Donne Del Distretto E Bambini Di Ilula Decollano Le Prime Opportunità Mensile Del Distret to Rotary 2110 a Gosto 2020 Governatore Alfio Di Costa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Donne Del Distretto E Bambini Di Ilula Decollano Le Prime Opportunità Mensile Del Distret to Rotary 2110 a Gosto 2020 Governatore Alfio Di Costa Mensile del Distretto Rotary 2110 - Sicilia e Malta AGOSTO 2020 DONNE DEL DISTRETTO E BAMBINI DI ILULA DECOLLANO LE PRIME OPPORTUNITÀ MENSILE DEL DISTRETTO ROTARY 2110 ASTO GO 2020 GOVERNATORE ALFIO DI COSTA SOMMARIO 3 LETTERA DEL GOVERNATORE 7 MESSAGGIO DEL PRESIDENTE 11 PREMIO NIKE 24 AMBIENTE 31 PRIMO CORSO BLSD 33 PREMIO ECCELLENZA 35 ROTARY FOUNDATION 39 SCAMBIO GIOVANI 46 CLUB 54 VISITE DEL GOVERNATORE Rotary 2110 Magazine Periodico mensile del Distretto Rotary 2110 Sicilia e Malta Direttore responsabile: Alfio Di Costa Delegato stampa rotariana e direttore del Magazine: Pietro Maenza Progetto grafico e editing:Giampiero Maenza Impaginazione: Maria Dell'Utri Redazione: [email protected] Rotary 2110 Magazine - Reg. n°1087/19 del 05/07/2019, Tribunale di Caltanissetta 2 • Giugno 2020 LETTERA DEL GOVERNATORE L’incremento e il consolidamento dell’Effettivo ne è, indubbiamente, il primo presupposto e va perseguito con convin- cimento, accrescendo il nostro impegno a favore dei programmi, internazionali, distrettuali e di club, in modo dinamico e aperto, al fine di incentivare l’impatto nella Comunità e rendere attrattivo il Rotary per i Leader di oggi e di domani con la coopta- zione di nuovi soci nelle nostre meraviglio- se comunità del territorio: i nostri club. Vi chiedo una membership memorabile che può essere fatta soltanto guardando con molta attenzione alla “Forza delle Donne” ed ai giovani Leader. Non c’è una età giusta per essere Rotariani in quanto si è leader a ALFIO DI COSTA 25 come a 85 anni. Sappiamo adeguarci al mondo che cambia con fiducia pensando Amiche e amici carissimi, ad un incremento organico e sostenibile. nel calendario rotariano il mese di ago- Ogni club dovrebbe dotarsi di un pro- sto è riservato alle riflessioni sul tema gramma, annuale e pluriennale, di svilup- dell’Effettivo, che evoca una delle priorità po dell’Effettivo che tenga conto, in egual strategiche del Rotary International, ov- misura, sia il mantenimento dei soci sia le vero “Migliorare l’impatto attraverso l’e- nuove cooptazioni: un club che è vigoroso spansione dell’effettivo: una opportunità e che è in movimento, consolidato nel suo ed priorità per tutti noi” attraverso alcune territorio, che sia la differenza per la comu- risorse diventate, per ciascuno di noi, ine- nità in cui si opera, sarà in grado di affa- ludibili: valutare il tuo club, coinvolgere i scinare nuovi soci. Adesso, come rotariani, soci esistenti, creare opportunità con i po- abbiamo più elasticità per stabilire come tenziali soci, prestare attenzione ai poten- riunirci, come operare insieme e come mi- ziali leader per la cooptazione, fare sentire gliorarci e anche ciò, per molti, rappresen- i nuovi soci parte integrante del club, chie- ta un impulso per diversificare l’Effettivo dersi come dovrebbe essere il club fra cin- del club, con più donne e più giovani. que anni. Ricordiamoci che la crescita dell’Effet- Il Rotary si basa sui soci, vive attraver- tivo del Club di cui ciascuno fa parte e di so i club, fa affidamento sulla capacità di questo Distretto Rotary si unisce inscindi- aggregare i leader delle comunità locali: bilmente alla testimonianza tangibile dei donne e uomini con la determinazione e valori dell’Amicizia e dei principi Etici che le competenze di essere la differenza at- accompagnano l’azione delle donne e de- traverso la loro Amicizia ed il loro service, gli uomini, dei giovani leader delle nostre non solo nelle comunità ove operano ma comunità. anche nel mondo. L’obiettivo indicato dal Presidente è di assicurare che il Rotary Nel Distretto 2110, i soci sono circa come opportunità più importante, riman- 3600, con 96 Club Rotary, 60 Club Rotaract ga l’organizzazione