence of lacking of creativity. paper are not completely revealed. The structure of presentation is not Paper is lacking originality, creativity retained. 6 and ability to generalize information. Presentation slides are of satisfactory Paper includes many grammar quality. (satisfactory) mistakes. The language of presentation and slides includes grammar mistakes. The language of presentation is not free. At least some terms and phrases are used. Presentation is not clear but a little understandable. Paper is not performed in timely Work is not performed in timely manner. manner. 5 Essey structure includes serious Presentation does not meet the shortages adn the volume does not requirements. (low) meet the requirements. Work is performed not originally and is Professional terms are used incorrectly. lacking of creativity. Aims, tasks, methods and all essence of The structure of presentation is not paper are not completely revealed. retained. Paper is lacking originality, creativity Presentation slides are of satisfactory and ability to generalize information. quality. Paper includes very many grammar The language of presentation and slides mistakes. includes many grammar mistakes. The language of presentation is not free, student reads it. At least some terms and phrases are used. Presentation is not clear and hardly understandable. 4, 3, 2, 1 (unsatisfactory) Paper is performed in delayed manner. Work is not performed in timely Essey structure includes serious manner. shortages adn the volume does not Presentation does not meet the meet the requirements. requirements. Professional terms are used incorrectly Work is performed inaccurately. or they are not used at all. Presentation is not structuralized. Aims, tasks, methods and all essence of Presentation slides are of unsatisfactory paper are not revealed. quality. Paper is not original and copied. The language of presentation and slides Paper includes very many grammar includes many grammar mistakes mistakes. which prevents the understanding of text. The speaker does not speak during the presentation. Proper phrases are not used. Presentation is totally not understandable. The evaluation of essey constitutes 50 The evaluation of presentation per cent of individual work constitutes 50 per cent of individual work

The evaluation of individual paper constitute 30 per cent of general cummulative evaluation of a subject. REFERENCE AND OTHER INFORMATION SOURCES:

Information source Kaunas Seq. Publishin Publishing Study In other (publication) author, title and location College No. g year Rooms libraries identification number and house library (a tick-mark shall mean availability

of the source) Key Information Sources: 1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir Kaunas √ VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966. * 2. 2011 KONDRATAS, B. Lietuvių kalbos Vilnius √ √ taisyklės. ISBN 978-9955-72-684-5. * 3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir Vilnius √ √ PRIBUŠAUSKAITĖ, Joana. Praktinė lietuvių kalbos gramatika. ISBN 978-9955-23-139. * 4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Kaunas √ Basic grammar and conversation. * 5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba Vilnius √ studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28-321-8. * Additional Reading:

1. Anglų – lietuvių, Lietuvių – anglų √ √ 2005 kalbų žodynas Vilnius ISBN 9986-465-53-2. * 2. AMBRASAS, S. Būdvardžių √ √ 2011 darybos raida. ISBN 978-609-411- Vilnius 066-5. 3. 1996 BABICKIENĖ, Z.; ir BAREIKYTĖ, Vilnius √ A. Lithuanian Pictorial Dictionary. ISBN 9986-403-98-7. * 4. 2008 CELEŠIENĖ, V., DZEŽULSKIENĖ, Kaunas √ √ J. Profesinės kalbos pagrindai. ISBN 978-9955-25-896-3. 5. 2006 Dabartinės lietuvių kalbos gramatika Vilnius √ √ (4-tas leidimas). Sud. Ambrazas, V., Garšva, K., Girdenis, A. irk t. ISBN 5-420-01566-8. 6. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki Kaunas √ gyvi! Lithuanian for Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2. * 7. 2008 Lietuvių kalbos enciklopedija (2-as Vilnius √ √ leidimas). ISBN 978-5-420-01623-7. 8. 2009 Lietuvių vardų kilmės žodynas. Sud. Vilnius √ √ Kuzavinis, K., Savukynas, B. ISBN 978-5-420-01648-0. 9. 2009 LEONAVIČIENĖ, V. Lietuvių kalba Vilnius √ pradedantiesiems. ISBN 7520400. * 10. 2008 POLIAKOVAS, O. Pasaulis ir Vilnius √ √ lietuvių kalba. ISBN 978-9986-433- 48-4. 11. 2010 PUPKIS, A. Lietuvių kalbos Vilnius √ √ normintojai ir puoselėtojai. ISBN 978-5-420-01674-9. 12. 1994 PAULAUSKIENĖ, A.; ir Vilnius √ VALEIKA, L. Modern Lithuanian. * 13. 2006 RAMONIENĖ, Meilutė. Teach New York √ yourself Lithuanian, Complete Course, Audio Package. * 14. 2008 RAMONIENĖ, M.; ir VILKIENĖ, L. Vilnius √ Po truputį: lietuvių kalbos vadovėlis pradedantiesiems su CD. * 15. 2001 STUMBRIENĖ, V.; ir Vilnius √ KAŠKEVIČIENĖ, A. Nė dienos be lietuvių kalbos.* 16. 2009 STUNDŽIA, B. Bendrinės lietuvių Vilnius √ √ kalbos akcentologija. ISBN 978- 9955-33-520-7. 17. 2007 Vietovardžių žodynas. Sud. Pupkis Vilnius √ √ A., Razmukaitė M. ISBN 5-420- 01497-1. 18. 1998 ZINKEVIČIUS, Z. THE History of Vilnius √ the Lithuanian Language. * 19. 2000 ŽULIENĖ, V. Lietuvių kalbos Kaunas √ pratybos kitataučiams.* Online Information Sources: 1. http://www.oneness.vu.lt * 2. www.rasyk.lt/kuriniai/kategorijos/ese .html * - reference for foreign students

Prepared by Aušrinė Peleckienė Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences Studies programme: Gardening Territories and their Design

LITHUANIAN LANGUAGE CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (Adapted to foreign students in A1 level)

Topic 1. LITHUANIAN LANGUAGE

1. Structure of the topic: by analysing the topic of Lithuanian language, it is aimed to familiarize the students with main facts of Lithuanian history, main history facts of Lithuanian language, general information about Lithuania as well as Lithuanian dialects.

The aim of the topic – to familiarize the students with main facts of Lithuanian history, main history facts of Lithuanian language, general information about Lithuania as well as Lithuanian dialects: 1. To know main facts of Lithuanian history. 2. To be able to identify Lithuanian dialects according the map of Lithuanian dialects. 3. To know main facts of Lithuanian language history.

2. Duration in hours: 2 academical hours are intended for topic disclosure

3. For topic disclosure during the theoretical lectures, innovative methods are used: An active activity is motivated by starting the lecture with a discussion of introductory issue which opens a way for the disclosure of a new material; discussions are stimulated, readings are prepared which students read in advance; visual material is demonstrated.

Lecture 1 (2 academical hours) Plan of a lecture: 1. Main facts of history of Lithuania. 2. General information about Lithuania. 3. Main facts of Lithuanian language history. 4. Lithuanian dialects.

DISCUSSION OF INTRODUCTORY QUESTION At teh beginning of the lecture, it is explained what are possible Lithuanian variants of saying hello, goodbye, self-introduction and introduction. Later the students are asked what do they know about Lithuania. Students work in pairs or small groups, tell about the history, traditions and customs of their country. Every group has to appoint a writer which would write the main ideas of a group. Later a discussion of about 10 min. takes place. Every group should present at least one similarity and difference between Lithuania and their country. The most interesting ideas are written on a board and discussed. The lecture is continued further by supplementing the provided ideas with a new information.

PROCEEDING OF THE LECTURE When analysing the topic ‘Lithuanian language‘, students are provided general information about Lithuania and Lithuanian language; I project is performed – work in pairs. A task is to read a story ‘Eglė: the queen of whipsnakes‘, to discuss its content and answer given questions. After project I follows project II. Work in pairs: students have to read riddles and answer the questions. Later, a text ‘The land and its people‘ is read and the slides are demonstrated. After reading part follows listening task and a Lithuanian folk glee ‘Ėjau rytelia čiūta‘ is listened with a discussion about its content. At the end of a lecture, a film by A. Stonys ‘Flight through Lithuania‘ or ‘510 seconds of silence‘ is watched. Students are asked to tell what they memorized most and what describes best Lithuania. When disclosing this topic, it is aimed that foreign students also transfer their experience about their country.

SUMMARIZATION On the basis of discussions and lecture material, a topic is generalized.

INDIVIDUAL WORK To prepare a 5 min. presentation on topic ‘My country and its people‘.

REFERENCE ŽUKIENĖ, REGINA. Lietuvių kalba studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. Vilnius, 2008. P. 7-14; P. 20-28; P. 29-31; P. 44-47.

ANNEXES GENERAL LANGUAGE ELEMENTS

LANGUAGE STUDIES AND ITS BRANCHES. Science analysing a language is called language science or . Historical or diahronical linguistics analyze the history of the language and the development of language phenomena. Grammar analyzes the grammatical structure of words, their compounds and sentences. It consists of the following two branches: morphology, the object of which is composition and forms of words, making and inflection of words and which analyzes the structure of sentences and words compounds. Language science branch lexicology analyzes the words, i.e. language vocabulary. Language styles are analyzed by language science branch stylistics. Home or spoken style is a style of everyday communication used in unofficial fields of life: family, street, home, etc. Artistic or fiction style is used in fiction literature, it performs aesthetical and expressive function. Scientific style is the style of scientific activity and scientific papers writing. Office style is used in record-keeping. Publicistic style is the style having the features of scientific and artistic styles.

