La Novela Y El Cuento En Hispanoamerica Del Mismo Autor

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Novela Y El Cuento En Hispanoamerica Del Mismo Autor HUGO D. BARBAGELATA LA NOVELA Y f EL CUENTO EN HISPANOAMERICA MONTEVIDEO 1947 juicios de ía Crítica Áneelcana scúfe eí auict: * ...Biitrc loí rifairo l- cinca bci\rfactorcs, u ffuicnr.t fichrii h a hÍMprinv amcriraiiax rn Gurof*a. dt'hv coitiarse rl uom hrc de Uvao D. Darbafjclata. Publicista se­ rio, sin MÍfiaihi at^f'CMiravtii'iilu ni su labor intelectual, íh obra ha laurnflo imt^oncrsc cu /ífticrica a la rousitlíri-ación de fodos las es­ tudiosos. .'iiciio a las mndiis fáciles v ucmf'rv dr los cciu^ctilos. del enredo v dcl bombo, esto csciitor ha .yahido mat\teucr en toda su ÍHtrfiridad lo diflitidod de la l't'oic- sióit liU'ionn . AUMAXDÜ DONOSO (chileno) * . Tinn' rt don dri ttahoio mediljidñ v V II» afectif cordial v h tercs m >ral qtic sr crtii ndv» tohrr tod k uue.itro. tatses a)n<*nenno.s. l'ieina serio v rst'rihi' t'iti- bó. roii rifl '‘hunriides .u'rrna" aue un i:»i7t;r dd rciiomhrt' dr Maiiurl Umirtc le l.a rert/norido. KUUEN DARIO (iiicaragücuse) * ...La pasión dcl estudia, sincera, en- tuxiástiea, fcn iriiic, ha dado temh'ano eotn- Metnoiio u lat uaturales dotes de ¿rw e s p í­ r i t u , V ti.ti por la ./M/tj amplitud de sus canot trnienfos hiftiirints eutno por In tnndiu r u s V prcrísinn dr <n.i juicios, sil palabra /M ~a ya fm/eha de la autoridad t/:ie se r r - eonoce en la de aríueUus (jue han eiilmi nado vn lo edad .v en la labor.., JOSE ENRIQUK KOOO I iirugimyi)) * . M r rn>antau su método, estiln y ptr- etsión. Sahc rirttir lo.s d^'lalles simiifirati: os pata dar rrlict'r d los hrrhos de irrai im­ portantes, descebar h superfluo i' in ú til.,. AU lOES ARGUKDAS (bniivíanu) ♦ . .11 ntpiíitn de Barhaifelata tiene alas: y celta a volar muKt allá dt? las fran- ternt dr la patria chira y pot r»< imn dp tos sfHtimientos de estrecho nacionalismo hacia los fuatro puntos cardinales de nuestro Con­ tinente. .. KUi'INÜ BLAXro lOMBOKA (venezolano) • ...FÍUf/o D. Barbaffclata tealiza en Ew rnpn fructuosa v fecundo nhra dr /’iifr»irfiwíír?i- con rehcifin n los pueblos do rais la- finn drl I icio M undo v dcl Nuevi? Mundo. DesanoH a otta laltor de mayar nlront f niin cslndio V divuloa en lentiua francesa la his­ toria de .'i merita y la ¡istoria dr tos can tartos rf" hombres e idrax dr F.uropa con hombrv.i e Wro.i dii universa de talón... EMETERJO S. SANTUVENIA (peruano) LA NOVELA Y EL CUENTO EN HISPANOAMERICA DEL MISMO AUTOR El Centenario de la Reconquista. — Montevideo, Imp. Rural, un vol. en 80. de 62' pàgs., 1906. Paginas Sudamericanas, con prólogo de Manuel Ugarte. — Barcelona. Editorial Sopeña, un vol. en 80. de 240 pàgs., 1909. Bolivar y San Martin, con prólogo de Rubén Dario. — París. Pierre Lan­ dais, un vol. en 80. de 96 pâgs., 1911. Frontiei'Es, (Etude de droit international). — Paris, Paul Ollendorff, un vol. en 4? de 96 pâgs., 1911. La Literatura Uruguaya, en colaboración con Ventura Garcia Calde­ rón, New York - Paris, Revue Hispanique, un vol. en 49 de 128 pàg,3., 1914. Epistolario de José Enrique Rodó, (notas preliminares).—Paris, Agen­ da General de Librería - Vertongen, un vol. de 104 pâgs, en 8?. 