10. on the Rise of 'Celtic' Syntax in Middle English*!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

10. on the Rise of 'Celtic' Syntax in Middle English*! 10. On the rise of 'Celtic' syntax in Middle English*! Abstract This chapter deals with the loss of the affected possessor construction (external possessor construction, sympathetic dative) in the history of English. First it is shown that Old English made a formal and semantic distinction between coding the possessor noun-phrase externally in the dative and noun-phrase internally in the genitive, as all other old Indo-European languages do, and as German does to the present day. [Sie schlug ihm (dative) den Kopfab 'she cut off his head (he: a living person)' vs. Sie schlug seinen (genitive) Kopf ab (he/it: a corpse, a statue, etc.),. Then the loss of this distinction in Middle English is demonstrated. Several possi­ ble reasons for this development are discussed and rejected, and the fact is pointed out that the only other languages spoken in Europe (beside Lezgian and Turkish) not making the distinction are the Insular Celtic languages. This leads to the con­ clusion that English lost the distinction because the Celtic substrate population did not acquire it in the language shift to Anglo-Saxon. Finally the question how Insular Celtic itself lost the distinction is answered analogously, viz. by the Se­ mitic substrate population's not learning to make the distinction in the language shift to Celtic (which then still made the inherited distinction), all the old Semitic languages only knowing the internal genitive possessor construction. 10.1. Typological change and the periodization of English Linguists studying the history of English from a typological point of view have demonstrated that Old English and Modern English represent two different linguistic types." It follows that Middle English represents a transitional phase during which the language reflected in Old English writing was transformed into Modern English. Indeed, Middle English represents a period of rapid typological reorganization.3 My paper is addressed to the general question of how this typological transformation came about, a transformation which is unexpected on the evidence of written Old English and even written Early Middle English. Indeed, if this 1204 transformation were to be expected, Modern German should be in many ways like Modern English. As is well known, and as will be seen once again in this paper, it is not. Therefore, more must be 148 On the rise of 'Celtic' syntax in Middle English involved in the English typological transformation than normal, inter­ nally motivated language change. The title of this paper suggests where I see this additional motivation. 10.2. The specific topic of this paper Written Old English is a pure West Germanic language. Except for a number of specific sound changes, it was nearly identical to Continental Old Saxon. As for its syntax, students fluent both in English and Ger­ man, when studying Old English never fail to notice that Old English is much more similar to Modern Standard German than to Modern Eng­ lish. The reason is that, whereas Modern German continues essential West Germanic syntactic properties nearly unaltered, Modern English deviates in significant ways from Old West Germanic. The ways in which it devi­ ates make it, generally speaking, more similar to Insular Celtic, the histo­ rical Celtic languages, past and present, of the British Isles (including Ireland). Some of these features have long been identified: They are, as is indeed necessary for such identification, features that occur in Insular Celtic and English but are not reconstructable either for Proto-Celtic or for Proto-Germanic (or for Proto-Indo-European) and do not occur in any other known contact languages of English, such as the other Ger­ manic languages (especially the Scandinavian ones), Latin, and Norman French. In the context of European linguistics these syntactic features are, linguistically speaking, non-Indo-European and, geographically speaking, non-European. The question then is, "When and how did these 'Celtic' syntactic features arise in the history of English?" I will attempt to answer this question by concentrating on a single topic: the loss of noun-phrase-external dative possessors of the Old English type pa sticode him mon pa eagan ut (Orosius, late 9th c.) and their replacement by noun-phrase internal genitive possessors in Mod­ ern English, viz. then someone gouged out his eyes rather than the im­ possible *then someone gouged him the eyes out. This topic was recog­ nized as a scientific problem by Pokorny (1927-30: 16. 