umanitaria più impor- e 25 Club Interact. Il nostro obiettivo, quel- tante al mondo. lo per il quale vi chiedo di impegnarvi, è la 3 • Distretto LETTERA DEL GOVERNATORE crescita dell’Effettivo, con l’individuazione contesto sociale che muta rapidamente, di nuovi soci per confermare la nostra Sto- talvolta troppo velocemente, riuscendo, ria, unica e incomparabile, di primo Club così, a rafforzare e rendere moderni e ap- Service sul pianeta. petibili i suoi cardini costitutivi del servi- ce. Il mondo cambia ed il Rotary cambia e La grandezza, l’unicità, l’irripetibilità del- cambierà. la Storia del Rotary dimora nella sua carat- terizzante specificità di sapersi adattare, Buon lavoro e buona estate. rinnovare, crescere, in modo deciso, in un 4 • Agosto 2020 GOVERNOR’S LETTER The increase and consolidation of the Membership is undoubtedly the first condi- tion and must be pursued with conviction, increasing our commitment to programs, international, district and club, in a dynam- ic and open way, in order to stimulate the impact in the community and make Rotary attractive to the leaders of today and tomor- row with the co-optation of new members in our wonderful local communities: our clubs. I ask you for a memorable membership that can only be made by looking very carefully at the “Strength of Women” and young leaders. There is no right age to be a Rotarian as one is a leader at 25 as at 85. We know how to adapt to the world that changes with confi- dence by thinking of an organic and sustain- ALFIO DI COSTA able increase. Dear friends, Each club should have an annual and multi-year program for the development of in the Rotarian calendar the month of Au- the membership that takes into account, in gust is reserved for reflections on the theme equal measure, both the maintenance of of the Membership, which evokes one of the the members and the new co-options: a club strategic priorities of Rotary International, that is vigorous and that is on the move, con- namely “Improving the impact through the solidated in its territory, which is the differ- expansion of the membership: an opportu- ence for the community in which it operates, nity and priority for all of us “through some will be able to fascinate new members. Now, resources that have become, for each of us, as Rotarians, we have more elasticity to es- inevitable: evaluate your club, involve exist- tablish how to get together, how to work to- ing members, create opportunities with po- gether and how to improve ourselves, and tential members, pay attention to potential this too, for many, represents an impetus to leaders for co-opting, make new members diversify the club’s membership, with more feel an integral part of club, ask what the women and younger people. club should look like in five years. Membership of the Club to which each is a Rotary is based on members, lives through member and of this Rotary District is insep- clubs, relies on the ability to aggregate the arably united with the tangible testimony of leaders of local communities: women and the values of Friendship and the Ethical prin- men with the determination and skills to be ciples that accompany the action of women the difference through their friendship and and men, of the young leaders of our com- their service, not only in the communities munities. where they operate but also in the world. The objective indicated by the President is In District 2110, there are approximately to ensure that Rotary as the most important 3600 members, with 96 Rotary Clubs, 60 Ro- opportunity remains the most important hu- taract Clubs and 25 Interact Clubs. Our goal, manitarian organization in the world. the one for which I ask you to commit your- self, is the growth of the Membership, with 5 • Distretto GOVERNOR’S LETTER the identification of new members to con- thus succeeding in strengthening and mak- firm our history, unique and incomparable, ing its cornerstones of the service. The world of the first Club Service on the planet. changes and Rotary changes and will change. Good job and