LITHUANIAN LANGUAGE AND OTHER LANGUAGES. There are about 3000 languages in the world. According the origin and development, languages are divided into families. Languages family is a group of related languages the members of which developed from one language called parent language. Indoeuropean languages family is the largest. About 3 billion people speak the languages of this family, i.e. almost half of the habitants of the world. Lithuanian language also belongs to this family. One branch of indoeuropean family make Lettic languages. In the old times, Balts lived in the current territories of Lithuania, Latvia, Byelorussia, in North-West Ukraine, western skirts of Russia, Konigsberg Region (Kaliningrad Region) and North-East Poland. Prussian language is the language of Lettic branch which existed until the end of the 17th century – the beginning of the 18th century. Prussian lived between the lower reaches of the Vistula and the Nemunas. Latvian language is Eastern Lettic language similar to Lithuanian language. The territory of Latvia covers the seaside of Riga and Dauguva watershed. Lithuanian language began developing as a separate language of East Lettic branch in a southern part of East Balts in the 7th century. A place-name Lietuva (slavic form Litua) for the first time was mentioned in Kvedlinburg chronicles in Latin language dated in 1009 .

DIALECTS OF LITHUANIAN LANGUAGE. Lithuanian language has two following main dialects: of Higher Lithuania and Lower Lithuania. The dialect of Higher Lithuania separates into West, South and East according the pronunciation of mixed diphthongs an, am, en, em and vowels ą, ę. Lower Lithuania dialect is divided into West, South and North according the pronunciation of mixed diphthongs ie, uo. The largest amount of dialects data is gathered in Institute of Lithuanian language. The biggest paper in this field is a four-volume ‘Atlas of Lithuanian language‘ which was started to be issued in 1977.

FIRST LITHUANIAN WRITINGS. The first text in Lithuanian language is considered prayers ‘Father our‘, ‘Hello, Maria‘, ‘I believe in the God the Father‘ (in total 24 lines). The first writings in Lithuanian language appeared in the 16th century. The pioneers of Lithuanian writing are Abraomas Kulvietis (about 1510-1545) and Stanislovas Rapolionis (about 1500-1545). The first Lithuanian book is a Catechism by Martynas Mažvydas issued in 1547 in Konigsberg. The followers of Mažvydas are Baltramiejus Vilentas (about 1525-1587) and Jonas Bretkūnas (1536-1602). The first Lithuanian book in Lithuanian Grand Duchy is a ‘Catechism‘ by Mikalojus Daukša issued in 1595. The most important paper of Daukša is a collection of sermons ‘Postilė‘ translated from Polish language by Jokūbas Vujekas. One of the most important issues of Lithuanian writing of the 12th century is an original collection of sermons ‘Punktai sakymų‘ by Konstantinas Sirvydas.

The first vocabulary of Lithuanian language is a three-languages (Polish, Latin and Lithuanian) vocabulary by Konstantinas Sirvydas issued in about 1620. The first grammar of Lithuanian language is ‘Grammatica Litvanica‘ issued in 1653. It was written in Latin language by Danielius Kleinas (1609-1666). The most famous Lithuanian language scientists are Kazimieras Jaunius, Kazimieras Būga, etc.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences Studies programme: Growing areas and their design

LITHUANIAN LANGUAGE CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (Adapted to foreign students in A1 level)

Topic 2. PHONEMES AND GRAPHEMES

1. Structure of topic: by analyzing the topic of phonemes and graphemes, it is aimed to introduce the alphabet and sounds (vowels, consonants, diaphthongs) of Lithuanian language, classification of sounds as well as pronunciation and accentuation of Lithuanian language.

The aim of the topic is to introduce the alphabet and sounds (vowels, consonants, diaphthongs), pronunciation and accentuation of Lithuanian language. Students have to know the following: 1. To read the words by correctly pronouncing the long vowels. 2. To read the words by correctly pronouncing the short vowels. 3. To read the words by correctly pronouncing the diaphthongs.

2. Duration in hours: 3 academical hours are intended for topic disclosure

3. For topic disclosure during the theoretical lectures, innovative methods are used: an active activity is motivated by starting the lecture with a presentation of individual paper ‘My country and its people‘; students are grouped, role-play games and exercises are performed and visual material is demonstrated.

Lecture 1 (3 academical hours) Plan of a lecture: 1. Lithuanian language alphabet and sounds. 2. Classification of Lithuanian language sounds. 3. The importance of pronunciation and accentuation.

ACTIVATION OF A LECTURE At the beginning of a lecture, students present their individual paper ‘My country and its people‘.

PROCEEDING OF THE LECTURE A new material is disclosed: an alphabet and sounds (vowels, consonants, diaphthongs) of Lithuanian language are introduced. A classification of sounds of Lithuanian language is explained, a comparing table of alphabets and sounds of Lithuanian and English languages is provided. Pronunciation norms are introduced and accentuation system of Lithuanian standard language is explained. Pronunciation exercises are performed. Grammar task is followed by spoken language, i.e. it is tought to listen and understand the texts. Students are grouped, role- play games and projects are performed and visual material is demonstrated.

SUMMARIZATION On the basis of discussions and lecture material, a topic is generalized.

INDIVIDUAL WORK Vocabulary studies. To learn to use correctly Lithuanian words related to the movement and actions of a man (eiti, bėgti, žiūrėti, dirbti, valgyti, skaityti, miegoti, atsiprašyti, groti, kalbėti, skubėti, laukti, važiuoti, susitikti, žaisti, mylėti, studijuoti, suprasti, rašyti, tylėti).

REFERENCE ŽUKIENĖ, REGINA. Lietuvių kalba studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. Vilnius, 2008. P. 14-20; P. 32-33.

ANNEXES LITHUANIAN LANGUAGE ALPHABET AND SOUNDS. CLASSIFICATION OF SOUNDS The sounds of a language are marked with 32 letters, vowels and consonants. All letters placed together in a certain order are called the ABC or alphabet.

The order of the letters in an alphabet should be learned by heart because it is impossible to use vocabularies, encyclopedias, indexes and other manuals arranged in alphabetic order without knowing it. We have also to remember the names of letters.

A a a K k ka Ą ą a nasal L l el B b bė M m em C c cė N n en Č č čė O o o D d dė P p pė E e e R r er Ę ę e nasal S s es Ė ė ė Š š eš F f ef T t tė G g gė U u u H h ha Ų ų u nasal I i i Ū ū u long Į į i nasal V v vė Y y i long Z z zė J j jot (as) Ž ž žė

The sounds of Lithuanian language are classified into vowels, consonants, diaphthongs and mixeded diaphthongs.

VOWELS

1. There are short and long , forward and back vowels. Forward vowels are pronouned by pushing the tongue forward. There are 6 forward vowels: e, ę, ė, i, į, y. Back vowels are pronouned by pushing the tongue a little backwards. There are 6 back vowels: a, ą, o, u, ų, ū. On these vowels usually depend the hardness and softness of a consonant pronounced before them.

SHORT VOWELS

2. Short vowels a, e, i, u are pronounced very short – shorter than half of a second. Four short vowels are used for marking: a, e, i, u. For example: aš, nešti, didelis, bus.

2a. Letter ‘o‘ marks a short vowel in the words of not Lithuanian origin and in some Lithuanian interjections. For example: 1) choras, odė, opera, telefonas, tomas; 2) dziopt, opa, op.

3. Vowels i, u in all parts of a word in stressed and unstressed syllable are short. For example: kiškis, liks, tiko, kiti, buvo, nesutaupė, nugabeno.

4. Short vowels a, e in a syllable of a stressed word theme can become longer but they are not long in a stressed syllable of the ending. For example: mama, gera, visa, tvoroje, baltoje, mane.

5. Short vowels a, e in a syllable of a stressed word theme can not become longer but short. For example: apgulė, bakstelėti, tavo, nešti, patekti, rasti.

LONG VOWELS Long vowels in a stressed and unstressed syllable are pronounced long: two times longer than short ones. There are 6 long vowels: a, o, e, ė, y, ū. There are 10 letters marking these sounds: a, e, o, ė, y, ū, ą, ę, į, ų. There are 10 vowels pronounced long: a, e, o, ė, y, ū, ą, ę, į, ų.

6. Long vowels are marked in long vowel letters: o, ė, y, ū, ą, ę, į, ų. For example: brolis, lėlė, rytas, kąsnis, ręstų, lįsti.

7. Vowels a, e in a syllable of a stressed word theme can not become longer and long vowels a, e. Long vowel sounds in such words are marked in letters a, e. For example: kala, raktas, stalas, ežeras, geria, kelias, takelis.

CONSONANTS

8. Consonants in Lithuanian language are classified into sonorant and devoice. They have to be remembered and learnt. The best way to do it is to write them down in alphabetical order.

Sonorant consonants. There are 14 sonorant consonants. They are dicided into the following four small groups: 2 in four each and 2 in three: b, d, dz, dž, g, h, j, l, m, n, r, v, z, ž.

Devoice consonants. There are 9 devoice consonants. They are divided into the following 3 small groups in three: c, ch, č, f, k, p, s, š, t.

SHIFT OF CONSONANTS

Consonants standing next to or near each other are often pronounced not in the same way as they are written. When speaking, our language implements are preparing to pronounce further sounds, thus, one or several first consonants we pronounce similar to the last one or standing next to consonants affect each other in comfortable to pronounce way in speech flow. There are five following shift cases: consonants become devoice, sonorant, resemblance, join, dissapear when pronounced.