1916. Artigas y la Revolución Americana, con prólogo de José Enrique Rodó. Primera edición: París, Paul Ollendorff, un vol. en S'? de 406 págs., 1917. Segunda edición: París, Editions EXcelsior, un vol. en 4?, de 320 págs., 1930. L’influence des idées françaises dans la Révolution et dans l’évolution de l’Amérique Espagnole, con prefacio de Paul Adam. — Paris, lmp. Coues- lant, un vol. en 89, de 48 págs., 1917. Pages choisies de José Enrique Rodó, (selección y prefacio de Hugo D. Barbagelata). — Paris, FéliX Alean, un vol. en 89, de 206 págs., 1918. Un prócer de la Indepandencia, con una noticia del autor de Carlos Rey de Castro. Paris, lmp. Ccueslant, 1 vol., en 89, de 32 p ág s., 1919. Napoleón y la América Española, con prologa^ de Gabriel Luis Jaray. París Imp. Coueslant, un vol., en 89, de 40 págs.. 1922. Para la Historia de América, con prólogo de Francisco García Calde­ rón. — París, Biblioteca Latino Americana, un vol. en 89, de 192 págs.. 1922. U na C en tu ria L iteraria, P o etas y p ro sistas uruguayos. 1800 - 1900, — París, Biblioteca Latino Americana, un v:l. en 49, de 492 págs., 1924. D e Paris a. Lima a vuelo de pájaro. — París, Imp. G. Subervie, un vol. en 89, de 116 p á g s., 1925. Jacques de Liniers et la reconquête de Btiencs Aires. — París, Les Edi­ tions France-Amérique, un vol., en 16, de 50 págs., 1927. Sobre la época de Artigas.—Paris, Imp. Fernand Michel, un vol.. en 49, de 176 págs., 1930. Dario y Kodó. — Paris. France — Amérique Latine, un vol., en 89, de 16 págs., 1934. Victor Hugo et l’Amérique espagnole. — Paris, France-Amerique La­ tine, un vol. en 49 de 8 p á g s., 1935. La touffe sauvage de Juana de Ibarbourou, ccn prólogo de Hugo D. Barbagelata. — Paris, un vol., en 89, de 48 p â g s.. 1936. Histoire de l’Amérique espagnole — PriX trienal Thiers de l’Académie Française. — Paris, Armand Colin, un vol. en 89, de 326 p á g s., 1936. La presse de l’Amérique Latine — Paris, Le Congres des Nations amé­ ricaines, un vol., en 49 de 12 págs., 1937. La Revolución française et l’Amérique latine, con prefacio de B. Mir- kine - Guetzévitch. — Paris, Librairie du Recueil Sirey, un vol., en 89 de 88 p á g s ., 19,37. La Literatura Hispano - Americana, con prólogo de Juan Antonio Zu- billaga. — Montevideo, Talleres Gráficos Rodino, un vol., en 49, de 104 pá­ ginas. 1938. Deux Contes de nôtre Amérique.—P arís, un vol. en 89 de 24 págs., 1938. L a novela en Hispano-américa, (Conferencia radiotelefónica con una presentación de Juana de Ibarbourou) — Montevideo, Instituto de Estudios Superiores, un vol., en 89 de 12 págs., 1946. LA NOVELA Y EL CUENTO EN HISPANOAMERICA Es propiedad dd autor. — Queda hecho d depósito que marca Ía iey. Copyrigtht, by Enrique Miguez, 1947, Editado e impreso en el Uruguay. — Printed and published in Uruguay. - ^ HUGO D, BARBAGELATA kOVELA Y EL CUENTO EN HISPANOAMERICA MONTEVIDEO 1947 Este libro, destinado a la juventud estudiosa de nuestra América, lo dedico a la memoria del ilustre polígrafo español don Marcelino Menéndez Pelayo y a la del erudito profesor nor­ teamericano don Alfredo Coester, quienes nos legaron, respec­ tivamente, dos obras imparciales, valiosas para nosotros: la “Historia de la poesía hispano-americana” y la “Historia lite­ raria de la América española”. H. D. B. P R o L o G o (1) Transcurrido medio siglo de mi eXistencia sin una claudicación <en mis ideales ciudadanos, sin encerrarme en ningún círculo literario estrecho y sin haber puesto mis pies en las antesalas de los políticos poderosos o de los magnates de la plutocracia, me puse a escribir mi Historia de la América española, aparecida en francés en un teXto algo reducido del grueso tomo en castellano, que conservo aún inédito y que no tengo prisa en publicar, a pesar de su originalidad grande o relativa. En un idioma divulgadísimo, he logrado ya difundir a travég de Euro­ pa y más lejos todavía nociones esenciales sobre un pasado, preparador de un presente no desdeñado tampoco en aquel sencillo e imparcial en­ sayo. Hoy, de lo general e histórico paso a lo especial y literario con