good summer. The greatness, the unrepeatability of the History of Rotary dwells in its characteristic specificity of knowing how to adapt, renew, grow, in a decisive way, in a social context that changes rapidly, sometimes too quickly, 6 • Agosto 2020 MESSAggIO DEL PRESIDENTE con il telefono cellulare, al computer. Il Rotary offre la possibilità di connettersi a tutti coloro che vogliono farlo, in ogni mo- mento, e lo continuerà a fare. C’è qualcuno, anzi, che mi ha detto che con questo mix di incontri online e di per- sona, il Rotary adesso gli piace ancor più di prima! Come possiamo mettere a frutto questa spinta, e cogliere l’opportunità di abbracciare il cambiamento, in modo che il Rotary continui a prosperare? Per me, è cruciale sostenere i nuovi tipi di club. Non sono più semplici esperimenti ma una vera e propria parte del Rotary. In aggiunta ai club tradizionali, abbiamo gli e-club, i Rotaract club, club dedicati a una causa specifica e Passport club. Tutti quan- HOLGER KNAACK ti aiutano a rendere il Rotary più inclusivo, più flessibile e più attraente ai nuovi soci. Agosto 2020 Visitate questi club, scambiate idee e cre- L’anno 2020 ci ha portato cambiamenti ate partnership con loro, e promuoveteli monumentali, tra cui una pandemia e rin- l’un l’altro e nelle nostre comunità. novate richieste di giustizia sociale. Questo Siamo tutti d’accordo che bisogna far ci ha ricordato che viviamo in un mondo crescere il Rotary, ma a volte possiamo che cambia costantemente e che il Rotary lasciarci prendere dai numeri e perdere è un riflesso di questo mondo. di vista il quadro generale. Dopotutto, un Dobbiamo essere pronti ad ascoltare aumento dell’effettivo non ha senso se e adattarci, sempre attingendo al nucleo l’anno dopo i nuovi soci lasciano i nostri club.
Recommended publications
  • Organigramma Distrettuale 2016-2017 Governatore Nunzio Scibilia Organigramma Distrettuale 2016-2017
    Distretto 2110 IL ROTARY AL SERVIZIO DELL’UMANITÀ ORGANIGRAMMA DISTRETTUALE 2016-2017 GOVERNATORE NUNZIO SCIBILIA ORGANIGRAMMA DISTRETTUALE 2016-2017 GOVERNATORE NUNZIO SCIBILIA INDICE Il Rotary International Lo scopo, la Missione e i Valori fondamentali del Rotary 7 Missione della Fondazione Rotary 7 Rotaract, Interact e Gruppi Community Rotary 8 Diffusione del Rotary International nel Mondo 9 Piano strategico 10 Codice deontologico del Rotary 11 Prova delle QUATTRO DOMANDE 12 Le cinque vie d’Azione 12 Segreteria del Rotary International 13 Segreteria per l’Europa e l’Africa 14 Supporto Club e Distretti (CDS) 14 Presidente Internazionale Curriculum del Presidente Internazionale 18 Messaggio del Presidente Internazionale 20 Governatore del Distretto 2110 Curriculum del Governatore 24 Relazione programmatica del Governatore 29 Il Rotary in Italia I tredici distretti Rotary Italia-Malta-San Marino 46 I Governatori dei tredici distretti d’Italia, Malta e San Marino 48 Il Distretto Associazione Distretto 2110 Sicilia e Malta del Rotary International 52 Segreteria distrettuale 52 c/c Rotary International, Distretto 2110 e Fondazione Rotary 52 Evoluzione dei Distretti italiani 54 Le origini del Distretto 2110 dalla fondazione del Rotary in Italia 55 L’Organigramma del Distretto 2110 Consiglio Consultivo dei Past Governor 60 Staff distrettuale 61 Coadiutori dello Staff 66 La Squadra Distrettuale Assistenti del Governatore 70 Commissioni distrettuali: Formazione 77 Rotary Foundation, Sottocommissioni e Delegati d’Area 78 Espansione e Sviluppo
    [Show full text]
  • Dizionario Della Nomenclatura Classica Di Marte
