Hong Kong English Autonomy an D Creativit Y

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hong Kong English Autonomy an D Creativit Y HONG KONG ENGLISH AUTONOMY AN D CREATIVIT Y Edited by Kingsley Bolton # m *. < p £ m. *t HONG KON G UNIVERSIT Y PRES S Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centr e 7 Tin Wan Pray a Roa d Aberdeen Hong Kon g © Hong Kon g University Press 200 2 First published 200 2 Reprinted 2004 , 2005 ISBN 96 2 209 553 4 All right s reserved . N o portio n o f thi s publicatio n ma y b e reproduced o r transmitte d i n an y for m o r b y an y means , electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any informatio n storag e o r retrieva l system , withou t prio r permission i n writing from th e publisher . Chapters 1-12 , 1 5 and 1 6 were first published i n the journal, World Englishes, Vol. 19, No. 3. Reproduced her e b y permission o f Blackwell Publishers Ltd . British Librar y Cataloguing-in-Publication Dat a A catalogue recor d fo r thi s book i s available from th e British Library . Secure On-lin e Orderin g http://www.hkupress.org Printed and bound b y Caritas Printing Training Centre, Hong Kong, China . Contents List of Contributors vi i Introduction 1 Hong Kong English: Autonomy and creativit y Kingsley Bolton Part I: Languag e in Context 2 7 1 Th e sociolinguistic s o f Hong Kong and th e spac e for 2 9 Hong Kong Englis h Kingsley Bolton 2 Th e discours e and attitude s o f English language teacher s in 5 7 Hong Kon g Amy B. M. Tsui and David Bunton 3 Cantonese-Englis h code-switchin g research i n Hong Kong: 7 9 A survey of recent researc h David C. S. Li 4 Th e English-languag e medi a in Hong Kong 10 1 Chan Yuen-ying Part II: Languag e Form 11 7 5 Toward s a phonology o f Hong Kong English 11 9 Tony T N. Hung vi Content s 6 Relativ e clause s i n Hong Kon g Englis h 14 1 Nikolas Gisborne 7 Hon g Kon g words: Variation an d contex t 16 1 Phil Benson Part III: Dimension s o f Creativit y 17 1 8 Hon g Kon g writing and writin g Hong Kon g 17 3 Louise Ho 9 Definin g Hon g Kon g poetry in English : A n answe r 18 3 from linguistic s Agnes Lam 10 Writin g between Chines e an d Englis h 19 9 Leung Ping-kwan 11 Fro m Yinglish t o sado-masticatio n 20 7 Nury Vittachi 12 Writin g th e literatur e o f non-denial 21 9 XuXi Part IV: Resource s 23 9 13 Analysin g Hong Kon g English : Sampl e text s from 24 1 the Internationa l Corpu s o f Englis h Kingsley Bolton and Gerald Nelson 14 Cultura l imaginatio n an d Englis h i n Hong Kon g 26 5 Shirley Geok-lin Lim 15 Researchin g Hong Kon g English : Bibliographica l Source s 28 1 Kingsley Bolton Part V: Futur e Directions 29 3 16 Future s fo r Hon g Kon g Englis h 29 5 Kingsley Bolton and Shirley Geok-lin Lim Index List of Contributors Phil Benson i s an Assistant Professor i n the English Centre, the Universit y of Hong Kong . Kingsley Bolto n i s Professo r o f Linguistic s i n th e Departmen t o f English , Stockholm University , and Honorary Professor o f English at the University of Hong Kong . David Bunto n i s a n Associat e Professo r i n th e Facult y o f Education , th e University o f Hong Kong . Chan Yuen-ying is Professor and Director of the Journalism and Media Studies Centre, the Universit y o f Hong Kong . Nikolas Gisborn e i s a Lecturer i n th e Englis h Languag e Department , th e University of Edinburgh . Louise H o wa s until recentl y a n Associat e Professo r i n th e Departmen t o f English, the Chines e Universit y o f Hong Kong . Tong T. N. Hung is an Associate Professor and Head o f the Language Centre , Hong Kong Baptist University . Agnes Lam i s an Associate Professo r i n the English Centre , the Universit y o f Hong Kong . Leung Ping-kwa n i s Chai r