mucho de documento humano sobre nuestra evolución social e intelec­ tual, En mi propia lengua, entrego al juicio de mis contemporáneos un trabajo, no menos imparcial y sin pretensiones, sobre La novela y el cuento en Hispanoamérica. No aventurándome en retóricas disertaciones, concretándome a lo actual y a lo americano empecé mi estudio, definiendo así la novela: es la descripción de la vida real o ficticia de uno o más personajes, de su carácter, del medio en que actúan y de las circunstancias que influ­ yen sobre sus actos, hecha por un autor amante de la belleza y dotado de sentido imaginativo. Cuando la novela resulta un tanto breve, sin per­ der sus características esenciales, los franceses la llaman "nouvelle". Con ese título de conjunto tradujeron los cuentos o historietas burlonas y a veces licenciosas de los antiguos prosistas italianos Sachetti y Ban- dello, así como las famosas Novelas ejemplares, de Cervantes. No hay en castellano término técnico que le equivalga. Se ha propuesto repre­ sentarlo por el de “novelín”, palabra que no me atrae por su desinen- (1) NOTA DEL EDITOR: Este volúmen fué escrito en París, durante la ocu­ pación alemana y que, en consecuencia, se dan por vivos autores muertos ya, asi conra no se hace mención de obras recientes de otros autores tra­ tados en el texto, que debe detenerse en la época en la que empezó a sen­ tirse el malestar precursor de la guerra próxima. eia despectiva, pero que empleo, má,s de una vez, en el teXto de la si­ guiente obra, a falta de otra mejor. Conviene advertir que, en conse­ cuencia, la novela corta o el novelín no son por mí confundidas con el cuento, que tiende a ser cada vez más conciso y en el que no caben las complicaciones ni los episodios secundarios que dan movimiento e im­ primen interés a la novela, sea ésta larga o corta.
Recommended publications
  • Telenovelas Venezolanas En España: Producción Y Cuotas De Mercado En Las Televisiones Autonómicas
    Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones Morales Morante. L. F. (2011). Telenovelas venezolanas en España: Producción y cuotas de mercado en las Televisiones Autonómicas. Anuario Electrónico de Estudios en Comunicación Social "Disertaciones" , 4 (1), Artículo 8. Disponible en la siguiente dirección electrónica: http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones/ TELENOVELAS VENEZOLANAS EN ESPAÑA: PRODUCCIÓN Y CUOTAS DE MERCADO EN LAS TELEVISIONES AUTONÓMICAS VENEZUELAN TELENOVELAS IN SPAIN: PRODUCTION AND MARKET SHARES IN THE AUTONOMIC TELEVISION MORALES MORANTE, Luis Fernando. Universidad Autónoma de Barcelona (España) [email protected] Página 177 Universidad de Los Andes - 2011 Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones RESUMEN En los últimos años se ha constatado un incremento notable de telenovelas de origen venezolano o coproducciones hechas con empresas de este país en España. Concretamente, las televisiones de ámbito autonómico vienen operando como espacios de reutilización de diferentes títulos que en su momento fueron estrenados en las grandes cadenas nacionales, pero ahora, por su costo y la fragmentación de audiencias se instalan en estas televisoras. El estudio realizado entre los años 2008 y 2010 constata la presencia de 40 títulos que son analizados según sus rasgos de contenido, horas de emisión y franja horaria donde son insertados. Se definen además las marcas retóricas dominantes de este tipo de discursos de exportación y sus perspectivas comerciales de cara a los próximos años, en un escenario de ardua competencia y determinado por los ajustes de la televisión digital y las nuevas pantallas como Internet.
