Nuovo Cinema Onlus

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nuovo Cinema Onlus Fondazione Pesaro Nuovo Cinema Onlus XXXVI MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA Pesaro, 23 giugno - 1 luglio 2000 SOMMARIO Pesaro oltre il 2000 Introduzione al programma Pesaro beyond 2000 Programme introduction 9 di Giovanni Spagnoletti NUOVE PROPOSTE 13 FUORI PROGRAMMA 25 60’ (PIÙ O MENO) 37 PROPOSTE VIDEO 49 IL CINEMA EUROPEO DEL MÉTISSAGE 57 OMAGGIO A JACQUES DOILLON 119 STANLEY KWAN LA VIA ORIENTALE AL MELODRAMMA 145 MATTHIAS MÜLLER LA NUOVA AVANGUARDIA TEDESCA 165 INDICE DEI REGISTI E DEI FILM 201 PESARO OLTRE IL 2000 INTRODUZIONE AL PROGRAMMA PESARO BEYOND 2000 PROGRAMME INTRODUCTION Giovanni Spagnoletti Che cosa significa oggi “Nuovo Cinema”? Negli What does “New Cinema” mean today? In anni Sessanta, quando il Festival di Pesaro nasceva, the Sixties, when the Pesaro Film Festival was le cose erano abbastanza chiare: il cinema viveva getting started, the situation was relatively un momento di straordinaria e avvincente trasfor- clear: film was undergoing a moment of mazione dietro la spinta innovativa impressa dalla extraordinary and gripping transformation Nouvelle Vague francese, e il confine tra vecchio e because of the innovative thrust of the French nuovo era evidente a tutti. Oggi le cose sono molto New Wave, and the border between the old cambiate, c’è “molta confusione sotto il cielo”, and new was obvious to all. Today things anche in conseguenza di una rivoluzione invisibile have changed significantly, and there is “a lot ma al tempo stesso profondissima avviata dall’intro- of confusion under the stars,” also due to the duzione massificata del digitale che, alla distanza, invisible yet simultaneously profound revolu- si rivelerà forse della stessa importanza e profon- tion brought on by the mass introduction of dità dei precedenti mutamenti di pelle del medium digital video. A revolution that time may cinema come l’introduzione del sonoro, del colore o reveal to be as important and profound as dei “formati larghi”. Per di più il concetto di “auto- earlier mutations of the medium, such as the re” e di autorialità ha subìto (e sta ancora subendo) introduction of sound, colour, and the wide una profonda trasformazione in assenza di modelli screen format. Moreover, the concept of the di riferimento alternativi mentre le certezze inappel- auteur and auterism has undergone (and is labili di un tempo si stanno lentamente spegnendo. still undergoing) a profound transformation Chi fa un Festival deve tener conto di questa condi- in the absence of alternative models of refer- zione difficile, pena l’appiattimento delle proposte o ence while the invariable certainties of before la perdita di vitalità rispetto al flusso (ancora) vitale are slowly dying out. Whoever puts on a film che emerge dal presente. In questo senso l’esplora- festival must keep these difficult conditions in zione pionieristica condotta per molti anni da mind. If not, they risk flattening the said Adriano Aprà per sondare le forme spurie e “metic- ideals or losing the (still) vital flux that ce” del cinema contemporaneo (nei formati, nelle emerges from the present. In this sense, the tecniche di ripresa, ecc.), costituisce un prezioso pioneering exploration conducted for many punto di partenza su cui continuare a lavorare per years by Adriano Aprà, in probing the il prossimo futuro. È proprio per proseguire ideal- impure and “mixed” forms of contemporary mente questa ipotesi che parte la principale delle cinema (the formats, the shooting techniques, proposte della presente edizione della Mostra, la etc.), is a precious jumping off place for con- rassegna del cinema europeo del métissage, con cui tinuing to work on the immediate future. One si vorrebbe iniziare