    C.O.D.A.S. Centro Osservazione e Divulgazione Astronomica Siracusa www.codas.it Dizionario della Nomenclatura Classica di Marte di Vincenzo Garofalo Vincenzo Garofalo Copyright © 2005 2 PREFAZIONE Ho cominciato a occuparmi di nomenclatura marziana per semplice dovere d’amicizia. L’interesse per l’argomento è nato in seguito. Confesso infatti che come osservatore del pianeta rosso non sono mai andato al di là della semplice sbirciatina. Ciò che invece mi ha subito appassionato è stata la toponomastica, misteriosa e affascinante. La mitologia, la bibbia, la geografia antica (soprattutto quest’ultima) mi hanno svelato un mondo stuzzicante e meraviglioso. Per soddisfare la mia curiosità ho cercato su libri, riviste e internet lavori dedicati all’areografia, trovandovi solo informazioni lacunose, striminzite o comunque inadeguate. In particolare ero stanco di leggere a fianco di molte voci la dicitura classical albedo feature name, senza ulteriori particolari, perciò ho pensato di compiere una ricerca (inizialmente a esclusivo uso personale) che definire peregrina ai più sembrerà fin troppo generoso. Guida alla consultazione Ho ricavato le varie denominazioni da due carte di Marte realizzate da Schiaparelli nel 1877 e nel 1890. Poi ho utilizzato gli elenchi sterminati di Percival Lowell (1894), quindi una carta di Antoniadi del 1909 e infine quella recente (1960) e dettagliatissima di Ebisawa. Di carte posteriori a questa ho preferito fare a meno. Naturalmente ho sempre tenuto sott’occhio la mappa ufficiale IAU. Qualche nome l’ho derivato da Mario Frassati e da altri. Ma ecco l’elenco nei dettagli. • Giovanni Virginio Schiaparelli Mappa di Marte, 1877 (abbreviato in S. 1877) • Giovanni Virginio Schiaparelli, Mappa di Marte, 1890 (abbreviato in S.
    [Show full text]
  • La Squadra Distrettuale
    LA SQUADRA DISTRETTUALE 81 Distretto 2110 Coordinatore Assistenti per i club della Sicilia occidentale Maria Grazia FALZONE (San Cataldo) ASSISTENTI DEL GOVERNATORE Area Akragas Giovanna Maria CRAPARO (Sciacca) Club di competenza: Agrigento; Aragona - Colli Sicani; Bivona "Montagna delle Rose - Magazzolo"; Menfi "Belice - Carboj" Domenico LICATA (Aragona-Colli Sicani) Club di competenza: Canicattì; Licata; Ribera; Sciacca Area Drepanum Marcello LINARES (Marsala Lilibeo - Isole Egadi) Club di competenza: Pantelleria; Trapani; Trapani - Erice 83 Distretto 2110 Franco Maria Sergio SACCÀ (Trapani) Club di competenza: Castelvetrano - Valle del Belice; Partanna; Salemi; Trapani - Birgi - Mozia Erina VIVONA (Castelvetrano - Valle del Belice) Club di competenza: Alcamo; Marsala; Marsala Lilibeo - Isole Egadi; Mazara del Vallo Area Nissena Salvatore CAMILLERI (San Cataldo) Club di competenza: Caltanissetta; Niscemi; Valle del Salso Salvatore PASQUALETTO (Valle del Salso) Club di competenza: Gela; Mussomeli - Valle del Platani; San Cataldo 84 Area Panormus Santo CARACAPPA (Palermo “Agorà”) Club di competenza: Palermo Baia dei Fenici; Palermo Est; Palermo Mediterranea; Piana degli Albanesi - Hora e Harbereshevet Livan FRATINI (Palermo Est) Club di competenza: Corleone; Palermo; Palermo Agorà; Palermo - Teatro del Sole Giuseppe GENOVESE (Palermo Mondello) Club di competenza: Bagheria; Cefalù; Palermo Sud; Termini Imerese Roberto LO NIGRO (Palermo Sud) Club di competenza: E-Club Colonne d'Ercole; Lercara Friddi; Palermo - Parco delle Madonie; Palermo
    [Show full text]
  • Callimachus and Martial on Social and Sexual Behavior
    Macalester College DigitalCommons@Macalester College Classics Honors Projects Classics Department 5-4-2020 Opinionated Poets, Opinionated Lovers: Callimachus and Martial on Social and Sexual Behavior Charlotte Houghton Macalester College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/classics_honors Part of the Classics Commons Recommended Citation Houghton, Charlotte, "Opinionated Poets, Opinionated Lovers: Callimachus and Martial on Social and Sexual Behavior" (2020). Classics Honors Projects. 27. https://digitalcommons.macalester.edu/classics_honors/27 This Honors Project is brought to you for free and open access by the Classics Department at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in Classics Honors Projects by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. Opinionated Poets, Opinionated Lovers: Callimachus and Martial on Social and Sexual Behavior Charlotte Houghton Honors in the Department of the Classical Mediterranean and Middle East Advisor: Professor Nanette Goldman May 4, 2020 Table of Contents Chapter I—An Introduction to the Epigrammatic World ...........................................1 A History of Epigram...............................................................................................4 Epigram and Ptolemaic Alexandria .......................................................................10 Epigram and the Roman Empire ............................................................................13
