Publié P a ~ Et Llngulrtique Afrlcslne Centre De Recherches Llngulstiques Et Sénlologlques Unlverslté Lyon 2 Membres De L'éq

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Publié P a ~ Et Llngulrtique Afrlcslne Centre De Recherches Llngulstiques Et Sénlologlques Unlverslté Lyon 2 Membres De L'éq Publié pa~le Laboratoire de Phonétlque et Llngulrtique Afrlcslne Centre de Recherches Llngulstiques et Sénlologlques Unlverslté Lyon 2 Membres de l'équipe : Jean A. BLANCHON Lwise Y. PüiiTANEY Jean-Harle HOHBERT François NSUKA NKUTSI GllberL PUECH Toute Eorrespondance est à adresrer à : Jean-Marie Hombort Université Lyon 2 - C.R.L.S. Avenue Plerre Hendèn Franee case 11. 69676 BRON CEDEX. FRMiCE Prix du RU&PO : 50 Francs. Payable par chèque ou mandat IntsrnatlOnal établi à l'ordre d& l'Agent Comptable de l'Université Lyon 2 (CCP LYON 9403.50 T) avec la iantlon "Pour 1s CRLS" et envoyé à l'adresse cl-dessus. PHOLIA 1 (1984) SOMMAIRE BLANCHON J.A. - Présentation du Yi-Lumbu dans ses rapports avec le Yi-Punu et le Ci-VI1i à travers un conte traditionnel ............................... BLANCHON J.A. k F. NSUKA NKUTSI - Détermination des classes tonales des nominaux en Ci-Vili, I-Sang" et I-N~ebi ........................................... FONTANEY V.L. - Notes tovards a description of Teke (Gabon) ........................................... HOMBERT J.M. - Phonétique expérimentale et diachronie: Application à la tonogenèse (résumé) .............. HOMûERT J.H. - Tonogenesis revisited ................. HONBERT J.M. - Réflexion sur le mécanisme des change- ments phonétiques ................................. HOMûERT J.M. - Les systèmes tonals des langues afri- caines : typologie et diachronie .................. HONBERT J.M. k A.M. MORTIER - Bibliographie des langues du Cabon .................................. HOMBERT J.M., NSUKA NKUTSI F. k C. PUECH - Pour l'application au swahili des techniques de traite- ment automatique de la parole ..................... HOMBERT J.M. 61 G.PUECH - Espace vocalique et structu- Patio" Perceptuelle : application au swahili ...... MARAVAL G., POINT R. b G. PUECH - Conversion digitale- analogique pour la synthèse de la parole sur mini- ordinateur ........................................ NSUKA NKUTSI F. - Formatifs et auxiliaires dans les langues bantoues : quelques critères de détermina- tion .............................................. PUECH G. - Explalnlng certain vovel and tonal harmony PPOC~~~~Sby echo ................................. PUECH C. - Le traitement de la parole au laboratoire de phonétique installé au CRLS .................... PHOLIR est une publication annuelle qui rassemble des contributions consacrées à la Phonétique et à la Linguistique Africaine. Elle contient des articles écrits en français et en anglais par les membres du Laboratoire de Phonétique et Linguis- tique Africaine du C.R.L.S. (Centre de Recheiohes Linguistiques et Sérni~lo~iques).Cette équipe, implantée à l'université Lyon 2, fait partie du LACITO (Laboratoire de Langues et Civili- sations à Tradition Orale, LP3-121 du C.N.R.S.) ; elle est également partie prenante à la RCP "Phonétique Expérimentale'. Les thèmes de recherche de l'équipe sont : - l'analyse interne et comparative des langues bantoues ; - la phonétique expérimentale eome