Local-Scale Maps of the NSGE Potential in the Case Study Areas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Local-Scale Maps of the NSGE Potential in the Case Study Areas Local-scale maps of the NSGE potential in the Case Study areas Local-scale maps of the NSGE potential in the Case Study areas Deliverable D.4.2.1 – Local-scale maps of the NSGE potential in the Case Study areas 16/12/2015 – 01/06/2018: The deliverable will present the work carried out in each Case Study by the relevant project partners, and it will be the input for WPT4 to implement the Near-Surface Geothermal Energy in the energy planning procedures. Version: Revision 02, 04 September 2018 This document is the third deliverable of the Work Package 4 (or WPT3 according to the EmS numbering of WPs) “Assessment and mapping of the potential of Near-Surface Geothermal Energy (NSGE)”. Politecnico di Torino (POLITO), as responsible partner in the WP4, elaborated this report with the contribution from the involved project partners: TUM, EURAC, ARPA Valle d’Aosta, GeoZS, BRGM, GBA, University of Basel. This deliverable focuses on the local-scale mapping of the NSGE closed-loop potential (Borehole Heat Exchangers, BHEs) and open-loop potential (Groundwater Heat Pumps, GWHPs) in 6 case-study areas. Among the various existing mapping methods, the G.POT method developed by POLITO was chosen for closed-loop potential while, for open-loop, a method was developed by TUM in collaboration with POLITO and ARPA VdA. The common outputs are closed- and open-loop maps of geothermal potential expressed in MWh/y. Regarding the open-loop potential, maps of technical volume flow potential (l/s) and power (kW) were also realised. All maps in this document are available and downloadable as raster files (tiff), contained in zipped folders, at: https://areeweb.polito.it/ricerca/groundwater/zip/GRETA_NSGE_potential/. This report serves as a reference guide for the methodology applied, as well as for a better understanding of the outputs of NSGE potential assessment. It is meant to help installers, designers, and public authorities involved in the design, approval and installation of NSGE systems. GRETA is co-financed by the European Regional Development Fund through the Interreg Alpine Space programme. Send us an email at [email protected] and see more about GRETA at www.alpine-space.eu/projects/greta. Local-scale maps of the NSGE potential in the Case Study areas TABLE OF CONTENTS 1 Introduction ..................................................................................................................................... 5 1.1 Partner´s involvement ............................................................................................................. 6 1.2 Acronyms and definitions referring to NSGE .......................................................................... 6 2 Literature review on near-surface geothermal potential assessment methods ............................ 7 2.1 Tables of extractable thermal power (BHEs, SHCs) ................................................................. 7 2.1.1 VDI 4640 (BHEs) ............................................................................................................... 7 2.1.2 MIS 3005 (BHEs, SHCs) .................................................................................................. 11 2.2 Exploitation of Urban Heat Island (GWHPs) .......................................................................... 13 2.3 Qualitative methods for the evaluation of shallow geothermal potential (BHEs) ................ 14 2.3.1 Geothermal potential of the province of Treviso (Veneto, NW Italy) ........................... 14 2.4 The G.POT (Geothermal POTential) method (BHEs) ............................................................. 15 2.5 Density of closed-loop geothermal systems (BHEs) .............................................................. 16 2.5.1 The Westminster (London) case study (Zheng et alii, 2015) ......................................... 16 2.5.2 The Barcelona case study (Garcìa-Gil et alii, 2015) ....................................................... 17 2.6 Qualitative open-loop geothermal potential evaluation methods ....................................... 18 2.6.1 BRGM multi-criteria weighted score systems ............................................................... 19 2.7 Maximum thermal power to be installed in a GWHP ........................................................... 21 2.7.1 The Barcelona case study (Garcìa-Gil et alii, 2015) ....................................................... 21 2.7.2 The Cuneo case study (Casasso and Sethi, 2017) .......................................................... 22 3 Methods adopted for the geothermal potential estimation in the case study areas ................... 25 3.1 Closed loop: G.POT ................................................................................................................ 25 3.1.1 Mathematical method ................................................................................................... 25 3.1.2 Common modelling assumption and input parameter sets adopted ........................... 26 3.1.3 Economic impact of closed-loop geothermal potential ................................................ 27 3.2 Open loop: assessment of technically feasible flow rates .................................................... 29 3.3 Access to the geothermal potential maps of the project ...................................................... 31 4 NSGE mapping in Aosta Valley (Italy) ............................................................................................ 