Professo r o f Comparativ e Literatur e i n th e Department o f Chinese, Lingnan University . David C . S . L i i s an Associat e Professo r i n th e Departmen t o f Englis h an d Communication, Cit y University of Hong Kong . viii Lis t o f Contributor s Shirley Geok-lin Lim i s Honorary Professor o f English at the University of Hong Kong, and Professo r o f English a t the Universit y of California, Sant a Barbara . Gerald Nelso n i s a Lecture r i n th e Departmen t o f Englis h Languag e an d Literature, Universit y Colleg e London . Amy B . M . Tsu i i s Chai r Professo r an d Directo r o f th e Teacher s o f Englis h Language Educatio n Centr e (TELEC ) i n th e Facult y o f Education , th e University o f Hong Kong . Nury Vittach i i s a Hong Kong-base d writer , an d als o a columnis t fo r th e Far Eastern Economic Review. Xu X i i s a writer base d i n both Hon g Kon g and Ne w York. I Introduction —J Hong Kong English: Autonomy and creativity Kingsley Bolto n Background Hong Kon g i s a n extraordinar y societ y tha t ha s experience d a serie s o f dramatic changes over the last fifty years in almost all aspects of its economic, social an d politica l life. 1 Immediatel y afte r th e Secon d Worl d War , th e population o f Hon g Kon g explode d a s a resul t o f continuou s wave s o f immigration fro m Guangdon g provinc e an d othe r part s o f China , wit h it s population almos t quadrupling from 194 5 to 1951. Since then, its population has continued t o increase at an average rate of one million people per decade, to 3.1 million in 1961 , 4.1 million in 1971 , 5.6 million i n 199 1 and t o aroun d 6.7 million i n th e year 2001 . In th e lat e 1940s , the transfe r o f Shanghaines e industrial expertis e an d capita l helpe d se t up th e labour-intensiv e low-cos t industries, suc h a s textiles , garment s an d plastics , tha t becam e th e majo r employers in the period up to the mid-1970s. These Shanghai emigres brought with the m a cosmopolitanis m an d cultura l capita l tha t foun d expressio n i n the fil m industry , music , food an d entertainmen t i n 1950 s Hong Kong . Th e Shanghainese wer e soo n outnumbere d b y hug e number s o f refuge e immigrants from souther n China , many of whom came from smal l towns and pre-modern agricultural communities in the Pearl River Delta and Guangdon g province. Thes e immigrant s provide d th e labou r forc e fo r th e low-cos t industries o f th e 1950 s an d 1960s , an d wer e initiall y house d i n extrem e conditions o f discomfort an d overcrowding . After th e riots an d socia l disturbance s o f 196 6 an d 1967 , Hong Kon g underwent anothe r perio d o f rapi d change . I n th e 1970s , MacLehose' s reformist administration began to provide a greatly expanded range of social services, including public housing, health care, public transport and education . The equivalen t o f the Britis h 187 0 Education Ac t (providin g for elementar y education fo r all ) too k effec t i n Hon g Kon g i n 1974 , and th e equivalen t o f the Britis h 194 4 Educatio n Ac t (providin g secondar y education ) wen t int o effect i n 1978 . Judge d b y the usua l economic indicators , Hong Kong societ y 2 Kingsle y Bolton became rich extremel y quickl y i n th e perio d o f it s modern formation , wit h the per capit a GD P rising fro m US$41 0 in th e 1960 s to US$23,00 0 b y 1996 , although great disparities of wealth continue to exist. The territory's separation from mainlan d Chin a meant tha t Hong Kon g also began t o develop it s ow n cultural identity . B y 1971, a majorit y o f th e populatio n (som e 5 6 percent) , could clai m to be 'Hon g Kong-born' , an d b y 1991 this proportion ha d rise n to almost 6 0 percent.