    [Show full text]
  • MOM TP 071625 0006.Pdf
    PAOLO ORSI RELAZIONE SUGLI SCAVI ESE1GUTT1 NELLA NECROPOLI DEL FUSCO NEL DICEMBRE 1892 E GENNAIO 1893 Estratto dalle Notizie degli Scavi del mese di novembre 1893. U Ο Μ A TIPOGRAFIA DELLA R. ACCADEMIA DEI LINCEI 1804 Il principio di esplorazioni sistematiche nella grande necropoli siracusana del Fusco era vivamente desiderato da dotti nazionali e stranieri, perocché quel vasto campo funebre, che deve celare tante auguste reliquie della pietà e dell'arte degli antichi Dori di Siracusa, fu per secoli frugato da cercatori di tesori, da devastatori di sepolcri, da cavatori di pietra, ma l'occhio vigile e la mano delicata dell'ar- cheologo solo poche volte e per brevi momenti avevano avuto modo di esplicarvi la loro attività; sebbene vasi ed oggetti di provenienza fuscana sieno dispersi in più collezioni, tutto quanto conosciamo della grande necropoli siracusana si limita alle due relazioni del Mauceri e del Cavallari, e ad una mia nota, utilissime senza dubbio, ma impari alla vastità ed importanza di quel classico suolo (!). Ora, non pure la speranza di buone prede per il Museo, ma una quantità di problemi riferibili alla storia della pittura vascolare, alla coroplastica, alle antichità religiose, non meno che alla storia e topografìa in genere di Siracusa, consigliavano (!) Mauceri, Relazione sulla necropoli del Fusco in Siracusa, seguita da talune osservazioni sui vasi rinvenutivi (Palermo 1878. Una parte del lavoro estratto dagli Annali delVIstit. Cor. Arch. 877); Cavallari, Relazione sugli scavi eseguiti nella necropoli del Fusco dal 2 settembre al 4 ottobre 1885 (nelle Notizie d. scavi 1885, p. 49-54); Idem, Su alcuni vasi orientali con figure umane rinvenuti in Siracusa e Megara Iblea (Palermo 1887); Orsi, Notizie 1891, p.
    [Show full text]
  • Rotary-Magazine-Aprile 2020
    Mensile del Distretto Rotary 2110 - Sicilia e Malta APRILE 2020 COVID-19: OPPORTUNITÀ di SERviZio MENsiLE DEL DisTRETTO ROTARY 2110 APRILE 2020 GovERNATORE VALERio CIMINO SOMMARio 3 LETTERA DEL GOVERNATORE 7 MESSAGGIO DEL PRESIDENTE 11 SPECIALE COVID-19 12 LETTERA CONGIUNTA DI MALONEY E KNAACK 15 INTERVENTO DI CIMINO 20 CLUBE E COVID-19 31 SPECIALE EFFETTIVO 37 SPECIALE COMUNICAZIONE 40 NASCONO TRE NUOVI CLUB 42 PREMIO GALILEI 44 PREMIO ETICA E LEGALITÀ 46 SCAMBIO GIOVANI 51 CLUB: SERVICE E ATTIVITÀ 63 RASSEGNA STAMPA Rotary 2110 Magazine Periodico mensile del Distretto Rotary 2110 Sicilia e Malta Direttore responsabile: Valerio Cimino Delegato stampa rotariana e direttore del Magazine: Pietro Maenza Progetto grafico e editing:Giampiero Maenza Impaginazione: Maria Dell'Utri Redazione: [email protected] Rotary 2110 Magazine - Reg. n°1087/19 del 05/07/2019, Tribunale di Caltanissetta 2 • Aprile 2020 LETTERA DEL govERNATORE di una macchinina per il trasporto dei piccoli degenti donata dal Rotaract Bivona, la dona- zione di attrezzature sanitarie all’ospedale “Sant’Antonio Abate” da parte del Club Tra- pani, ed altre. Purtroppo la pandemia di Coronavirus ha costretto il Rotary International ad annullare la Convention Internazionale di Honolulu e le Conferenze presidenziali di Parigi e di Roma. Nel nostro Distretto ha impedito lo svolgimen- to dei Seminari su effettivo e comunicazione, dei corsi sulla leadership per i nostri giovani Ryla e Rypen e delle Rotariadi. Spero di po- terli recuperare più avanti, se le condizioni lo permetteranno. Rinviata anche la verifica del peso del Governatore ai fini del progetto “Un Governatore di peso”. Prima delle iniziative di “distanziamento so- VALERio CIMINO ciale”, Giusy ed io abbiamo partecipato al 15° compleanno del Club Ragusa Hybla Heraea.