32 4.1 The territory surveyed ........................................................................................................... 32 4.1.1 Existing geothermal installations .................................................................................. 32 2/137 GRETA is co-financed by the European Regional Development Fund through the Interreg Alpine Space programme. See more about GRETA at www.alpine-space.eu/projects/greta. Local-scale maps of the NSGE potential in the Case Study areas 4.1.2 Geological setting .......................................................................................................... 33 4.1.3 Hydrogeological setting of the Aosta plain ................................................................... 34 4.2 Closed-loop geothermal potential ........................................................................................ 39 4.2.1 Thermal properties of the ground ................................................................................. 39 4.2.2 Ground temperature ..................................................................................................... 41 4.2.3 Length of the heating season ........................................................................................ 42 4.2.4 Results ........................................................................................................................... 44 4.2.5 Comparison of G.POT with other closed-loop potential mapping methods ................. 45 4.3 Open-loop geothermal potential .......................................................................................... 46 4.3.1 Methodological remarks ............................................................................................... 46 4.3.2 Results ........................................................................................................................... 47 4.4 Conclusions ............................................................................................................................ 51 5 NSGE mapping in Cerkno (Slovenia) .............................................................................................. 52 5.1 The territory surveyed ........................................................................................................... 52 5.1.1 Geological and hydrogeological setting ..................................................................... 55 5.1.2 Existing geothermal installations ............................................................................... 56 5.2 Closed-loop geothermal potential ........................................................................................ 57 5.2.1 Thermal properties of the ground ................................................................................. 57 5.2.2 Ground temperature ................................................................................................... 61 5.2.3 Length of the heating season ...................................................................................... 63 5.2.4 Results ........................................................................................................................... 67 5.3 Conclusions ............................................................................................................................ 69 6 NSGE mapping in Oberallgäu (Germany) ...................................................................................... 70 6.1 The territory surveyed ........................................................................................................... 71 6.1.1 Geological setting .......................................................................................................... 71 6.1.2 Hydrogeological setting ................................................................................................. 73 6.2 Open-loop geothermal potential .......................................................................................... 77 6.3 Conclusions ...........................................................................................................................
Recommended publications
  • Poročilo O Izidu Volitev Za Člane Svetov Krajevnih Skupnosti Na Območju Občine Cerkno
    Občinska volilna komisija Občine Cerkno objavlja skladno z 90. členom Zakona o lokalnih volitvah (Uradni list RS, št. 94/07 – UPB3, 45/08, 83/12 in 68/17) naslednje POROČILO O IZIDU VOLITEV ZA ČLANE SVETOV KRAJEVNIH SKUPNOSTI NA OBMOČJU OBČINE CERKNO Na lokalnih volitvah dne 18.11.2018 so bili v svete krajevnih skupnosti na območju občine Cerkno izvoljeni: KRAJEVNA SKUPNOST CERKNO: 1. BORUT ERŽEN roj. 8.4.1972 Gozdarska pot 9, Cerkno 2. DANILO SEDEJ roj. 21.10.1985 Sedejev trg 4, Cerkno 3. MARKO OBID roj. 12.4.1950 Cvetkova cesta 42, Cerkno 4. ANDRAŽ DREŠČEK roj. 25.12.1985 Platiševa ulica 13, Cerkno 5. VID LAHAJNAR roj. 12.6.1967 Goriška cesta 24, Cerkno 6. SAŠA CVEK roj. 7.2.1977 Cesta na Plužne 35, Cerkno 7. JOŽE MOČNIK roj. 2.2.1958 Poljane 20 8. ANDREJ VALENTINČIČ roj. 12.6.1984 Čeplez 10a 9. ALEŠ TUŠAR roj. 1.3.1988 Planina pri Cerknem 30 KRAJEVNA SKUPNOST RAVNE-ZAKRIŽ: 1. PETER PREZELJ roj. 18.5.1964 Ravne 48a 2. KLEMEN PREZELJ roj. 14.06.1988 Ravne 14 3. ROK OBID roj. 10.3.1986 Zakriž 2 4. MARTINA JURMAN roj. 30.10.1981 Zakriž 8 5. MARJAN BEVK roj. 14.8.1968 Ravne 37 KRAJEVNA SKUPNOST OREHEK-JESENICA: 1. IRMA MAVRI roj. 6.2.1985 Orehek 23 2. LUCIJAN ŠTUCIN roj. 22.10.1969 Orehek 14 3. KLEMEN MOČNIK roj. 10.11.1976 Jesenica 31 4. ROMAN MAR roj. 23.2.1979 Jesenica 1 5. MITJA ŠTUCIN roj. 29.5.1983 Orehek 35a 6. MATEJ KOLENC roj.