253). Pokorny observed that Modern English shared the loss of the external possessor construction with Celtic, as in his Welsh example Mi a dorrais ei ben with its internal possessor ei 'his/her' exactly as in the Modern English equivalent I cut off his head; and he suggested that this constructional identity should not be seen as accidental but as a consequence of lan­ guage contact between Celtic and English. r205 On the rise of 'Celtic' syntax in Middle English 149 10.3. "Celtic" as 'Insular Celtic' Before I begin discussing the question, I would like to draw attention to the meaning of the term "Celtic" in the present study. Unless where specified differently, the word means 'Celtic as developed in the British Isles', or 'Insular Celtic'. An important aspect of the term is that the properties of Celtic that matter in the present context are properties which are, in a strict sense, not Celtic. The original Celtic is a branch of Indo-European, and from what is known about the oldest Celtic on the Continent, and in traces even in the Isles, it was structurally very much an Indo-European language. E.g., Meid (1997: 9, 16) says about Proto­ Celtic: Da die Sprecher der inselkeltischen Sprachen jedoch in vorgeschichtlicher Zeit (spatestens ab dem 6. lahrhundert v. Chr., doch in den Anfangen wahrscheinlich schon frUher) yom europaischen Festland, wo sich das Keltentum ethnisch, kul­ turell und sprachlich bis zum Ende der Hallstadt-Zeit ausgebildet haUe, auf die Britischen Inseln eingewandert sind, mUnden auch die inselkeltischen Dialekte in einem 'Urkeltisch', das nach Lage der Dinge jedenfalls auf dem europaischen Festland und dort - als ein Idiom des spaten Indogermanischen - in nachster Nahe des spateren Germanischen und Italischen beheimatet war. Das 'Urkeltische' war, wie schon bemerkt, ein Dialekt des Spatindoger­ manischen westlicher Pragung, nicht unahnlich jenen Dialekten, aus denen sich spater die italischen Sprachen (Latein, Oskisch-Umbrisch) und das Germanische herausbildeten. 4 It is the Celtic of the Isles, Insular Celtic, which has developed the pecu­ liar properties whose reflexes in English have been the subject of two recent conferences (cf. Tristram led.] 1997, 2000). Genuinely Celtic influences, inasmuch as they would be syntactic influences of one old Indo-European language upon another old Indo-European language, would probably be hard to identify and certainly difficult to prove, be­ cause shared syntactic properties between such languages could easily be interpreted as shared inheritance, or as shared but independent inno­ vations resulting from identical structural dispositions. However, certain syntactic properties shared by English and Celtic are not of this nature, as will be seen in this paper; they are not Indo-European. This makes them identifiable, and r206 this makes it possible to argue in favor of influence of one of the languages upon the other, viz. of Celtic upon English. 150 On the rise of 'Celtic' syntax in Middle English 10.4. External and internal possessor constructions in English As mentioned in § 10.2, English lost the external construction of pos­ sessors, viz. of so-called affected possessors, by means of the dative (the "sympathetic dative"), and generalized the use of noun-phrase internal genitival possessors.s 10.4.1. Illustrating the external possessor construction Compare English sentences such as those in (1) to (5) to their German equivalents: ( 1) The queen cut off the king's head. ? Die Kdnigin schlug des Kdnigs Kopj abo ? Die Konigin schlug den Kopj des Konigs abo Die Kdnigin schlug dem Konig den Kopj abo the queen cut the king (OAT) the head (ACC) off (2) The queen had the king's head cut off. ?Die Konigin liejJ des Kdnigs Kopj abschlagen. ?Die Konigin liejJ den Kopj des Kdnigs abschlagen. Die Kdnigin liejJ dem Konig den Kopj abschlagen. the queen had the king (OAT) the head (ACC) off-cut (3) Mary broke his arm. ?Maria brach seinen Arm. Maria brach ihm den Arm. Mary broke him (OAT) the arm (ACC) 1207 (4) Mary broke her neck. ?Maria brach ihr Genick. Maria brach sich das Genick. MarYi broke herself (OAT)j the neck (ACC) (i = j) Maria brach ihr das Genick. Maryi broke her (OAT)j the neck (ACC) (i ::f. j) (5) Vincent cut off one oj his ears. ?Vincent schnUt eins seiner Ohren abo Vincent schnUt sich ein Ohr abo Vincentj cut himself (OAT)j an ear (ACC) off (i = j) Vincent schnitt ihm ein Ohr abo Vincenti cut him (OAT)j an ear (ACC) off (i::f. j) On the rise of 'Celtic' syntax in Middle English 151 The use of the possessive genitive here appears absolutely normal in a Modern English perspective. But it does not in a German perspective. As a matter of fact, in the intended sense the genitive is impossible in Ger­ man; it would imply that the individual referred to is not an affected possessor of the possessed object. For example, (6) could be used as a pronominalizing variant of (7), the understanding being that corpses and statues are not affected as such if their ears are cut off - only their ears are. (6) Vincent schnitt eins seiner Ohren abo Vincent cut off one of his/its ears. (7) ?Vincent schnitt ein Ohr des Leichnams abo ?Vincent schnitt ein Ohr des Standbilds abo Vincent cut off an ear of the corpse/of the statue.