    [Show full text]
  • Rizzo 2015, 9, Rito 2.Pdf
    C S F R - R LA NECROPOLI DI RITO ED ALTRE NECROPOLI GRECHE PRESSO IBLA HERAIA Antonino Di Vita e Maria Antonietta Rizzo «L’Erma» di Bretschneider 01-Premessa.indd 3 24/03/2015 12:33:38 Volume edito grazie al contributo di Cora Banche e Cora Industria Antonino D! V!"#, M#$!# A%"&%!'""# R!((& La necropoli di Rito ed altre necropoli greche presso Ibla Heraia, Bibliotheca Archaeologica, 51 © Copyright 2015 «L’ERMA» di BRETSCHNEIDER via Cassiodoro 11 - 00193 Roma www.lerma.it Progetto gra+co di Monica Livadiotti Tutti i diritti riservati. Vietata la riproduzione di testi e illustrazioni senza il permesso scritto dell’Editore. ISBN 978-88-913-0800-9 ISBN digitale 978-88-913-0796-5 In copertina: kotyle corinzia della Tomba 58/1 (dis. di C.W. Nee) (nel testo, alla g. 404). 01-Premessa.indd 4 24/03/2015 12:33:38 SOMMARIO p. 7 G. C, Presentazione 9 A. D V!, M.A. R""#, La necropoli di Rito 11 A. D V!, Premessa 13 A. D V!, La necropoli 13 Lo scavo 15 Organizzazione della necropoli 18 Tipologia delle sepolture 22 La popolazione 23 Il corredo 27 A. D V!, M.A. R""#, Le tombe e i corredi 29 A. D V!, Premessa al Catalogo 31 M.A. R""#, Catalogo 181 M.A. R""#, Tipologie dei materiali e cronologia delle tombe 221 A. D V!, Le altre necropoli greco-arcaiche di Ragusa 239 Appendici 241 A. D V!, Appendice 1: 1959. Tabuna Petrulli, tombe tardo-antiche 243 A. D V!, Appendice 2: Sir John D.
    [Show full text]
  • Aus: Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 128 (1999) 115–123
    GIACOMO MANGANARO LA SYRAKOSION DEKATE, CAMARINA E MORGANTINA NEL 424 A.C. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 128 (1999) 115–123 © Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn 115 LA SYRAKOSION DEKATE, CAMARINA E MORGANTINA NEL 424 A.C. Lo studioso di storia antica deve lavorare quasi sempre con poche o tardive fonti letterarie, nel caso migliore storiografiche, sulla base delle quali, secondo un corretto metodo filologico, può offrire ricostruzioni ipotetiche, anche se possono trovare riscontro in analoghi fenomeni moderni, conosciuti nei particolari. Solo per alcune aree ed epoche meno arcaiche può avere modo di integrare le fonti letterarie con altre epigrafiche (o papirologiche) e numismatiche, e volgersi alla lettura storica del materiale archeologico. Il fenomeno della colonizzazione greca nei secoli VIII–VI a.C., recentemente rivangato senza sosta, per l’area occidentale è tramandato in una tradizione laconica, riproposta da Tucidide secondo una griglia cronologica chiaramente costruita, e comunque da accogliere come la più sicura, e con elementi etnici e geopolitici ridottissimi. Lo storico ateniese ebbe a desumerla verosimilmente dal siracusano Antioco, attivo alla fine del V sec. a.C.1 Questa tradizione era stata già modellata accogliendo anche elementi intesi a esaltare il ruolo del Santuario di Delfi, assurto ormai a livello panellenico. Antioco appunto conosce l’intervento dell’oracolo delfico a proposito della fondazione di Crotone, ad opera di Miscello, che avrebbe richiesto per la sua apoikia un territorio fertile (quello di Sibari gli era parso il migliore) e afferma la contemporaneità della fondazione di Crotone e di Siracusa, il cui ecista Archia si sarebbe incontrato a Delfi con Miscello, col quale avrebbe collaborato2.