    [Show full text]
  • 14/2002, Uredbeni
    Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, ponedeljek Cena 1540 SIT ISSN 1318-0576 Leto XII 14 18. 2. 2002 MINISTRSTVA 594. Sklep razširjene komisije EUROCONTROL Št. 263-4/00 št. 46, ki se nanaša na spremembo pogojev Ljubljana, dne 28. januarja 2002. uporabe sistema pristojbin na zraènih poteh in plaèilnih pogojev Jakob Preseènik l. r. Minister Na podlagi 3. èlena zakona o ratifikaciji veèstranskega sporazuma o pristojbinah na zraènih poteh (Uradni list RS- za promet MP, št. 11/95), 11. člena pogojev uporabe sistema pristoj- bin na zraènih poteh in plaèilnih pogojev Evropske organiza- cije za varnost zračne plovbe – EUROCONTROL (Uradni list RS, št. 77/95 in 42/97) in 1. člena odredbe o pristojbinah na zračnih poteh (Uradni list RS, št. 77/95) minister za EUROCONTROL promet objavlja POGOJI UPORABE SISTEMA PRISTOJBIN NA ZRAÈNIH POTEH S K L E P IN razširjene komisije EUROCONTROL št. 46, ki se PLAÈILNI POGOJI nanaša na spremembo pogojev uporabe sistema pristojbin na zraènih poteh in plaèilnih pogojev, DOK. ŠT. 99.60.22 Januar 1999 ki se glasi: EVROPSKA ORGANIZACIJA ZA VARNOST ZRAÈNE »Razširjena komisija, glede na mednarodno konvencijo EUROCONTROL o PLOVBE sodelovanju za varnost zraène plovbe, dopolnjeno v Bruslju, dne 12. februarja 1981 zlasti njen 5.2 èlen; glede na veèstranski sporazum o pristojbinah na zraè- EUROCONTROL nih poteh z dne 12. februarja 1981, zlasti njegove èlene 3.2(e) in 6.1.(a); POGOJI UPORABE glede na pogoje uporabe sistema pristojbin na zraènih poteh in plaèilne pogoje ter aneks 2 (k plaèilnim pogojem); SISTEMA PRISTOJBIN NA ZRAÈNIH POTEH na predlog razširjenega komiteja in začasnega sveta IN sprejme naslednji sklep: PLAÈILNI POGOJI edini èlen (Besedilo, oblikovano na podlagi veèstranskega spora- s katerim potrjuje priloženo konsolidirano verzijo pogo- zuma o pristojbinah na zraènih poteh, zlasti njegovih èlenov jev uporabe sistema pristojbin na zraènih poteh in plaèilnih 3.2 in 6, ki ga je potrdila razširjena komisija na korespon- pogojev.
    [Show full text]
  • Haccp Sistem
    Občina Cerkno, Režijski obrat: Izkaznica vodooskrbnih sistemov – splošni del IZKAZNICA VODOOSKRBNIH SISTEMOV v upravljanju Občine Cerkno (Režijskega obrata) Splošni del Cerkno, januar 2016 Občina Cerkno, Režijski obrat: Izkaznica vodooskrbnih sistemov – splošni del NOTRANJI NADZOR - HACCP SISTEM 1. HACCP NAČRT 1. 1. HACCP skupina Odgovorna oseba za notranji nadzor, ki je vodja HACCP skupine in pozna ter razume načela HACCP, organizira in usklajuje delo v skupini ter zagotavlja, da se HACCP sistem izvaja in vzdržuje skladno z načrtom HACCP. Odgovorna je za zagotavljanje skladnosti pitne vode z zahtevami veljavne zakonodaje. Odgovorna oseba za notranji nadzor zagotovi seznanitev vseh zaposlenih pri izvajanju načrta HACCP z nalogami in odgovornostmi iz tega načrta. Člani skupine aktivno sodelujejo z vodjo skupine pri pripravi načrta ter izvajanju posameznih zadolžitev v sklopu notranjega nadzora – HACCP. Člani skupine so: Ime in priimek Delovno mesto Vanja Mavri Zajc odgovorna oseba za notranji nadzor direktor občinske uprave - nadomešča odgovorno mag. Martin Raspet osebo Jurij Kavčič župan mag. Martin Raspet direktor občinske uprave Božidar Prezelj vzdrževalec vodovodnih sistemov komunalni delavec - nadomešča vzdrževalca Vahid Miskić vodovodnih sistemov 1.2. Načela HACCP sistema: - analiza bioloških, kemijskih in fizikalnih dejavnikov tveganja - določanje kritičnih kontrolnih točk (KKT) - določanje kritičnih mejnih vrednosti in korekcijski postopki - vzpostavitev spremljanja (monitoringa) KKT - vzpostavitev postopkov verifikacije za preverjanje
    [Show full text]