aide à la décision phonolo- gigue : application aux systèmes synchroniques et aux évolu- tion~diachroniques ; - l'utilisation de l'informatique dans l'étude des langues africaines : traitement de la parole et bases de données. La collecte des données s'effectue en laboratoire avec des informateurs de langues bantoues à Lyon ou sur le terrain ; elle peut occasionnellement concerner d'autres langues d'Afrique. Parmi les contributions incluses dans PIIOI.IA, cer- taines sont dans leur version définitive, d'autres constituent une version préliminaire. Les auteurs tiennent à remercier les institutions qui permettent ces recherches et cette publication. Ils tiennent également à manifester leur gratitude à Mlles Monique Croirier et Anne-Marie Wortier pour le dévouement, la compétence et la Patience dont elles ont fait preuve pour que PIiOLIA paraisse. PRESENTATION OU YI-LUHBU DANS SES RAPPORTS AVEC LE YI-PUNU ET LE CI-VIL1 B travers un conte traditionnel Jean A. BLANCHON 1. Introduction Les Ba-Lumbu occupent au sud du Gabon un territoire en bordure de 1,océan qui s'étend de la lagune Ndogo au nord à la lagune Banio (inoluse) au sud. Une partie de l'ethnie se trouve en République Populaire du Congo. Au Gabon, les principales agglomérations sont nayumba, Setté-Cama et Gamba. Les relations avec les Ba-Punu de l'intérieur sont très anciennes et bon nombre de Ba-Lumbu sc sont fixés à Tchibanga en territoire punu. L'aménagement du port de nayumba se faisant attendre, la région a tendance à se dépeupler et les Ba-Lumbu émigrent de plus en plu5 vers les centres où ils peuvent trouver du travail comme Pwt-Gentil (secteur pétrolier) et bien sûr Libreville (secteur tertiaire). La langue Yi-Lumbu (8.44) a été classée par nalcolm Guthrie dans le groupe 8.40 qui eomprend également le yi-Sira ou Eshira (B.41), le I-Sangu (0.42). le Yi-Punu (8.43) ain~ique les parlers des Ba-Vungu et dos Ba-Varama. Les locuteurs de tous ces parlers sont conscients d'appartenir à une même communauté linguistique et affirment que l'intercompréhension est à peu près assurée entre eux. Les Ba-Lumbu sont en oontact au Nord avec lqavancée extrème des Eshira (du même groupe linguistique) et aveo des populations de langue Wçnr (groupe 8.10) ; par contre, au sud, ils sont en contact avec les Ba-Punu (du même gmupe linguistique) et vivent en symbiose avec les Ba-Vili dont la langue (H.12) appartient au groupe Kongo. Aussi le Yi-Lumbu de Setté-Cama et celui de Hayumba sont-ils légèrement diffé- Penh. 2. Conte Le conte dont on trouvera ci-dessous une transcription et une traduction m'a été raconté en 1980 Par Honsieur Hbumba Ngulu Richard, résidant provisoirement à Lyon et originaire de Hayumba. Il illustre donc le parler de cette localité. Le Yi-Lumbu, comme le Yi-Punu, possède un ton descendant à partir d'un registre plus haut que le registre haut. Pour le Yi-Punu il avait été décidé que le registre supra-haut était pertinent et que la descente ne l'était pas (Nsuks Nkutsi, 1980). Il était donc juaqu'ici noté : cY ou CG,. Cette concep- tion est probablement à réviser ; mais comme une solution définitive ne saurait, à mon avis, être prise que dans le cadre d'une étude sur l'eniemble du groupe B.40, J'ai noté ici le ton oorrespondant du Yi-Lumbu c? ou &i, à titre purement conserva- toire. La