    [Show full text]
  • Imprima Este Artículo
    RESENAS IANNE GABRIELE RECK. Horacio Quiroga, biografia y critica. Colecci6n Studium, 57. M6xico: Ediciones de Andrea, 1966. Hanne Gabriele Reck es oriunda de Munich, Alemania. Ha estudiado letras hispinicas en las Universidades de Heidelberg y de Santander. Se doctor6 en la de Columbia, Nueva York. Con posterioridad, ha sido profesora en la Univer- sidad de Puerto Rico. Fascinada por la narrativa de Horacio Quiroga, se ha especializado en la vida y obra del gran cuentista uruguayo. No s6lo investig6 su producci6n lite- raria, sino que tambi6n visit6 la regi6n de las Misiones argentinas, sus hombres y sus animales, para lograr el mas cabal conocimiento de su expresi6n artistica. El libro puede dividirse en tres partes: primero, la autora narra la vida de Quiroga; segundo, comenta y analiza su obra literaria; y, tercero, da una bibliografia extensa. La profesora Reck relata c6mo la vida de Horacio Quiroga fue marcada por muertes violentas -Ila de su padre, la de su padrastro, la de un amigo, la de su primera esposa, y, finalmente, la suya propia. Quiroga termin6 su vida envenenindose. Su estancia en Paris, cuando era joven, parece haberle influido en ciertos aspectos negativos. Sufri6 apuros econ6micos en la capital francesa que le lleva- ron a odiar la ciudad. La autora cree que si no fuera por su visita a Paris, con la consiguiente desilusi6n, es posible que Quiroga hubiese continuado con el estilo decadente, de influencia parisiense, que se nota en sus primeros escritos, en vez de descubrir su verdadera meta en la literatura de la selva: "es muy posible que la miseria sufrida por Quiroga en Paris al mismo tiempo le haya impedido sucumbir a las tentaciones de aquella metr6poli y perderse alli, apre- surando su regreso a su pais nativo y el encuentro con el nundo salvaje ameri- cano cuyo gran narrador habria de ser".
    [Show full text]
  • La Nueva Manera De Ver Telenovelas En Venezuela
    Universidad Católica Andrés Bello Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Comunicación Social Mención Periodismo Trabajo de Grado De Cristal a Game Of Thrones: la nueva manera de ver telenovelas en Venezuela Autora: MONCAYO, Daniela Tutora: RANGEL, Marcy Caracas, septiembre de 2016 A todos los que trabajan diariamente por devolverle el brillo a nuestra televisión y por informar, entretener y educar en medio de la desesperanza y las dificultades. AGRADECIMIENTOS A Yenni y Leonardo, mis padres, por ser mi más grande apoyo y recordarme siempre que Dios tiene dispuestos grandes planes para mí. Su fortaleza y positivismo me inspiran todos los días. A Gabi, mi hermana, por tener un abrazo cuando sobran las palabras. A Héctor, por ser mi compañero de tesis y mi equipo en la vida. A mi casa de estudio, la UCAB, por formarme como profesional y como persona. A Aimée, por enseñarme a escribir y por hacerme entender lo mucho que amo el periodismo. Eres la mejor madrina de todas. A Acianela, por sus palabras de aliento. A Marcy, mi tutora y mi guía, por siempre tener una crítica constructiva e impulsarme a hacerlo mejor, por acompañarme en este camino y permitirme aprender de ti. Te respeto, te admiro y te quiero. A cada uno de mis entrevistados, por mostrarme una televisión y una Venezuela que espero muy pronto conocer. A mi abuelito, por guiar mis pasos desde donde está. ÍNDICE DEDICATORIA AGRADECIMIENTOS INTRODUCCIÓN 6-9 EL MÉTODO 10-20 Tipo de investigación 12-14 Formulación y justificación del problema 14-16 Objetivo general 16 Objetivos
    [Show full text]
  • Redalyc.TELENOVELAS VENEZOLANAS EN ESPAÑA
    Anuario Electrónico de Estudios en Comunicación Social "Disertaciones" E-ISSN: 1856-9536 [email protected] Universidad del Rosario Colombia MORALES MORANTE, Luis Fernando TELENOVELAS VENEZOLANAS EN ESPAÑA: PRODUCCIÓN Y CUOTAS DE MERCADO EN LAS TELEVISIONES AUTONÓMICAS Anuario Electrónico de Estudios en Comunicación Social "Disertaciones", vol. 4, núm. 1, enero-junio, 2011, pp. 177-211 Universidad del Rosario Bogotá, Colombia Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=511555571009 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones Morales Morante. L. F. (2011). Telenovelas venezolanas en España: Producción y cuotas de mercado en las Televisiones Autonómicas. Anuario Electrónico de Estudios en Comunicación Social "Disertaciones" , 4 (1), Artículo 8. Disponible en la siguiente dirección electrónica: http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones/ TELENOVELAS VENEZOLANAS EN ESPAÑA: PRODUCCIÓN Y CUOTAS DE MERCADO EN LAS TELEVISIONES AUTONÓMICAS VENEZUELAN TELENOVELAS IN SPAIN: PRODUCTION AND MARKET SHARES IN THE AUTONOMIC TELEVISION MORALES MORANTE, Luis Fernando. Universidad Autónoma de Barcelona (España) [email protected] Página 177 Universidad de Los Andes - 2011 Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones RESUMEN En los últimos años se ha constatado un incremento notable de telenovelas de origen venezolano o coproducciones hechas con empresas de este país en España.