  • Ein Urnenfelderzeitlicher Kupferdepotfund Aus Saalfelden-Wiesersberg, Land Salzburg Robert Krauß
    Ein urnenfelderzeitlicher Kupferdepotfund aus Saalfelden-Wiesersberg, Land Salzburg Robert Krauß Die inneralpine Landschaft Salzburgs. wird durch die Flusstäler der Salzach und der Saalach geprägt. Seit prähistorischer Zeit verbinden parallel der Flüsse laufende Wege das Voralpen-land mit dem gebirgigen Anteil Salzburgs. Im Oberlauf und dem Quellgebiet ist die Salzach den Passübergängen der Hohen Tauern nahe. zahlreiche Höhenfunde belegen Begehungen und Handel in prähistorischer und römischer Zeit. Doch die Gewinnung von Kupfer und Salz war für eine stärkere Besiedelung des Salzburger Landes von ausschlaggebender Bedeutung. Ausgehend vom Salzburger- und Reichenhaller Becken weisen die Täler der Salzach und der Saalach den Weg nach dem erzreichen Süden (Abb. 1). Das “lnnergebirg“ vom Alpenvorland, durch den Pass Luegg und den Steinpass getrennt, erlebte nach den Anfängen im Endneo-lithikum (Kupferzeit) eine euphorische Entwicklung. Kupfer, das rote Metall, war das Maß aller Dinge, das in der vielfältig verwendbaren Bronze einer Epoche den Namen gab. Wir finden die Zentren des Bergbaues am Mitterberg bei Mühlbach am Hochkönig und auf der Wirtsalm bei Viehhofen im Glemmtal. Den Eingang zu den Tälern bewachten die Höhen-siedlungen am Götschenberg bei Bischofshofen und am Ratzenbühel bei Maishofen. Doch der Abbau reicher Lagerstätten genügte einer sich vermehrenden Bevölkerung nicht. Glück, Hoffnung und das Berggeschrei waren auch im mittelalterlichen alpinen Goldbergbau die treibenden Kräfte, hoch gelegene Alpentäler zu besiedeln. Somit waren auch bronzezeitliche Prospektion, Bergbau und Verhüttung in den zahlreichen Seitentälern des Salzach- und Saalachtales eine Notwendigkeit. Nur wenige Spuren dieser späteren intensiven Bergbautätigkeit finden sich im alpinen Gelände. Von Muren und mittelalterlich-neuzeitlichem Bergbau überlagert sind Pingen, Einbauten und Erzscheidehalden kaum mehr zu erkennen.
    [Show full text]
  • PDF Download Heft
    Wildbach- und Lawinenverbau Wildbach- Wildbach- und Lawinenverbau Zeitschrift für Wildbach-, Lawinen-, Erosions- und Steinschlagschutz Journal of Torrent, Avalanche, Landslide and Rock Fall Engineering Juni 2018 Sperrenbau – Sperrentypen – Sperrenfunktionen Sperrenbau – Sperrentypen Sperrenfunktionen ISBN: 978-3-9504159-5-7 Nr. 181 Nr. 82. Jahrgang, Juni 2018, Heft Nr. 181 Heft 181 Wildbach- und Lawinenverbau Impressum: Herausgeber: Verein der Diplomingenieure der Wildbach- und Lawinenverbauung Österreichs, A-6900 Bregenz Schriftleiter: HR DI Siegfried Sauermoser Forsttechnischer Dienst für Wildbach- und Lawinenverbauung, Sektion Tirol, Wilhelm-Greil-Straße 9, 6020 Innsbruck; +43 512 584288-60, +43 6641456506; [email protected]; [email protected] Redaktion: Dipl.-Geogr. Susanne Mehlhorn, Dipl.-Ing. Claudia Sauermoser Layout & graphische Gestaltung: Studio Kopfsache – Kommunikation & Design, A – 5310 Mondsee Druck & Versand: Friedrich Druck und Medien GmbH; A – 4020 Linz Titelbild: Geschiebestausperre Stubenbach, Gemeinde Pfunds (WLV Tirol) ISBN: 978-3-9504159-5-7 82. Jahrgang, Juni 2018, Heft Nr. 181 VerstärkungSeite 4 – 3. Bell 212/412 – zur optimalen Seite 5 Inhalt Heft 181 Abdeckung des Bedarfs unserer Kunden Siegfried Sauermoser: Editorial Seite 12 Florian Rudolf-Miklau: Normung im Bereich der Wildbachverbauung – Entwicklung und Meilensteine Seite 12 14 Thomas Fink: Stand der Dinge: Querbauwerke im WLK Seite 12 26 Johannes Hübl: Schutzstrategien und Funktionen von Schutzbauwerken Seite 34 Siegfried Sauermoser, Gebhard
    [Show full text]
  • Weihnachten Mit Der SPÖ Der Einsatz Der SPÖ Frauen Am Ad- Die Letzten Tage Vor Weihnachten Zahlreicher Saalfeldner Geschäfte
