Zani I Naltë Revistë Shkencore Dhe Kulturore

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zani I Naltë Revistë Shkencore Dhe Kulturore Botues: Komuniteti Mysliman i Shqipërisë Zani i Naltë Revistë shkencore dhe kulturore VITI VII (XXI) 2018, NR. 25 (178) Merret me shkenca islame, sociologji, filozofi, psikologji, histori, gjuhësi, letërsi, moral dhe literaturë kombëtare www.zaninalte.al Tiranë, 2018 Zani i Naltë Zani i Naltë Revistë shkencore, organ i Komunitetit Mysliman të Shqipërisë Themeluar në tetor 1923, rifilluar në tetor 2012 VITI VII (XXI), tetor, nëntor, dhjetor 2018 nr. 25 (178) Nën kujdesin e: H. Skender Bruçaj Drejtor: Dorian Demetja Bordi editorial: Prof. Dr. Ferdinand Gjana, rektor, Universiteti Bedër Prof. Asoc. Dr. Rahim Ombashi, dekan, Fakulteti i Shkencave Humane, Universiteti Bedër Prof. Asoc. Tidita Abdurrahmani, dekan, Fakulteti i Filologjisë dhe Edukimit Prof. Asoc. Dr. Fahrush Rexhepi, dekan, Fakulteti i Studimeve Islame, Prishtinë Doc. Dr. Fahredin Ebibi, Fakulteti i Shkencave Islame, Shkup Prof. Dr. Ayhan Tekines, Austri Prof. Dr. Hajri Shehu, Tiranë Prof. Dr. Njazi Kazazi, Universiteti “Luigj Gurakuqi”, Shkodër Prof. Dr. Qazim Qazimi, Kosovë Prof. Dr. Sadije Bushati, Universiteti “Luigj Gurakuqi”, Shkodër Doc. Dr. Naser Ramadani, Fakulteti i Shkencave Islame, Shkup Doc. Dr. Ramadan Çipuri, Universiteti i Tiranës Dr. Agron Tufa, Universiteti Bedër Dr. Atakan Derelioglu, Universiteti Bedër Dr. Brikena Smajli, Universiteti Europian i Tiranës Dr. Erlis Çela, Universiteti Bedër Dr. Hasan Bello, QSA, Instituti i Historisë Dr. Matilda Likaj, Universiteti “Aleksandër Moisiu”, Durrës Dr. Xhemal Seferti, Universiteti Bedër PhD. Cand. Ali Zaimi, drejtor, Medreseja e Tiranës MS/MA Fatos Kopliku, Washington, DC, SHBA MA. Ramadan Shkodra - Bashkësia Islame e Kosovës, Prishtinë Xhemal Balla, Tiranë Kryeredaktor: Dr. Genti Kruja Redaktor: Andrin Rasha Haxhi Lika Në anglisht: Dritan Hoxha Fushat: Shkencat Islame / Tefsir / Hadith / Fikh / Sociologji / Filozofi / Gjuhësi / Letërsi / Psikologji / Histori / Kulturë / Art, etj. Realizimi grafik: Hysen Vogli Fotoja në kopertinë: Pamje nga Pogradeci , Sh. Pici 1929. Adresa: Komuniteti Mysliman i Shqipërisë Rr. “George W. Bush”, Nr. 50, Tiranë - Shqipëri e-mail: [email protected] www.zaninalte.al 2 Zani i Naltë Përmbajtja Shkenca Islame 1. Mendime, Rexhep Vokë-Tetova, Myfti i Manastirit me parathënie nga Akademik Feti Mehdiu, Kosovë ............................................................5 2. Hafiz Ali Kraja, “A duhet feja, a e pengon bashkimin kombëtar”, Xhorxhina Seferi, Kolegji Universitar Bedër ........................................16 Studime 3. Ligjërimi që u bë gurkyç i fetarisë, Prof. Asoc. Dr. Rahim Ombashi, Kolegji Universitar Bedër ...............27 4. “Medresetë e Shkodrës” (nga fillimet deri në vitin 1947), Prof. dr. Njazi Kazazi, Universiteti i Shkodrës “Luigj Gurakuqi” ......45 5. Mevlana Xhelaluddin Rumi - Simbol i dashurisë (II), MA. Dorian Demetja, Komuniteti Mysliman i Shqipërisë ..................63 Histori 6. Historia e personaliteteve shqiptare të Vilajetit të Janinës (1859-1909) III, Syrja bej Vlora, editor Dr. Hasan Bello, Instituti i Historisë, QSA ................................76 Recensë libri 7. Recensë mbi librin “Tarikati Halveti te shqiptarët” të studiuesit Dr. Alban Dobruna, Dr. Ilirjana Kaceli, Kolegji Universitar Bedër ......................105 Personalitet 8. Salih ef. Myftia .................................................................................110 3 Zani i Naltë Retrospektivë 9. Nisjativa te reja për bashkëpunim midis feve II .............................115 10. Abstracts in English ......................................................................122 11. Rregullat e shkrimit .......................................................................129 4 Shkenca Islame MENDIME* Rexhep Vokë - Tetova Myfti i Manastirit Abstrakt Libri “Mendime” është i shkruar në gjuhën shqipe me alfabetin osman. Edhe Voka, si disa autorë të tjerë shqiptarë, të cilët veprat e tyre i shkruan në gjuhët orientale, në radhë të parë në gjuhën turke, perse dhe arabe, e shkroi këtë vepër në prozë të rimuar. Padyshim për këtë formë ndikim të madh kanë letërsitë orientale. Këtu nuk do ndalemi në analizë të hollësishme, sepse nuk është ky qëllimi ynë, por vetëm dëshirojmë që vepra e Rexhep Vokës t’u ofrohet për lexim të gjithë atyre që merren me studimin e problemeve të historisë së kulturës sonë kombëtare. Vetëm në këtë mënyrë, pasi deri tani kjo vepër, në formën e saj, nuk ishte e afërt për masën e gjerë të studiuesve, mendojmë se krijohen mundësitë që një vepër të çmohet realisht. Kuptohet, duke e peshuar atë me peshoren e kohës së vet dhe rrethanat në të cilat lindi kjo vepër. * Titulli i origjinalit: Mendime, Murettibi Manastir myftisi, Kalkandelenli Rexhep Xhevdi bin Nureddin Voka, Tab-i ev-vel: Matba-i Ebu Zija, 1327. Ribotuar nga Këshilli i Bashkësisë Islame të Tetovës me pararathënie, transkript dhe përshtatje në gjuhën e sotme shqipe nga Prof. Dr. Feti Mehdiu, lektor Mr. Elez Ismaili dhe korrektorë Bahri Aliu & Neshat Xheladini, Tetovë 1991. P.s. Fusnotat gjatë tekstit origjinal të transkriptuar, të cilat janë me yll dhe të gjitha fjalët e vura në kllapa janë të autorit. 5 Shkenca Islame Akademik Feti Mehdiu për një kohë punoi si profesor në të Disa fjalë për Rexhep Vokën dhe njëjtin fakultet. Nga Stambolli në veprën e tij “Mendime” Tetovë kthehet në vitin 1895 dhe fillon të merret aktivisht me çështje Për jetën dhe veprën e Rexhep të kulturës kombëtare. Ai nuk kishte Vokë Tetovës lexuesi jonë është mësuar në gjuhën amtare, pasi i informuar qysh në vitin 1957 nga një kishte kryer shkollat në gjuhën turke, punim i Dr. Hasan Kaleshit1. Edhe por dëshira për të mësuar në gjuhën më vonë është shkruar nga i njëjti e vet e kishte shoqëruar tërë kohën. por edhe nga të tjerë. Shënime më Tani angazhohej me këmbëngulje të plota për jetën e tij na jep Islam që fëmijët shqiptarë të mësonin Islami në punimin e botuar në në gjuhën shqipe. Gjithmonë i revistën Dituria2. porosiste bashkëkombësit që të Rexhep Voka u lind në vitin arsimohen, i këshillonte të njohin 1847 në fshatin Shipkovicë të dhe të respektojnë kombin e vet Tetovës. Këtu ka kryer mësimet dhe vetveten, e kjo arrihet me dije, e para, kurse të mesmet i vazhdoi prandaj “po lijpet edhe kalem e në medresenë e qytetit, në Tetovë. këndijm fjalë e mendim”. Njohësit e biografisë së R. Vokës Në vitin 1903 Rexhep Voka informojnë se që kur ishte nxënës, emërohet myfti i vilajetit të Manastirit, përveç mësimeve, ai u dallua edhe i cili përbëhej nga: Sanxhaku i për qëndrimet e tij të qarta ndaj Manastirit me 439 fshatra, sanxhaku çështjes kombëtare. Nuk pajtohej i Serfixhes me 29 fshatra, sanxhaku me mësuesin e vete Behxhet Hysen i Dibrës me 111 fshatra, sanxhaku efendiun kur ishte fjala për raportin i Elbasanit me 155 fshatra dhe kombi-feja. Voka nuk e identifikonte Sanxhaku i Korçës me 160 fshatra. kombin me fenë siç bënin shumë Sanxhaqet përbëheshin nga bashkëkohës të tij. kazatë si vijon: Pasi kreu medresenë në Tetovë, me përkrahjen e xhaxhait të vet, Ali Manastiri Vokës dhe Rexhep efendi Tetovës, në Kazaja e Përlepes 131 fshatra vitin 1868 regjistrohet në Fakultetin Kazaja e Florinës 76 fshatra Islam në Stamboll. Pasi kreu studimet Kazaja e Kërçovës 113 fshatra 1. Dr. Hasan Kaleshi, Prilog poznavanje Kazaja e Ohrit 103 fshatra arbanske književnosti iz vremena preporoda, GODIŠNJAK, I, 1957. Serfixha Balkanološki Institut, Sarajevo. Kazaja e Kozanës 81 