    [Show full text]
  • Pag 1-6 Voorwerk:Pag 1-6 Voorwerk 17-05-2010 12:13 Pagina 1 Pag 1-6 Voorwerk:Pag 1-6 Voorwerk 17-05-2010 12:13 Pagina 2
    pag 1-6 voorwerk:pag 1-6 voorwerk 17-05-2010 12:13 Pagina 1 pag 1-6 voorwerk:pag 1-6 voorwerk 17-05-2010 12:13 Pagina 2 PROCEEDINGS OF THE DUTCH ARCHAEOLOGICAL AND HISTORICAL SOCIETY Editors: J.M. Kelder, J.P. Stronk, and M.D. de Weerd Executive Editorial Board: J.G. de Boer, A. Bruijns, D. Burgersdijk, R.F. Docter, O.P. Nieuwenhuyse, W. van de Put, V.V. Stissi, R.L. Telling, W. Waal, and F.C. Woudhuizen Advisory Editorial Board: O.E. Borgers, J.F. Borghouts, H.A.G. Brijder, H.H. Curvers, Sv. Hansen, and F.M.J. Waanders Papers for TALANTA as well as larger manuscripts for the Series or the Publications should be sent to: J.G. de Boer, Secretary of the Dutch Archaeological and Historical Society, c/o Oetewalerstraat 109, NL-1093 ME Amsterdam, The Netherlands; www.talanta.nl Back issues: single issues from current and previous numbers are available from the Dutch Archaeological and Historical Society at the current single issue price: TALANTA numbers 1 (1969)-14/15 (1982/1983), sold out numbers 28/29 (1996/1997), available numbers 16/17 (1984/1985), available numbers 30/31 (1998/1999), available numbers 18/19 (1986/1987), available numbers 32/33 (2000/2001), available numbers 20/21 (1988/1989), sold out numbers 34/35 (2002/2003), available numbers 22/23 (1990/1991), available numbers 36/37 (2004/2005), available numbers 24/25 (1992/1993), sold out numbers 38/39 (2006/2007), available numbers 26/27 (1994/1995), available numbers 40/41 (2008/2009), available Monographs published by and available from the Dutch Archaeological and Historical Society: J.
    [Show full text]
  • Isic3376 I.Sicily Inscription 3376 Language Ancient Greek Type
    ISic3376 I.Sicily inscription 3376 Language Ancient Greek Type funerary Material limestone Object tabula Editor Jonathan Prag Principal Contributor Jonathan Prag Contributors Jonathan Prag,James Cummings,James Chartrand,Valeria Vitale,Michael Metcalfe,Simona Stoyanova Autopsy No Autopsy Last Change 2020-11-26 - Simona Stoyanova restructured bibliography Place of origin (ancient) Hybla Heraea Place of origin (modern) Ragusa Provenance From tomb 15 of the archaic necropolis in contrada Cuciniello/Cucinello, excavated by Orsi in 1898, vicinity of Ragusa station Coordinates 36.915712, 14.729270 Current Location Italy, Sicily, Siracusa, Museo Archeologico Regionale Paolo Orsi, inventory 19047 Physical Description Upper left corner of a large slab, broken on right and below, with a recessed moulding on the left edge. Orsi speculates could have been part of a cippus covering a tomb. Dimensions Height 40 cm Width 70 cm Depth 28 cm Layout Remains of a single line of large Greek letters Execution Engraved Letter Forms Letter heights: Line 1: mm Interlineation Interlineation line 1 to 2: mm Text 1. Γοστιϙο[---] Apparatus Text after Arena 1998 Translation Commentary Digital identifiers: TM 645604 Bibliography undefined, undefined, undefined, undefined, undefined, undefined 1876-. Notizie degli scavi di antichità. Notizie degli scavi di antichità. At 410 frag.a fig.8 Schmoll, U. 1958. Die vorgriechischen Sprachen siziliens. Wiesbaden. At no.29 Jeffery, L.H., Johnston, A.W. 1990. The local scripts of archaic Greece. Oxford. At 276 no.22 Arena, R. 1998. Iscrizioni greche arcaiche di Sicilia e Magna Grecia. V. Iscrizioni di Taranto, Locri Epizefiri, Velia e Siracusa. Alessandria. At no.97 Licensed under a Creative Commons-Attribution 4.0 licence.