flèche, indique une intonation suspensive qui r'accompagne d'un allongement parfois con~idérablede la voyelle rinale et empêobe la réduction de a à [al. L'abienoe de tout diacritique sur une voyelle signale le ton bas. Le chasseur et le revenant Dans un (certain) village il y avait un homme avec sa famille. Dans ce village, c'était la disette : il n'y avait plus de viande. Les gens ne mangeaient que des légumes. Cet homme avait un fusil. Il prit son fusil et dit : "Je vais aller à la chasse". Il partit ; il traversa deux villages. Il entra dans une petite forêt. Une fois entré, il entendit un écureuil (gui faisait) : onanatopées. "Ahm dit lqhomme, *~etiens une bête. Je vais tuer cet écureuil. Nous mourons de faim toute la famille". Il avança. Laéoureuil se mit à reculer. Il dressa la queue, puis la laissa retomber : onomatopées. L'homme quant à lui se coucha, prit son fusil, le bourra, y mit du plomb. Etant passé derrière l'arbre, il vit tout là-bas un homme aasia. Il entendit : "Ne t'en va pas 1 Ne recule pas 1 Tu m'as bien aperçu. Approche 1" L'homme s'avança. Il avait peur. L'écureuil, alors, s'est enfui. L'écureuil s'est enfui. Il ne dit rien d'autre. L'homme arriva là-bas. 11 souleva l'homme assis sous l'arbre. Cet home qui est-ce 7 Un revenant 1 Un assassin 1 Il le chargea sur son dos. Ils se mirent en chemin. (L'homme) dlt : "Où allons-nous maintenant ?" Le revenant dit : "Suis le chemin. Ce chemin-cl. Allons suis-le 1' ~w8~labu mvéiya ibalnuai(nga) dibayala na yffuimba yixndi. swdrla bibu. nauazmba : nbitsi yisiindi. &tu y1 biyGyi na biykyi. oibbrala beidfdi aba na &ta br!ilndi. hrsibOinua &tr / : "lit, o &ceria ngiiwexnda". Uveinda, uvy&iTa Y ; mail; muatli. ~taikôtao mu% misiru. Dikota ak8ta Y , ayÛlu n8êi1eingi : nd, nsyé, nurbka ( ter). Hax dibayala ri : mfnu ngana yfbulu. MIygboka n&tleinai dyi. rétu, nwaiinba tuv$xfu na yffuimba". ~tsikotr. Ndrlernqi uvdtana nibisa. utki muyfla, unainmila, ut:,tsi muyfia. "~~6, murkka" (bis). nitu bel vtrndi ateiï8buia Y ; tÔi bLta usoya, ; utiila mayéli. ~ivyoryaivyoxya di mbusa m6ri , imona vingr mut" 8kala. A~'Û,~U: "uyarbêvitana I @Pivutana 1 unau&mbonina kala. ~t,tsa,naa!+' &tu bcx atslw6~nda. Akana hgma / . ~oêile~ngi,ahai, anarizna, . ~~2~1e~naianarcina. asar&tuba. n6tu ber atefturya v8rnr, . unginaula dibayala dfkala votai niri. oibdraia dfna 8nâ î ~ftetnwr1 eunyr 1 ntsiminanaula 6 mbuea. Ratsfhasiya mu nltlr. Y: : $ke tukave 7". Ditein"; ti : mm~dndalnnanr?ia. ~zfla$,YI. No6 ulgnda vanni !" Il le prit sur son dos. Ils se mirent en route. Il prit son fusil et le mit sur son épaule. 11 mit le revenant sur son dos. Le revenant lui faisait entrer ses doigts dans le corps. Il marcha. Il traversa une rivière. L'homme dit : "Moi j'ai le corps fatigué. Va-t-en que je me P~POJB*. Le revenant dit : "Non, je ne veux pas. Repose-toi donc. Je ne te tiens pas le corps". L'home se reposa. Une fois reposés, ils repPirent leur marche. Les voilà partis (sur) le chemin du village. Ils sont maintenant loin. Ils arrivèrent ainsi à une forêt. (Le chasseur) dit : "Descends. Je vais ramasser du bois". Le revenant dit : "Coupe donc du bois. Je ne te tiens pas. Est-ce que je t'ai pris les bras 7 Non. Je ne te tiens pas les bras. Coupe donc ton bois". 11s coupèrent du bois. Le soleil quant à lui se coucha.