a visitare uno degli aspetti più of the primary goals of this edition of the fes- interessanti e significativi vissuti dalle maggiori tival is the idealistic continuation of this cinematografie della vecchia Europa dove l’influen- hypothesis in the collection of European za di una popolazione “esterna”, non autoctona ha métissage films. These films give us an insight prodotto dei significativi casi di commistione cultu- into one of the most interesting and signifi- 9 rale. Sinora il fenomeno, iniziato dalla metà degli us an insight into one of the most interesting anni Ottanta, è stato studiato più che altro nei suoi and significant aspects of major European riflessi sociologici, politici o al più letterari, molto cinema, where the influence of an “exter- meno, invece, in quelli cinematografici. La presente nal,” non-native population has produced retrospettiva, che fotografa a volo d’uccello lo status significant cultural blending. Until now, the quo degli ultimi cinque anni in Francia, Germania e phenomenon, which began in the Eighties, Gran Bretagna, ci consente poi – oltre a testimonia- has been studied mostly in its sociological, re la vitalità artistica e produttiva del fenomeno political or even literary ramifications, much soprattutto nelle due nazioni continentali – di capi- less often, however, in cinema. This retro- re quanto in profondo abbia lavorato il métissage spective, which offers a bird’s eye view of anche al livello della corrente produzione “norma- the status quo of the last five years in le”. È ovvio: non solo cambia (o è costretto a cam- France, Germany and Great Britain, allows biare) chi emigra, ma anche chi ospita lo “stranie- us to not only witness the artistic and pro- ro”. ductive vitality of the phenomenon, above Con il nutrito “Omaggio” al francese Jacques all in the two continental countries. It also Doillon e la rassegna dell’autore hongkonghese allows us to understand how deeply “métis- Stanley Kwan, il Festival prosegue due linee di ricer- sage” has worked its way into current “nor- ca ampiamente consolidate nel tempo, anche se poi mal” productions. It is obvious: emigration proponendo questi autori ci piacerà scoprire non not only changes (or compels a change in) solo la brillantezza dell’intelligenza (o dello stile) the immigrant, but also those who host the ma anche la purezza del cuore e l’esplosione dei “foreigner.” sentimenti, infusi in un genere come quello del melo- With the extensive homage to French film- dramma oggi tanto negletto a livello di studio quan- maker Jacques Doillon and the section ded- to invece propulsivo e vitale nel campo della produ- icated to Hong Kong director Stanley zione (basti pensare per esempio al lavoro di Pedro Kwan, the Festival continues to investigate Almodóvar). A completare il quadro delle “perso- two lines of thought that are amply consoli- nali” non poteva mancare un’incursione nel cinema dated in time. Although in proposing these sperimentale con la presentazione dei lavori del filmmakers we would like to discover not filmmaker tedesco Matthias Müller (che inoltre terrà only their luminous intelligence (or style), but a Pesaro uno stage sul found footages, uno dei also the purity of their hearts and the explo- campi di ricerca oggi più stimolanti e frequentati sions of their feelings, fused together as they dai cineasti d’avanguardia). are in the genre of melodrama that is Per quel che riguarda le proposte non retrospetti- neglected today. Neglected, at least, in ve – a parte alcuni “fuori programma” dedicati a how rarely it is studied although it is burst- “nostri” autori storici come Jean-Luc Godard, Chan- ing with vitality in film production – one has tal Akerman o Chris Marker di cui presentiamo gli only to think, for example, of the works of ultimi lavori o il