    [Show full text]
  • La Tradizione Cartografica in Sicilia 318 Portolani
    Franz Riccobono Marco Grassi FRANZ GRASSI MARCO LA TRADIZIONE RICCOBONO CARTOGRAFICA LeIN carte dellaSICILIA Collezione Zipelli ipelli Z ollezione e carte della L C LA TRADIZIONE TRADIZIONE LA CARTOGRAFICA IN SICILIA CLIOMEDIA OFFICINA EDITORE Franz Riccobono Marco Grassi Le carte LA TRADIZIONE della Collezione CARTOGRAFICA IN SICILIA Zipelli SOMMARIO 7 Prefazione Le tavole Giovanni Cartia, Presidente Onorario BAPR 9 Presentazione 58 Carte di Sicilia Arturo Schininà, Presidente BAPR 11 Introduzione 190 Atlante del Montecaliero Carmelo Arezzo, Presidente Fondazione “Cesare e Doris Zipelli” 202 14 La Fondazione “Cesare e Doris Zipelli” Carte del Val di Noto Nota biografica dell’ingegnere Cesare Zipelli 210 Piante di città 16 La Collezione Zipelli 219 Vedute 22 La Sicilia vista dal mondo 26 La tradizione cartografica in Sicilia 318 Portolani 32 Carte tematiche e atlanti 329 Numismatica 36 Cartigli, stemmi, allegorie 40 Geografia, topografia, rappresentazione 338 Indice delle immagini grafica del territorio 342 Bibliografia 44 I casi della Contea di Modica e delle isole maltesi 48 Il fenomeno del Grand tour 54 Insospettabili errori LA TRADIZIONE CARTOGRAFICA IN SICILIA di Franz Riccobono e Marco Grassi Progetto grafico e impaginazione Officina Grafica Scrascia Realizzazione editoriale Cliomedia Officina Editore www.cliomediaofficina.it Referenze iconografiche Le immagini contenute nel volume sono di proprietà della Fondazione Cesare e Doris Zipelli fatto salvo quelle di pagina 23 e 27 che sono tratte da archivi online. Gli Autori ringraziano
    [Show full text]
  • Greek Colonisation an Account of Greek Colonies and Other Settlements Overseas
    MNS-193-tsetskhladze.qxd 8/16/2006 2:30 PM Page iii GREEK COLONISATION AN ACCOUNT OF GREEK COLONIES AND OTHER SETTLEMENTS OVERSEAS VOLUME ONE EDITED BY GOCHA R. TSETSKHLADZE LEIDEN • BOSTON 2006 MNS-193-tsetskhladze.qxd 8/16/2006 2:30 PM Page iv This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A C.I.P. record for this book is available from the Library of Congress. ISSN 0169-8958 ISBN-13: 978-90-04-12204-8 ISBN-10: 90-04-12204-4 © Copyright 2006 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands TSETS_f9–253-357 8/26/06 9:41 PM Page 253 GREEKS IN SICILY* Adolfo J. Domínguez It is traditional to begin the history of Greek colonisation in Sicily by mentioning a well-known passage of Thucydides in the opening chapters of his sixth book because, despite the problems that this text continues to arouse, it is one of the most interesting general overviews left by an ancient author about this historical process, both in respect of Sicily and for continental Greece.
    [Show full text]