DEVOICE

9. Sonorant consonants become devoice before devoice consonants. Check by choosing related word or form where after unclear consonant ould stand a vowel: consonant is highlighted by a vowel. For example: bėgti (read: bėkti) – bėgo, dirbti (read: dirpti) – dirbo.

Note. Sometimes we can not check vowels pronounced after a consonant or t where after g, k there is s: 1) spingsėti, spingsoti, spingsulė; 2) gunksnoti, gunkso, gunksojo.

10. When an sonorant consonant ž of the end of a prefix už- appears before a devoice consonant of a theme, ž becomes devoice and is pronounced as š.

We check by separating a prefix and remembering that there isn‘t a prefix uš- in Lithuanian language. We can not highlight an unclear consonant by a vowel because there is a consonant at the beginning of a theme. For example: užkrosnis (read: uškrosnis), užkristi (read: uškristi).

11. When the first component of compound words finishes in sonorant consonant, it becomes devoice before a devoice consonant of the second component and is pronounced devoice. We check the first component by choosing a related word or a form of the same word where after unclear consonant would stand a vowel. For example: medkirtys (read: metkirtys) – medis; puodšakė (read: puotšakė) – puodas.

12. Sonorant consonants z, ž become devoice before a devoice t and are pronounced like s, š. When doubting what to write: s or š, z or ž, we have to choose the third person of a present or past simple tense, where before d we pronounce z or ž. For example: girgžtelėti, girgžtelėjo (read: girkštelėti) – girgžda, girgždėjo.

Note. Can be checked with a vowel or d. For example: megzti, megztinis (read: mekstinis) – mezga, mezgė.

13. When appeared at the end of a word or before a word which starts with a devoid consonant, sonorant consonants are pronounced devoice but they are marked in letters of sonorant consonants. For example: jog (read: jok), kad (read: kat), tad (read: tat).

13a. When two or several devoice consonants stand next to each other, they are pronounced in the same way like written: there isn‘t any assimilation. For example: blykšta, bokštas, klimsta, krikštas, plokščias.

UPVOICE

14. Devoice consonants become sonorant before sonorant consonants. We check by choosing a relative word or form where after unclear consonant there is a vowel or a consonant t. For example: sukdavo, sukdamas (read: sugdavo, sugdamas) – suka, suko.

15. When prefixes ap-, ant-, at-, š-, prieš-, finishing in devoice consonants p, t, š, appear before an sonorant consonant, we pronounce b, d, ž. When checking, we identify the prefix and write it down. We can not highlight an unclear consonant by a vowel because there is a vowel at the beginning of a theme . For example: apdaras (read: abdaras), priešdėlis (read: prieždėlis).

16. When the first component of compound words finishes in devoice consonant, it becomes sonorant before the sonorant consonant of the second component. We check the first component by choosing a relative word or form where after an unclear consonant would be a vowel. For example: arbatžolė (read: arbadžolė) – arbata.

RESEMBLANCE

17. When appeared nex to, devoice consonants s and č make a combination in which a plosive - continuant č changes the pronounced before it continuant consonant s by consonant - sibilant consonant š. They are both pronounced like sibilant šč. There are some words in which šč is pronounced and written. When doubting, where before č to write s, and where š, we choose a relative word or its form in a way that after s would stand t. There are some words in which we can‘t do this. For example: anksčiau – anksti, aukščiau – aukštas.

18. Sonorant d in suffixes –dav-, -dam- changes the appeared before it devoice consonant s in a way that we pronounce z. When doubting if to write s or z, we choose a form of a relative word where instead of d stands t. For example: lįsdavo, lįsdamas (read: lįzdavo, lįzdamas) – lįsti.

CONVERGENCE

19. When to the same consonants appear next to each other, one of them is not pronounced: pussunkis – (read: pusunkis), pusseserė – (read: puseserė).

MIXED DIPHTHONGS

A close combination of two sounds in the same syllable is called a mixed diphthong. It distinguishes by a flowing articulation. According components, simple and mixed diphthongs are distinguished.

Simple diphthongs are the ones made of sounds of the same kind: either of two vowels or of two consonants.

Mixed diphthongs made of two vowels are called diphthongs. There are 6 diphthongs: ai, au, ei, ie, uo, ui.

Separately should be mentioned diphthongs of not Lithuanian origin: eu, oi, ou in international words. For example: Europa, boikotas, klounas.

Besides diphthongs, there are also simple mixed diphthongs made only of consonants (so called affricates): c /ts/, č /tš/, dz, dž. They are pronounced like one sound.

Mixed diphthongs are called compounds of sounds made of a vowel and a consonant. Mixed diphthongs consist of short vowels a, e, i, u and sonorant consonants l, m, n, r: al, am, an, ar, el, em, en, er, ul, um, un, ur, il, im, in, ir.

Mixed diphthongs of not Lithuanian origin ol, om, on, or sometimes occur in international words. For example: kolba, pompa, monteris, morfema.

Lithuanian words (usually at the end of the word and in compound words) sometimes consist of mixed diphthongs with long vowels: ė, y, o, ū + l, m, n, r. For example: vėl, kol, tol, žvaigždėms, galvoms, žvyrduobė, septynmetis, dūmtraukis.

PRONUNCIATION OF MIXED DIPHTHONGS

20. In words ieva, ieško, iešmas, ietis, paieška, a consonant j is pronounced before a diphthong ie. This j is also sometimes marked in writing. For example: jie, jiedu, Jiesia, Jieznas.

21. Short i and u in mixed diphthongs il, im, in, ir, ul, um, un, ur and ui are pronounced short. For example: tiltas, miltai, Vilnius, kurmis, stumti, uiti, guiti.

They would be pronounced incorrectly if short i and u in mixed diphthongs would be made longer. For example: Vylnius, kūrmis, pyrmas.

SYLLABLE

In the flow of speech, sounds are pronounced not separately but in certain combinations which are called syllables. A syllable is a part of word pronounced in one time. The number of vowels and diphthongs or mixed diphthongs in a word determines the number os syllables. Thus, the centre (basis) of Lithuanian syllable consists of vowels, diphthongs and mixed diphthongs. Only consonants can not make a syllable. They become a part of a syllable only standing next to a vowel: a-kis, na-mas, duo-na, lau-kas, kal-nas.

22. According the sounds making the basis of a syllable, long and short syllables are distinguished. Long syllables are the ones the basis of which is made of long vowels, diphthongs or mixed diphthongs: ą-žuolas, so-das, snie-gas, kal-nas, Vil-nius. The basis of short syllables consists of short vowels: aš, tu, ge-ir, ta-da.

Syllables can be stressed and unstressed. For example, in a word traukinys, the last syllable is stressed and the other syllables are unstressed (trau-ki-nys).

IMPORTANCE OF PRONUNCIATION AND ACCENTUATION

The pronunciation of standard language is less considered than accentuation, grammar, writing, etc. We have to keep its norms, especially when speaking publicly. For this reason, some fonetics must be known.

All sounds are classified into vowels, consonants and mixed diphthongs. According the pronunciation duration, vowels are divided into long and short (lupa, lūpa). The norm of standard language requires to distinguish the longiness strictly. Vowel ė in Lithuanian language is always long. Letters a, e refer to long and short vowels. Vowels i, u are always short.

Consonants are classified into devoice and sonorant, hard and soft. Consonants are soft if they stand before vowels i, e, ė, and before vowels a, o, u standing consonants are hard. Exception: pol'ka, val'sas, al'tas, sol'. Consonant l is often hardened, eg.: we pronounce buhalteris although it has to be pronounced buhal'teris. Sometimes in Lithuanian language ‘appear‘ Russian language vowels ы, э, eg.: šašlыkas (=šašlykas), protэstas (=protestas), cэntas (=centas). Also we have to remember the following rules:

1. To the same vowels after each other must be both pronounced, pvz.: kreivaakis, zoologija.

2. In standard language, two the same consonants are not pronounced, one is missed, eg.: iššoko (read. išoko).

3. Vowels o, e in international words are always short.

4. An especial attention has to be made that i and e, u and o, a and i mark not diphthongs but vowels and these wovels both have to be pronounced, eg.: diezas, prozaikas, virtuozas.

5. When consonants s and š, z and ž appear next to each other, only the second consonant is pronounced, eg.: pusšiltis (sk. pušiltis), užsienis (sk. usienis), pusžalis (sk. pužalis).

Accentation of words is connected with pronunciation. The stresses are not equal in all languages. For example, there are languages which have a constant stress (in Polish language, the second syllable from the end is stressed and in Latvian and Chech languages, the first syllable is stressed). The stress in Lithuanian language is variable: the first syllabel can be stressed, the middle or the end of word.

Before starting analysing accentuation, we have to remember certain concepts:

A stress of a word is the emphasis of one syllable in a word, eg.: asmeniškas, dokumentas, paskola.

Accent is the way of pronunciation of a stressed long syllable made of a vowel, diphthong or mixed diphthong, eg.: káltas – ka tas. Accent is important to understand the meaning of a word.

Start-firm accent appears when more emphasized is the beginning of the basis of the syllable when pronounced. Usually it is marked by the acute diactric, in diphthongs and mixed diphthongs written on the first component, eg.: výras, dárbas, sáulė.

