25 June 2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

25 June 2020 25 June 2020 12:01 AM Giuseppe Tartini (1692-1770) Trumpet Concerto in D major Stanko Arnold (trumpet), Slovenian Soloists, Marko Munih (conductor) SIRTVS 12:12 AM Ludwig van Beethoven (1770-1827) 32 Variations in C minor (WoO.80) Irena Kobla (piano) SIRTVS 12:24 AM Johann Sebastian Bach (1685-1750) 3 chorales from the Schemelli collection Marco Fink (bass baritone), Bernarda Fink (mezzo soprano), Domen Marincic (gamba), Dalibor Miklavcic (organ) SIRTVS 12:30 AM Jules August Demersseman (1833-1866) Concert Fantasy for 2 flutes and piano (Op.36) Matej Zupan (flute), Karolina Santl-Zupan (flute), Dijana Tanovic (piano) SIRTVS 12:43 AM Blaz Arnic (1901-1970) Overture to the Comic Opera, Op 11 RTV Slovenia Symphony Orchestra, Anton Nanut (conductor) SIRTVS 12:50 AM Franjo von Lucic (1889-1972) Elegy for organ Ljerka Ocic-Turkulin (organ) SIRTVS 12:57 AM Alexander Zemlinsky (1871-1942) Trio for clarinet, cello and piano Op 3 Trio Luwigana SIRTVS 01:23 AM George Gershwin (1898-1937) Rhapsody in Blue Hinko Haas (piano) SIRTVS 01:40 AM Edvard Grieg (1843-1907) Holberg Suite (Op.40) vers. for string orchestra Slovenian Philharmonic String Chamber Orchestra, Andrej Petrac (artistic leader) SIRTVS 02:01 AM Larisa Vrhunc (b.1967) Between the Fingers Sound of Image ll RTV Slovenia Symphony Orchestra, Rossen Milanov (conductor) SIRTV 02:11 AM Fryderyk Chopin (1810-1849) Piano Concerto no 1 in E minor, op 11 Dejan Lazic (piano), RTV Slovenia Symphony Orchestra, Rossen Milanov (conductor) SIRTVS 02:52 AM Domenico Scarlatti (1685-1757) Keyboard Sonata in D minor no 9 L.412 Dejan Lazic (piano) SIRTVS 02:57 AM Johannes Brahms (1833-1897) Symphony no 4 in E minor op 98 RTV Slovenia Symphony Orchestra, Rossen Milanov (conductor) SIRTVS 03:37 AM Marcel Tournier (1879-1951) Au Matin - etude de concert Mojca Zlobko (harp) SIRTVS 03:41 AM Carl Philipp Emanuel Bach (1714-1788) Concerto for harpsichord, fortepiano and orchestra (Wq.47) in E flat major Michel Eberth (harpsichord), Wolfgang Brunner (pianoforte), Slovenicum Chamber Orchestra, Uros Lajovic (conductor) SIRTVS 04:01 AM Luigi Cherubini (1760-1842) Requiem Mass for chorus and orchestra no. 1 in C minor Slovenian Radio and Television Chamber Choir, Tomaz Faganel (choirmaster), RTV Slovenia Symphony Orchestra, Pavle Despalj (conductor) SIRTVS 04:46 AM Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Piano Sonata in F major, K 533 Anja German (piano) SIRTVS 05:09 AM Uros Krek (1922-2008) Sonatina for Strings Slovenian Philharmonic String Chamber Orchestra, Andrej Petrac (artistic leader) SIRTVS 05:24 AM Mario Castelnuovo-Tedesco (1895-1968) Tarantella, Op 87b Tomaz Rajteric (guitar) SIRTVS 05:28 AM Otto Nicolai (1810-1849) Overture to "The Merry Wives of Windsor" RTV Slovenia Symphony Orchestra, Marko Munih (conductor) SIRTVS 05:38 AM Claude Debussy (1862-1918) Syrinx for solo flute Boris Campa (flute) SIRTVS 05:41 AM Niccolo Paganini (1782-1840) Duetto amoroso for violin and guitar Tomaz Lorenz (violin), Jerko Novak (guitar) SIRTVS 05:51 AM Malcolm Arnold (1921-2006) Three Shanties for wind quintet, Op 4 Ariart Woodwind Quintet SIRTVS .