Recommended publications
  • Some English Words Illustrating the Great Vowel Shift. Ca. 1400 Ca. 1500 Ca. 1600 Present 'Bite' Bi:Tə Bəit Bəit
    Some English words illustrating the Great Vowel Shift. ca. 1400 ca. 1500 ca. 1600 present ‘bite’ bi:tә bәit bәit baIt ‘beet’ be:t bi:t bi:t bi:t ‘beat’ bɛ:tә be:t be:t ~ bi:t bi:t ‘abate’ aba:tә aba:t > abɛ:t әbe:t әbeIt ‘boat’ bɔ:t bo:t bo:t boUt ‘boot’ bo:t bu:t bu:t bu:t ‘about’ abu:tә abәut әbәut әbaUt Note that, while Chaucer’s pronunciation of the long vowels was quite different from ours, Shakespeare’s pronunciation was similar enough to ours that with a little practice we would probably understand his plays even in the original pronuncia- tion—at least no worse than we do in our own pronunciation! This was mostly an unconditioned change; almost all the words that appear to have es- caped it either no longer had long vowels at the time the change occurred or else entered the language later. However, there was one restriction: /u:/ was not diphthongized when followed immedi- ately by a labial consonant. The original pronunciation of the vowel survives without change in coop, cooper, droop, loop, stoop, troop, and tomb; in room it survives in the speech of some, while others have shortened the vowel to /U/; the vowel has been shortened and unrounded in sup, dove (the bird), shove, crumb, plum, scum, and thumb. This multiple split of long u-vowels is the most signifi- cant IRregularity in the phonological development of English; see the handout on Modern English sound changes for further discussion.
    [Show full text]
  • The Early Middle English Reflexes of Germanic *Ik ‘I’: Unpacking the Changes
    Edinburgh Research Explorer The early Middle English reflexes of Germanic *ik ‘I’: unpacking the changes Citation for published version: Lass, R & Laing, M 2013, 'The early Middle English reflexes of Germanic *ik ‘I’: unpacking the changes', Folia Linguistica Historica, vol. 34, no. 1, pp. 93-114. https://doi.org/10.1515/flih.2013.004 Digital Object Identifier (DOI): 10.1515/flih.2013.004 Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Published In: Folia Linguistica Historica Publisher Rights Statement: © Lass, R., & Laing, M. (2013). The early Middle English reflexes of Germanic *ik ‘I’: unpacking the changes. Folia Linguistica Historica, 34(1), 93-114. 10.1515/flih.2013.004 General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 28. Sep. 2021 The early Middle English reflexes of Germanic *ik ‘I’: Unpacking the changes1 Roger Lass & Margaret Laing University of Edinburgh The phonological shape of the PDE first-person nominative singular pronoun ‘I’ is assumed to have a simple history.
    [Show full text]
  • A Concise Dictionary of Middle English
    A Concise Dictionary of Middle English A. L. Mayhew and Walter W. Skeat A Concise Dictionary of Middle English Table of Contents A Concise Dictionary of Middle English...........................................................................................................1 A. L. Mayhew and Walter W. Skeat........................................................................................................1 PREFACE................................................................................................................................................3 NOTE ON THE PHONOLOGY OF MIDDLE−ENGLISH...................................................................5 ABBREVIATIONS (LANGUAGES),..................................................................................................11 A CONCISE DICTIONARY OF MIDDLE−ENGLISH....................................................................................12 A.............................................................................................................................................................12 B.............................................................................................................................................................48 C.............................................................................................................................................................82 D...........................................................................................................................................................122
    [Show full text]
  • The Level of Old Norse Influence on the Development of Middle English
    The level of Old Norse influence on the development of Middle English Hanna Dorthea Hellem Supervisor Dagmar Haumann This master’s thesis is carried out as a part of the education at the University of Agder and is therefore approved as a part of this education. However, this does not imply that the University answers for the methods that are used or the conclusions that are drawn. University of Agder, 2014 Faculty of Humanities and Education Department of Foreign Languages and Translation Contents 1. Introduction ............................................................................................................................ 1 2. Anglo-Norse language contact ............................................................................................... 2 2.1. Social factors ................................................................................................................... 2 2.1.1. The people and the languages .................................................................................. 3 2.1.2. Historical setting ...................................................................................................... 5 2.2. Linguistic factors ............................................................................................................. 7 2.2.1. Language contact ...................................................................................................... 7 2.2.2. Contact-induced language change ............................................................................ 8 2.2.3. Borrowability,