End-firm accent appears when more emphasized and longer is the end of the basis of the syllable when pronounced. It is marked by a tilde, in diphthongs and mixed diphthongs written on the second component, eg.: muĩlas, gẽras, parlameñtas.

By grave stress mark are marked stressed short syllables, eg.: ràsti, kabinètas, protokòlas.

All nominals in Lithuanian language are classified into accentuation classes. There are four accentuations. Accentuation is determined according two cases: plural genitive or dative and plural accusative.

The first case includes constantly in a theme stressed nominals. If the second from the end syllable is stressed, accent will be start-firm. The other syllables are stressed differently. Eg.: bankas, banko, bankui, banką, banku, banke, bankai, bankų, bankams, bankus, bankais, bankuose.

The second case includes nominals which in plural dative or genitive have the stress in a theme, in the second from the end syllable and in plural accusative the stress is at the end. The second stressed from the end syllable is end-firm or short. The other syllables are stressed differently. Eg.: ranka, rankos, rankai, ranką, ranka, rankoje, rankos, rankų, rankoms, rankas, rankomis, rankose, raštas, rašto, raštui, raštą, raštu, rašte, raštai, raštų, raštams, raštus, raštais, raštuose.

The third case includes nominals which in plural dative are at the end and in plural accusative the stress is in a theme. If the second from the end syllable is stressed, its accent is start-firm. The other syllables are stressed differently. Eg.: galva, galvos, galvai, galvą, galva, galvoje, galvos, galvų, galvoms, galvas, galvomis, galvose, darbas, darbo, darbui, darbą, darbu, darbe, darbai, darbų, darbams, darbus, darbais, darbuose.

The fourth case includes nominals which in plural dative and accusative have a stress in the ending. The second syllable from the end is short or long end-firm. The other syllables are stressed differently. Eg.: rasa, rasos, rasai, rasą, rasa, rasoje, rasos, rasų, rasoms, rasas, rasomis, rasose, laukas, lauko, laukui, lauką, lauku, lauke, laukai, laukų, laukams, laukus, laukais, laukuose.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences Studies programme: Growing areas and their design

LITHUANIAN LANGUAGE CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (Adapted to foreign students in A1 level)

Topic 3. SYSTEM OF A NOUN

1. Structure of the topic: by analyzing the topic of system of a noun, it is aimed to introduce the students the categories of gender, number and case of the nouns of Lithuanian language. Pluralia tantum: sultys, durys, grindys etc. Subject and presence nominative, eg.: Aivaras yra studentas. Subject /object negative genitive, eg.: Aivaro nėra. Aš neturiu knygos. Attribute genitive, eg.: spalio pirma, mokslo gatvė. Possessive genitive, eg.: Aivaro knyga etc. Purpose genitive, eg.: knygų spinta, darbo kambarys. Object genitive, eg.: laukiu gydytojo, noriu sulčių, ieškau profesoriaus, (linkiu) geros dienos. Genitive of undefined quantity/part, eg.: norėčiau sulčių, prašau vandens etc. Genitive of undefined quantity/part with the following words: daug, kiek and with numerals, eg.: dešimt metų. Prepositional phrases with genitive: compounds of origin/direction iš+gen, eg.: Aš esu iš Švedijos. Compounds far/not far/near nuo+gen, eg.: Ar tai toli nuo Lietuvos? Compounds with prepositions of location: ant, prie, už, eg.: ant stalo, prie lango, už durų etc. Compounds with prepositions of time: nuo, iki, po, eg.: nuo aštuonių, iki dvylikos, po valgio. Compound of negative presence/posession be+gen, eg.: be cukraus. Accusative of direct object, eg.: rašau laišką. Accusative of time, eg.: rytą, pirmadienį, penktą valandą etc. Compounds of prepositios with singular and plural accusative: prepositions of direction/purpose/location: į, per, prieš(ais), pro, pas, eg.: į stotį, prieš sankryžą. Compounds with time prepositions per, prieš, eg.: per savaitę, prieš valgį etc. Compounds with prepositions of speaking topic apie+acc, eg.: papasakokite apie kolegiją. Compounds ačiū/dėkoju už+acc, eg.: ačiū jums už pagalbą, dėkoju už rūpestį. Singular locative, eg.: kolegijoje, Lenkijoje, ligoninėje.

The aim of the topic – to introduce the system of a noun in Lithuanian language. Students have to be able to: 1. Find in the text nouns. 2. Identify common and proper nouns. 3. Know how to inflect them in genders, numbers and cases.

2. Duration in hours: 5 academical hours are intended for topic disclosure

3. For topic disclosure during the theoretical lectures, innovative methods are used: an active activity is stimulated by starting a lecture with a task: to think as many as possible common and proper nouns; students work in groups, role-play games and exercises are performed; visual material is demonstrated.

Lecture 1 (3 academical hours) Plan of a lecture: 1. Features of a noun. 2. Common and proper nouns. 3. Writing of proper compound names. 4. Genders of nouns. 5. Numbers of nouns.

ACTIVATION OF A LECTURE At the beginning of a lecture, a task to think as many as possible common and proper nouns is given. Students work in pairs or in small groups on the basis of their general knowledge, experience and knowledge of previous learning. 10 minutes are appointed to work. A writer of a group writes unrepeated nouns on the board. Having discussed the written words, a lesson is continued and supplemented with additional new information.

PROCEEDING OF A LECTURE A new material is provided: a system of a noun in Lithuanian language is introduced and the features of a noun are explained, common and proper nouns are named, proper compound names are tought to write, genders and numbers of nouns of Lithuanian language are introduced. Exercises are performed. Grammar task is followed by spoken speech: it is tought to listen and understand the texts. Students work in groups, role-play games are performed and visual material is demonstrated.

SUMMARIZATION On the basis of the material of a lecture, a topic is generalized.

INDIVIDUAL WORK To read a text ‘Lietuva‘ and answer the following questions: What is the capital of Lithuania? What is the symbol of Vilnius and Lithuania? Who lives here? What are the cities of Lithuania? What are the neighbouring countries of Lithuania?

REFERENCE ŽUKIENĖ, REGINA. Lietuvių kalba studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. Vilnius, 2008. P. 37-39; P. 45- 48.

Lecture 1 (2 academical hours) Plan of a lecture: 1. Declension of nouns. 2. A noun in a sentence. 3. More common occasions of cases usage and their mistakes.

ACTIVATION OF A LECTURE Rain of thoughts on topic: ,,What is Lithuania?“. Group work in pairs or in small groups for 10 min. Ideas are written down.

PROCEEDING OF A LECTURE A new material is conveyed: a system of a noun of Lithuanian language is further introduced: cases of nouns are explained. A place of a noun in a sentence is discussed. More common occasions of cases usage and their mistakes are emphasized. Exercises are performed. Grammar task is followed by spoken speech: it is tought to listen and understand the texts. Students work in groups, role-play games are performed and visual material is demonstrated.

SUMMARIZATION On the basis of the material of a lecture, a topic is generalized.

INDIVIDUAL WORK Read a text about rock group ‘FOJE‘ and to elarn to sing a song ‘Colourful dreams‘.

REFERENCE ŽUKIENĖ, REGINA. Lietuvių kalba studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. Vilnius, 2008. P. 49; P. 210-211. ANNEXES NOUN

A noun is a part of speech denoting a thing. In grammar a thing is what is considered individual: namas, žmogus, laimė, skausmas, rašymas, grožis.

Nouns denoting concrete things understood with feelings are considered concrete and the rest are attributed to the class of abstract nouns. Their content consists of various actions, features, phenomena, everything what is imagined as individual: grožis (gražus), gėris (geras), sunkumas (sunkus), meilė (mylėti).

From other aspect nouns are classified into common and proper.

Common noun denotes a thing as a representative of the entire of the same things. Eg., a city denotes what is general to all cities and Vilnius is a unique city, the capital of Lithuania.

Proper nouns are individual names of cities, rivers, lakes, mountains, sky bodies, people, etc.: the Sun, the Earth, the Moon are used as proper and common nouns.

There are two genders of nouns: masculine and feminine. Masculine nouns have the endings –as, -is, -ys, -(i)uos, -uo: vyras, brolis, vagis, grėblys, sūnus, sodžius, vanduo; and feminine nouns have the endings -a, -ė, -i, -is, -uo: šaka, katė, duktė, marti, avis, sesuo.

At present nouns have two numbers – singular and plural. Singular denotes one thing, plural denotes more than one thing: agurkas – agurkai, gėlė – gėlės, eglė – eglės.

Long ago there was also dual number denoting two things and now there are only residuals in spoken language and fiction literature: du vaiku, dvi ranki.

Most of nouns are inflected by numbers but there are also many uninflected nouns. Uninflected nouns are the following: baimė, garbė, laimė, kančia, nerimas, žydėjimas.