Recommended publications
  • Slovenske Akademije Znanosti in Umetnosti
    SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 LJUBLJANA 2016 ISSN 0374-0315 LETOPIS SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66/2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ET ARTIUM SLOVENICAE LIBER LXVI (2015) SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 LJUBLJANA 2016 SPREJETO NA SEJI PREDSEDSTVA SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI DNE 23. FEBRUARJA 2016 Naslov - Address SLOVENSKA AKADEMIJA ZNANOSTI IN UMETNOSTI SI-1000 LJUBLJANA, Novi trg 3, p.p. 323, telefon (01) 470-61-00, faks (01) 425-34-23, elektronska pošta: [email protected] spletna stran: www.sazu.si VSEBINA / CONTENTS I ORGANIZACIJA SAZU/ SASA ORGANIZATION .............................................................9 Skupščina, redni, izredni, dopisni člani / SASA Assembly, Full Members, Associate Members and Corresponding Members ................................... 11 II POROČILO O DELU SAZU / REPORT ON THE WORK OF SASA ..............................19 Slovenska akademija znanosti in umetnosti v letu 2015 .....................................................21 The Slovenian Academy of Sciences and Arts in the year 2015 .........................................27 Delo skupščine ............................................................................................................................35 I. Razred za zgodovinske in družbene vede ..............................................................................37
    [Show full text]
  • Annual Report ////////////////////// 2007
    Annual report ////////////////////// 2007 The PublicServiceBroadcasterRTVSlovenia Annual report ////////////////////// 2007 ////////////////////////////// 2007 Annual report Accessibility to the programme output of RTV Slovenia /// The programme output of RTV Slovenia is available via the follow- ing paths: – via terrestrial wireless waves in Slovenia; – via IPTV-networks in Slovenia; – in cable networks in Slovenia and those foreign countries that signed contracts on reemission (in Austria, Bosnia and Herze- govina, France, Macedonia, Serbia, Montenegro, Croatia, Po- land, Slovakia, Sweden, the Czech Republic, Hungary); – via the satellite Hot Bird 8 - Vroča ptica 8, 13 degrees east, 12.30288 ghZ, y-polarisation 27.500 – 3/4, Wide Beam; – on the web site www.rtvslo.si; – on mobile devices at addresses www.rtvslo.si/wap or www. rtvslo.si/pda. Broadcasts for foreign countries are regularly also aired in cable systems in Germany, USA, Canada, Argentina, Australia, on the sat- ellite channel 3-sat, the satellite channel Europe by Satellite and the satellite channel Scuola. Published by: RTV Slovenia Edited by: Public Relations Department of RTV Slovenia Concept and design: Aleksander Brezlan, Rajko Vidrih Production: Studio Mazzini Text break and graphical preparation: Fotolito Dolenc, d. o. o. Translation: Nataša Lindič Photos: Stane Sršen, Darko Koren, Zdravko Primožič, Uroš Zagožen, Peter Hanzl, Tjaša Škamperle, Mediaspeed, Euranet, Imprint arhiv RTV Slovenija Print: Tiskarna Januš /// 2 Annual report 2007 //// Table of contents [Introduction]
    [Show full text]
  • IN FOCUS Music As Light, Bread and Life Editorial Photo: Mateja Jordovič Potočnik Moscow 2320 Km Slovenian Information
    September-October Images from Slovenia IN FOCUS Music as light, bread and life EDITORIAL Photo: Mateja Jordovič Potočnik Jordovič Mateja Photo: Moscow 2320 km SLOVENIAN INFORMATION London www.slovenia.si Berlin www.ukom.gov.si 1550 km 990 km “WITHOUT MUSIC, LIFE Vienna Published by Paris Government Communication Office WOULD BE A MISTAKE …” 380 km 1250 km Editor-in-Chief Nataša Bušljeta, M.Sc. … as philosopher Friedrich Nietzsche once said. For many, music is a higher revelation than LJUBLJANA Belgrade Executive Editor all wisdom and philosophy together – a touch of something unutterable, holy, and divine. Vesna Žarkovič Without it, and without art, society would be a barbarian one, of ignorant, superstitious and 540 km easily steerable limited people. It expands horizons and supports a different perspective. Editorial Board Music has set countless lives on to the right path, has helped preserve llife itself, and Danila Golob, Brigita Juhart, Uroš Mahkovec, Danila Mašić, Polona Prešeren, has spread light wherever it is heard. Ever since humans exist, music exists too. It’s like Livija Kovač Kostantinovič photography – it captures moments of eternity, something of importance, something that Madrid Ankara is born inside and wants to come out. With it, we are all connected, anybody can create it, Design and anybody can admire it. 2060 km Rome 1940 km Irena Kogoj By thinking of the importance of music, we want to revive the memory of the recently Photo Editor 760 km deceased Slavko Avsenik, who certainly invented our feeling of joy toward life and love for Bojan Pernek the homeland in a musical sense.