    [Show full text]
  • Middle English: a Creole? the Influence of Old Norse
    Language Change through Language Contact Summer term 2015 Middle English: A creole? The Influence of Old Norse Katharina Laberer, Martin Gloger, Anita Sommer The History of Old Norse in Britain Characteristics of Old English and Old Norse • Norse is the first language of a Old English (550-1100) Old Norse (Viking Norse 700- substantial immigrant community 1000) • Anglo-Saxon England is marked by over two centuries of Viking raids and West Germanic family North Germanic family Scandinavian settlement • England was settled by Danes and • Synthetic language • Synthetic language Norwegians and perhaps a few Swedes • Weak and strong declesions • Weak and strong as well as verbs declensions as well as verbs 787: first attack by Norwegians when • Strong stress accent on the • Stress on the first syllable three ships put to shore near Portland and further isolated instances first or the root syllable • 835 onwards: constant threat of attack • 3 grammatical genders • 3 grammatical genders by Danish armies (masculine, feminine and (masculine, feminine and • 870 onwards: Settled Norse speakers neuter) neuter) • could be found in England 871 - 899: Viking wars of the time of Figure 1: Location of the Danelaw on a map of Great Britain (BBC) The two languages are similar and are believed to have been King Alfred who reigned over Wessex 1016-42: Danish King Cnut and his sons ruled over England “mutually intelligible to a limited extent.” (Baugh and Cable 2002, 92) • 1042: Edward the Confessor came to the throne, ending the Danish rule in England 11th
    [Show full text]
  • English Language
    ENGLISH LANGUAGE 1. The History of English English is not only the first language for more than 400 million native speakers, but also a lingua franca1 for 1,5 billion speakers overall. It is the official language in almost 60 countries around the world. The shaping2 of the English language was a complicated process connected with the historical and social experience of the people living on the British Isles and elsewhere. It is not incorrect to say that the evolution of English resembles3 the evolution of the British nation as we know it today. Through various eras and in specific situations, the social life of the British has had an immense4 influence on the language the people spoke and speak today. From a linguistic perspective, English is traditionally described as a West-Germanic language. Its roots lie deep in the past before the beginning of the first millennium. “The Proto- Germanic5 parent language gave rise6 to three branches of descendant7 languages, namely8, eastern, northern, and western. … The eastern branch was represented by Gothic, Burgundian and Vandal languages, all the three of them dead now. The northern branch comprises9 idioms10 spoken on the territory of today’s Denmark and Scandinavia.”11 Thus12 we have two groups of Germanic languages in existence today: the western group (English, German, Dutch) and the northern group (Icelandic, Norwegian, Swedish, Danish, and some minor languages). Traditionally, the history of English is divided into three major stages: Old English, Middle English, and New English with Modern English as part of it. Let us discuss the individual stages in more detail now.
    [Show full text]
  • Vowel Shifts in English John Goldsmith January 19, 2010
    Vowel shifts in English John Goldsmith January 19, 2010 English vowels English vowels may be divided into those that are found in stressed syllables, and those found in unstressed syllables. We will focus here on the vowels in stressed syllables, and the rest of this section is about stressed vowels when we do not explicitly mention stress. We may focus on monosyllabic words that are produced as a full utterance to guarantee that we are looking at a stressed syllable. Unstressed syllables allow two vowels, [@] and [i] (e.g., the second vowels of sofa and silly) (and probably one more: the final vowel in 1 motto). 1 That is perhaps controversial; one English vowels are divided into short and long vowels. reason to believe it is that flapping is possible in words such as motto and Among the short vowels, there are 3 front unround vowels, 2 tomato. back round vowels, and 2 back unround vowels. For the three front Short vowels Long vowels unround vowels, see Figure 1, where you see an example in stan- pit ˘i [I] by ¯i [aj] pet e˘ [E] Pete e¯ [ij] dard orthography, in typical dictionary form, and in the IPA sym- pat ˘a [æ] pate a¯ [ej] bols that we shall use (that linguists normally use). For the 4 back Figure 1: Front vowels short vowels, see Figure 2, left column. The vowels of putt and pot (in most dialects of the US) are unround. Short vowels Long vowels put oo˘ [U] boot oo¯ [uw] Please note: many of you (at least half of you) do not distinguish putt u˘ [2] bound ou [æw] between [a] and [O]: you pronounce cot and caught the same way.