A case is a form of a noun indicating its role in words compound and sentence. A system of cases in Lithuanian language consists of seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, locative and vocative. Their order could be also different because vocative is directly related to nominative. A pair vocative-nominative is connected with the meaning of a name and addressing: by vocative we address to people (narrower meaning) and by nominative we name and address (wider meaning). Nominative indicates the independence of a noun when it denotes an actor and stands in a sentence as a subjective: Mikas kaip tik laiku išgirsta dundėjimą. Genitive is a adjunct case making compounds with verbs and with nouns: Trokštu draugo arčiau. Dative denotes a thing to which something is done and in a sentence it usually stands as an object: Čia mes prisiekėme savo posmais tarnauti žemei, grožiui ir žmogui. Accusative denotes a thing and stands as an object: Žemė kėlė žolę, žolė kėlė rasą, rasa kėlė pasagėlę, pasagėlė – žirgą. Ablative has many meanings but the most important of them is an instrument meaning. For this reason it is called ablative (Lat. instrumentalis): Kirviais turėdavo prasikirsti kelią. Locative is a case of circumstances. Its meanings depend only on the meaning of a noun: Troboje net galva sukosi nuo dūmų. Negi kurio žento malonei atsiduosime senatvėje. Inflection of nouns in cases and numbers is called a declension. The endings of cases indicate not only a case and number but also a gender of a noun (namas – namai, brolis – broliai, šaka – šakos, gėlė – gėlės). LANDSCAPING FACULTY DEPARTMENT OF GARDENING AND AGRICULTURAL TECHNOLOGIES STUDIES PROGRAMME: GARDENING TERRITORIES AND THEIR DESIGN (code) 65304T202

AUŠRINĖ PELECKIENĖ

Lithuanian language culture and documents management (adapted for foreign students in A1 level) RENEWAL MATERIAL FOR THE PROJECT ‘INTERNATIONAL DEVELOPMENT AND RENEWAL OF ENGINEER STUDIES COURSE OF LANDSCAPING FACULTY OF KAUNAS COLLEGE BY APPLYING THEM FOR DISCLOSURE FOR FOREIGN STUDENTS‘ (VP1-2.2-ŠMM-07-K-02-045)

Mastaičiai 2012

Main reference: 1. ŽUKIENĖ, R. Lietuvių kalba studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. Vilnius, 2008. P. 7-14; P. 20-28; P. 29-31; P. 44-47. Additional reference: 1. Anglų-lietuvių, Lietuvių-anglų kalbų žodynas. Vilnius, 2005. 2. Lietuvių kalbos enciklopedija (2-as leidimas). Vilnius, 2008. 3. POLIAKOVAS, O. Pasaulis ir lietuvių kalba. Vilnius, 2008. 4. PUPKIS, A. Lietuvių kalbos normintojai ir puoselėtojai. Vilnius, 2010. 5. ZINKEVIČIUS, Z. THE History of the Lithuanian Language. Vilnius, 1998. Topic 2. Phonemes and graphemes

Main reference: 1. ŽUKIENĖ, R. Lietuvių kalba studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. Vilnius, 2008. P. 14-20; P. 32-33. Additional reference: 1. Anglų-lietuvių, Lietuvių-anglų kalbų žodynas. Vilnius, 2005. 2. JEZUKEVIČIENĖ, R. Sveiki gyvi! Lithuanian for Beginners. Kaunas, 2010. 3. KONDRATAS, B. Lietuvių kalbos taisyklės. Vilnius, 2011. 4. LEONAVIČIENĖ, V. Lietuvių kalba pradedantiesiems. Vilnius, 2009. 5. STUNDŽIA, B. Bendrinės lietuvių kalbos akcentologija. Vilnius, 2009.

Topic 3. System of a noun

Main reference: 1. ŽUKIENĖ, R. Lietuvių kalba studentams užsieniečiams: teorija ir praktika. Vilnius, 2008. P. 37-39; P. 45-48. Additional reference: 1. Anglų-lietuvių, Lietuvių-anglų kalbų žodynas. Vilnius, 2005. 2. Dabartinės lietuvių kalbos gramatika (4-tas leidimas). Sud. Ambrazas, V. ir kt. Vilnius, 2006. 3. JEZUKEVIČIENĖ, R. Sveiki gyvi! Lithuanian for Beginners. Kaunas, 2010. 4. KONDRATAS, B. Lietuvių kalbos taisyklės. Vilnius, 2011. 5. LEONAVIČIENĖ, V. Lietuvių kalba pradedantiesiems. Vilnius, 2009. 6. RAMONIENĖ, M,; PRIBUŠAUSKAITĖ, J. Praktinė lietuvių kalbos gramatika. Vilnius, 2008.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Gardening Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 1

TOPIC: PERSON‘S IDENTITY

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life.

2. Goals of Practical Work: 1. To identify phonemes and graphemes, to know how to read and write all letters. 2. To know how to say hello and goodbye, excuse, introduce yourself, to introduce somebody and to ask for a help. 3. To know how to provide information about yourself and other person, country and city.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 The work in pairs. Choose the roles and get acquainted with each other.

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2. 3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 2

TOPIC: ELEMENTARY NEEDS

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life. 2. Goals of Practical Work: 1. To be able to find in the text nouns. 2. To distinguish appellative and proper nouns. 3. To know how to ask for a help, provide information, thank and excuse.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 Write down a genitive of feminine singular nouns.

Example: Daiva – Daivos.

 Write in a correct ending of genitive masculine noun.

Example: Neatsimenu savo gyvenim... . - Neatsimenu savo gyvenimo.

 Write down accusative of plural nouns.

Example: diena – dienų.

 Write down nominative of plural nouns.

Example: diena – dienos.

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 3

TOPIC: FAMILY

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life. 2. Goals of Practical Work: 1. To be able to find in the text verbs. 2. To be able to conjugate them. 3. To know how to present your friend, family member, verbally and in writing to tell in short sentences about your family. 4. To be able to make questions and give answers about profession.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 Write down the forms of the second singular person of imperative verbs.

Example: rašyti – rašyk.

 Write down the forms of the second plural person of imperative verbs.

Example: rašyti – rašykite.

 Write in correct form of imperative of a verb.

Choose correct from:

 Write in the ending of persent tense of the second conjugation of a verb.

Example: tupėti – tupi.

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 4

TOPIC: HOME

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life.

2. Goals of Practical Work: 1. To be able to find pronouns. 2. To be able to conjugate them. 3. To be able to describe verbally and in writing a flat and home.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 Write in correct pronoun.

 Match the numbers in the picture with the words below it

1 kiemas 2 durys 3 stogas 4 laiptai 5 balkonas 6 pašto dėžutė 7 langas

 According given example, write in correct words

Bilis has written a letter about his flat to his friend Justas

Bilis gyvena Lietuvoje. Jis gyvena bute. Bilis Labas, Justai, turi 1 kambarį ir virtuvę. Kambaryje yra patogi Aš dabar gyvenu Lietuvoje. Mano butas lova, naujas stalas, kėdė, didelė spinta. mažas. Bute yra 1 kambarys ir virtuvė. Kambaryje nėra televizoriaus. Virtuvėje yra Mano kambaryje yra lova, stalas, kėdė, mažas šaldytuvas, viryklė, sena kriauklė. spinta. Aš neturiu televizoriaus. Virtuvėje yra šaldytuvas, viryklė, kriauklė.

Bilis

Marija gyvena Lietuvoje. Jos butas mažas: yra 1 kambarys ir virtuvė. Kambaryje yra patogi lova, naujas stalas, televizorius, didelė spinta. Kambaryje nėra kilimo. Virtuvėje yra mažas šaldytuvas, viryklė, nauja kriauklė.

Marija has written a letter about her flat to her friend Monika

Labas, Monika, Aš dabar gyvenu . Mano mažas. Bute yra 1 kambarys ir Mano kambaryje yra lova, , kėdė, . Aš neturiu . Virtuvėje yra šaldytuvas, , kriauklė.

 Choose a correct word

televizoriaus 1. Ar virtuvėje yra televizorius? – Ne, nėra. televizorius

spintos 2. Ar koridoriuje yra spinta? – Ne, nėra. spinta

balkonas 3. Ar bute yra balkonas? – Ne, nėra. balkono

lova 4. Ar svetainėje yra lova? – Ne, nėra. lovos

šaldytuvo 5. Ar kambaryje yra šaldytuvas? – Ne, nėra. šaldytuvas

sofa 6. Ar bute yra sofa? – Ne, nėra. sofos

7. Ar vonioje yra fotelis? – Ne, fotelio nėra. fotelis

viryklės 8. Ar virtuvėje yra viryklė? – Ne, nėra. viryklė

vonia 9. Ar bute yra vonia? – Ne, nėra. vonios

dušo 10. Ar name yra dušas? – Ne, nėra. dušas

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 5

TOPIC: FOOD

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life.

2. Goals of Practical Work: 1. To be able to find adjectives. 2. To be able to conjugate them. 3. To be able to ask the prices of food products and to order dishes.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 Write in a correct ending of an adjective.

Example: Mes mėgstame šviež... – maistą. Mes mėgstame šviežią maistą

 Choose and write in a correct word.

 Write in a correct ending of a noun.

Example: Pyragui prireikė trijų šimtų kiaušin... - Pyragui prireikė trijų šimtų kiaušinių.

 Write in a correct ending of an adjective.

Example: Mes mėgstame šviež... – maistą. Mes mėgstame šviežią maistą.

 Write in an ending of teh second conjugation of present simple verb.

Example: tupėti – tupi.

 Fill in the tables

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 6

TOPIC: A TRIP

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life. 2. Goals of Practical Work: 1. To be able to find numerals. 2. To be able to conjugate them. 3. To be able to ask/refuse a ticket, to order/change a ticket. 4. To know how to ask/give teh directions and to use prepositional phrases of place/direction. 5. To be able to read/write an invitation for a visit, to know how to explain the way to come.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 What‘s the time?