Recommended publications
  • Children's Consonant Acquisition in 27 Languages
    AJSLP Review Article Children’s Consonant Acquisition in 27 Languages: A Cross-Linguistic Review Sharynne McLeoda and Kathryn Crowea Purpose: Theaimofthisstudywastoprovideacross- most of the world’s consonants were acquired by 5;0 years; linguistic review of acquisition of consonant phonemes to months old. By 5;0, children produced at least 93% of inform speech-language pathologists’ expectations of children’s consonants correctly. Plosives, nasals, and nonpulmonic developmental capacity by (a) identifying characteristics consonants (e.g., clicks) were acquired earlier than trills, of studies of consonant acquisition, (b) describing general flaps, fricatives, and affricates. Most labial, pharyngeal, and principles of consonant acquisition, and (c) providing case posterior lingual consonants were acquired earlier than studies for English, Japanese, Korean, and Spanish. consonants with anterior tongue placement. However, Method: A cross-linguistic review was undertaken of there was an interaction between place and manner where 60 articles describing 64 studies of consonant acquisition by plosives and nasals produced with anterior tongue placement 26,007 children from 31 countries in 27 languages: Afrikaans, were acquired earlier than anterior trills, fricatives, and Arabic, Cantonese, Danish, Dutch, English, French, German, affricates. Greek, Haitian Creole, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Italian, Conclusions: Children across the world acquire consonants Jamaican Creole, Japanese, Korean, Malay, Maltese, Mandarin at a young age. Five-year-old children have acquired (Putonghua), Portuguese, Setswana (Tswana), Slovenian, most consonants within their ambient language; however, Spanish, Swahili, Turkish, and Xhosa. individual variability should be considered. Results: Most studies were cross-sectional and examined Supplemental Material: https://doi.org/10.23641/asha. single word production. Combining data from 27 languages, 6972857 hildren’s acquisition of speech involves mastery and the longer bars indicated greater variability (e.g., /t, s/).
    [Show full text]
  • Intonation in Hong Kong English and Guangzhou Cantonese-Accented English: a Phonetic Comparison
    ISSN 1798-4769 Journal of Language Teaching and Research, Vol. 11, No. 5, pp. 724-738, September 2020 DOI: http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1105.07 Intonation in Hong Kong English and Guangzhou Cantonese-accented English: A Phonetic Comparison Yunyun Ran School of Foreign Languages, Shanghai University of Engineering Science, 333 Long Teng Road, Shanghai 201620, China Jeroen van de Weijer School of Foreign Languages, Shenzhen University, 3688 Nan Hai Avenue, Shenzhen 518060, China Marjoleine Sloos Fryske Akademy (KNAW), Doelestrjitte 8, 8911 DX Leeuwarden, The Netherlands Abstract—Hong Kong English is to a certain extent a standardized English variety spoken in a bilingual (English-Cantonese) context. In this article we compare this (native) variety with English as a foreign language spoken by other Cantonese speakers, viz. learners of English in Guangzhou (mainland China). We examine whether the notion of standardization is relevant for intonation in this case and thus whether Hong Kong English is different from Cantonese English in a wider perspective, or whether it is justified to treat Hong Kong English and Cantonese English as the same variety (as far as intonation is concerned). We present a comparison between intonational contours of different sentence types in the two varieties, and show that they are very similar. This shows that, in this respect, a learned foreign-language variety can resemble a native variety to a great extent. Index Terms—Hong Kong English, Cantonese-accented English, intonation I. INTRODUCTION Cantonese English may either refer to Hong Kong English (HKE), or to a broader variety of English spoken in the Cantonese-speaking area, including Guangzhou (Wong et al.