    [Show full text]
  • TELÉFONOS 7870-96-39 Y 7879-77-87
    OFERTA DE NOVELAS TELÉFONOS 7870-96-39 y 7879-77-87 LLAMAR DESPUÉS DE LAS 10am HASTA LAS 8pm DE LUNES A SÁBADO SI NO ESTAMOS LE DEVOLVEREMOS LA LLAMADA PARA GRABAR EN MEMORIA Y DISCO DURO O COMPRAR DISCOS DE DVD, DIRÍJASE A LA CALLE BELASCOAIN # 317 BAJOS, ESQUINA A SAN RAFAEL. ESTA ABIERTO DESDE LAS 10am HASTA LAS 8pm. NUESTRO PLACER ES COMPLACER A NUESTROS CLIENTES. PRECIOS EN MEMORIA O DISCO DURO. 2 PESOS mn CADA CAPITULO SUELTO. Pero si la compras completa Te sale a 1 mn cada capítulo. $$$ OFERTAS $$$ Si la compras la novela completa LLÁMENOS YA AL 78-70-96-39 Y AL 78-79-77-87 VISITE NUESTRO SITIO WEB seriesroly.com Te sale a 1 mn cada capítulo -------------------------------------------- Llevo pedidos a su casa por 7 cuc (Municipios: Plaza, Cerro, Vedado, Habana Vieja, Playa, Centro Habana, 10 de Octubre.) (Se copian a cualquier dispositivo Externo o Interno SATA) Para hacer pedidos a domicilio por correo Favor de poner los siguientes datos: Para: [email protected] Asunto: Pedido Contenido del correo: Todo el pedido bien detallado y coherente más dirección, nombre y teléfono. ¡Gratis! la actualización del Antivirus. LLÁMENOS YA AL 78-70-96-39 Y AL 78-79-77-87 VISITE NUESTRO SITIO WEB seriesroly.com Pasión País(es): México Director(es): María Zarattini Productora(s): Televisa Reparto: William Levy, Sebastián Rulli, Susana González, Fernando Colunga, Daniela Castro, Rocío Banquells, Germán Robles Género(s): Drama, Romance Sinopsis: El romántico pero despiadado México Colonial es el marco de esta apasionante historia de amor, ardiente como el sol del Caribe.
    [Show full text]
  • The Mexican Film Bulletin Vol
    THE MEXICAN FILM BULLETIN VOL. 25 #2 JUNE 2019 The Mexican Film Bulletin Volume 25 Number 2 O June 2019 was nominated for a Best Supporting Actress Ariel Obituaries for her final film, Tamara y la Catarina (2016). Edith González Mercedes Pascual was married twice, to actor Actress Edith González died of cancer on 13 June Claudio Brook, and to diplomat Víctor Flores Olea; 2019; she was 54 years old. Edith González Fuentes she had one daughter from each marriage. was born in Monterrey in December 1964. She made her debut on the stage as a child, and began Alejandro Valdés to appear regularly on Alejandro Valdés, son of actor Manuel “Loco” television in the early Valdés, died of heart 1970s. Later in the failure on 3 April decade she had small 2016. He was 61 roles in a variety of years old. Valdés, films, including nicknamed “El Alucarda, El rey de los Pupi,” was involved gorilas, Ciclón, and in show business as Guyana: el crimen del an artistic director. He was one of 12 children of the siglo. famous comic actor. González would continue to work in Armando Vega Gil films over the next several decades, but gained most Musician Armando Vega Gil, drummer and of her fame on television in more than 30 telenovelas founder of the popular group “Botellita de Jerez,” and TV series such as “Corazón salvaje” and “Doña died on 1 April 2019; he was 64 years old. Vega Gil Bárbara.” She also worked on the stage. committed suicide after being accused on the González was diagnosed with ovarian cancer in “MeTooMusicosMexicanos” Twitter account of 2016 but went back to work after treatment, only to abusing a 13-year-old girl.