fshatra 2. Islam Islami, Jeta, puna dhe veprimtaria Kazaja e Xhumas (Kalajar) 54 fshatra pedagogjike e Rexhep Vokës, DITURIA, 2-3/1971-1972, Prishtinë, f. 103-116. Kazaja e Neslixhes 93 fshatra 6 Shkenca Islame Kazaja e Korbinit 78 fshatra në gjuhën shqipe me alfabetin Kazaja e Alasonjës 72 fshatra osman. Edhe Voka, si disa autorë të tjerë shqiptarë, të cilët veprat e tyre Dibra i shkruan në gjuhët orientale6, në Kazaja e Matit 32 fshatra radhë të parë në gjuhën turke, perse Kazaja e Dibrës së poshtme 37 fshatra dhe arabe, e shkroi këtë vepër në Kazaja e Rekës 44 fshatra prozë të rimuar. Padyshim për këtë formë ndikim të madh kanë letërsitë Elbasani orientale. Këtu nuk do ndalemi në Kazaja e Gramshit 66 fshatra analizë të hollësishme, sepse nuk Kazaja e Peqinit 53 fshatra është ky qëllimi ynë, por vetëm dëshirojmë që vepra e Rexhep Vokës Korça t’u ofrohet për lexim të gjithë atyre që Kazaja e Kesrijes 120 fshatra merren me studimin e problemeve të Kazaja e Starovës 100 fshatra historisë së kulturës sonë kombëtare. Kazaja e Kolonjës 54 fshatra Vetëm në këtë mënyrë, pasi deri tani kjo vepër, në formën e saj, nuk Në përbërje të vilajetit të ishte e afërt për masën e gjerë të Manastirit merrnin pjesë, gjithsej, studiuesve, mendojmë se krijohen 2201 fshatra.3 mundësitë që një vepër të çmohet Gjatë shërbimit të tij si myfti i realisht. Kuptohet, duke e peshuar Manastirit, Rexhep Voka u dallua atë me peshoren e kohës së vet dhe edhe në lëvizjen kulturore dhe rrethanat në të cilat lindi kjo vepër. politike të Rilindjes Kombëtare Kur e lexojmë me vëmendje Shqiptare. Për këtë dëshmon dhe analizojmë kushtet në të cilat pjesëmarrja e tij në Kongresin e veproi Rexhep Voka - Tetova, myfti Bukureshtit në vitin 1906 bashkë i vilajetit të Manastirit, dhe pozitën e me Ismail Qemalin.4 Rexhep Voka tij, një herë myfti e në kohët e fundit ka botuar disa vepra5, por këtu do t’i hedhim një vështrim vetëm veprës 6. Dr. Hasan Kaleshi, Autorët e Kosovës në së tij me titull “Mendime”. gjuhët orientale, KOSOVA DIKUR DHE Libri “Mendime” është i shkruar SOT, Beograd 1973. Këtu autori ka përmend poetët: Suzi, Nehari, Sa’ji, Shem’i, Mesihi, 3. Këto të dhëna janë marrë nga: Salname-i Azmi Dede, Prishtine-i Bejzade
Recommended publications
  • European Journal of Literary Studies
    European Journal of Literary Studies ISSN: 2601 – 971X ISSN-L: 2601 – 971X Available on-line at: http://www.oapub.org/lit doi: 10.5281/zenodo.1481955 Volume 1 │ Issue 2 │ 2018 A SHORT OVERVIEW OF THE ALBANIAN NOVEL Gjylë Totaji PhD candidate, Faculty of Philology, University of Prishtina, Kosovo Abstract: This study, entitled "A brief overview of the Albanian novel", aims to investigate the history of the development of the novel genre in Albanian literature. It is a short historic view of this genre, where the most essential points of formation of which are touched, from the first novel to the contemporary. Trying to give a glimpse of the story of the Albanian novel, besides beginning the cultivation of this genre in our literature, we have also talked about the novel written during our national and post-Renaissance period, about the novel written after the end of the Second World War, the Albanian novel, written and published in Kosovo, as well as the novel written in Albania after the collapse of the dictatorial communist system. So we tried to include almost all literary and historical periods, so that our brief panorama is more clear and comprehensive. In a word, we tried to make a genre history that is great for studying our literature, especially the Albanian novel. Keywords: Albanian novel, brief overview, genre history, comprehensive overview 1. Introduction The formalist researcher, Mikhail Bahtin considers the novel as the only genre always being in the process of developing, and never as a completed one.”ii According to this point of view, however, we can say that even our novel is a literary structure that is taking shape differently every day.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT Standards in International and Albanian Diplomatic Mission News Meetings Practice