    [Show full text]
  • Gradnja Telovadnice Deskle Rov, Pa Je Zagotovil Občinski Proračun
    OBČINA KANAL OB SOČI / SEPTEMBER 2007 / LETO 4 / ŠT. 6 / Odgovorna urednica: Tina Pintar / Natisnjenih je 2.500 izvodov./ www.obcina-kanal.si Občinske nagrade in priznanja 03 Nagrajenci Občine Kanal Na proslavi ob občinskem prazniku 26. aprila letos je kanalski župan Andrej 04 Dom starejših občanov Maffi izročil občinske nagrade in priznanja posameznikom in društvom, ki 06 Najvišji mlaj je bil v jih je izbral občinski svet. Kanalu Kulturni program so tako oblikovali otroci iz vrtca v Kanalu, vokalna skupina Liška dekleta, MePZ Jože Srebrnič iz Deskel, pianist Marko Gašparin in saksafonist Matic Rijavec, ki obiskujeta 07 Miss Soča 2007 Glasbeno šolo v Novi Gorici, in člani AGD Kontrada iz Kanala. 08 Lov na klena Nagrado Občine Kanal ob Soči so prejeli Bruno Colavini iz Kala nad Kanalom, Marjan Nanut iz Kanala in Turistično društvo Kanal ob Soči. Nagrado je v imenu društva sprejela predsednica 09 Tri na tri Vanja Cotič. Priznanja občine pa so šla v roke Sonji Stanič iz Kanala, Tatjani Pregl Kobe iz Lju­ bljane in ŠKTD Levpa, ki ga je sprejel predsednik društva Miran Jug. Pojasnila za ta izbor si lahko 10 Dan zemlje preberete na 3. strani občinskega glasila. 12 Pogovor z Borutom Jurca 13 Gledališki abonma v Desklah 14 75 let dirigenta Antona Nanuta 15 Program Kogojevih dnevov 2007 16 30 let MePZ Jože Srebrnič 17 Godbeniška šola v Desklah 18 Pogovor s Slavkom Od leve proti desni stojijo Sonja Stanič, Tatjana Pregl Kobe, predsednik ŠKTD Levpa Miran Jug, župan Andrej Maffi, Bruno Colavini, Marjan Nanut in predsednica TD Kanal ob Soči Vanja Cotič.
    [Show full text]
  • Kromatika Knjizica 2012 2013.Cdr
    abonmajska sezona subscription season Spoštovane gospe, Respected Ladies spoštovani gospodje, and Gentlemen, Kromatika v novi sezoni prinaša This brochure announces the RTV Slovenia močnejše in še prijetnejše barve kot v Symphony Orchestra new subscription preteklosti. Naša naloga, da vam season, a season that is even more pripravimo vrhunski, privlačen in sijoč colourful and pleasing than those in the spored, je opravljena. Zdaj ste na vrsti past. Our mission, to prepare a vi. Ostanite in postanite naši abonenti in sensational, high-quality, and spectacular s tem izkažite zaupanje v naše delo in programme for you has been trud. Vaš obisk na koncertih glasbe- accomplished. Now it's up to you. Renew nikom na odru veliko pomeni. Kot your subscription or become a season mojstri svojega poklica so seveda vedno ticket holder for the first time and help pripravljeni na odlično izvedbo, vendar support our hard work and achievements. so občutja, ki jih pričakajo v polni Your presence at the concerts is highly dvorani, precej bolj vznesena in dodajo valued and very important to the sijaj, ki ga občutimo in slišimo prav vsi. musicians on stage. These professionals, of course, always perform at their best, Nova sezona prinaša novosti in same but their music is even more thrilling and izredne dogodke. Množica interpretov, powerful when the concert hall is full, and dirigentov in solistov bo poskrbela, da their emotions add a particular brilliance vam bo pravilnost vaše izbire abon- to their performance that we can all hear. maja v ponos. Skrbno izbran spored The new subscription season brings us vas bo sprostil, vas potegnil tudi v intriguing special events and noteworthy neznane kraje in vas oplemenitil.