    [Show full text]
  • M Bermudez Estampas De La Lengua
    ACADEMIA VENEZOLANA DE LA INDIVIDUOS DE NÚMERO LENGUA D. Ramón González Paredes, decano Da. María Josefina Tejera, vicedecana D. Gustavo Luis Carrera D. Miguel García Mackle JUNTA DIRECTIVA D. Francisco Javier Pérez D. Horacio Biord Castillo D. Luis Barrera Linares Presidente D. Edgar Colmenares del Valle Da. Yraida Sánchez de Ramírez D. Rafael Arráiz Lucca Vicepresidenta Da. Ana Teresa Torres Da. Rosalina García de Jiménez D. Horacio Biord Castillo Secretaria D. Atanasio Alegre (+) D. Rafael Ángel Rivas Dugarte D. Leonardo Azparren Giménez Bibliotecario Da. Lucía Fraca de Barrera D. José Napoleón Oropeza D. Joaquín Marta Sosa Vocal D. Rafael Ángel Rivas Dugarte D. Rafael Tomás Caldera Da. Yraida Sánchez de Ramírez Da. Minelia Villalba de Ledezma D. Enrique Obediente Sosa II D. José Balza R. P. D. José Del Rey Fajardo, s.j. Da. Rosalina García de Jiménez D. José Napoleón Oropeza D. Armando Rojas Guardia Da. Laura Febres de Ayala COMISIÓN DE PUBLICACIONES Da. Lourdes Sifontes Greco D. Horacio Biord Castillo Miembros Honorarios Coordinador D. Guillermo Morón D. Carlos Cruz Díez D. Víctor García de la Concha D. Rafael Ángel Rivas Dugarte D. José Manuel Blecua D. Rosalina García de Jiménez D. Humberto López Morales Miembros Da. Elisa Lerner IV III Estampas de la Lengua © Manuel Bermúdez Caracas, Venezuela 1.a edición, 2019 (libro electrónico) ESTAMPAS DE LA LENGUA Diseño del libro y de la portada Manuel Bermúdez Segundo Jiménez García ISBN: 978-980-268-028-3 Reservados todos los derechos Vuelvan caras… a lo propio La asociación Apureños en Caracas está convocando hoy al apureñaje y sus amigos, para una verbena en el Club del INOS en Macaracuay, donde habrá joropo recio, comidas y bebidas de la región y mucho cacho llanero.
    [Show full text]
  • Doña Bárbara Ante La Crítica
    Doña Bárbara ante la crítica Luis Enrique Osorio (ed. lit.) —7→ Umbral (A manera de presentación) Manuel Bermúdez Comenzando el otoño de 1979, la editorial Gallimard presentó una nueva edición de Doña Bárbara en francés. Aunque el libro no traía ninguna referencia a los cincuenta años de su publicación, el hecho no deja de tener cierta importancia, ya que del otro lado de los Pirineos y del Atlántico no aparecen obras literarias de autores venezolanos en las vidrieras y estantes de las librerías. Para esa fecha, mientras los árboles de la capital francesa empezaban a teñirse de oro viejo, la mujerona del Arauca se paseaba solitaria y cincuentona en pleno corazón de Saint-Germain. ¿Qué pensarían los intelectuales que la vieron separada del contexto novelesco de Don Segundo Sombra, La vorágine, Los de abajo y El mundo es ancho y ajeno ? ¿O confundida con las hijas de Cortázar, Vargas Llosa y García Márquez? Porque, hay que admitirlo, la crítica francesa ya no es la misma de hace un cuarto de siglo, cuando Gaston Diehl daba a conocer a los pintores venezolanos; Roberto Ganzó traducía a los poetas; y Rene L. F: Durand cumplía la doble función de traductor y crítico de las novelas de Gallegos, durante el apogeo de Doña Bárbara. Ahora el imperio de la crítica está regido por los sumos pontífices del estructuralismo, la semiología y el psicoanálisis, cuyos puntos de vista enfocan más hacia las técnicas del bricolage poético y narrativo o hacia las estructuras profundas del lenguaje patológico, que hacia los diseños lógicos del Siglo de las Luces, hilvanados con una sintaxis cervantina, de largos períodos oracionales.