pomeriggio dedicato alla “resisten- Pedro Almodóvar. To complete the picture of za” austriaca contro il governo Haider – la ricerca individual retrospectives we could not leave rabdomantica del Nuovo si è concentrata sulla sele- out an incursion into experimental cinema, zione di alcuni programmi video e soprattutto nella represented by the works of German film- sezione “60’ (più o meno)” – un formato che sta maker Matthias Müller (who will also con- prendendo sempre più piede soprattutto per esigen- duct a workshop on found footage, one of ze di programmazione Tv – che ci ha consentito di the avant-garde filmmaker’s most stimulat- raggruppare una serie di piccole ma significative ing and frequently used tools). opere di fiction, di non-fiction e di docu-fiction della As for the non-retrospective offerings – corrente produzione mondiale. other than the “out of programme” section E infine – last but not least – la maggiore novità dedicated to “our” historical auteurs such as di quest’edizione: l’uscita all’aperto del Festival con Jean-Luc Godard, Chantal Akerman, or le proiezioni in piazza di una serie di anteprime ita- Chris Marker, whose latest films we will liane (e il concerto del gruppo di Emir Kusturica No present, or the afternoon dedicated to the 10 Smoking), le quali, nell’affiancarsi al programma grammes and the section “60 Minutes (more del glorioso Teatro Sperimentale, tendono a rivol- or less).” This format, which is becoming gersi non solo a un pubblico di addetti ai lavori. Per more popular above all because of the needs cercare di gettare quel difficile ponte tra qualità e of television programming, has allowed us to sperimentazione da una parte e comunicazione e regroup a series of small but significant inter- popolarità dall’altra. Una “missione impossibile”, national fiction, non-fiction and docu-fiction una sfida rischiosa ma affascinante che comunque works. Pesaro vuole affrontare, proprio per continuare a Last but not least, the biggest change in this restare affezionato alla propria tradizione: quella di year’s edition: the outdoor screening of sev- esplorare, questa volta dal margine interno dell’E- eral Italian previews (and a concert by Emir spressione, le frontiere del Nuovo. Kusturica’s group No Smoking), which, although closely related to the programme of the glorious Teatro Sperimentale, are not aimed solely at the experts. This is yet anoth- er way in which the festival aspires to bridge that difficult gap between quality and exper- imentation, with communication on one side and popularity, or accessibility, on the other.
Recommended publications
  • 新加坡e 乐大赏singapore Entertainment Awards 2014 人气奖项投选
    新加坡 e 乐大赏 Singapore Entertainment Awards 2014 人气奖项投选名单 Most Popular Categories (Open for public voting) A. e 乐人气男歌手 Most Popular Male Singer 1 毕书尽 Bii 2 胡夏 Hu Xia 3 林俊杰 JJ Lin 4 杨宗纬 Aska Yang 5 萧敬腾 Jam Hsiao 6 罗志祥 Show Luo 7 黄鸿升 Alien Huang 8 周杰伦 Jay Chou 9 王力宏 Wang Lee Hom 10 严爵 Yen-J B. e 乐人气女歌手 Most Popular Female Singer 1 张惠妹 A-Mei 2 蔡健雅 Tanya Chua 3 白安 Ann 4 戴佩妮 Penny Tai 5 丁当 Della Ding Dang 6 蔡依林 Jolin Tsai 7 孙燕姿 Stefanie Sun 8 杨丞琳 Rainie Yang 9 何韵诗 Denise Ho 10 田馥甄 Hebe Tien 1 C. e 乐人气本地歌手 Most Popular Local Singer 1 孙燕姿 Stefanie Sun 2 蔡淳佳 Joi Chua 3 乔毓明 Ming Bridges 4 何维健 Derrick Hoh 5 黄义达 Huang Yida 6 蔡健雅 Tanya Chua 7 麦克疯 MICappella 8 插班生 The Freshman 9 Olivia Ong Olivia Ong 10 林俊杰 JJ Lin D. e 乐人气乐团 Most Popular Band 1 飞儿乐团 F.I.R 2 旺福 Won Fu 3 苏打绿 sodagreen 4 五月天 Mayday 5 MP 魔幻力量 Magic Power E. e 乐人气组合 Most Popular Group 1 Popu Lady Popu Lady 2 EXO-M EXO-M 3 Super Junior-M Super Junior-M 4 动力火车 Power Station 5 S.H.E S.H.E 2 F. e 乐人气华语 MV Most Popular Music Video (C-pop) 歌名 歌手 1 渺小 田馥甄 2 Come Back To Me Bii 毕书尽 3 其实都没有 杨宗纬 4 纯属意外 戴佩妮 5 再遇见 苏打绿 6 天使之翼 杨丞琳 7 黑暗骑士 林俊杰 8 爱投罗网 罗志祥 9 恋爱元气弹 Popu Lady 10 超有感 黄鸿升 G.