Recommended publications
  • Linguapax Review 2010 Linguapax Review 2010
    LINGUAPAX REVIEW 2010 MATERIALS / 6 / MATERIALS Col·lecció Materials, 6 Linguapax Review 2010 Linguapax Review 2010 Col·lecció Materials, 6 Primera edició: febrer de 2011 Editat per: Amb el suport de : Coordinació editorial: Josep Cru i Lachman Khubchandani Traduccions a l’anglès: Kari Friedenson i Victoria Pounce Revisió dels textos originals en anglès: Kari Friedenson Revisió dels textos originals en francès: Alain Hidoine Disseny i maquetació: Monflorit Eddicions i Assessoraments, sl. ISBN: 978-84-15057-12-3 Els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a una llicència de Reconeixe- ment-No comercial-Compartir 2.5 de Creative Commons. Se’n permet còpia, dis- tribució i comunicació pública sense ús comercial, sempre que se’n citi l’autoria i la distribució de les possibles obres derivades es faci amb una llicència igual a la que regula l’obra original. La llicència completa es pot consultar a: «http://creativecom- mons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/deed.ca» LINGUAPAX REVIEW 2010 Centre UNESCO de Catalunya Barcelona, 2011 4 CONTENTS PRESENTATION Miquel Àngel Essomba 6 FOREWORD Josep Cru 8 1. THE HISTORY OF LINGUAPAX 1.1 Materials for a history of Linguapax 11 Fèlix Martí 1.2 The beginnings of Linguapax 14 Miquel Siguan 1.3 Les débuts du projet Linguapax et sa mise en place 17 au siège de l’UNESCO Joseph Poth 1.4 FIPLV and Linguapax: A Quasi-autobiographical 23 Account Denis Cunningham 1.5 Defending linguistic and cultural diversity 36 1.5 La defensa de la diversitat lingüística i cultural Fèlix Martí 2. GLIMPSES INTO THE WORLD’S LANGUAGES TODAY 2.1 Living together in a multilingual world.
    [Show full text]
  • Allsworth Rare Books Catalogue Six Africa Africa: Books, Photographs & Ephemera
    ALLSWORTH RARE BOOKS CATALOGUE SIX AFRICA AFRICA: BOOKS, PHOTOGRAPHS & EPHEMERA Item 31 Item 13 CATALOGUE SIX Item 71 ALLSWORTH RARE BOOKS Cover, item 77: photograph of Livingstone’s coffin, attended by Jacob Wainwright. ALLSWORTH RARE BOOKS P.O. Box 134 235 Earls Court Road London SW5 9FE United Kingdom Tel/fax: +44 (0)20-7377-0552 Mobile: +44 (0)7884-054114 Item 115 E-mail: [email protected] Website: www.allsworthbooks.com Enquiries: Jenny Allsworth 1. [ABYSSINIA.] Album of 23 original photographs of villages and landscapes in Members: ABA, PBFA and ILAB Abyssinia. Unidentified photographer, 1910. Small oblong album (18.5 x 25 cm), silver print photographs, each approx. 9 x 14 cm; contemporary maroon cloth boards, neatly re-backed and re-cornered. £500 A few of the images are captioned (including: Head of the Pass to Dire Daoua, Lake Haramaya, Town from N.E. West, Gate). One of the photographs shows a British official on horseback, sporting a pith helmet and uniform, likely the compiler of the album. It is interesting to note that Lake Harayama no longer exists as it has dried up. 2. [ABYSSINIA.] Pair of leaflets relating to the European captives held by King Theodore in Abyssinia, published in 1865, prior to the British military expedition of 1867-8. a) The Abyssinian captives and their case. London, Regent Press, [November 1865]. Pp. 4; creased and folded. Extracts from The Record, with background information on the circumstances surrounding the capture of the hostages, together with extracts of letters from the hostages to their relatives in England. b) Abyssinian Captives’ Liberation Fund.