    [Show full text]
  • Monumento a Doña Bárbara, Elorza, Venezuela. Autor Rómulo Gallegos
    .. Monumento a Doña Bárbara, Elorza,, Venezuela.. Autor Rómulo Gallegos Novela realista Género Novela de aventuras Conflicto entre civilización yy Tema(s) barbarie.. Idioma español Editorial Araluce País Venezuela Fecha de 1929 publicación Formato Impreso Páginas 395 Argumento «Doña Bárbara», es una rica terrateniente, ruda e insensible por una experiencia traumática que tuvo de adolescente al ser violada por un grupo de piratas asesinos que también le arrebataron el primer amor de su vida. Ella ha acumulado grandes tierras y manadas extensas de ganados usando a los hombres para su provecho personal, así como por medios ilegales, tales como el soborno a los funcionarios locales. Uno de los pocos terratenientes restantes en el área es Santos Luzardo, que ha vuelto después de estudiar derecho para imponer control en el rancho de su familia. Él sospecha que el capataz del rancho, Balbino Paiba, había estado trabajando de forma disimulada para Doña Bárbara a fin de poder robar sus ganados. Los otros peones no creen que Santos sea el que le ponga bocado a las fechorías de Doña Bárbara, pero él demuestra con su manejo excelso del caballo, que el equilibrio del poder de la región están a punto de cambiar. Doña Bárbara tiene una hija adolescente con Lorenzo Barquero, el terrateniente con el que ella estuvo involucrada y al cual dejó quebrado, la madre no quiere saber de ella, es dejada al completo abandono, aunque Juan Primito un criado de Doña Bárbara, se ocupa secretamente de ella. Después de que a Santos descubre a Marisela, se toma la tarea de ocuparse de ella y de su padre y se los lleva a su Rancho, para brindarle a Marisela una educación y alejar a Barquero del vicio del alcohol.
    [Show full text]
  • La Dualidad Civilización /Barbarie En La Selva De José Eustasio Rivera: La Vorágine, Los Llanos De Rómulo Gallegos: Doña B
    La dualidad Civilización /Barbarie en la selva de José Eustasio Rivera: La vorágine, los llanos de Rómulo Gallegos: Doña Bárbara y Las Pampas de Ricardo Guiraldes: Don Segundo Sombra N’drin Ozoukouo Léa Programa de Doctorado en la facultad de Filosofía y Letras Departamento de Filología Española Universitat Autònoma de Barcelona Directora Dra. Helena Usandizaga Lleonart Barcelona, 2013 1 TA BLA DE COTENIDO GENERAL Tabla de contenido general 1 Resumen 5 Summary 7 Agradecimiento 9 Nota preliminar 10 INTRODUCCION 11 PRIMERA PARTE: GENEALOGIA DE LA CIVILZACION Y BARBARIE 17 I- HISTORIAL DEL USO DEL TERMINO BÁRBARO 19 II- REDEFINICION HECHA POR DE LAS CASAS: LAS CUATRO CLASES DE BÁRBARO 22 II-1 Dos tipos de bárbaro como inferior 22 II -2 Dos tipos de bárbaro como extranjero 24 III-LOS CONCEPTOS CIVILIZACION/ BÁRBARIE EN AMERICA LATINA 27 IV - LA FIGURA BÁRBARA DE LA CIVILIZACIÓN O LA BÁRBARIE CIVILIZAD 31 IV.1 La barbarie colonial. 32 IV.2 El siglo XX y la aparición de la« barbarie moderna 34 Conclusión 41 SEGUNDA PARTE: LOS AUTORES Y SUS OBRAS: ¿QUE MECANISMO EN EL DESARROLLO DE LA DUALIDAD CIVILIZACION/BARBARIE 42 El problema socio-político Argentino, fuente del antagonismo Civilización / Barbarie en la literatura Latinoamericana 44 V- JOSÉS EUSTASIO RIVERA Y LA VORÁGINE (1924) 50 V. 1 La trayectoria del autor 53 V. 2 La trama 56 V. 3. Los personajes 58 2 V -3-1-Los personajes con influencia narrativa 59 V -3-2 -Los personajes mencionados o de poca influencia narrativa 60 V -4- La Vorágine: una narración dispersa 64 V- 5- Los datos espaciales en la Vorágine 72 V -5-1: Bogotá 72 V -5-2 : Los llanos de Casanare 73 V -5-3 : La selva tropical o Amazona 73 V-6.