    [Show full text]
  • China's Youth in Transition
    Teaching About Asia Through Youth Culture CONFUCIAN AND COOL China’s Youth in Transition By Robert Moore and James Rizor Kicking Bird could be considered Qingdao University’s first hippie, at least if one were to judge him by his appearance. He had shoulder-length hair and made a point of pub- licly protesting the university’s rules on grooming.1 That was 1994, and even though young Chinese who looked like Kicking Bird could be found in Beijing and Shanghai at that time, they were all but non-existent in provincial cities like Qingdao. In fact, given the conservative grooming of most young Chinese at the time, Kicking Bird’s appearance was striking to say the least. His inspiration came from Hollywood. He had seen the Kevin Costner film Dances with Wolves and, hav- ing been mightily impressed with a Sioux Indian character in that film, had dropped his Chinese name in favor of the character’s and let his hair grow to shoulder length. The university officials were aghast at his be- havior and told him that until he conformed to a more conservative appearance, he wouldn’t be allowed back on campus. Kicking Bird was saved by what might be called the parent-child bond of an enduring Con- fucian mindset—his parents stood up for him and forced the university to back down. We can regard young Kicking Bird as emblematic of the inroads that American popular culture began to make in China once the barriers to outside influences were brought down by the post-Mao reforms initiated in 1978.
    [Show full text]
  • CGR - Montauban Semaine Du 12 Au 18 Février 2020
    Le Cinéma CGR - Montauban Semaine du 12 au 18 février 2020 Forte EN AVANT-PREMIÈRE Genre : Comédie Réalisé par Katia Lewkowicz Avec Melha Bedia, Valérie Lemercier, Alison Wheeler, Jonathan Cohen, Ramzy Bédia Le mot du cinéma FORTE Une sélection Banque Populaire Occitane Pour tenter de gagner vos places : cliquez ici AVANT-PREMIERE EN PRESENCE DE MELHA BEDIA VENDREDI 14 FÉVRIER A 16H ---------------------- CLIQUEZ ICI pour réserver Braderie d'affiches au profit de l'association Rock N'roses - Trophée Roses des Sables 2020 MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE LUNDI MARDI 12 fév 13 fév 14 fév 15 fév 16 fév 17 fév 18 fév 16h00 - VF Les horaires sont susceptibles de changer, n'hésitez pas à venir vérifier sur le site avant votre séance. www.cgrcinemas.fr/montauban 1/7 Le Cinéma CGR - Montauban Semaine du 12 au 18 février 2020 Miss EN AVANT-PREMIÈRE Genre : Comédie Réalisé par Ruben Alves Avec Alexandre Wetter, Noémie Zeitoun, Pascale Arbillot, Isabelle Nanty, Thibault De Montalembert Le mot du cinéma MISS AVANT-PREMIERE EN PRESENCE DE RUBEN ALVES ET ALEXANDRE WETTER MARDI 18 FÉVRIER A 19H ---------------------- CLIQUEZ ICI pour réserver MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE LUNDI MARDI 12 fév 13 fév 14 fév 15 fév 16 fév 17 fév 18 fév 19h00 - VF 10 jours sans maman EN AVANT-PREMIÈRE Durée : 1:38 Genre : Comédie Réalisé par Ludovic Bernard Avec Franck Dubosc, Aure Atika, Alice David, Alexis Michalik, Héléna Noguerra MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE LUNDI MARDI 12 fév 13 fév 14 fév 15 fév 16 fév 17 fév 18 fév 13h45 - VF Le Cas Richard Jewell EN AVANT-PREMIÈRE Durée : 2:10 Genre : Drame Réalisé par Clint Eastwood Avec Mike Pniewski, Wayne Duvall, Niko Nicotera, Paul Walter Hauser, David Shae MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE LUNDI MARDI 12 fév 13 fév 14 fév 15 fév 16 fév 17 fév 18 fév 19h45 - VF Les horaires sont susceptibles de changer, n'hésitez pas à venir vérifier sur le site avant votre séance.