    [Show full text]
  • The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY of ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University Ofhong Kong
    The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY OF ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University ofHong Kong Asia today is one ofthe most dynamic regions ofthe world. The previously predominant image of 'timeless peasants' has given way to the image of fast-paced business people, mass consumerism and high-rise urban conglomerations. Yet much discourse remains entrenched in the polarities of 'East vs. West', 'Tradition vs. Change'. This series hopes to provide a forum for anthropological studies which break with such polarities. It will publish titles dealing with cosmopolitanism, cultural identity, representa­ tions, arts and performance. The complexities of urban Asia, its elites, its political rituals, and its families will also be explored. Dangerous Blood, Refined Souls Death Rituals among the Chinese in Singapore Tong Chee Kiong Folk Art Potters ofJapan Beyond an Anthropology of Aesthetics Brian Moeran Hong Kong The Anthropology of a Chinese Metropolis Edited by Grant Evans and Maria Tam Anthropology and Colonialism in Asia and Oceania Jan van Bremen and Akitoshi Shimizu Japanese Bosses, Chinese Workers Power and Control in a Hong Kong Megastore WOng Heung wah The Legend ofthe Golden Boat Regulation, Trade and Traders in the Borderlands of Laos, Thailand, China and Burma Andrew walker Cultural Crisis and Social Memory Politics of the Past in the Thai World Edited by Shigeharu Tanabe and Charles R Keyes The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung UNIVERSITY OF HAWAI'I PRESS HONOLULU Editorial Matter © 2002 David Y.
    [Show full text]
  • Biliterate and Trilingual: Actions in Response to the Economic Restructuring of Hong Kong
    Published in Bulletin VALS-ASLA (Swiss association of applied linguistics) 82, 167-179, 2005 which should be used for any reference to this work Biliterate and Trilingual: Actions in response to the economic restructuring of Hong Kong Yinbing LEUNG Dept. of Education Studies, Hong Kong Baptist University, 33 Renfrew Road, Kowloon Tong, Hong Kong; [email protected] Depuis le transfert de souveraineté de la Grande-Bretagne à la Chine en 1997, les structures politiques, sociales et économiques de Hong Kong ont subi de rapides changements, entraînant un réalignement linguistique au sein de la société. Le putonghua (la langue nationale de Chine) occupe une place de plus en plus importante, en partie à cause des liens politiques avec la Chine, mais surtout à cause de la dépendance grandissante économique de Hong Kong vis-à-vis d'elle. Le dialecte local, le cantonais, est la langue maternelle d'environ 90% de la population. En vue de ce contexte linguistique, le gouvernement s'est engagé à poursuivre une politique linguistique de "double alphabétisation et de trilinguisme". Dans le dernier rapport sur l'enseignement linguistique (SCOLAR 2003), plusieurs propositions sont faites afin de promouvoir la compétence des étudiants et de la population active en anglais et en putonghua. Le dialecte local fait l'objet de peu d'attention. Dans cet article, je soutiens que ces diverses propositions favorisent l'anglais et le putonghua afin d'assurer la compétitivité de Hong Kong dans l'économie mondiale. Le succès de la promotion du putonghua n'est pas lié aux questions d'identité nationale mais dû à une combinaison d'affinités culturelles et de ration- alité économique.
    [Show full text]
  • AVAILABLE from a Handbook for Teaching Cantonese-Speaking
    DOCUMENT RESUME ED 253 117 FL 014 871 TITLE A Handbook for Teaching Cantonese-Speaking Children. INSTITUTION California State Dept. of Education, Sacramento. Bilingual Education Office. SPONS AGENCY Department of Education, Washington, DC. PUB DATE 84 NOTE 84p. AVAILABLE FROMPublications Sales, California State Dcpartment of Education, P.O. Box 271, Sacramento, CA 95802-0271 ($4.50, plus tax for California residents). PUB TYPE Guides - Classroom Use- Guides (For Teachers) (052) EDRS PRICE M701 Plus Postage. PC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS *Bilingual Education; *Cantonese; Classroom Techniques; Elementary Secondary Education; *English (Second