    [Show full text]
  • Compare and Contrast Influence on English of the Scandinavian Languages and French
    Volume 1: 2008-2009 ISSN: 2041-6776 School of English Studies Compare and Contrast influence on English of the Scandinavian Languages and French. Emma Pardo F rench and the Scandinavian languages - often referred to collectively as Norse - are amongst several prolific languages that have dramatically influenced the development of English. Within Old English, only 3% of words had been borrowed from other languages, yet this figure is approximately 70% in Modern English;1 one drastic change partly due to Scandinavian and French influence. In order to fully understand the contrasting and similar ways in which these languages have contributed to English, several aspects about them must be considered: the classes, functions and quantity of words loaned; the depth and breadth of their influences across England; and how these languages initially came to infiltrate English. This work will use Chaucer’s The Parlement of Foulys2 to aid illustration of these aspects. Written in the late fourteenth century, this poem presents a dreamer and his dream vision, within which he envisions a parliament of birds assembled on Valentine’s Day to choose mates. Robert French determines the poem ‘an allegory; based upon a contemplated marriage in the royal family;’3 presumably with the ‘ryal eagle’ (l.330) and the ‘formele eagle’ (l.373) representing the couple involved. Such royal connotations may be relevant later, when the language within Chaucer’s text will be used in order to fully ascertain and highlight the differences and similarities between these two languages’ influences on English. Firstly however, the historical context of each language’s associations with English must be considered.
    [Show full text]
  • Burrow Sample Chapter Book of Middle English 3Ed.Pdf
    Part One ABOP1C01 1 8/5/04, 9:15 AM ABOP1C01 2 8/5/04, 9:15 AM 1 Introducing Middle English 1.1 the period The term ‘Middle English’ has its origins in nineteenth-century studies of the history of the English language. German philologists then divided the history into three main periods: Old (alt-), Middle (mittel-), and New or Modern (neu-). Middle English is commonly held to begin about 1100–50 and end about 1450–1500. Unlike periods in political history, many of which can be dated quite precisely if need be (by a change of monarch or dynasty or regime), linguistic periods can be defined only loosely. Languages change all the time in all their aspects – vocabulary, pronunciation, gram- matical forms, syntax, etc. – and it is impossible to decide exactly when such changes add up to something worth calling a new period. Yet, for all this lack of precision, it seems clear that the language of a mid-twelfth- century writing such as our extract from the Peterborough Chronicle (text 1) differs sufficiently from Old English to count as belonging to a new period. 1.1.1 From Old to Middle English The Old English described in our companion volume, Mitchell and Robinson’s Guide to Old English, is based on the language of the West- Saxon kingdom as it was written in the days of King Alfred of Wessex (d. 899). It was the English of this part of the country which, in the last century before the Norman Conquest in 1066, came to be accepted as the standard written form of English.
    [Show full text]
  • History of the English Language
    History of the English Language John Gavin Marist CLS Spring 2019 4/4/2019 1 Assumptions About The Course • This is a survey of a very large topic – Course will be a mixture of history and language • Concentrate on what is most relevant – We live in USA – We were colonies of Great Britain until 1776 • English is the dominant language in – United Kingdom of England, Wales, Scotland and Northern Ireland – Former Colonies: USA, Canada, Republic of Ireland, Australia, New Zealand and several smaller scattered colonies 4/4/2019 2 Arbitrary English Language Periods - Course Outline - Period Dates Old English 450 CE to 1066 CE Middle English 1066 CE to 1450 CE Early Modern English 1450 CE to 1700 CE Modern English 1700 CE to present Note: • These periods overlap. • There is not a distinct break. • It’s an evolution. 4/4/2019 3 Geography 4/4/2019 4 Poughkeepsie England X 4/4/2019 5 “England”: not to be confused with British Isles, Great Britain or the United Kingdom Kingdom of England • England (927) • add Wales (1342) Kingdom of Great Britain • Kingdom of England plus Kingdom of Scotland (1707) United Kingdom of Great Britain and Ireland (1801) • All of the British Isles United Kingdom of GrB and Northern Ireland (1922) • less4/4/2019 the Republic of Ireland 6 Language in General 4/4/2019 7 What is a Language? A language is an oral system of communication: • Used by the people of a particular region • Consisting of a set of sounds (pronunciation) – Vocabulary, Grammar • Used for speaking and listening Until 1877 there was no method for recording speech and listening to it later.