    [Show full text]
  • Movie Tv Sho Audio Radio
    70 FILM REVIEWS MOVIES 71 NEW MOVIES ONBOARD 72 MOVIES TV SHOWS 74 TV SHOWS AUDIO Entertainment 76 AUDIO/RADIO RADIO © 2018 20TH CENTURY FOX. ALL RIGHTS RESERVED. BAD TIMES AT THE EL ROYALE FILM REVIEWS WANT HELP WITH WHAT TO WATCH THIS MONTH? FILMMAKER AND DIRECTOR KAM RASLAN MAKES THE CASE FOR THESE THREE MOVIES. THE INCREDIBLES Is The Incredibles the best animated movie ever? Yes. Yes, it is. It’s hilariously funny, exciting, moving and visually beautiful. A family of superheroes have to live in witness protection as normal people because superheroes have been deemed a menace to society. Naturally, Mr Incredible hates his boring life as an insurance salesman and his goingplacesmagazine.com children have to hide their superhero skills. But when an opportunity for a return to the old life comes knocking, Mr Incredible puts his entire family at risk, which sounds like a job LOGAN for Elastigirl. Is Logan the best superhero movie ever? EDGE OF TOMORROW Probably. A thunderous Hugh Jackman Because it was made all the way back in Is Edge of Tomorrow the best science fiction | 70 is Wolverine one last time as he plays a 2004, the animation for The Incredibles may movie ever? Maybe not, but it’s definitely | January 2019 January | reluctant father figure to the stunningly not seem quite as plush as, say, Zootopia, the best science fiction movie starring Tom intense young actress Dafne Keen. On a but director Brad Bird (who made his name Cruise, and when it comes to big-budget desperate journey from Mexico to the far with The Simpsons) created such a complete action Hollywood movies, nobody delivers north, the pair are perfectly matched as universe that you instantly forget.
    [Show full text]
  • LE QUATTRO VOLTE a Film by Michelangelo Frammartino
    LE QUATTRO VOLTE a film by Michelangelo Frammartino Europa Cinemas Award Cannes 2010 Italy/Germany/Switzerland 2010 / 88 mins /certificate : tbc Release date: Spring 2011 FOR ALL PRESS ENQUIRIES PLEASE CONTACT Sue Porter/Lizzie Frith – Porter Frith Ltd Tel: 020 7833 8444/E‐Mail: [email protected] FOR ALL OTHER ENQUIRIES PLEASE CONTACT Robert Beeson – New Wave Films [email protected] 10 Margaret Street London W1W 8RL Tel: 020 3178 7095 www.newwavefilms.co.uk SYNOPSIS In the backcountry of southern Italy’s mountainous region of Calabria, an old shepherd leads his flock to pasture along paths in the hills which have fallen into disuse. Every morning, the church housekeeper trades a handful of the church’s dust for some of the shepherd’s fresh milk. Every evening, the elderly shepherd dissolves the «magic» powder in water and drinks this mixture to remedy his aches and pains. One day, he doesn’t show up for their trade. The next day, he dies in his bed as his goats keep vigil over his passing. A kid takes its first steps, but he is slower than the rest of the flock and falls behind. He falls into a ditch in the middle of the forest. Unable to climb out, he bleats for help, but neither the new shepherd, nor his dog, hear him. The flock leaves the kid in their wake, leaving him to his fate. When he finally emerges from the ditch, he finds that he is alone. He wanders aimlessly until, as night begins to fall, he stumbles onto a majestic fir tree in which he seeks shelter.