    [Show full text]
  • Tesis Version Final 4
    Hugvísindasvi! Personajes femeninos de Rómulo Gallegos Análisis de las protagonistas de Doña Bárbara y La Trepadora y su correspondencia con la realidad de la mujer venezolana de la época que representan Ritger! til B.A.-prófs Karina Gladys Bolívar Serge September 2012 Háskóli Íslands Hugvísindasvi! Spænska Personajes femeninos de Rómulo Gallegos Análisis de las protagonistas de Doña Bárbara y La Trepadora y su correspondencia con la realidad de la mujer venezolana de la época que representan Ritger! til B.A.-prófs Karina Gladys Bolívar Serge Kt.: 080974-2729 Lei!beinandi: Erla Erlendsdóttir September 2012 Ágrip Rómulo Gallegos var mikilvægur ver!launahöfundur frá Venesúela frá fyrripart tuttugustu aldar, sem ná!i al"jó!legri fræg!, sérstaklega "ó fyrir skáldögu sína Doña Barbara frá 1929, "ar sem a!alsögupersónan er kona. En fyrir velgengni "eirrar skálsögu haf!i rithöfundurinn skapa! a!ra sögupersónu af svipu!um ver!leikum, "ó í ö!ru samhengi. Nafn hennar var Victoria Guanipa og var hún a!al kvenpersónan í skáldsögunni La Trepadora sem kom út ári! 1925. #a! er merkilegt a! í landi í rómönsku Ameríku, og mjög karllægum menningarheimi, á tíma "ar sem karlmenn ré!u ríkjum, hafi Rómulo Gallegos vali! a! hafa tvær a!alpersónur sagna sinna konur. Vi!fangsefni "essarar ritger!ar ver!ur bygg! á greiningu á "essum persónum, til "ess a! reyna a! fá úr "ví skori! hvort "ær eigi sér samsvörun í raunverulegum l$singum á kvenfólki frá "essum tíma. E!a hvort höfundurinn er a!eins a! skapa kvenkyns sta!almyndir sem eru ekki í samræmi vi! raunveruleika "ess tíma.
    [Show full text]
  • 57 – Enero 2013 ISSN 2164-4268 TT E E M M a AS S NN II C C a a R R a a G G Ü Ü E E N NS S E E S S
    No. 57 – Enero 2013 ISSN 2164-4268 TT E E M M A AS S NNI I C C A A R R A A G G Ü Ü E E N NS S E E S S una revista dedicada a documentar asuntos referentes a Nicaragua Contenido NUESTRA PORTADA Imposición de la Democracia por el Imperio Norteamericano: Reflexiones Críticas sobre las Elecciones Nicaragüenses de Noviembre de 1928 ..............................................................................4 Michael J. Schroeder ENSAYOS.......................................................................................................................................................15 Léxico Modernista en los Versos de Azul... (novena entrega) ...........................................................15 Eduardo Zepeda-Henríquez La enfermedad de Centroamérica: El hogar .........................................................................................18 Salvador Mendieta Cascante “Caminos para Nuevos Forjadores de la Universidad”.......................................................................56 Cefas Asensio Flórez Mis recuerdos de la construcción del Teatro Nacional Rubén Darío ...............................................71 Eddy Kühl La Noche de los Anillos de Chuno Blandon..............................................................................................77 Alejandro Serrano Caldera Reflexiones sobre el Descalabro de España..........................................................................................79 Alejandro Sequeira Arana Anécdotas bibliotecarias: (5) Maten al televisor, lean un libro ...........................................................87
    [Show full text]