Language); Immigrants; Language Skills; Limited English Speaking; *Native Language Instruction; Political Influences; *Second Language Instruction; *Sociocultural Patterns ABSTRACT This handbook is designed to assist California's public school teachers of limited-English-speaking native Cantonese-speaking students in understanding this minoritygroup. The first two chapters address general background factors concerning this language group: immigration history, educational background, and historical and sociocultural tactors of the group in general and also specifically in Hong Kong, the People's Republic of China, Vietnam, and California. Chapter III outlines linguistic characteristics of the Cantonese language; Chapter IV recommends instructional and curricular strategies for Cantonese language development, teaching students to read in Cantonese, writing Chinese characters, writing skills
    [Show full text]
  • Nury Vittachi
    NURY VITTACHI The lighter Side of Business: Funny, Quirky and Highly Original NURY VITTACHI The lighter side of business Nury Vittachi was born in Sri Lanka whose family one night escaped the communal violence under the cover of darkness and spent many years traveling as nomads. He eventually settled in Hong Kong. Nury Vittachi has informed and entertained millions of people through various media; numerous regular television appearances, regular radio broadcasts and literally thousands of columns in dozens of periodicals. But he is best known for his offbeat thriller novel series The Feng Shui Detective which has been published many languages around the world. He has since published other books and novels. Nury regularly speaks at business forums about the peculiar things we do and say, cross-cultural idiosyncrasies and provides his audiences with a unique, off-beat humour. He is also a Master of Ceremonies at awards and conference social functions. NURY VITTACHI The Art of Story-Telling in Business “The art of telling stories is the deliberate use of narrative to achieve practical outcomes for individuals, within communities and for businesses.” In a world where we’re all constantly deluged with unrelated points of information, how do you stand out? Well, by having a tale to tell. By assembling your key points into a story, you’ll achieve memorability, likeability and a great deal more. Tales create a vital emotional bond. Leaders don’t get into top positions without ‘stories’ as pedestals. Marketing professionals now realize that a brand is more than a mere logo -- it needs to encapsulate a story.
    [Show full text]
  • Chinese Englishes: a Sociolinguistic History
    SIL Electronic Book Reviews 2011-010 Chinese Englishes: A sociolinguistic history By Kingsley Bolton Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Pp. 360. paperback $50.00. ISBN 978-0-521-81163-7 (hardback), 0-521-81163-5 (hardback), 978-0-521-03001-4 (paperback), 0-521-03001-3 (paperback). Reviewed by Eldwin Truong SIL International Introduction The author of the book Chinese Englishes, Kingsley Bolton, was an Associate Professor in the Department of English at the University of Hong Kong. In the book, Bolton wanted to explore the sociolinguistic history of English in Hong Kong and China from first contact up to the present. The author argues that there is a rich forgotten history of English used in China and Hong Kong. He also explains the significant and complex role that English has played in education, commerce, and other areas of life there. Content The book is divided into five chapters. The first chapter is a general background about World Englishes. This chapter lays some foundation for the discussion about the use of English in Hong Kong and China. The author dives into the debates about English varieties around the world, between traditional varieties, such as those spoken in the United Kingdom, Australia, or North America, and newer varieties, such as those found in Africa, the Caribbean, or Asia. Bolton also attempts to link the study of the newer varieties named World or ‘new’ Englishes to other related disciplines such as English studies, corpus linguistics, sociology of language, applied linguistics, and others. Hong Kong English, English in China, and Chinese Englishes in general, are placed in the framework of these World or ‘new’ Englishes.