    [Show full text]
  • Proceedings of the 15Th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology, Pages 1–10 Brussels, Belgium, October 31, 2018
    SIGMORPHON 2018 The 15th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology Proceedings of the Workshop October 31, 2018 Brussels, Belgium c 2018 The Association for Computational Linguistics Order copies of this and other ACL proceedings from: Association for Computational Linguistics (ACL) 209 N. Eighth Street Stroudsburg, PA 18360 USA Tel: +1-570-476-8006 Fax: +1-570-476-0860 [email protected] ISBN 978-1-948087-76-6 ii Preface Welcome to the 15th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology, to be held on October 31, 2018 in Brussels, Belgium. The workshop aims to bring together researchers interested in applying computational techniques to problems in morphology, phonology, and phonetics. Our program this year highlights the ongoing and important interaction between work in computational linguistics and work in theoretical linguistics. This year, however, a new focus on low resource approaches to morphology is emerging as a consequence of the SIGMORPHON 2016 and CoNLL shared tasks on morphological reinflection across a wide range of languages. We received 36 submissions, and after a competitive reviewing process, we accepted 19. Due to time limitations, 6 papers were chosen for oral presentations, the remaining papers are presented as posters. The workshop also includes a joint poster session with CoNLL, on the CoNLL–SIGMORPHON 2018 Shared Task: Universal Morphological Reinflection. We are grateful to the program committee for their careful and thoughtful reviews
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Eg Phd, Mphil, Dclinpsychol
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. THE BOOK OF JOB THROUGH CENTRAL AFRICAN EYES: THEODICY, SUFFERING AND HOPE AMONGST FANG PROTESTANT CHRISTIANS IN EQUATORIAL GUINEA BY JASON A. CARTER DOCTOR OF PHILOSOPHY THE UNIVERSITY OF EDINBURGH 2014 ABSTRACT The Book of Job through Central African Eyes: Theodicy, Suffering and Hope amongst Fang Protestant Christians in Equatorial Guinea This thesis seeks to close the gap between the growing Christianization of much of sub- Saharan Africa and the relative marginalization of ordinary African voices in the areas of biblical hermeneutics and contextual theology. In spite of the rise of Christianity in Africa, studies offering a descriptive analysis of how grassroots Christians interpret and appropriate the themes and theologies of a particular biblical book are remarkably atypical. A central argument of the thesis is that experiences of the Christian faith and the dominant themes, theologies and trajectories adopted by local believers are uniquely informed by the intersection of biblical hermeneutics, local culture and ecclesial praxis.
    [Show full text]
  • Studies in African Linguistics Volume 45, Numbers 1&2, 2016 Didier
    Studies in African Linguistics Volume 45, Numbers 1&2, 2016 CLICKS, STOP BURSTS, VOCOIDS AND THE TIMING OF ARTICULATORY GESTURES IN KINYARWANDA Didier Demolin Laboratoire de phonétique et phonologie, Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3 This paper shows that differences in timing and coordination of articulatory gestures in Kinyarwanda’s complex consonants trigger the emergence of epiphenomenal clicks. Acoustic and aerodynamic data show that click bursts of weak intensity appear in sequences of front (bilabial or alveolar) and velar nasals. The possible consequences of this phenomenon for sound change are briefly discussed. The emergence of short vocoids due a different timing of articulatory gestures allows discussing the status of syllabic constituents in complex nasal consonants. Keyword: Kinyarwanda, clicks, phonetics, vocoids, articulatory gestures 1. Introduction This paper provides evidence for the existence of epiphenomenal (i.e., non-phonemic) clicks in Kinyarwanda. This phenomenon was noted during a study of the phonetics of Kinyarwanda prenasalized consonants (Demolin & Delvaux 2001, Demolin, 2007) but was not analyzed at the time. Even if epiphenomenal clicks are not phonemic in the language (occurring randomly as free variants), their presence is an important phenomenon to consider for a number of reasons. The first is because bursts that appear between front and back nasal consonants are clicks of weak intensity. Traill (1995) suggested that from an acoustic perceptual point of view, clicks (at least the [+ abrupt] component) are bursts of stronger intensity when compared to the noise produced at the release of stops. Therefore, he suggested an acoustic similarity between the burst of clicks and the burst produced by stop consonants.