    [Show full text]
  • Med Politiko in Glasbo
    Med politiko in glasbo “Po vsem svetu se politiki ne posvečajo dovolj umetnosti. Tehnološki napredek je zelo velik, toda harmonija med duhovnimi in materialnimi stvarmi je vse ohlapnejša,” razmišlja veliki dirigent Mariss Jansons v enem izmed zadnjih pogovorov s kontroverznim publicistom Normanom Lebrechtom. Le kako bi se slavni glasbenik začudil, če bi izvedel, da so se v mladi državi z vso gorečnostjo posvetili glasbi glasniki ljudstva in uzakonili prav poseben “glasbeni zakon”. Ta predpisuje 40 odstotkov slovenske glasbe na vsakem izmed treh programov Radia Slovenija. Komentarju o zakonu se prav gotovo ne bi izognil njegov izpraševalec Lebrecht. Namesto uspešnice “Ko glasba onemi” oziroma “Umor klasične glasbe“ bi verjetno lahko dočakali izid knjige - “Ko slovenska glasba zacveti” oziroma “Izgon neslovenske klasične glasbe”. Pretirano zanimanje za predvajanje klasične glasbe med politiki verjetno še bolj buri domišljijo kot pa ignoranca. Tovrstni poskusi predpisovanja količine nacionalne glasbe sicer niso nobena izvirna zamisel slovenske politike. Pred nekaj leti so skušali v odstotke ujeti nizozemsko glasbo. In so se nizozemski glasbeniki organizirali in začeli spraševati zakonodajalce. Torej, želite odstotke nizozemske glasbe v zapisanih notah partiture ali številu predvajanih nizozemskih not na minuto na koncertu, morda celo število odstotkov predvajane količine partitur v programskem ciklu?! Razmišljanje o odstotkih kmalu ni bilo več aktualno in glasbeni strokovnjaki so se lahko znova mirno posvetili svojemu delu. Nizozemsko glasbeno življenje pa danes, tudi brez zakona in politikov, še vedno zavidljivo opozarja na svoje vrhunske dosežke in široko razvejanost v vseh glasbenih ustanovah in medijskih hišah. Bolj premišljen kot nizozemski je bil francoski politični podvig. Kot upor proti anglosaški nadvladi na področju popularne glasbe, je tedanji francoski minister za kulturo sprožil gibanje za podporo francoski popularni kulturi.