    [Show full text]
  • 89 Annual Meeting
    Meeting Handbook Linguistic Society of America American Dialect Society American Name Society North American Association for the History of the Language Sciences Society for Pidgin and Creole Linguistics Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas The Association for Linguistic Evidence 89th Annual Meeting UIF+/0 7/-+Fi0N i0N XgLP(+I'L 5/hL- 7/-+Fi0N` 96 ;_AA Ti0(i-e` @\A= ANNUAL REVIEWS It’s about time. Your time. It’s time well spent. VISIT US IN BOOTH #1 LEARN ABOUT OUR NEW JOURNAL AND ENTER OUR DRAWING! New from Annual Reviews: Annual Review of Linguistics linguistics.annualreviews.org • Volume 1 • January 2015 Co-Editors: Mark Liberman, University of Pennsylvania and Barbara H. Partee, University of Massachusetts Amherst The Annual Review of Linguistics covers significant developments in the field of linguistics, including phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, and their interfaces. Reviews synthesize advances in linguistic theory, sociolinguistics, psycholinguistics, neurolinguistics, language change, biology and evolution of language, typology, and applications of linguistics in many domains. Complimentary online access to the first volume will be available until January 2016. TABLE OF CONTENTS: • Suppletion: Some Theoretical Implications, • Correlational Studies in Typological and Historical Jonathan David Bobaljik Linguistics, D. Robert Ladd, Seán G. Roberts, Dan Dediu • Ditransitive Constructions, Martin Haspelmath • Advances in Dialectometry, Martijn Wieling, John Nerbonne • Quotation and Advances in Understanding Syntactic • Sign Language Typology: The Contribution of Rural Sign Systems, Alexandra D'Arcy Languages, Connie de Vos, Roland Pfau • Semantics and Pragmatics of Argument Alternations, • Genetics and the Language Sciences, Simon E. Fisher, Beth Levin Sonja C.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    Index accent, 4 animal husbandry, population and, 17–18 ACD (Austronesian Comparative APSC (ASEAN Political‐Security Dictionary), 38 Community), 727 ACE (Asian Corpus of English), 731, APT (ASEAN+3), 81–82 748–749 English in education, 91 AEC (ASEAN Economic Community), 727 monolingualism, 82–84 Afghan English dictionary, 220 national language in education, 91 agony and ecstasy of world Englishes, Arabic, 35–36 9–10 lexical borrowing in Southeast agriculture, population and, 17–18 Asia, 41 ALT (Assistant Language Teachers), areoversals, 172–173 Japan, 92 articles, irregular use, 176–177 alterglobalization, 709, 720 ARWU (Academic Ranking of World American English, Philippine English Universities), 157–159 and, 195–196 Aryan Vedic speakers, Rgveda American slang, Indian English, and, 20 259–260 ASCC (ASEAN Socio‐Cultural Americanization, globalization and, Community), 727 9–10 ASEAN (Association of Southeast Asian Anglophone, marginalized traditions, Nations), 27 794 AEC (ASEAN Economic Anglophone Asian literature, 787 Community), 727 imperialism and, 793 APSC (ASEAN Political‐Security migration and, 793 Community), 727 racial mixture and,COPYRIGHTED 793 ASCC MATERIAL (ASEAN Socio‐Cultural Southeast Asia, 792–796 Community), 727 tiger symbol, 794 Charter of 2009, 728 angloversals, 172–173 globalization and, 707 The Handbook of Asian Englishes, First Edition. Edited by Kingsley Bolton, Werner Botha, and Andy Kirkpatrick. © 2020 John Wiley & Sons, Inc. Published 2020 by John Wiley & Sons, Inc. 0004918362.INDD 887 8/7/2020 6:17:22 AM 888 Index ASEAN (Association of Southeast Asian Asian Englishes and linguistic Nations) (cont’d) landscapes, 833–861 history of English, 727–731 Asian Englishes and legal systems, internationalization of global 863–886 education, 10 as field of study, 2 language policies, 726–727 future study, 8–10 members, 81 Asian Englishes, 2 multilingualism and, 725–727 Asian Englishes: Beyond the canon standardization and, 718–719 (Kachru), 3 ASEAN ELF Asian Games, 587 community and, 735 Asian legal systems.