 Choose pictures for the given words Statement Answer Options

traukinys

autobusas

lėktuvas

lagaminas

kuprinė

krepšys

oro uostas

traukinių stotis

peronas

next

 Choose the missing phrases Statement Answer Options – Atsiprašau, kiek laiko važiuosime į Kauną? – Devintą valandą dešimt

– ...... – Ačiū. minučių. – Prašom vieną bilietą į Klaipėdą ir atgal. – ...... – Sausio trečią dieną – Prie lango. penkioliktą valandą. – Kur jūs norite sėdėti? – ...... – – Vieną valandą

Prašom. Jūsų vieta – septinta. penkiolika minučių. – Autobusas į Rygą – Ar traukinys į Klaipėdą važiuoja kasdien? – išvyksta iš septintos ...... – Dėkui. aikštelės. – Iš kur išvyksta autobusas į Rygą? – – Kada jūs norite

...... – Ačiū. važiuoti? – Atsiprašau, kada atvyksta traukinys iš – Taip, kasdien. Varšuvos? – ...... – Dėkui. – Ne, Varšuvoje jums – Atsiprašau, ar šis autobusas į Prahą reikės persėsti į kitą tiesioginis? – ...... – Ačiū. autobusą.

next

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime ir Kaunas rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Joana. Vilnius Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28-321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 7 TOPIC: STUDIES

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life.

2. Goals of Practical Work: 1. To be able to find adverbs. 2. To be able to tell verbally and in writing about your studies and course friends.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 Choose a correct word. Finish the sentences.

Statement Answer Options Marija dabar studjuoja universitete. Ji yra ..... pertrauka Tomas dirba universitete. Jis yra ..... kursai Dabar yra vasara: universitete yra lietuvių kalbos ..... paskaita Ant sienos kaba vasaros kursų ..... tvarkaraštis Pirma ..... bus dešimtoje auditorijoje. dėstytojas Po paskaitos bus 30 min...... studentė Po mėnesio bus sunkus lietuvių kalbos ..... egzaminas

next

 Find correct phrases

Statement Answer Options – Kada prasideda žiemos kursai? – – Nežinau. Gal

�������������� – Ačiū. galite patarti? – Ar galime susitikti per pertrauką? – – Kada jūs norite �������������� – Gerai. Aš studijuoti: dieną ar galiu. vakare? – Norėčiau studijuoti lietuvių kalbą. – – Sausio 8 dieną 10

�������������� – Vakare. valandą. – Negaliu. Turiu – Kur tu eini? – nueiti į biblioteką. �������������� – Ne, Gal susitinkame po nežinojau. antros paskaitos? – Kaip norite kirptis? – – Prašom. Turime �������������� – Gal labai gražių. trumpai? – Prašom duoti tris atvirukus su Vilniaus – Namo. Ar žinai, universiteto vaizdais. – kad šiandien nebus

�������������� – Taip, tikrai gramatikos labai gražūs. Kiek turiu mokėti? paskaitos?

next

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 8

TOPIC: FREE TIME

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life.

2. Goals of Practical Work: 1. To be able to make simple and composite sentences. 2. To be able to give an opinion about the visited concert, exhibition or performing. 3. To know how to write a short text of invitation/agreement/refusal.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 Make a list of your purchases

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 9

TOPIC: HEALTH

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life.

2. Goals of Practical Work: 1. To be able to make questions. 2. To know the names of body parts. 3. To understand and transfer information about working hours and premises in a health centre and hospital.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 Match the numbers with the words

Statement Answer Options 1 akis 2 ausis 3 koja 4 dantis 5 pilvas 6 nosis 7 nugara 8 burna 9 galva 10 pirštas

 Read the information about medicine and choose correct answer.

Vaistai nuo kosulio

Instrukcija

Vaisto forma:

Tabletės ir mikstūra

Tabletes ir mikstūrą gerkite po valgio su vandeniu, arbata arba su sultimis. Negalima gerti su pienu.

Nuo 12 metų gerti tris kartus per dieną po vieną tabletę.

6 – 12 metų vaikams gerti po vieną tabletę du kartus per dieną.

3 – 6 metų vaikams galima gerti po 1/2 tabletės du kartus per dieną.

1–3 metų vaikai gali gerti tik mikstūrą po 1 šaukštelį du kartus per dieną. Vaikams iki 1 metų šių vaistų gerti negalima.

Šiuos vaistus parduodame vaistinėse tik su receptu.

Gerti ne ilgiau kaip 10 dienų. Po to reikia pasikonsultuoti su gydytoju. a) prieš valgį. 1. Vaistus reikia gerti b) po valgio.

a) 2 kartus per dieną. 2. Nuo 12 metų vaistus gerti b) 3 kartus per dieną.

a) 2 kartus per dieną. 3. Vaikai nuo 6 iki 12 metų vaistus gali gerti b) 3 kartus per dieną.

a) po vieną tabletę. 4. Vaikai nuo 3 iki 6 metų gali gerti b) po pusę tabletės.

5. Vaikams nuo 1 iki 3 metų galima gerti a) mikstūrą. b) tabletes.

a) gali gerti mikstūrą. 6. Vaikai iki 1 metų b) negali gerti šių vaistų.

a) reikia recepto. 7. Vaistams b) nereikia recepto.

 Choose correct phrases

Statement Answer Options – Ką jums skauda? – ...... – Jūsų – Ką jums skauda? gydytoja dirba nuo 10 val. – Noriu užsiregistruoti pas akių gydytoją. – ...... – Gerai, ateisiu rytoj devintą – Kas tau yra? valandą. – Laba diena! Prašom duoti vaistų nuo skausmo. – Jūsų gydytoja šiandien jau

– ...... – Man labai skauda dantį. nedirba. Rytoj ji dirbs rytą. – Kaip tu jautiesi? – ...... – Puiku! – Ačiū, šiandien man daug

Eikime kartu į kiną! geriau, einu pasivaikščioti. – Jums – gripas. – ...... – Taip, gerkite – Ar man reikia gerti vaistus? šiuos vaistus rytą ir vakare po valgio. – Šiandien aš buvau pas gydytoją. – – Man skauda dantį – visą ...... – Aš peršalau, turiu temperatūros, naktį negalėjau miegoti. skauda gerklę.

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

Educational institution: Kauno Kolegija / University of Applied Sciences

Studies programme: Growing Territories and their Design

Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted to foreign students in A1 level)

PRACTICAL WORK NO 10

TOPIC: WEATHER AND CLOTHES

1.The Aim of Practical Work: to improve the communicational competence of Lithuanian language providing a possibility to use the language in elementary level in everyday situations of personal and public life.

2. Goals of Practical Work: 1. To be able to tell about seasons, months and weather. 2. To be able to speak about suitable to the weather clothes. 3. To know how to ask to show/give the chosen according colour/size garment.

3. Innovative methods used for the performing of Practical Work: students are divided into groups, role-play games, individual work and exercises are performed.

4. Assessment of Practical Work: Practical Works make 0.2 per cent of the final evaluation. Every work is evaluated by crediting.

ADDITIONAL MATERIAL FOR THE PERFORMING OF PRACTICAL WORK:

 Write down the names of the clothes

REFERENCE:

1. 2004 JANULIENĖ, N.; ir VANKEVIČIENĖ, D. Kalbėkime Kaunas ir rašykime lietuviškai. ISBN 9986451966.

2. 2010 JEZUKEVIČIENĖ, Rima. Sveiki gyvi! Lithuanian for Kaunas Beginners. ISBN 978-9955-15-226-2.

3. 2008 RAMONIENĖ, Meilutė; ir PRIBUŠAUSKAITĖ, Vilnius Joana. Practical Grammar of Lithuanian.

4. 1990 TEKORIENĖ, Dalija. Lithuanian Basic grammar and Kaunas conversation.

5. 2008 ŽUKIENĖ, Regina. Lietuvių kalba studentams Vilnius užsieniečiams: teorija ir praktika. ISBN 978-9955-28- 321-8.

LANDSCAPING FACULTY DEPARTMENT OF GARDENING AND AGRICULTURAL TECHNOLOGIES

EVALUATION MARK:______

Date: ______, 2012

Lecturer ______Aušrinė Peleckienė Variant No _____ (signature)

Student of ______group (name and last name, signature)

LITHUANIAN LANGUAGE CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (adapted for foreign students in A1 level) Interim test No 2

I. Translate into Lithuanian and write the correct form of positive degree: 1. A new shop (Sg. Lc.) ………………………………………………..……………………………….…. 2. A dark hair (Pl. Lc.) …………………………………………………….…………………………….…. 3. A bad person (Pl. N.) ………………………………………………………………………………….... 4. A small flat (Pl. N.) ……………………………………………………….………………………….…. 5. A good woman (Pl. Lc.) ……………………………………………………..………………………….. 6. A golden autumn (Sg. Lc.) ……………………………………………………………………………… 7. A cheap ticket (Pl. N.) ……………………………………………………..……………………………. 8. A cold winter (Pl. N.) …………………………………………………………………………………… 9. An old uncle (Sg. N.) …………………………………………………….……………………………… 10. A wooden chair (Pl. Lc.) ………………………………………………..…………… ……….….. II. Give the opposites of the adjectives (exercise 1) and write these words in the comparative and superlative degree (in the same gender and case what is given in exercise 1): Positive Comparative Superlative 1. (Sg. Lc.)………………….………..…………………………….………………………………………. 2. (Pl. Lc.) …………………..…………………………….…………………..……………….…….……. 3. (Pl. N.)…………………..…………………………….…………………………..……………….……. 4. (Pl. N.)……………………..…………………………….……………….………………………..……. 5. (Pl. Lc.)…………………..…………………………….…………………….…………………………. 6. (Sg. Lc.)…………………..…………………………….………………………………………………. 7. (Pl. N.)………………..…………………………….……………………………….……………….…. 8. (Pl. N.) …………………..…………………………..…………………………………………………. 9. (Sg. N.)………………….………………………….………………………………………….…….…. 10. (Pl. Lc.)…………………..…………………………..……………………….……………..……… III.a) Write the necessary endings for the following adverbs and translate the sentences into English: 1. Aš matau blog…… (as) negu jūs...... 2. Brolio mašina važiuoja greit...... (as) iš visų...... 3. Jie valgo skan...... (us) negu mes...... 4. Mano knyga kainuoja daug…… negu jų. ……………………………………………………..……. 5. Tu eini lėt…… (as) negu vėžlys (3 P.)(turtle) ………………………………………………..…….. 6. Tu puik…… (us) kalbi vokišk… (as)! ………………………………………………………………... b) Write 3 sentences with the following adverbs: today, every day, everywhere: 1. …………………………………………………………………………………………………………. 2. ………………………………………………………………………………………………………... 3. …………………………………………………………………………………………….….……….