    [Show full text]
  • Catalogue-2018 Web W Covers.Pdf
    A LOOK TO THE FUTURE 22 years in Hollywood… The COLCOA French Film this year. The French NeWave 2.0 lineup on Saturday is Festival has become a reference for many and a composed of first films written and directed by women. landmark with a non-stop growing popularity year after The Focus on a Filmmaker day will be offered to writer, year. This longevity has several reasons: the continued director, actor Mélanie Laurent and one of our panels will support of its creator, the Franco-American Cultural address the role of women in the French film industry. Fund (a unique partnership between DGA, MPA, SACEM and WGA West); the faithfulness of our audience and The future is also about new talent highlighted at sponsors; the interest of professionals (American and the festival. A large number of filmmakers invited to French filmmakers, distributors, producers, agents, COLCOA this year are newcomers. The popular compe- journalists); our unique location – the Directors Guild of tition dedicated to short films is back with a record 23 America in Hollywood – and, of course, the involvement films selected, and first films represent a significant part of a dedicated team. of the cinema selection. As in 2017, you will also be able to discover the work of new talent through our Television, Now, because of the continuing digital (r)evolution in Digital Series and Virtual Reality selections. the film and television series industry, the life of a film or series depends on people who spread the word and The future is, ultimately, about a new generation of foreign create a buzz.
    [Show full text]
  • 6 Month Paid Internship with Possible Further Employment German
    6 Month Paid Internship with possible further employment Coproduction Office is looking forward to welcome a German-speaking Production and Business Affairs Intern By: Coproduction Office Business sector: Film industry, High End Gastronomy Field of expertise: Film production, Cinema and Restaurants Company Location: Berlin Paid Internship: Yes, amount depending on profile, career progression possible Duration: 6 months, full time Start date: according to availability COMPANY PROFILE Based in Paris and Berlin, Coproduction Office is an international distributor and producer of bold, award- winning films. We are looking for a globally-minded colleague, who has organizational skills, is result-oriented and has an interest in art-house cinema, to assist our founder and complete our team of 12 people, working in a dynamic and international environment. Coproduction Office's CEO and founder Philippe Bober has worked with prominent ground-breaking directors* from early on in their careers and has produced thirty-two films to date (including SUZHOU RIVER by Lou Ye). The majority of these films were selected for the main competitions in Cannes, Venice and Berlin, where they have received many major prizes, most notably the Venice Golden Lion in 2014 for Roy Andersson’s A PIGEON SAT ON A BRANCH REFLECTING ON EXISTENCE, and the Palme d’Or in 2017 for THE SQUARE by Ruben Östlund. Coproduction Office's international sales division distributes a catalogue composed of films produced by Philippe Bober as well as acquired titles and restored classics, including Roberto Rossellini’s key films. The catalogue is unique for its artistic strength, with films that have an individual and distinctive cinematic language, and often daring content.