    [Show full text]
  • Chinese Teachers' Views on the Increasing Use of Putonghua As A
    Australian Journal of Teacher Education Chinese Teachers’ Views on the Increasing Use of Putonghua as a Medium of Instruction in Hong Kong Schools Xuesong (Andy) Gao Pamela Pui-Wan Leung John Trent Hong Kong Institute of Education Hong Kong SAR, China [email protected] Abstract: The use of a particular language as medium of instruction (MOI) is a complex issue in multilingual and post-colonial contexts such as Hong Kong, on which teachers’ voices are often neglected. To capture their voices, this paper reports on an interpretive inquiry of eight experienced Chinese teachers’ professional experiences with a focus on their perceptions concerning the increasing use of Putonghua as MOI in Chinese classes in Hong Kong. Through a collaborative interpretative process, the study revealed a wide spectrum of perceptions including reservations and enthusiasm for the switch to Putonghua as MOI. The findings suggest that the participants’ perceptions could be explained by references to shifting political, demographical conditions, the participants’ experiences of curriculum reforms and their concerns with pedagogical conditions. The paper ends with a discussion for the study’s implications for Chinese language teacher education in Hong Kong and elsewhere. The use of a particular language as medium of instruction (hereafter referred to as ‘MOI’) can be often associated with the ideological imposition of the dominant groups on the society at large to perpetuate a social structure to their advantage (Boyle, 1997; Gupta, 1997). Consequently, the MOI issue is often a highly complex one in multilingual and post-colonial contexts such as Hong Kong. In these contexts, any move to change the MOIs is likely to generate heated debates among different sectors of the society, leading to a chorus of different views and voices (on Hong Kong see Vol 35, 8, December 2010 79 Australian Journal of Teacher Education Chan, 2002; Davison & Lai, 2007; Tse, Shum, Wing & Chan, 2007; Tsui et al.
    [Show full text]
  • Free Market, and Confucian Filial Piety: Ageing Policy, Welfare Governance and Aged Care in Hong Kong
    FREE MARKET, AND CONFUCIAN FILIAL PIETY: AGEING POLICY, WELFARE GOVERNANCE AND AGED CARE IN HONG KONG by Wai Lim Wong A thesis submitted in fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Social Sciences and International Studies University of New South Wales 2012 Abstract This thesis aims to explain the shaping of the aged care policy in Hong Kong from 1948 to 2007. The British Colonial government borrowed the concept of community care from the United Kingdom in 1973 and ageing-in-place in 1994 to support the development of its ageing policy. Prior to 1973 provision was mainly family and society-based. Between 1997 and 2007, the Hong Kong Special Administrative Region government continued to support policies associated with the colonial government but also emphasised the centrality of family support drawing on Confucian filial piety. The problem under investigation is the contradiction implicit in Hong Kong’s social care policy for older people. The focus on Confucian filial piety and reliance on family care means that there is little provision of care in the community by the government. This thesis argues that the aged care policy in Hong Kong is more than a policy about material provision and that it engages with Hong Kong Chinese cultural identity and promotes a narrative that normalizes family care as a duty and responsibility. The shortage of home places, together with government subsidies for some of the residents and providers, has greatly encouraged the development of private aged-care. The quality of this sector is very varied. This thesis employs a three-stage analysis - which covers policy papers, the process of policymaking and the process of implementation.
    [Show full text]
  • The Future Herbal Tea Shops in Hong Kong
    HONG KONG The Anthropology of a Chinese Metropolis ANTHROPOLOGY OF ASIA SERIES Published by Curzon Press and University ofHawai'i Press Series editor Grant Evans University ofHong Kong Asia today is one of the most dynamic regions of the world. The previously predominant image of'timeless peasants' has given way to the image of fast-paced business people, mass consumerism and high-rise urban conglomerations. Yet much discourse remains entrenched in the polarities of 'East vs. West', 'Tradition vs Change'. This series hopes to provide a forum for anthropological studies which break with such polarities. It will publish titles dealing with cosmopolitanism, cultural identity, representations, arts and performance. The complexities ofurban Asia, its elites, its political rituals, and its families will also be explored Dangerous Blood, Refined Souls Death Rituals among the Chinese in Singapore Tong Chee Kiong Anthropology and Colonialism in Asia Reflections on the Japanese, Dutch, Chinese, and Indian Experiences Edited by Jan van Bremen and Akitoshi Shimizu Folk Art Potters of Japan Beyond an Anthropology ofAesthetics Brian Moeran HONG KONG The Anthropology of a Chinese Metropolis Edited by Grant Evans and Maria Tam UNIVERSITY OF HAWAI'I PRESS HONOLULU Published in North America by University of Hawai'i Press 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawai'i 96822 First published in 1997 by Curzon Press 15 The Quadrant, Richmond Surrey, TW9 lBP © 1997 G. Evans and M. Tam Printed in Great Britain All rights reserved. No part ofthis book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
    [Show full text]