    COUNCIL OF ALBANIAN AMBASSADORS ONE YEAR OF INTENSE ACTIVITY 2019-2020 No 2 CAA is an non-profit, non-political independent organization founded by a group of former Ambassadors, aiming to promote the highest ANNUAL REPORT standards in international and Albanian diplomatic Mission News Meetings practice. and and and Members Statements Partners Table of Contents The Mission of CAA ...... 1 CAA Commemorates its First Anniversary ............. 2 News and Statements ..... 6 Members of CAA........... 32 General Assembly .......... 33 Albanian Senior Diplomats 1912-1944.... 38 Albanian Ambassadors 1912-1991 ........................40 Albanian Ambassadors after 1991 ........................ 41 Albanian Ambassadors of Kosovo and North Macedonia .......... 42 Contacts E-mail: [email protected] www.albanianambassadors.al Mob: +355 68 20 43 785 Postal Address: Bulevardi “Zogu I” P.O. Box 1400, Tirana - ALBANIA The second Annual Report of CAA was prepared by: Genci Muçaj Spiro Koçi Jorgji Kote Mal Berisha Bekim Sejdiu Muhamed Halili Gazmend Pulaj 1 COUNCIL OF ALBANIAN AMBASSADORS The Mission of the Council of Albanian Ambassadors The mission of the analyse the issues, events Foreign Service for at Council of Albanian Am- and developments, of a least one term as well as bassadors (CAA) is to set permament interest for government officials who up the moral tones of the have served with distinc- Albanian National For- tion in international fora eign Policy as well as to and missions abroad. provide professional The members of support to the Al- the Council of banian Foreign Albanian Am- Policy, on behalf bassadors may of the nation’s in- be senior career terests in the field diplomats, who of international have held major relations.
    [Show full text]
  • Literatura Shqipe Ne Traditen Islame
    LITERATURA SHQIPE NE TRADITEN ISLAME Gjuha Shqipe me germa Arabe gjate shekullit e dhe 19te. Robert Elsie Pershtatur ne Shqip nga: Olsi © Copyright, Kuala Lumpur, Prill 2001 http://www.dielli.net Situatat Historike Fitorja e Osmaneve mbi Serbet ne fushe Kosove me 28 Qershor 1389, coi hegjemonine Serbe ne vdekje ne Ballkan. Si rrjedhoje e renies se hegjemonise Serbe ne ballkan, viset Shqiptare pas kesaj date kaluan nga influenca Serbe nen pushtetin Osman. Keshtu qe ne 1415 Kruja, dhe ne 1417 Vlora, Kanina dhe Berati u bashkuan ne federaten Osmane. Ne 1431, e gjithe Shqiperia Jugore u perfshi ne federaten Osmane, dhe qyteti i Gjirokastres u kthye ne kryeqytetin dhe qender e Sanxhakut te Shqiperise Jugore. Ndersa Shqiperia Jugore u bashkangjit totalisht ne federaten Osmane, Shqiperia veriore edhe pse u bashkangjit ne kete shtet ruajti autonomi te theksuar ne vetvete. Me ardhjen e tij ne Shqiperi, pushteti Osman solli me vete kulturen e tij te larmishme, qe me vone do te behej edhe pjese integrale e identitetit Shqiptar. Nje fe e re, Islami, u perhap ne Shqiperi, ndermjet jugut ortodoks dhe veriut katolik, fe qe u kthye ne fene dominante te Shqiptareve. Edhe pse ne dekadat e para te shtetit Osman ne Shqiperi shume pak Shqiptare ishin Musliman, gjate shekullit te 17, rreth 50% e popullsise se Shqiperise veriore kaloi ne Islam. Katolicizmi Roman dhe Ortodoksia sllavo-helene tek e fundit ishin mbajtese te influencave te huaja ne Shqiperi, te mbushura nga gjuhe te huaja, dhe Shqiptaret ne krahasim me komshinjte e tyre Helen, Bullgar dhe Serb ishin ndjekes superfaqesor te ketyre feve.