    weihnachten 2018 saalfeldener IMPULSE Weihnachten mit der SPÖ Der Einsatz der SPÖ Frauen am Ad- die letzten Tage vor Weihnachten zahlreicher Saalfeldner Geschäfte. ventmarkt ist zu Ende. Mit dem Er- vor der Türe: Die Weihnachtsbau- Die Bäume werden am 21. Dezem- lös unterstützen wir in Not geratene maktion, an der sich viele Saalfeld- ber an bedürftige Saalfeldner Fami- Mitmenschen in Saalfelden. Mitei- ner Unternehmer beteiligen, ist lien gespendet. Bei Fragen wenden nander an einem Strang zu ziehen, auch schon im Gange. Die mit roten Sie sich bitte direkt an die Vorsitzen- diese Idee der Mitmenschlichkeit ist und goldenen Bändern geschmück- de der SPÖ Frauen, Birgit Mayer uns besonders wichtig. Nun stehen ten Bäume, zieren die Eingänge (Tel: 0699 / 17 06 99 40). Wir wünschen eine besinnliche Weihnachtszeit sowie viel Glück und Gesundheit für das neue Jahr. SPÖ Saalfelden IMPULSE Das Park- und Vereinshaus Liebe Saalfeldnerinnen und Saalfeldner! Wenn sich die „Neinsager“ und „Ich weiß nicht Antwor- Ja, es ist nicht leicht, dieses Projekt mit dem Vereins- ter“ die Mühe machen würden, sich die Proberäumlich- haus und der Parkgarage zu finanzieren. Ich bin aber keiten der Bürgermusik und der Eisenbahnerstadtkapel- positiv eingestellt, dass es bei einem Miteinander und le anzusehen, wäre das Verständnis für die Errichtung dem richtigen Willen möglich ist, dieses Vorhaben in eines Vereinshauses sicherlich vorhanden. die Tat umzusetzen. Fernab jeglicher politischer Quere- Ich vermisse dieses aktive Mitarbeiten und ich hasse len, einfach weil sich die Musikvereine moderne Räume dieses Abwarten, bis der Bürgermeister einen Fehler verdient haben. macht. Dann gibt es nämlich für das Stadtoberhaupt gleich Aber zurück zum Projekt: eine verbale „Watschn“! Die Informationen über den aktuellen Projektstand wurden den politischen Parteien immer vermittelt.
    [Show full text]
  • NEWSLETTER Colorado National Guard Leadership Visit the Embassy
    Political and La Grande Fête Announcements: Security de la ASEF Fellowship Consultations Francophonie Program page 2 > page 3 & 4 > page 5 & 6 > NEWSLETTER MARCH 18, 2016, VOLUME 12, NUMBER 5 Colorado National Guard Leadership Visit the Embassy On Tuesday, April 15, strengthening of future cooperation 23 years, peaking in a partnership 2013, Major General H. Michael between the Slovenian Army (SV) program of exercise and training Edwards, Adjutant General of and Colorado National Guard of members of SV and CNG in Colorado National Guard, and (CNG) within the framework of Colorado and Slovenia for the some 20 senior military staff State Partnership Program. The operations and management of members of Colorado Department partnership was launched in 1993 OMLT (Operational Mentor and of Military and Veterans Affairs when the Colorado National Liaison Team) in Afghanistan. paid their annual visit to the Guard was chosen to help Slovenia The established partnership added Slovenian embassy. The delegation in meeting the NATO standards significally to the friendly relations met with Deputy Chief of Mission, necessary for joining the Alliance and between Slovenia and the U.S., Vladimir Kolmanič, and Defense to support the restructuring of the which is one of the reasons why both Attaché, Colonel Ivan Mikuž. Slovenian Armed Forces. sides hope that this most valued The meeting at the Embassy The cooperation has been relationship will continue in the was dedicated to discussing the very intensive and fruitful in the past future. Embassy of Slovenia 2410 California Street, NW twitter.com/SLOinUSA Washington, D.C. 20008, USA T: +1 202 386 66 01 E: [email protected] washington.embassy.si facebook.com/SLOembassyUSA DCM Kolmanič and Col.