IV. make ordinal numerals from cardinal ones (m and f.): M Ordinal F 1. 130 …………………………………….……………………………………..………………….. 2. 1317 ……………………………………………………………………………………………… 3. 3003 …………………………………………………………………………….………………... 4. 69 ………………………………………………………………………………………………… 5. 44 ……………………………………………………………………………………………….... V. Find and underline the infinitive forms of reflexive verbs: Praustis, apsirengti, nešasi, nesijuokia, nemokau, domėtis, nesijaučiame, nesišypsoti, valytis, perkuosi, tikėtis, nesinori, maudyti, džiaugtis, prisiminti, būti, sugrįžti. VI. a) Write the correct endings and give the right answers: 1. Kelintą valandą Tu kel……. (iasi)? ……………………………………………………...... … 2. Ar Tu daug mok…… (osi) namuose? ……………………………………………………………….. 3. Kaip jūs reng……… (iasi) žiemą? …………………………………………………………………… 4. Ar Tu dom………(isi) politika? …………………………………………………………...... 5. Ar Tu retai šyps…… (osi)? ………………………………………………………………...... 6. Ar Tu jaut……… (iasi) blogai? …………………………………………………………...... VII. Write the verbs in the future and insert the necessary endings of the nouns and give the right answers: 1. Ar jūs (kitas pirmadienis) (eiti) į (kolegija)? ……………...……………………………………………. 2. Kur Tu (važiuoti) (šis sausis)? ………………………………..……….…………………………...….... 3. Kiek jūs (mokėti) už (tas puikus automobilis)? ……………………………………..………………..… 4. Ką mes (pirkti) parduotuvėje už (73 litas)? …...... …………………………………………....…...... 1…………………………………………………………………………………………………………….. 2…………………………………………………………………………………………………………….. 3…………………………………………………………………………………………………………….. 4…………………………………………………………………………………………………………….. VIII. Conjugate the verbs in the subjunctive mood using the proper form of the objective pronouns and translate: Aš (grįžti) pas (jis)……………………………………………………………………………………..…. Tu (mylėti) (ji) …………………………………………….……………………………………………… Jis / ji (vežti) (tu) ………………………………………………………………………………...…..…… Mes (mokyti) (jie) ………………………………………………………………………………………… Jūs (gydyti) (aš)……………………………………………………………………………………………

IX. Change the infinitives to the subjunctive mood, translate into Lithuanian and write the correct form of the nouns (singular and plural): Singular Plural 11. I (to see) a clever doctor … ………………………………………………….……………………..… 12. We (to sell) the older chair …………………………………………………………………..………. 13. You (pl.) (to pass) a difficult exam …………………….………………….…………………………. 14. She (to have) an angry daughter ……………………………………………………………………….. 15. I (to eat) an expensive supper ………………………………………………..………………….…... 16. To read a biggest book………………………………………………………………………………… X. Write sentences with the following numerals in the imperative mood, translate: 1. Kasdien jūs, gerti, 2, litras vandens! ...... 2. Ruduo, tu, bėgti, po, 38, kilometras! ………………………………………………...………………..… 3. Rytoj, mes, 4, valanda, vežti, jie, į, Trakai! ………………………………………………………...…… 4. Laikyti, 1, vagis! ...... 1…………………………………………………………………………………………………………….. 2…………………………………………………………………………………………………………….. 3…………………………………………………………………………………………………………….. 4…………………………………………………………………………………………………………… XI. Write sentences with the following words use the future and form adjectives from the nouns, translate: 1. Tu, vakščioti, aplink, (medis), namas………………………………………………………………..… 2. Ką, aš, dėti, į, (senovė), spinta? ……………………………………………………………………..… 3. Ar, tėvai, važiuoti, pas, mes, žiema? ……………………………………………………………..…… 4. Kiek, mes, mokėti, už, (vakaras), studijos? ……………………………………………..….…….…… 1…………………………………………………………………………………………………………….. 2…………………………………………………………………………………………………………….. 3…………………………………………………………………………………………………………….. 4……………………………………………………………………………………………………………

EVALUATION:

Interim tests are evaluated in 10 points. Tests make 20 per cent of the final IKI evaluation. Two tests are written, each of which make a part of 10 per cent. Evaluation criteria of interim tasks: 1. Tasks are performed according the descriptions – 1 point. 2. There are no speech and grammar mistakes – 8 points. 3. Writing is legible adn accurate – 1 point.

Prepared by Aušrinė Peleckienė

LANDSCAPING FACULTY DEPARTMENT OF GARDENING AND AGRICULTURAL TECHNOLOGIES

EVALUATION MARK:______

Date: ______, 2012

Lecturer ______Aušrinė Peleckienė Variant No _____ (signature)

Student of ______group (name and last name, signature)

LITHUANIAN LANGUAGE CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (adapted for foreign students in A1 level) Interim test No 1

1. Write the personal pronouns (singular and plural). Parašykite asmeninius įvardžius : Singular / vienaskaita Plural / daugiskaita 1...... ; 1...... ; 2...... ; 2...... ; 3...... , ...... ; 3...... , ......

2. Find and undreline the infinitive forms (10 verbs). Raskite ir pabraukite 10 bendraties formos veiksmažodžių: Studijuosi, skaityti, myli, norėti, miegoti, namas, piktas, eiti, darau, valgyti, valgo, sesuo, rašyti, būsi, žiūri, mokyti, bendrabutis, pykti, pilis, einu. 3. Conjugate these verbs in the present tence (singular and plural 1, 2 p. forms). Išasmenuokite šiuos esamojo laiko veiksmažodžius ( vienaskaitos ir daugiskaitos 1, 2 asmenis): Eiti, galėti, skaityti: Eina - ...... , ...... , ...... , ...... ; gali - ...... , ...... , ...... , ...... ; skaito - ...... , ...... , ...... , ...... 4. Form 5 questions with these interrogative words and family members. Parašykite 5 klausimus su šiais klausiamaisiais žodžiais apie šeimos narius: Kada? ...... ; Kur? ...... ; Kaip? ...... ; Kas? ...... ; Kodėl? ...... 5. Translate these words in Lithuanian. Išverskite šiuos žodžius į lietuvių kalbą: Arm - ...... , moustache - ...... , inflamation- ...... , eye - ...... , eyebrows - ...... , forehead - ...... , eyelashes - ...... , elbow - ...... , kidney - ...... , cheek - ...... 6. Determinate the gender (underline m (masculine) or f (feminine)) and write plural forms. Nustatykite giminę (pabraukite - m (vyriškoji) ar f (moteriškoji)) ir parašykite daugiskaitą: Sesuo - ...... , m / f; širdis (3rd)- ...... , m / f ; vaikas - ...... , m / f ; žodis(1st) - ...... , m / f ; žmona - ...... , m / f ; liemuo - ...... , m / f ; sūnus - ...... , m / f ; plautis(1st) - ...... , m / f ; vardas - ...... , m / f ; dėdė - ...... , m / f ; pavardė - ...... , m / f ; traukinys - ...... , m / f ; kraujas - ...... , m / f; dangus -...... , m / f .

7. Translate into Lithuanian the following possessive pronouns and write 3 sentences with them. Išverskite šiuos savybinius įvardžius į lietuvių kalbą ir parašykite su jais 3 sakinius: Singular / vienaskaita Plural / daugiskaita My, mine – ...... ; our, ours – ...... ; your, yours – ...... ; Your, Yours – ...... ; his – ...... ; their – ...... ; her, hers – ...... ; 1...... ; 2...... ; 3......

8. Write numerals and nouns in words. Parašykite skaitmenis žodžiais ir suderinkite su daiktavardžiais: 6 mokin(ys) - ...... 11 ligonin(ė) - ...... 30 student(as) -...... 161 lit(as) - ...... 9. Write the following words in the locative case (singular and plural). Parašykite šių žodžių vietininko linksnį (vienaskaitą ir daugiskaitą): Vanduo - ...... , Mašina - ...... , Turgus -...... , Gatvė - ...... , Butas - ...... , Ausis - ...... , Viešbutis - ...... , Kambarys - ......