    [Show full text]
  • AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ Ina LELAJ ÇAMERİYA VE KOSOVA ÖRNEKLERİ BAĞLAMINDA
    AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ Ina LELAJ ÇAMERİYA VE KOSOVA ÖRNEKLERİ BAĞLAMINDA “BÜYÜK ARNAVUTLUK” DÜŞÜNCESİ VE ETKİLERİ Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı Yüksek Lisans Tezi Antalya, 2017 AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ Ina LELAJ ÇAMERİYA VE KOSOVA ÖRNEKLERİ BAĞLAMINDA “BÜYÜK ARNAVUTLUK” DÜŞÜNCESİ VE ETKİLERİ Danışman Yrd. Doç. Dr. Mustafa ÖZTÜRK Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı Yüksek Lisans Tezi Antalya, 2017 T.C. Akdeniz Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğüne, Ina LELAJ bu çalışması, jürimiz tarafından Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı Yüksek Lisans Programı tezi olarak kabul edilmiştir. Başkan : Yrd. Doç. Dr. Murat KILIÇ (İmza) Üye (Danışmanı) : Yrd. Doç. Dr. Mustafa ÖZTÜRK (İmza) Üye : Yrd. Doç. Dr. Durmuş Ali KOLTUK (İmza) Tez Başlığı: Çameriya ve Kosova Örnekleri Bağlamında “Büyük Arnavutluk” Düşüncesi ve Etkileri. Onay: Yukarıdaki imzaların, adı geçen öğretim üyelerine ait olduğunu onaylarım. Tez Savunma Tarihi : 19/06/2017 Mezuniyet Tarihi : 26/07/2017 (İmza) Prof. Dr. Ihsan BULUT Müdür AKADEMİK BEYAN Yüksek Lisans Tezi olarak sunduğum “Çameriya ve Kosova Örnekleri Bağlamında ‘Büyük Arnavutluk’ Düşüncesi ve Etkileri” adlı bu çalışmanın, akademik kural ve etik değerlere uygun bir biçimde tarafımca yazıldığını, yararlandığım bütün eserlerin kaynakçada gösterildiğini ve çalışma içerisinde bu eserlere atıf yapıldığını belirtir; bunu şerefimle doğrularım. (İmza) Ina LELAJ i İ Ç İ N D E K İ L E R TABLOLAR LİSTESİ................................................................................................................
    [Show full text]
  • Rrënjët, Shtator 2020
    pagina 1 Anno 18 n.4 Settembre 2020 Anno 18 Distribuzione gratuita in: Mensile di attualità e cultura italo-albanese Albania, Australia, Numero 4 Belgio, Canada, Germania, Direttore editoriale: Hasan Aliaj Grecia, Francia, Italia, Settembre 2020 Stati Uniti e Svizera Cassandra, la città Una prospettiva del rapporto leggendaria, e le navi di Pirro arenate culturale tra l’Illiria e l’ Italia a Torre Pali Da Dtt. Dorian Koçi Direttore del Museo Storico Nazionale, Tirana di SANDRA SAMMALI I MESSAPI a città di Cassandra si adagiava sulla fe- race collina del Fano che scendeva, con messapi erano un popolo di stirpe illirica Li suoi pendii dolcemente ondulati, verso giunto verso il 1000 a.C nell’Italia del sud in il vicino mare. Il Veneri scrisse: “Nell’ampio I Puglia. Le prime documentazioni storiche per cerchio del territorio salvese e nella distanza quanto riguarda I Messapi hanno a che fare con di circa 4 miglia verso l’ovest del comune, vi è le guerre svolte da loro contro I Tarantini all’inizio una collina prossima al mare, quale chiamasi del V secolo fino all anno 335 a.C quando dopo Fano, della circonferenza di circa 5 miglia. E’ l’ intervento di Aleksander Malosi che era stato chiamato per essere d’aiuto ai Tarantini hanno cosa nota che gli antichissimi primi popoli, nel messo da parte le incompresioni con quest’ultimi fondare le città, preferivano le vicinanze del per affrontare la situazione creata dal rischio mare per favore del commercio, e le alture a sannit. Nella I e II Guerra sannita I messapi si godere la via con la salubrità dell’aria nella misero a favore dei romani invece durante la III quale si respira.
    [Show full text]
  • LE ISTITUZIONI EDUCATIVE in ALBANIA DAL 1878 AL 1913 Il Ruolo Della Manualistica Scolastica Nella Formazione Dell’Identità Nazionale Albanese
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Archivio istituzionale della ricerca - Università di Macerata 1 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MACERATA DIPARTIMENTO DI SCIENZE DELL’ EDUCAZIONE E DELLA FORMAZIONE, DEI BENI CULTURALI E DEL TURISMO CORSO DI DOTTORATO DI RICERCA IN HUMAN SCIENCE CICLO XXVI TITOLO DELLA TESI LE ISTITUZIONI EDUCATIVE IN ALBANIA DAL 1878 AL 1913 Il ruolo della manualistica scolastica nella formazione dell’identità nazionale albanese RELATORE DOTTORANDO Chiar.ma Prof.ssa Dorena Caroli Dott.ssa Esmeralda Hoti Dani COORDINATORE Chiar.ma Prof.ssa Anna Ascenzi ANNO 2014 2 Indice Introduzione .......................................................................................................................................... 3 I. Le istituzioni educative dal 1878-1886 ........................................................................................... 12 1.1. Il contesto storico........................................................................................................................... 12 1.2. Uno sguardo sulla società tradizionale albanese .......................................................................... 20 1.3. La Lega di Prizren e la nascita delle istituzioni scolastiche in lingua madre ............................... 31 1.4. L‟organizzazione dell‟istruzione nell‟Impero ottomano ................................................................ 49 1.5. L‟organizzazione dell‟istruzione in Albania .................................................................................