    [Show full text]
  • Poročilo O Izvajanju Zimske Službe Za Sezono 2012/2013 Na Območju Občine Cerkno | 1
    Poročilo o izvajanju zimske službe za sezono 2012/2013 na območju občine Cerkno | 1 POROČILO O IZVAJANJU ZIMSKE SLUŽBE ZA SEZONO 2012/2013 NA OBMOČJU OBČINE CERKNO Zimska služba obsega sklop dejavnosti in opravil, potrebnih za omogočanje prevoznosti cest in varnega prometa v zimskih razmerah. Zimske razmere nastopijo takrat, ko je zaradi zimskih pojavov (sneg, poledica in drugo) lahko ogroženo nemoteno odvijanje prometa. Zimska sezona praviloma traja od 15. novembra tekočega leta do 15. marca naslednjega leta. V kolikor vremenske razmere brez izvajanja zimske službe ne dovoljujejo prevoznosti cest in javnih poti, pa se čas delovanja zimske službe podaljša. Način opravljanja, organizacija in izvajanje zimske službe na območju občine Cerkno je določen v Odloku o ureditvi zimske službe v Občini Cerkno (Uradni list RS, št. 33/07). Zimska služba se opravlja na lokalnih javnih cestah, javnih poteh in površinah za pešce, intervencijskih poteh in drugih podobnih objektih. Izvajalci zimske službe morajo pri izvajanju pluženja in posipanja upoštevati naslednje prioritete: 1. prioriteta: šolske in delavske avtobusne proge, dovozi k zdravstvenemu domu, vzgojno - izobraževalnim ustanovam, gasilskim domovom in drugim javnim ustanovam 2. prioriteta: ostale pomembne občinske poti 3. prioriteta: druge javne poti in javne površine. Prevoznost na cestah prve prioritete mora biti zagotovljena do 5. ure ob delovnih dneh, ceste druge prioritete pa se praviloma usposobijo do 14. ure. Storitve pluženja in posipanja se izvajajo na skupaj 254km cest, od tega 105km lokalnih cest, 140km javnih poti in 9km uličnega sistema. V zimski sezoni 2012/2013 je na območju občine Cerkno opravljalo storitve pluženja in posipanja 35 pogodbenih izvajalcev, na relaciji Cerkno – Gorje – Poče – Zakriž – Vrh Križa – Spodnje Ravne – Jesenica – Kojca – Bukovo – Zakojca – odcep Grahovo – Kojca – Reka je storitve izvajalo podjetje PGT Peternelj d.o.o., na relacijah Orehovška grapa, Poljane in stara cesta Zakriž-Cerkno pa je zimsko službo izvajalo podjetje CPG d.d.
    [Show full text]
  • Cat-Cern 25.10.2018
    Zgodovinski imenik župnij (Home) Okrajšave Stran obnovljena: Cat-Cern 25.10.2018 A B-Bek Bel-Bes Beš-Blej Blek-Bork Borl-Bra Brb-Brezn Brezo-Brunj Brunk-Caš Cat-Cern Cero-Cu Cv-Čerm Čern-Črm Črn- D-Dobi Dobj-Doj Dok-Dolh Doli-Domi Domj-Draz Draž-Ferl Ferm-Gabrc Gabrč-Goln Golo-Goric Gorič-Gorn Goro-Gradm Gradn-Groč Grod-Hori Horj-Hru Hrv-Ik IL-Jam Jan-Jev Jez-Kamni Kamnj-Kaš Kat-Kob Koc-Kom Kon-Kop Kor-Košn Košo-Kram Kran-Kras Kraš-Krj Krk-Kru Krv-Leč Led-Lez Lež-Li Lj-Ljuš Ljut-Loku Lokv-Maf Mag-Mal Mam-Mari Marj-Medi Medj-Mir Mis-Mor Mos-Mrs Mrš-Naj Nak-Novaj Novak-Oj Ok-Orm Orn-Ož P-Peš Pet-Pis Piš-Poč Pod-Podj Podk-Pods Podš-Pols Polš-Prag Prah-Prek Prel-Pru Prv-Rač Rad-Rau Rav-Rem Ren-Rim Rin-Roš Rot-Sam San-Sel Sem-Skop Skor-Slou Slov-Soj Sok-Sov Soz-Srn Sro-Starn Staro-Strm Strn-Su Sv.A-Sv.F Sv.G-Sv.J Sv.K-Sv.L Sv.M-Sv.P Sv.R-Sv.V Sva-Sz Š-Šenti Šentj-Šentp Šentr-Škob Škoc-Škv ŠL-Šmarti Šmartn-Šmih Šmik-Šr Št. Šta-Štom Šton-Tip Tir-Top Tor-Trn Tro-Trs Trš-Tup Tur-Už V-Velika Velike-Vild Vile-Vis Viš-Voj Vok-Vrhn Vrho-Zago Zagr-Zavo Zavr-Zgor Zgoš-Želh Želi– Catunari di Valle – Brtonigla (Črni Vrh, Verteneglio) Cavana (Trst) – Trst–Sv. Just Cavenzano – Campolongo al Torre Cedole – Korte Cedron (Cedron) – Špeter Slovenov Cegelnica – Naklo, Prečna, Žužemberk Ceglo – Krmin (Cormons), Medana Ceglo, gradič v vasi Ceglo blizu Vipolž – Vipolže Cekinov grad (Leopoldsruhe), dvorec – Ljubljana Celega – Novigrad (Cittanova) Celestrina – Sv.