EVALUATION:

Interim tests are evaluated in 10 points. Tests make 20 per cent of the final IKI evaluation. Two tests are written, each of which make a part of 10 per cent. Evaluation criteria of interim tasks: 1. Tasks are performed according the descriptions – 1 point. 2. There are no speech and grammar mistakes – 8 points. 3. Writing is legible adn accurate – 1 point.

Prepared by Aušrinė Peleckienė

LANDSCAPING FACULTY DEPARTMENT OF GARDENING AND AGRICULTURAL TECHNOLOGIES

CONFIRMED BY: Manager of Department of Gardening and Agricultural Technologies ______Jonas Vaidelys

Studies form: Continual and expanded studies Studies programme: Gardening Territories and their Design Subject: Lithuanian Language Culture and Documents Management (adapted for foreign students in A1 level)

Group: Semester: Lecturer: Testing form: Exam (test)

Testing date: January, 2013

Aims of the subject, the achievement level of which is evaluated in the task: 1. To answer the given questions: (personal, about studies, family and friends, time, seasons, weather and clothes, lifestyle). 2. To tell about: family, flat, friend. 3. To perform in writing the given grammar tasks.

Lecturer ______Aušrinė Peleckienė (signature) (name and last name)

LANDSCAPING FACULTY DEPARTMENT OF GARDENING AND AGRICULTURAL TECHNOLOGIES

EVALUATION MARK:______

Date: ______, 2013

Lecturer ______Aušrinė Peleckienė Variant No _____ (signature)

Student of ______group (name and last name, signature)

LITHUANIAN LANGUAGE CULTURE AND DOCUMENTS MANAGEMENT (adapted for foreign students in A1 level)

Exam (Part I – dialogue)

DIALOGUE (5 questions) I. Personal questions 1. Koks jūsų vardas, kokia jūsų pavardė? 2. Kiek jums metų? 3. Iš kur jūs esate? 4. Kokiomis kalbomis jūs kalbate? 5. Kokiame mieste jūs dabar gyvenate? 6. Kokioje gatvėje yra jūsų butas? II. Questions about studies 1. Kur jūs studijuojate? Ką jūs studijuojate? 2. Kas jūs būsite, kai baigsite kolegiją? 3. Kur jūs dirbsite? 4. Kokiame fakultete studijuojate? Kelintame kurse? Kelintoje grupėje? 5. Kas jums geriausiai sekasi kolegijoje? 6. Kas jums labiausiai patinka kolegijoje? 7. Kada jums kitas egzaminas? 8. Kada prasideda atostogos? 9. Kada jūs išskrendate? 10. Kada jūs grįšite? III. Questions about family and friends 1. Kiek studentų mokosi jūsų grupėje? 2. Kiek vaikinų ir kiek merginų jūsų grupėje? 3. Iš kur yra jūsų grupės draugai? 4. Kur gyvena jūsų tėvai? 5. Kur gyvena jūsų močiutė ir senelis? 6. Kiek jūs turite brolių, seserų? 7. Kur jie gyvena? 8. Ką jie veikia? IV. Conversation about time, seasons, weather and clothes 1. Koks dabar mėnuo? Pasakykite mėnesius. 2. Kelinta diena šiandien? 3. Kuri savaitės diena? Pasakykite savaitės dienas. 4. Koks šiandien oras? 5. Kokių drabužių reikia Lietuvoje rudenį ir žiemą? 6. Kaip jūs jaučiatės, kai labai karšta arba labai šalta? V. Questions about lifestyle 1. Kelintą valandą jūs keliatės? Kada gulatės? 2. Kelintą valandą prasideda paskaitos? Kada baigiasi? 3. Kada jūs pietaujate? 4. Kur jūs pietaujate? 5. Ką jūs mėgstate valgyti? 6. Kaip jūs manote, kas yra sveika, o kas – nesveika? 7. Kur jūs einate su draugais savaitgalį?

Exam (Part II – monologue)

MONOLOGUE (5-7 sentences) ,,Mano šeima“ ,,Mano butas“ ,,Mano draugas / draugė“

Exam (Part III – tasks in writing)

1. Make and insert the future tense forms of the verbs on the right.

Mielas Iman, Ką jūs ______šį savaitgalį? Norėtume pakviesti jus į svečius šį šeštadienį 6 valandą. Ar jūs ______ateiti? Giedrė ir Vytas

 Veikti, veikia, veikė  Galėti, gali, galėjo

Mieli Giedre ir Vytai, Ačiū už kvietimą! Nežinau, ar aš______, bet gal ______. Koks jūsų naujas adresas? Iman

 Galėti, gali, galėjo  Ateiti, ateina, atėjo

Sveikas, Iman, Mūsų naujas adresas: Vydūno alėja 3-26. Mes labai ______! Giedrė ir Vytas

 Laukti, laukia, laukė

2. Write in correct words forms.

- Kuo skundžiatės? - Skauda krūtinę, sunku ______. - ______iki pusės. ______giliai. Ačiū, dabar galite ______. ______po trijų dienų.

Ateikite, ateiti, apsirenkite, apsirengti, kvėpuokite, kvėpuoti, nusirenkite, nusirengti

3. Finish the sentences correctly.

Aš mėgstu kav , bet nemėgstu arbat . Prašom duoti tris kilogram bulv ir vieną kilogram mork . Norėčiau sulč . Labai gaila, bet sulč nėra.

4. Finish the words correctly. Write the numbers in words.

Mūsų grupėje yra 6 / ______/ merginos ir 9 / ______/ vaikinai. Aleksandra yra gab ir rimt . Jai 19 / ______/ met . Aleksandras yra gab ir rimt . Jam 22 / ______/ met .

5. Write the numbers in words.

Parduotuvė dirba nuo 8.00 / ______/ iki 23.00 / ______/. Paskaita prasideda 11.00 / ______/ valandą. Iš Kauno į Rygą lėktuvas išskrenda 21. 00 / ______/ valandą.

6. Write in the words: į, prie, priešais, už.

- Atsiprašau, gal galite pasakyti, kur yra dekano kabinetas? - Lipkite ______antrą aukštą ir eikite tiesiai. ______skelbimų lentos pasukite ______dešinę. Dekano kabinetas yra ______skelbimų lentą, ______auditorijos.

7. Write down 5 questions with the following question words:

Kada? ______Kur? ______Kaip? ______Kas? ______Kodėl? ______

EVALUATION:

Reading, writing and speaking skills corresponding the requirements of the first level programme of Lithuanian (foreign) language are checked during the exam. Exam consists of writing and sound language form components: reading, writing and speaking. Exam makes 50 per cent of the final IKI evaluation,. It is considered passed if the average of every component is at least 2.5 points. Exam is evaluated in 5 – 10 points.

Scale of analytical analysis of a speaking component

Testing focus Description Points All questions and conversation sentences are understood (100 per cent) 5 RECEPTION Many questions and sentences are understood. Repeated and 4 (understanding) rephrased sentences are totally exactly understood (80-90 per cent) More questions are understood than not understood (60-70 per cent) 3 Half of questions and conversation sentences are understood (50 per 2 cent) Vocabulary is satisfactory and exact (100 per cent) 5 Vocabulary is satisfactory but sometimes there is a shortage of words 4 (80-90%) 3 Vocabulary is satisfactory but limited (60-70 per cent) 2 REPRODUCTION Vocabulary is satisfactory but miserable (50 per cent) 5 (usage) Grammatical forms and structures are used completely correctly. Having made a mistake, it is corrected (100 per cent) 4 Grammatical forms and structures are used satisfactory correctly, sometimes occur occasional mistakes which are corrected (80-90 per 3 cent) 2 Grammatical forms and structures are more often correct (60-70 per 5 cent) Half of grammatical forms and structures are correct (50 per cent) 4 Speaking flow is sometimes interrupted with possible pauses while looking for suitable expression means. Pronunciation is clear although the accent of other language can be heard (100 per cent) 3 Speaking flow is sometimes interrupted with doubting and pauses while looking for suitable expression means. Pronunciation does not 2 block the understanding of speech (80-90 per cent) Speaking flow is more often free than confusing. Pronunciation is satisfactory understandable (60-70 per cent) Half of speaking time, the speaking flow is confusing and interrupted by many pauses. Pronunciation of some sounds blocks the understanding of speech. (50 per cent)

Analytical assessment scale of reading-writing component

Testing focus Description Points Understands correctly all texts, tasks and questions (100 per cent) 5 RECEPTION Understands not all texts, tasks and questions (80-90 per cent) 4 (understanding) Understands many texts, tasks and questions (60-70 per cent) 3 Understands half of texts, tasks and questions (50 per cent) 2 All grammatical forms are correct (100 per cent) 5 Not all grammatical forms are correct (80-90 per cent) 4 More correct grammatical forms than incorrect (60-70 per cent) 3 Half of correct grammatical forms (50 per cent) 2 REPRODUCTION Suitable words are used (100 per cent) 5 (usage) Not all words are used with their correct meaning (80-90 per cent) 4 Many words are used with their correct meaning (60-70 per cent) 3 Half of words are used with their correct meaning (50 per cent) 2 All writing rules are followed (100 per cent) 5 Main writing rules are followed (80-90 per cent) 4 More correct than incorrect graphemes are used (60-70 per cent) 3 Half of correct graphemes are used (50 per cent) 2

Exam evaluation table

Points (sum of averages of two 9.5-10 8.5-9.4 7.5-8.4 6.5-7.4 5.5-6.4 5.0-5.4 components) Exam mark 10 9 8 7 6 5