    [Show full text]
  • Ligjvënësit Shqipëtarë Në Vite
    LIGJVËNËSIT SHQIPTARË NË VITE Viti 1920 Këshilli Kombëtar i Lushnjës (Senati) Një dhomë, 37 deputetë 27 mars 1920–20 dhjetor 1920 Zgjedhjet u mbajtën më 31 janar 1920. Xhemal NAIPI Kryetar i Këshillit Kombëtar (1920) Dhimitër KACIMBRA Kryetar i Këshillit Kombëtar (1920) Lista emërore e senatorëve 1. Abdurrahman Mati 22. Myqerem HAMZARAJ 2. Adem GJINISHI 23. Mytesim KËLLIÇI 3. Adem PEQINI 24. Neki RULI 4. Ahmet RESULI 25. Osman LITA 5. Bajram bej CURRI 26. Qani DISHNICA 6. Bektash CAKRANI 27. Qazim DURMISHI 7. Beqir bej RUSI 28. Qazim KOCULI 8. Dine bej DIBRA 29. Ramiz DACI 9. Dine DEMA 30. Rexhep MITROVICA 10. Dino bej MASHLARA 31. Sabri bej HAFIZ 11. Dhimitër KACIMBRA 32. Sadullah bej TEPELENA 12. Fazlli FRASHËRI 33. Sejfi VLLAMASI 13. Gjergj KOLECI 34. Spiro Jorgo KOLEKA 14. Halim bej ÇELA 35. Spiro PAPA 15. Hilë MOSI 36. Shefqet VËRLACI 16. Hysein VRIONI 37. Thanas ÇIKOZI 17. Irfan bej OHRI 38. Veli bej KRUJA 18. Kiço KOÇI 39. Visarion XHUVANI 19. Kolë THAÇI 40. Xhemal NAIPI 20. Kostaq (Koço) KOTA 41. Xhemal SHKODRA 21. Llambi GOXHAMANI 42. Ymer bej SHIJAKU Viti 1921 Këshilli Kombëtar/Parlamenti Një dhomë, 78 deputetë 21 prill 1921–30 shtator 1923 Zgjedhjet u mbajtën më 5 prill 1921. Pandeli EVANGJELI Kryetar i Këshillit Kombëtar (1921) Eshref FRASHËRI Kryetar i Këshillit Kombëtar (1922–1923) 1 Lista emërore e deputetëve të Këshillit Kombëtar (Lista pasqyron edhe ndryshimet e bëra gjatë legjislaturës.) 1. Abdyl SULA 49. Mehdi FRASHËRI 2. Agathokli GJITONI 50. Mehmet PENGILI 3. Ahmet HASTOPALLI 51. Mehmet PILKU 4. Ahmet RESULI 52. Mithat FRASHËRI 5.
    [Show full text]
  • Hapet Rruga Për SPAK Dhe BKH, Ngrihet Këshilli I Lartë I Prokurorisë, Brenda 12 Shkurtit Zbarkon FBI Dhe Nis Lufta Antikorrupsion
    Rr.Sitki Çiço përballë Maternitetit të Ri, Tel: 067 20 72 263, E-mail: [email protected] Politikanët në skaner për pasuritë, Ç ë m k imi 20 le verifikim deklarimeve të presidentit, kryeministrit dhe deputetëve, ja Tirazhi 10000 kopje E Mërkurë 12 Dhjetor 2018 ndryshimet në ligjin për ILDKP Faqe 5 Mazhoranca gati të hakmerret Hapet rruga për SPAK dhe BKH, ndaj Metës, votimi për kreun e KLSH rrezikon të shtyhet për në janar, Komisioni i ngrihet Këshilli i Lartë i Prokurorisë, Ekonomisë asnjë vendim Mazhoranca nuk ka ende një vendim se çfarë do të bëjë me propozimin e presidentit për kreun e ri të Kontrollit të Lartë të Shtetit. Meta ka brenda 12 shkurtit zbarkon FBI propozuar Vitore Tushën, por ajo është zgjedhur tashmë anëtare e Këshillit të... Faqe 9 Reforma zgjedhore sërish dhe nis lufta antikorrupsion Faqe 6 drejt dështimit, ekspertët japin alarmin: PD-PS t’u japin fund negociatave në mënyrë të fshehtë Reforma zgjedhore rrezikon të shkojë sërish drejt dështimit. Edhe pse u deklarua më herët se është arritur dakordësia mes mazhorancës dhe opozitës, sinjalet janë se në këtë sesion parlam- entar nuk do të miratohen... Faqe 8 CIA: Ja çfarë e trembte Enver Hoxhën nga aleanca e Jugosllavisë me BRSS, më 1960 Shqipëria i vetmi vend që doli hapur krah Kinës CIA ka nxjerrë të tjera detaje sa i takon regjimit komunist në vendin tonë. Sipas një dokumenti që tregon zhvillimet në Organizatën e Kombeve të Bashkuara më 1960, Shqipëria ishte shteti i vetëm që mbronte pikëpamjet e Kinës... Fq. 12,13 Ish të përndjekurit, lista me 652 trashëgimtarët që duhet të dorëzojnë dokumentet Ministria e Financave ka publikuar listën me 652 trashëgimtarët, të cilët kanë mangësi në doku- mentacion dhe kanë 3 muaj afat për të plotësuar dosjet.