    [Show full text]
  • Stališča Učiteljev in Učencev Do Vključevanja Sodobne Glasbe V Pouk Glasbene Umetnosti
    UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA Poučevanje – Poučevanje na razredni stopnji Neža Zdešar STALIŠČA UČITELJEV IN UČENCEV DO VKLJUČEVANJA SODOBNE GLASBE V POUK GLASBENE UMETNOSTI Magistrsko delo Ljubljana, 2016 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA Poučevanje – Poučevanje na razredni stopnji Neža Zdešar STALIŠČA UČITELJEV IN UČENCEV DO VKLJUČEVANJA SODOBNE GLASBE V POUK GLASBENE UMETNOSTI Magistrsko delo Mentorica: izr. prof. dr. Barbara Sicherl Kafol Somentor: izr. prof. dr. Janez Jerman Ljubljana, 2016 »Glasba je sestavni del kulture človeka. Brez glasbe ni popolnega razvoja osebnosti. Zato je samo po sebi razumljivo, da mora biti navzoča v vrtcih, šolah. Glasba ni skrivnostna magija. Čas, ki ga preživljamo z glasbo, nam oživi duha, da postanemo sprejemljivejši za različne aktivnosti.« (Kodaly) ZAHVALA Iskreno se zahvaljujem mentorici izr. prof. dr. Barbari Sicherl Kafol in somentorju izr. prof. dr. Janezu Jermanu za strokovno pomoč in svetovanje pri nastajanju mojega magistrskega dela. Zahvaljujem se skladateljici Brini Jež Brezavšček za nasvete pri izbiri slovenske in svetovne literature, vsebinsko in jezikovno pomoč ter za ves čas, ki mi ga je posvetila. Hvala »kokoškam«, ki so popestrile moje življenje. Z vami so bila študentska leta nepozabna. Hvala vsem domačim, ki so me med študijem podpirali in ves čas verjeli vame. Posebna zahvala gre mojemu možu Petru in hčerki Maji, ki sta me spodbujala in motivirala med nastajanjem magistrskega dela. Z mislijo na vaju je bilo vse veliko lažje. Rada vaju imam. IZVLEČEK Glasba je kulturni pojav in človekova potreba, saj obstaja v vsaki kulturi in v vseh časih. V sodobnem času smo izpostavljeni obilici glasbene ponudbe, ki prerašča v zasičenost zvočnega okolja, zato je pomembno, da znamo glasbo kritično izbirati za različne potrebe in priložnosti.
    [Show full text]
  • 30 LET SLOVENSKIH GLASBENIH DNEVOV 30 Let Glasbe
    30 LET SLOVENSKIH GLASBENIH DNEVOV 30 let Glasbe 1986–2015 30 LET SLOVENSKIH GLASBENIH DNEVOV 30 let Glasbe 1986–2015 Zakaj Slovenski glasbeni dnevi? Zato, da poudarimo tudi na glasbenem področju visoke cilje, za katerimi gre naša umetnostna težnja, zato, da odpiramo tej glasbi širše vidike doma in na tujem, zato, da pred domačim občinstvom zastavimo svoje sile v boljše poznavanje lastne glasbene kulture. Naša bodočnost je v prodornejši navzočnosti v sodobnem svetu. Biti hočemo ustvarjalni, to je naša ambicija. Prof. dr. Primož Kuret, 1987 30 LET SLOVENSKIH GLASBENIH DNEVOV – 30 let Glasbe UVODNIK S Slovenskimi glasbenimi dnevi že trideseto leto slavimo slovensko glasbo, ki je pomemben element naše narodne zavesti in identitete. Visoki jubilej je priložnost za pogled v preteklost in za načrtovanje prihodnosti. Organizatorjem dogodka je uspelo vsa ta leta ohraniti visoko kakovostno raven glasbenih dnevov. Ti spodbujajo sodobno glasbeno ustvarjalnost in hkrati izkazujejo spoštovanje glasbeni dediščini našega prostora. Novitete slovenskih skladateljic in skladateljev različ- nih generacij ter orkestrov, ki jih na Slovenskih glasbenih dnevih vsako leto predstavijo širši publiki, kažejo aktualno stanje sodobne slovenske ustvarjalnosti. Ni naključje, da se v okviru tega glasbenega praznika izbira najboljše sodobne in pretekle stvaritve slovenske glasbe- ne umetnosti. Festival je tudi priložnost za soočenje slovenske glasbe s tujo. Letošnja festivalska izdaja predstavlja, kaj zmoremo sami, in ponuja priložnost, da se seznanimo z novo svetovno glasbeno produkcijo. Tudi letošnji Slovenski glasbeni dnevi so priložnost za refleksijo in za srečevanje ljubiteljev glasbe. Prepričana sem, da bo glasba tudi letos z odličnostjo navdihnila različno občinstvo, stro- kovno javnost in medije. Pohvalno je, da posvečajo organizatorji pozornost tudi glasbeni vzgoji najmlajših.