    [Show full text]
  • Distribution Agreement in Presenting This
    Distribution Agreement In presenting this thesis or dissertation as a partial fulfillment of the requirements for an advanced degree from Emory University, I hereby grant to Emory University and its agents the non-exclusive license to archive, make accessible, and display my thesis or dissertation in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known, including display on the world wide web. I understand that I may select some access restrictions as part of the online submission of this thesis or dissertation. I retain all ownership rights to the copyright of the thesis or dissertation. I also retain the right to use in future works (such as articles or books) all or part of this thesis or dissertation. Signature: _____________________________ ______________ Tianyi Yao Date Crime and History Intersect: Films of Murder in Contemporary Chinese Wenyi Cinema By Tianyi Yao Master of Arts Film and Media Studies _________________________________________ Matthew Bernstein Advisor _________________________________________ Tanine Allison Committee Member _________________________________________ Timothy Holland Committee Member _________________________________________ Michele Schreiber Committee Member Accepted: _________________________________________ Lisa A. Tedesco, Ph.D. Dean of the James T. Laney School of Graduate Studies ___________________ Date Crime and History Intersect: Films of Murder in Contemporary Chinese Wenyi Cinema By Tianyi Yao B.A., Trinity College, 2015 Advisor: Matthew Bernstein, M.F.A., Ph.D. An abstract of
    [Show full text]
  • Image D'ailleurs
    Document généré le 26 sept. 2021 07:51 Séquences La revue de cinéma Image d’ailleurs André Ruszkowski, Janick Beaulieu, Dominique Benjamin, Robert-Claude Bérubé, Léo Bonneville, Richard Martineau, Martin Girard, Maurice Elia, Simone Suchet, André Giguère, Jean-François Chicoine, Louis Gagnon, Patrick Schupp, Minou Petrowski et Richard Martineau Numéro 116, avril 1984 URI : https://id.erudit.org/iderudit/50914ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) La revue Séquences Inc. ISSN 0037-2412 (imprimé) 1923-5100 (numérique) Découvrir la revue Citer ce compte rendu Ruszkowski, A., Beaulieu, J., Benjamin, D., Bérubé, R.-C., Bonneville, L., Martineau, R., Girard, M., Elia, M., Suchet, S., Giguère, A., Chicoine, J.-F., Gagnon, L., Schupp, P., Petrowski, M. & Martineau, R. (1984). Compte rendu de [Image d’ailleurs]. Séquences, (116), 34–76. Tous droits réservés © La revue Séquences Inc., 1984 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ SÉQUENCES N" 116 Intimes d'atSeurs « Sans la liberté de blâmer, il n'y a pas d'éloge flatteur. » Beaumarchais 34 AVRIL 1984 r* T VOGUE LE NA VI- Quand je dis « spectacle », sa voix, cet aristocrate britannique Ê^ RE..
    [Show full text]
  • 02 Main Catalogue Front
    THE MASTERS 大師級 Sweden/Germany/Norway 瑞典/德國/挪威 2019 | Swedish | DCP | Colour | 76min Director Roy Andersson Producer Pernilla Sandström, Johan Carlsson Scriptwriter Roy Andersson Cinematographer Gergely Pálos Editor Johan Carlsson, Kalle Boman, Roy Andersson Production Designer Anders Hellström, Frida E. Elmström, Nicklas Nilsson Sound Robert Hefter Cast Martin Serner, Jessica Louthander, Tatiana Delaunay, Anders Hellström Production Roy Andersson Filmproduktion World Sales Coproduction Office ©Roy Andersson Film Production • Studio 24 ©KG Productions About Endlessness Om det oändliga 明明無盡 Some of the themes in About Endlessness are presented in your [導演訪問] other films: optimism represented by youth, but also war and 《明明無盡》裏有一些主題,常見於你的其他電影:青 despair, and the absence of God. Here you show a priest who 年代表希望,不過亦有戰爭與絕望,以及上帝的缺席。 doesn’t believe in God. Would you say there is always a balance 片中神父並不相信神。你認為希望與絕望之間是否總 between hope and despair? 能平衡? The main theme of my work is the vulnerability of human beings. 我的作品主題是人類的脆弱,我認為展現脆弱是希望 And I think it is a hopeful act to create something showing 之舉。因為當人注意到脆弱的存在,你會學懂尊重及 vulnerability. Because if you are aware of the vulnerability of 珍惜。 existence, you can become respectful and careful of what you have. 我想強調存在之美、生存之美。然而,要呈現美需要 I wanted to emphasise the beauty of existence, of being alive. But of 有對比,展示存在的敗壞及殘酷。 course, to get that, you need to have a contrast. You need to show the bad side, the cruel side of existence. 回望藝術史,不少畫作也很悲慘。即使畫作描繪殘酷 與悲傷,但畫家可透過畫作傳達力量,創造希望。 Looking at art history, for example, a lot of paintings are very tragic. But even if they depict cruel and sad scenes, by painting them the 影片雖有歷史場景,卻有永恆無盡的感覺,片名亦如是。 artists have in some way transferred the energy and created hope.