    [Show full text]
  • 1 LIGJVËNËSIT SHQIPTARË NË VITE Viti 1920 Këshilli Kombëtar I
    LIGJVËNËSIT SHQIPTARË NË VITE Viti 1920 Këshilli Kombëtar i Lushnjës (Senati) Një dhomë, 37 deputetë 27 mars 1920–20 dhjetor 1920 Zgjedhjet u mbajtën më 31 janar 1920. Xhemal NAIPI Kryetar i Këshillit Kombëtar (1920) Dhimitër KACIMBRA Kryetar i Këshillit Kombëtar (1920) Lista emërore e senatorëve 1. Abdurrahman Mati 22. Myqerem HAMZARAJ 2. Adem GJINISHI 23. Mytesim KËLLIÇI 3. Adem PEQINI 24. Neki RULI 4. Ahmet RESULI 25. Osman LITA 5. Bajram bej CURRI 26. Qani DISHNICA 6. Bektash CAKRANI 27. Qazim DURMISHI 7. Beqir bej RUSI 28. Qazim KOCULI 8. Dine bej DIBRA 29. Ramiz DACI 9. Dine DEMA 30. Rexhep MITROVICA 10. Dino bej MASHLARA 31. Sabri bej HAFIZ 11. Dhimitër KACIMBRA 32. Sadullah bej TEPELENA 12. Fazlli FRASHËRI 33. Sejfi VLLAMASI 13. Gjergj KOLECI 34. Spiro Jorgo KOLEKA 14. Halim bej ÇELA 35. Spiro PAPA 15. Hilë MOSI 36. Shefqet VËRLACI 16. Hysein VRIONI 37. Thanas ÇIKOZI 17. Irfan bej OHRI 38. Veli bej KRUJA 18. Kiço KOÇI 39. Visarion XHUVANI 19. Kolë THAÇI 40. Xhemal NAIPI 20. Kostaq (Koço) KOTA 41. Xhemal SHKODRA 21. Llambi GOXHAMANI 42. Ymer bej SHIJAKU Viti 1921 Këshilli Kombëtar/Parlamenti Një dhomë, 78 deputetë 21 prill 1921–30 shtator 1923 Zgjedhjet u mbajtën më 5 prill 1921. Pandeli EVANGJELI Kryetar i Këshillit Kombëtar (1921) Eshref FRASHËRI Kryetar i Këshillit Kombëtar (1922–1923) 1 Lista emërore e deputetëve të Këshillit Kombëtar (Lista pasqyron edhe ndryshimet e bëra gjatë legjislaturës.) 1. Abdyl SULA 49. Mehdi FRASHËRI 2. Agathokli GJITONI 50. Mehmet PENGILI 3. Ahmet HASTOPALLI 51. Mehmet PILKU 4. Ahmet RESULI 52. Mithat FRASHËRI 5.
    [Show full text]
  • Asgushi Më Ka Thënë••
    etraq Kolevica asgushi më ka thënë ••# PETRAQ KOLEVICA LASGUShl MË KA THËMË... (SHËNIME NGA BISEDAT ME LASGUSH PORADECIN) SHTËPIA BOTUESE «8 NËNTORI- Redaktore; Frida Idrizi Kopertina: Besnik Trungu PËRMBAJTJA Faqe — HYRJE ................................................ » 5 — Lasgushi në kujtimet e v e ta .................. » 15 — Lasgushi për artin dhe poezinë ....... » 67 — Pranë poetit ............................................. » 149 — «Kamadeva» ......................................... » 175 — Lasgushi njeri ......................................... » 189 — Të tjerët për Lasgushin ...................... » 209 :. M. j f- HYRJE Kam bërë një gabim që letërsia dhe kul- tura shqiptare s’duhet të ma falin. Pata miqësi pothuaj dhjetëvjeçare me Mit- rush Kutelin. Ai-mjeshtër i njohur, në moshë të pjekur. Unë — një djalosh i ri që vraponte pas muzave, por që ai, me zemrën e tij të madhe, gjithmonë më ngrinte e më vinte pranë, në vendin e sho- kut. Kam kaluar plot orë të bukura e të vlefshme, në atë dhomën e tij të vogël me një tavolinë në mes përplot me libra dhe me makinën e shkrimit... Tek ajo dhomë gjendej edhe për mua, përherë. një karrige e lirë. Vija shpesh. Me aq sa gjy- koja atëherë edhe rezervohesha në vizitat, se e dija që do t’i merrja nga koha e vlefshme, kohë që do t’ia hante pastaj natës dhe gjumit. Megjithatë, dëshira e zjarrtë e zemrës për të qenë pranë tij, për ta dëgjuar, ma mundte gjithmonë arsyetimin e ftohtë, se kush e ka- përcente prakun e asaj dhome të vogël, kur dilte që atje, dilte me krahë! Ai njeri i lodhur nga jeta, i plakur pa kohë, i ngarkuar pa masë me punë e i sëmurë, ku e 5 gjente tërë atë forcë për t’i frymëzuar të tje- rët me idealin e madh të punës krijuese? Pa le sa madhështore dhe e shndritshme bë- hej ajo dhomë e vogël kur rastiste të vinte aty plaku i urtë, patriarku i pedagogëve të Shqi- përisë, profesor S.