    [Show full text]
  • Glossary HEL Valentyna Marchenko.Pages
    Ministry of Education and Science of Ukraine National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute” HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE: GLOSSARY OF TERMS Kyiv Igor Sikorsky KPI 2020 History of the English Language: Glossary of Terms Міністерство освіти і науки України Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» Історія англійської мови: Глосарій термінів і понять Рекомендовано Методичною радою КПІ ім. Ігоря Сікорського як навчальний посібник для здобувачів ступеня бакалавра за освітньою програмою «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська» спеціальності 035 Філологія Київ КПІ ім. Ігоря Сікорського 2020 2 History of the English Language: Glossary of Terms Марченко В.В. Історія англійської мови: глосарій термінів і понять [Електронний ресурс] : навч. посіб. для здобув. ступеня бакалавра за спеціальністю 035 «Філологія» / В.В. Марченко. – Електронні текстові дані (1 файл: 16384 Кбайт). – Київ: КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2020. – 63 с. Гриф надано Методичною радою КПІ ім. Ігоря Сікорського (протокол №2 від 01.10.2020 р.) за поданням Вченої ради Факультету лінгвістики (протокол № 3 від 30.09.2020 р.) Електронне мережне навчальне видання Історія англійської мови: Глосарій термінів і понять Укладач: Марченко Валентина Володимирівна, канд. філол. наук., доц. Відповідальний Матковська Г.О., канд. філол. наук, доц., редактор: Рецензенти: Тараненко Л.І., доктор філол. наук, проф., КПІ ім. Ігоря Сікорського; Мусієнко Ю.А., канд. філол. наук, доц., Київський національний лінгвістичний університет Лазебна О.А., канд. філол. наук, доц., КПІ ім. Ігоря Сікорського Кушлаба М.П., к. філол. наук, доц., КПІ ім. Ігоря Сікорського Метою глосарія є формування у студентів знань, умінь і навичок, спрямованих на успішне оволодіння термінологією з освітнього компонента «Вступ до романо- германського мовознавства.
    [Show full text]
  • Great Vowel Shift AOGPE Conference
    !"#$"%& What Is the Great Vowel Shift? History of English People started pronouncing vowels farther forward in The Great Vowel Shift the mouth Existing front vowels were diphthongized. Presented by: Presented at: Happened from about 1400 - 1600 Lynn Lamping, M.Ed. 2019 AOGPE Conference Fellow/AOGPE White Plains, New York Structured Literacy, Dyslexia Specialist/IDA 410 – 1150 AD 1150 - 1450 Early ME 1450 – 1750 (Hanbury-King, D. , 2000) ME 1750 – Present !"#$%&"'())"'*+,-)./"0122345-)567*-)-).89:;<= !"#$%&"'())"'*+,-)./"01223456789: Proto-Indo-European Indo-European language Split into many language groups: ! Proto-Indo-European (PIE) refers to a linguistic reconstruction of the common ancestor of the Indo- ! Celtic European languages. ! Germanic ! PIE goes back to 4500 BC in the late Neolithic Age ! Italic Indo-European assumes a group of dialects from the Western & Eastern European, Indian, and Iranian ! Greek languages ! Indo-Iranian ! Slavic (Lerer, S., 2008) !"#$%&"'())"'*+,-)./"01223456789:; Germanic Family The Beginnings of English Beowulf Northern Branch: Scandinavian Old English epic poem. English emerged from Germanic languages and dialects around the 6th and 7th centuries. Western Branch: English https://www.youtube.com/watch?v=dYsD4DPg4ls German The earliest recorded documents in the British Isles are in the 7th and 8th centuries. The early English Dutch was known as Old English. Eastern Branch: Gothic (died out) (Lerer, S., 2008) !"#$%&"'())"'*+,-)./"0122345 -) 5 67*-)-).89:;<= % !"#$"%& Old English (Anglo-Saxon) Old English
    [Show full text]