    [Show full text]
  • 2Ndind PAGE.Indd
    Abstracts of the Psychonomic Society — Volume 11 — November 2006 47th Annual Meeting — November 16–19, 2006 — Houston, Texas Papers 1–8 Friday Morning Semantic Priming within-language associative priming effects were quite similar. Fi- Grand Ballroom JKL, Friday Morning, 8:00–9:20 nally, Experiment 3 showed a significant translation priming effect for noncognates. Thus, highly fluent bilinguals do develop between- Chaired by David A. Balota, Washington University language links with noncognates at the conceptual level. We examine the implications of these results for models of bilingual memory. 8:00–8:15 (1) Effects of Semantic Priming and Stimulus Quality: Insights From Judgment and Decision Making 1 RT Distributional Analyses. DAVID A. BALOTA & MELVIN J. YAP, Grand Ballroom ABC, Friday Morning, 8:00–10:00 Washington University—In a series of experiments, reaction time (RT) distribution analyses were used to examine the nature of the in- Chaired by Christine Ruva, University of South Florida fluence of semantic priming on lexical decision and word-naming per- formance. In contrast to variables that both shift and skew the RT dis- 8:00–8:15 (5) tributions (e.g., word frequency and lexicality), semantic relatedness Judgments of Functional Relationships in Systems of Three Vari- produces primarily a shift in the RT distribution, with no increase in ables. KENT L. NORMAN & BENJAMIN K. SMITH, University of skewing. In the standard clear target conditions, the shifting of the RT Maryland, College Park—The participants were told the relationship distribution suggests a constant influence of priming on lexical pro- between variables A and B and between B and C and then asked to cessing across all targets.
    [Show full text]
  • Cineuropa 09 TEATRO PRINCIPAL
    Do 4 de novembro ao 2 de decembro de 2009 Santiago de Compostela CONCELLEIRA DE CULTURA TENENTA DE ALCALDE Socorro García Conde DIRECTOR TÉCNICO CINEUROPA José Luis Losa García XERENTE CINEUROPA Luz Guldrís Iglesias AUDITORIO DE GALICIA DIRECTOR-XERENTE Paulo Rodríguez Domínguez SUBDIRECTORA Silvia Modia Ferreiro ADMINISTRADORA Ana Parga Salgado GABINETE DE COMUNICACIÓN Míriam Fernández Louzao GABINETE TÉCNICO TEATRO PRINCIPAL Montse Cillero Montes e Xesús Amado Reino DESEÑO GRÁFICO uqui I IIII cebra D.L.: C TEATRO PRINCIPAL | SALÓN TEATRO AULA SOCIOCULTURAL DE CAIXA GALICIA SEDE FUNDACIÓN CAIXA GALICIA XXIII Con novembro chega Cineuropa. Todos os composteláns e compostelás amantes do cinema esperamos ansiosos este mes do ano. E aquí está de novo cumprindo xa 23 edicións. Tráenos máis de 160 filmes que poderemos ver desde o 4 de novembro ata o 2 de decembro en catro salas diferentes da cidade. Cinema chegado desde todas as partes do mundo e cinema feito aquí, no noso país. E sempre cinema de calidade, independente, comprometido. Cinema que SOCORRO GARCÍA CONDE non nos deixa indiferentes, que nos fai mergullarnos Tenenta de Alcalde do Concello de Santiago. Concelleira de noutras culturas, coñecer de preto outras realidades e así, Cultura e Centros Socioculturais ter unha visión máis ampla do mundo. Ademais, como cada ano premiamos a dous persoeiros relevantes no mundo do cinema internacional. Fernando Trueba, gañador dun Oscar e que este ano repite nesa cerimonia co filme «O baile da vitoria», que estrearemos en Cineuropa, e Mabel Rivera, actriz galega comprometida, valente e preocupada polas situacións inxustas que percibe ao seu redor. Eles representan o que significa Cineuropa e, así, homenaxearémolos en sendas galas os días 16 e 19.
    [Show full text]