    [Show full text]
  • Language Vitality of Spanish in Equatorial Guinea: Language Use and Attitudes
    humanities Article Language Vitality of Spanish in Equatorial Guinea: Language Use and Attitudes Grace A. Gomashie Department of Modern Languages and Literatures, Western University, University College 2210, London, ON N6A 3K7, Canada; [email protected] Received: 18 October 2018; Accepted: 17 February 2019; Published: 21 February 2019 Abstract: This study investigates the use of and attitudes towards, Spanish in the multilingual Republic of Equatorial Guinea, the only African country with Spanish as an official language. The Spanish dialect of Equatorial Guinea is an understudied area, although descriptive research on the Spanish language spoken there began in the 1950s. Very few research studies have been carried out on the sociolinguistic dynamic of this multilingual country. Four scales of language vitality were utilized and it was demonstrated that Spanish in Equatorial Guinea is not endangered and continues to thrive. An online survey was also performed to assess Spanish language use and attitudes towards the Equatoguinean variety of Spanish. Respondents were highly educated, middle-class and spoke at least two languages. It was observed that Spanish was the functional language in almost all the sociocultural contexts or domains. Equatorial Guineans share that Spanish is important to their identity as the only Spanish-speaking country in Africa. Keywords: Equatorial Guinea; language vitality; language use; language attitudes; Spanish language 1. Introduction This study investigates the use of and attitudes towards, Spanish in the multilingual Republic of Equatorial Guinea, the only African country with Spanish as an official language (Lipski 2000; Schlumpf 2016). The population of Equatorial Guinea is approximately 1.2 million, with 28% of the inhabitants living in the insular region (Great Elobey, Little Elobey, Bioko, Corisco and Annobón) and 72% in the Continental region (Rio Muni) (Instituto Nacional de Estadística de Guinea Ecuatorial 2015).
    [Show full text]
  • Phonemic Inventory of Khowar Language: an Acoustic Analysis
    Global Regional Review (GRR) URL: http://dx.doi.org/10.31703/grr.2019(IV-IV).40 Phonemic Inventory of Khowar Language: An Acoustic Analysis Vol. IV, No. IV (Fall 2019) | Page: 369 ‒ 380 | DOI: 10.31703/grr.2019(IV-IV).40 p- ISSN: 2616-955X | e-ISSN: 2663-7030 | ISSN-L: 2616-955X Ayaz ud Din* Umaima Kamran† Zubair Khan‡ Khowar, the lingua franca of people living in district Chitral, is a rich language from a linguistic perspective, Abstract possessing links with Old Indo-Aryan (OIA) languages in its inventory and lexical similarity with the Sanskrit language. The aim of the current study is to redefine and document its phonemic inventory with the possible, latest and authentic linguistic tools. The findings of this study will benefit both native speakers and educational institutions with their Khowar language script and will provide an easy way for interested researchers. This descriptive study followed both qualitative and quantitative scales, with segment acoustic description, explanation and charting formant values. The data has been collected in the form of recording from native speakers of Khowar language for segments included in the reading list proposed by the researchers. The recorded corpus has been analyzed using Praat software (2017). The research outcomes are updated and acoustically redefined phonemic inventory of Khowar Language. Key Words: Khowar Language, Acoustic analysis, Phonemic Inventory, Consonants, Vowels Introduction The paper offers a brief acoustic description of phonemic inventory of Khowar language with related studies conducted by (Johnson, 2003; Yule, 2010; Ball & Rahily, 2013; Lisker, 1957; Shadle, 1991; Ladefoged & Maddieson, 1996; Fant, 1968; Ladefoged, 1967; Maddieson & Gandour, 1977; Fant, 1960; Bladon, 1979; Ashby & Maidment, 2005; Ladefoged, 1971; & Ladefoged and Disner, 2012) and Khowar linguistics contributions by (Endreson & Kristiansen, 1981; Munnings D, 1990b; Solan, 2006; Bashir, 2003; & Razi, 2010).