    [Show full text]
  • Tauern- Radweg
    TAUERN- RADWEG ZWISCHEN KRIMMLER WASSERFÄLLEN UND MOZARTSTADT SALZBURG WWW.TAUERNRADWEG.COM | #SALZBURGERLAND 2 | TAUERNRADWEG TAUERNRADWEG | 3 STILL ODER PRICKELND Der perfekte Start für die Tour am Tauern- radweg: nach einem Besuch der Krimmler STARTET MAN DEN TAUERNRAD- bare Festspieltadt Salzburg seien hier INHALT Wasserfälle kann es erfrischt losgehen. WEG IN KRIMML, BEGINNT ER nur stellvertretend genannt. ALLES ANDERE ALS STILL. Und immer ist auch das Wasser – mal 6–7 Ein Radweg für Genießer über Steine plätschernd, mal gemäch­ Mit lautem Getöse stürzen hier die lich dahinfließend – ein ständiger Be­ 8–9 Top-Service Krimmler Wasserfälle in die Tiefe. gleiter. Genießen Sie auch die Gast­ Dieses spektakuläre Naturereignis ist freundschaft der Gastgeber und die 10–13 E-Biking bei weitem nicht das einzige Highlight kulinarischen Spezialitäten, die in den entlang des beliebten Radwander­ bekanntesten Delikatessenläden der 14–41 Tauernradwegrunde weges: Die Eisriesenwelt in Werfen, Welt stehen, direkt beim Erzeuger vor Orte, Highlights und Betriebe die Salzwelten in der Keltenstadt Hal­ Ort – am Radweg! lein und natürlich die unverwechsel­ www.tauernradweg.com 42–47 Tauernradweg bis Passau Orte, Highlights und Betriebe SALZBURGERLAND TOURISMUS 4–5 Auf einen Blick & Landkarte Wiener Bundesstraße 23 | 5300 Hallwang | Austria | T +43 662 6688 0 [email protected] | www.salzburgerland.com 16 Impressum 4 | TAUERNRADWEG TAUERNRADWEG | 5 AUF EINEN BLICK Länge: 270 km (Tauernradwegrunde) oder 310 km (Krimml–Passau). Höhenunterschied: 600 m (Tauernradwegrunde) oder 750 m (Krimml–Passau). Strecke: aufgrund des Gefälles meist leicht bergab (nur einige wenige Stei­ gungen). Für die Runde wird die Befahrung gegen den Uhrzeigersinn empfohlen. 80% der Radroute sind asphaltiert. 95% führen auf Rad wegen bzw.