    [Show full text]
  • Download Full Text
    Alexandre Zotos. Anthologie de la poésie albanaise. Chambéry. La Polygraphe, Edition ’1998. 388 pp. ISBN 2-87661-162-7. 170 FRF. After years of gathering the exotic blossoms of Albanian verse and translating them into a more widely understood idiom, Alexandre Zotos, professor at the University of Saint- Etienne, now presents us with what is one of the most comprehensive and enjoyable anthologies of Albanian poetry to have appeared in any language (including Albanian) up to the present day. Zotos, among ’ leading translators from the Albanian, has published prose versions of Ismail Kadare and Dritëro Agolli, as well as a number of anthologies of Albanian literature, including Anthologie de la prose albanaise, Paris 1984 (see WLT 59:3 p. 472), La poésie albanaise, Les cahiers de poésie-rencontres 26, Lyons 1989, and Voix albanaises dans la nuit, Aires 13, Saint Etienne 1991. The present collection would seem, however, to be the crowning achievement of his many years of dedication to an as yet underestimated European culture. In its nine chapters, the Anthologie de la poésie albanaise offers an extremely wide spectrum of Albanian verse from the beginnings to the present day, including an introductory text to each section and author. The first chapter, Au commencement était le peuple, is devoted exclusively to oral verse (41 poems) from Albania, Kosovo, southern Italy and Greece, including the heroic Songs of the Frontier Warriors (këngë kreshnikesh), historical and legendary verse, poems of conscription and emigration, of love and marriage, popular ballads on birth and funerary chants. Chapter two, Les pères fondateurs, provides a good selection of the early Catholic authors of the 17th and 18th centuries: Pjetër Budi, Pjetër Bogdani, Nikollë Brankati, Nikollë Filja, Nikollë Keta and Jul Variboba.
    [Show full text]
  • Lista E Qendrave Te Votimit 2007
    QENDRAT E VOTIMIT 2007 BIRACKI CENTAR 2007 POLLING CENTRES 2007 PCTR PCTR Munici PS # of PCTR # PCTR # PCTR # used for used for Split Eligible Town/Village # of PST Eligible Voters Dominant Risk Municipality pality PCTR 2004 PCTR 2007 Capacity # of PST 2007 Detailed location "English" PST gps_grid p_code 2000 2001 2002 polling polling 2002 Voters 2007 Albanian/Serbian 2004 2004 Ethnicity Assessment Code 2007 2002 2001 2002 original DN 41244- Deçan/Dečani 1 0101c 0101c 0101c P P 0101c P 20 2652 Deçan/Dečani School "Vëllezërit Frashëri" 3.00 2.00 2099.00 62169 A Green centre 4 10145 DN 41244- Deçan/Dečani 1 broken 0101x 0101x P P split 0101x P 20 5549 Deçan/Dečani School "Lidhja e Prizrenit" 7.00 6.00 5268.00 62169 A Green 8 10145 DN 41020- Deçan/Dečani 1 0102c 0102c 0102c P P 0102c P 10 3969 Drenoc/Drenovac School "Sylë Alaj" 5.00 4.00 3460.00 61795 A Green 6 07320 DN 47822- Deçan/Dečani 1 0103c 0103c 0103c P P 0103c P 10 3294 Gramaçel/Gramočelj School "Drita" 4.00 4.00 2909.00 61805 A Green 5 03445 DN 40588- Deçan/Dečani 1 0104c 0104c 0104c P P 0104c P 12 4596 Junik School "Edmond Hoxha" 5.00 6.00 4121.00 61810 A Green 7 03204 DN 42015- Deçan/Dečani 1 0105c 0105c 0105c P P 0105c P 12 5746 Strellci i Epërm/Gornje Streoc School "Bajram Curri" 9.00 6.00 5041.00 61804 A Green 8 14098 DN 46781- Deçan/Dečani 1 0106c 0106c 0106c P P 0106c P 12 5309 Irzniq/Rznic School "Avni Rrustemi" 7.00 6.00 4696.00 61827 A Green 8 07683 61807, Deçan/Dečani 1 new 0108c P 0108c P 11 4256 Isniq/Istinić Primary School "Isa Boletini" 3.00 5.00 3741.00 A Green
    [Show full text]