    [Show full text]
  • LCSH Section B
    B, Madame (Fictitious character) BT Boeing bombers B lymphocyte differentiation USE Madame B (Fictitious character) Jet bombers BT Cell differentiation B (Computer program language) B-50 bomber (Not Subd Geog) — — Molecular aspects [QA76.73.B155] UF B-29D bomber BT Molecular biology BT Programming languages (Electronic Boeing B-50 (Bomber) — Tumors (May Subd Geog) computers) Boeing Superfortress (Bomber) [RC280.L9] B & D (Sexual behavior) Superfortress (Bomber) UF B cell neoplasia USE Bondage (Sexual behavior) XB-44 bomber B cell neoplasms B & L Landfill (Milton, Wash.) BT Boeing bombers B cell tumors This heading is not valid for use as a geographic Bombers B lymphocyte tumors subdivision. B-52 (Bomber) BT Lymphomas UF B and L Landfill (Milton, Wash.) USE B-52 bomber NT Burkitt's lymphoma B&L Landfill (Milton, Wash.) [UG1242.B6] Multiple myeloma BT Sanitary landfills—Washington (State) UF B-52 (Bomber) B/D (Sexual behavior) B-1 bomber Stratofortress (Bomber) USE Bondage (Sexual behavior) USE Rockwell B-1 (Bomber) BT Boeing bombers B.E.2 (Military aircraft) (Not Subd Geog) B-2 bomber (Not Subd Geog) Jet bombers UF BE2 (Fighter plane) [Former heading] [UG1242.B6] Strategic bombers BE2 (Military aircraft) UF Advanced Technology Bomber B-57 (Miltary aircraft) Bleriot Experimental 2 (Military aircraft) Spirit (Stealth bomber) USE Canberra (Military aircraft) British Experimental 2 (Military aircraft) Stealth bomber B-58 (Bombers) Royal Aircraft Factory B.E.2 (Military aircraft) BT Jet bombers USE B-58 bomber BT Airplanes, Military Northrop aircraft B-58 bomber (Not Subd Geog) Royal Aircraft Factory aircraft Stealth aircraft UF B-58 (Bombers) B emission stars Strategic bombers B-58 Hustler (Bombers) USE Be stars B-3 organ General Dynamics B-58 Shell stars USE Hammond B-3 organ Hustler (Bombers) B.
    [Show full text]
  • Articulatory-Based English Consonant Synthesis in 2-D Digital Waveguide Mesh
    Articulatory-Based English Consonant Synthesis in 2-D Digital Waveguide Mesh Anocha Rugchatjaroen PhD Department of Electronics University of York June, 2014 0 1 Abstract In articulatory speech synthesis, the 3-D shape of a vocal tract for a particular speech sound has typically been established, for example, by magnetic resonance imaging (MRI), and this is used to model the acoustic output from the tract using numerical methods that operate in either one, two or three dimensions. The dimensionality strongly affects the overall computation complexity, which has a direct bearing on the quality of the synthesized speech output. The digital waveguide mesh (DWM) is a numerical method commonly used in room acoustic modelling. A smaller space such as a vocal tract, which is about 5 cm wide and 16.5-18 cm long in adults, can also be modelled using DWM in one, two and three dimensions. The latter requires a very dense mesh requiring massive computational resources; these requirements are lessened by using a lower dimensionality (two rather than three) and/or a less dense mesh. The computational cost of 2-D digital waveguide modelling makes it a practical technique for real-time synthesis in an average PC at full (20 kHz) audio bandwidth. This research makes use of a 2-D mesh with the advantage of the availability and flexibility of existing boundary modelling and the raised-cosine impedance control to study the possibilities of using it for English consonant synthesis. The research was organized under the phonetic ‘manner’ classification of English consonants as: semi-vowel, nasal, fricative, plosive and affricate.