    [Show full text]
  • Klasika Skladbe Za Orkester, 1. Del Orchestral Works Vol
    Klasika Skladbe za orkester, 1. del Orchestral Works Vol. 1 Slovenia Klasika CD 2 Skladbe za orkester, 1. del / Orchestral Works Vol. 1 Marijan Lipovšek Slovenia 1. Prva rapsodija za violino in orkester / First Rhapsody for Violin and Orchestra . 10:42 CD 1 Lucijan Marija Škerjanc Suita v starem slogu za godalni kvartet in godalni orkester / Anton Lajovic Suite in the Old Style for string quartet and string orchestra 1. Andante za veliki orkester / Andante for large orchestra . 8:47 2. Ciaccona . 9:09 3. Interludio . 2:08 Slavko Osterc 4. Giga . 4:51 Suita za orkester / Suite for Orchestra 2. Marcia . 2:46 Matija BravniËar 3. Tranquillo . 4:32 5. Kurent, simfoniËna pesnitev — poème symphonique / symphonic poem ............................ 7:10 4. Vivace . 1:27 5. Religioso . 5:14 Demetrij Žebre 6. Presto . 4:04 Dan, balet (simfoniËna slika) v treh stavkih za veliki orkester / Day, ballet (symphonic picture) in three movements for large orchestra Marjan Kozina 6. Andante . 11:10 7. Bela Krajina . 12:57 7. Allegro con fuoco . 5:48 Primož Ramovš 8. Moderato risoluto . 8:14 Sinfonietta Zvonimir CigliË 8. Allegro . 4:30 9. Obrežje plesalk, simfoniËna koreografska pesnitev za veliki orkester / 9. Moderato . 4:56 Waterfront Dancers, choreographed symphonic poem for large orchestra . 15:59 10. Vivace . 2:30 11. Allegro molto e con brio . 5:39 Dirigenti / Conductors: Uroš Lajovic (CD 1/1; CD 2/2—4), Samo Hubad (CD 1/2—6, 8—11, 12—14; CD 2/1, 6—8, 9), Uroš Krek Marko Munih (CD 1/7), Simon KreËiË (CD 2/5) Sinfonia per archi Solisti / Soloists: Igor Ozim (CD 2/1), Slovenski godalni kvartet / Slovenian String Quartet (CD 2/2—4) 12.
    [Show full text]
  • Rtv Slovenia Symphony Orchestra
    ECCO F E AT U R I N G THE RTV SLOVENIA SYMPHONY ORCHESTRA LJUBLJANA, 29 SEPTEMBER 2016 — MARJAN KOZINA HALL OF THE SLOVENIAN PHILHARMONIC — ABOUT ECCO THE EUROPEAN CONTEMPORARY COMPOSERS ORCHESTRA ECCO is an ECSA project dedicated to performing and promoting contemporary art music and to reaching new audiences. It operates as a network of active ensembles, orchestras and young professionals, supporting the creative dialogue between composers and performers and offering young professionals the opportunity to develop their skills with ensembles experienced in performing contemporary music on an international level. The ECCO concert, and other cultural projects organised by ECSA, are aimed at increasing the visibility of ECSA and all the issues connected to the status of contemporary music creators. Pieces are received via a call to all ECSA member societies and are carefully selected to reflect the cultural and aesthetical diversity of European art music in the 21st century. In 2015, ECCO presented two very successful concerts given by Sturm und Klang and the BBC Singers. At tonight’s concert, the RTV Slovenia Symphony Orchestra conducted by Jessica Cottis will perform six pieces by European composers selected by the ECCO Artistic Committee. The composers are: Benjamin de Murashkin (DK), Indra Riše (LT), Knut Vaage (NO), Ignacy Zalewski (PL), Jani Golob (SI) and John Casken (UK). The European Commission support for the production of this publication does not constitute endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
    [Show full text]
  • Poročilo Programa MARIBOR 2012