    [Show full text]
  • 116/2004, Uredbeni
    PRILOGA 4 Priloga 4: Vodovarstvena območja OBČINA VODOVARSTVENO OBMOČJE KATASTRSKA OBČINA ŠIFRA IME ŠIFRA IME ŠIFRA IME 001 AJDOVŠČINA 3051 BUDANJE 2379 BUDANJE 3057 OSEK 2384 ČRNIČE 3073 SKUK-PREDMEJA 2381 LOKAVEC 3073 SKUK-PREDMEJA 2382 STOMAŽ 3052 ŽAPUŽE-DOLGA POLJANA 2379 BUDANJE 3052 ŽAPUŽE-DOLGA POLJANA 2380 ŠTURJE 002 BELTINCI 7010 HRAŠČICA 129 GANČANI 003 BLED 2070 RADOVNA 2186 VIŠELNICA I 2070 RADOVNA 2187 ZGORNJE GORJE 150 BLOKE 4397 LUŽARJI-STRMICA 1686 STRMCA 4015 POTOKI-GORA 1694 RAVNE PRI TOPOLU 4094 VO-1 1690 STUDENEC 4094 VO-1 1692 METULJE 4094 VO-1 1693 TOPOL 4094 VO-1 1694 RAVNE PRI TOPOLU 005 BOROVNICA 4065 BOROVNIŠKI VRŠAJ 2005 BREG 4065 BOROVNIŠKI VRŠAJ 2006 ZABOČEVO 4066 BREZOVŠEK 2006 ZABOČEVO 006 BOVEC 3031 ČEZSOČA-BOVEC 2211 ČEZSOČA 3034 REPEC-BREGINJ 2212 ŽAGA 3034 REPEC-BREGINJ 2213 SRPENICA 007 BRDA 3046 MRZLEK 2280 VRHOVLJE 3046 MRZLEK 2291 PODSABOTIN 009 BREŽICE 5003 GLOGOV BROD-BREZINA 1282 BREZINA 012 CERKLJE NA 4046 AMBROŽ POD KRVAVCEM 2079 ŠENTURŠKA GORA GORENJSKEM 4051 RTC-KRVAVEC 2079 ŠENTURŠKA GORA 4155 ŠTEFANJA GORA-DAVOVEC 2080 ŠTEFANJA GORA 014 CERKNO 3069 ČEPLEZ-CERKNO 2340 LABINJE 3069 ČEPLEZ-CERKNO 2342 GORENJI NOVAKI 3069 ČEPLEZ-CERKNO 2343 PLANINA 3008 ČRNI VRH NAD CERKNIM 2342 GORENJI NOVAKI 3076 DOLENJI NOVAKI 2341 DOLENJI NOVAKI 3076 DOLENJI NOVAKI 2342 GORENJI NOVAKI 3086 GORJE 2339 GORJE 3085 JESENICA 2338 JESENICA 3077 LABINJE 2339 GORJE 3088 LANIŠČAR 2343 PLANINA 3075 LAZEC-PLUŽNJE 2350 OTALEŽ 3068 MRZLA GRAPA-CERKNO 2344 CERKNO 3018 MRZLICA-JAZNE 2350 OTALEŽ 3084 OREHEK 2346 OREHEK
    [Show full text]
  • Liebe Saalachfreunde, Liebe Gäste Des Saalachtales
    Liebe Saalachfreunde, liebe Gäste des Saalachtales, die Saalach ist ein alpiner Gebirgsfluss, der einen großen Teil der EuRegio Salzburg – Berchtesgadener Land – Traunstein prägt. Er wurde jedoch über die Jahrhunderte hinweg durch viele Eingriffe, wie z.B. die Korrekturen am Flusslauf 1822, in seinem natürlichen Zustand erheblich beeinträchtigt. Im November 2001 haben daher die Anliegergemeinden der Saalach auf Betreiben der Stadt Bad Reichenhall eine Die Informationsständer finden sich entlang Resolution unterzeichnet, in der sie sich u.a. zur der folgenden Rad- und/oder Wanderwege Verbesserung der ökologischen Strukturen, der (genaue Standortangabe siehe innen): Durchgängigkeit des Flusslaufes, der Stabilisierung der Flusssohle und der Gewässergüte verpflichtet haben. Glemmtalradweg: Saalbach Hinterglemm, Viehhofen Steinbergrunde: Leogang, Saalfelden, Weißbach b. Lofer, Wichtig war den Gemeinden aber auch die umfassende St. Martin b. Lofer, Lofer Information von Einheimischen und Gästen über den Tauernradweg: Maishofen, Saalfelden, Weißbach b. Lofer, einzigartigen Natur- und Kulturraum entlang der Saalach. St. Martin b. Lofer, Lofer, Unken, Schneizlreuth, Dafür haben sie mit finanzieller Hilfe der Europäischen Bad Reichenhall Union ein System von einheitlichen Informationstafeln Mozartradweg: Lofer, Unken, Schneizlreuth, entwickelt. Bad Reichenhall, Salzburg Saalachtalrunde: St. Martin b. Lofer, Lofer, Schneizlreuth München Passau Linz 26 Informationsständer aus heimischem Lärchenholz geben Wien B20 Saalachtal-Radweg: Unken, Schneizlreuth,
    [Show full text]