    [Show full text]
  • Modeling the Structure and Dynamics of the Consonant Inventories: a Complex Network Approach
    Modeling the Structure and Dynamics of the Consonant Inventories: A Complex Network Approach Animesh Mukherjee1, Monojit Choudhury2, Anupam Basu1, Niloy Ganguly1 1Department of Computer Science and Engineering, Indian Institute of Technology, Kharagpur, India – 721302 2Microsoft Research India, Bangalore, India – 560080 animeshm,anupam,niloy @cse.iitkgp.ernet.in, { [email protected]} Abstract ior through certain general principles such as max- imal perceptual contrast (Liljencrants and Lind- We study the self-organization of the con- blom, 1972), ease of articulation (Lindblom and sonant inventories through a complex net- Maddieson, 1988; de Boer, 2000), and ease of work approach. We observe that the dis- learnability (de Boer, 2000). In fact, there are a tribution of occurrence as well as co- lot of studies that attempt to explain the emergence occurrence of the consonants across lan- of the vowel inventories through the application of guages follow a power-law behavior. The one or more of the above principles (Liljencrants co-occurrence network of consonants ex- and Lindblom, 1972; de Boer, 2000). Some studies hibits a high clustering coefficient. We have also been carried out in the area of linguistics propose four novel synthesis models for that seek to reason the observed patterns in the con- these networks (each of which is a refine- sonant inventories (Trubetzkoy, 1939; Lindblom ment of the earlier) so as to successively and Maddieson, 1988; Boersma, 1998; Clements, match with higher accuracy (a) the above 2008). Nevertheless, most of these works are con- mentioned topological properties as well fined to certain individual principles rather than as (b) the linguistic property of feature formulating a general theory describing the emer- economy exhibited by the consonant inven- gence of these regular patterns across the conso- tories.
    [Show full text]
  • English Phonetics: Consonants
    Unit 6 Consonants (2) English consonants from a German point of view Print version of the English Phonetics lecture given on 19 prairial, an CCXXIII de la République / 08 June 2015 Robert Spence, Angewandte Sprachwissenschaft, Universität des Saarlandes 6.1 English Phonetics: Unit 6: [ˈɪŋɡlɪʃ fəˈnetɪks ˈjuːnɪt ˈsɪks] Consonants (2) [ˈkɒnsənənts ˈtuː] (broad) [ˈkʰɒnsənəns ˈtʰʊ͜u] (narrow) [ˈkʰɒnsənəns ˈtʰʊu̯] (alternative representation of diphthong) English consonants from a German point of view [ˈɪŋɡlɪʃ ˈkʰɒnsənən(t)s fɹəm ͜ ə ˈdʒɜːmən ˈp(w)ɔ͜ɪnt ͜ ə(v) ˈvjuː] Robert Spence [ˈɹɒbət ˈspens] based on material by William Barry and Ingmar Steiner [ˈbe͜ɪst ͜ ɒn məˈtʰɪ͜əɹɪəɫ ba͜ɪ ˈwɪljəm ˈbæɹi ͜ ən ͜ ˈɪŋmaɹ ˈsta͜ɪnɚ] Fachrichtung 4.6, Universität des Saarlandes [ˈfaxʁɪçtʊŋ ˈfɪ͜ɐ ˈpʰʊŋkt ˈzɛks ˌʔuˑnivɛ͜ɐziˈtʰɛːt dɛs ˈza͜ɐlandɘs] 19 prairial, an CCXXIII de la République / 08 June 2015 [diz.nœf pʁɛ.ʁjal (pʁɛ.ʁi.al) | ɑ̃ dø.sɑ̃.vɛ̃t.tʁwɑ də la ʁe.py.blik][ˈeɪt̪θ ͜ əv ˈdʒuːn ˈtw̥enti fɔːˈtʰiːn] 6.2 1 Initial consonants (and consonant clusters) The system of ‘initials’ in English • See the list in your handout, also available at: http://spence.saar.de/courses/phonetics/syllablestructure/initials.pdf • This is a list of consonants and consonant-clusters that can occur ‘word-initially’ (i.e. ‘as the Onset of a syllable which is the first syllable in (the phonological realization of) a word’). • It is based on a formula put forward by Benjamin Lee WHORF in a popular-science arti- cle originally published in the 1940s (‘Linguistics as an exact science’. In: B. L. Whorf, Language, Thought and Reality. ed. J.
    [Show full text]