    POROČILO PROGRAMA MARIBOR 2012 POROČILO PROGRAMA MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica kulture Nosilec avtorskih pravic je zavod MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica kulture. - Zavod MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica kulture si pridružuje pravico do tehničnih in vsebinskih sprememb v poročilu. EVROPSKA Urednica: Alma Čaušević Izvršna urednica: Ana Duša PRESTOLNICA Poročilo je bilo pripravljeno s pomočjo celotne programske ekipe zavoda MARIBOR 2012 - Evropska prestolnice kulture. KULTURE Založnik: UMco d.d., Leskoškova 12, 1000 Ljubljana, dr. Samo Rugelj, direktor Izdajatelj: Zavod MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica kulture Lektura in korekture: Alma Čaušević, Ana Duša, Maša Malovrh, Maša Novak, Urša Štumberger, Maja Zupan Oblikovanje vizualne podobe: Rok Klemenčič Izvedbeno oblikovanje: Rok Klemenčič, Katja Pirc (www.katjapirc.si) MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica kulture Vetrinjska ulica 30, 2000 Maribor Generalna direktorica zavoda MARIBOR 2012: dr. Suzana Žilić Fišer Programski direktor zavoda MARIBOR 2012: Mitja Čander Tisk: NTD d.o.o., Ulica Jožeta Jame 12, 1210 Ljubljana - Šentvid Maribor, februar 2013 Naklada: 300 izvodov POROČILO PROGRAMA MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica kulture v celoti financira zavod MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica kulture. POROČILO PROGRAMA MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica kulture je bilo potrjeno na 20. seji Sveta zavoda MARIBOR 2012 - Evropska prestolnica Evropska prestolnica kulture kulture, z dne 13.2.2013. KAZALO 12 PREBUJANJE 77 ČlovekA z bombami 139 Ključi mesta 209 Literarna hiša 14 RazvoJ
    [Show full text]
  • Stimulacije in Promocije – Seznami TV 2013 107) Glasbena Dela, Ki So Bila Izvedena V Televizijskih Oddajah S Prevladujočo
    Stimulacije in promocije – seznami TV 2013 107) Glasbena dela, ki so bila izvedena v televizijskih oddajah s prevladujočo glasbeno vsebino ali v okviru televizijskega posnetka koncerta ali glasbenega festivala , se točkujejo po določbah skupin 110), 120), in 130), s tem da se vrednost točke pomnoži s količnikom 3. Razred NASLOV ODDAJE Faktor 200 KATICE Oj, fijole, novo leto je! Zimske koledniške pesmi 3 200 Glasbeni večer Sprehod skozi filmsko glasbo s Simfoniki in Big bandom RTV Slovenija 3 200 Imago Sloveniae, PRAVOSLAVNA GLASBA, MOŠKI KOMORNI ZBOR IZ BOLGARIJE 3 Slovenska jazz scena Romska glasba v jazzovskih preoblekah 200 Imer Traja Brizani, Amala in Big Band RTVS, ½ 3 Glasbeni večer Louis Lortie, Orkester Slovenske filharmonije in Emmanuel Villaume 200 Janez Matičič, W. A. Mozart, Johannes Brahms 3 Slovenska jazz scena Romska glasba v jazzovskih preoblekah 200 Imer Traja Brizani, Amala in Big Band RTVS, 2/2 3 200 David Fulmer, orkester Slovenske filharmonije in Matthias Pintscher (R. Strauss, M. Pintscher, A. Dvořák) 3 200 Slovenska jazz scena: Blues Postojna - Sonny Rhodes (ZDA), 1/2 3 Glasbeni večer Elliot Carter 200 Pihalni kvintet Slowind z gosti in dirigent Robert Aitken 3 Glasbena matineja Poglej ... va – se: Norost 2/3 v duhu, 200 45 let Folklorne skupine Emona 3 Slovenska jazz scena 200 Blues Postojna - Sonny Rhodes, 2/2 3 200 Bravo orkester: Klasične uspešnice s Simfoničnim orkestrom RTV Slovenija 3 200 ENKRAT ŠE ZAPOJ, SREBRNA LETA SLOVENSKE POPEVKE 3 200 ENKRAT ŠE ZAPOJ, SREBRNA LETA SLOVENSKE POPEVKE 3 200 ENKRAT ŠE ZAPOJ…, VRHUNEC IN ZATON ZLATIH LET SLOVENSKE POPEVKE 3 200 ETNO VEČER Z.PREDINABALKAN ŽUR 3 200 ETNO VEČER Z.PREDINABALKAN ŽUR 3 200 IGRALCI TUDI POJEJO - 11.
    [Show full text]