An English Translation of Russian Common Names of Agricultural and Forest Insects and Mites
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
EDITOR'S United States FILE COPY Department of Agriculture An English Translation Forest Service Pacific Northwest of Russian Common Names Forest and Range Experiment Station General Technical of Agricultural and Forest Report PNW-183 June 1985 Insects and Mites Alex Yusha, Mauro E. Martignoni, and Paul J. Iwai This file was created by scanning the printed publication. Mis-scans identified by the software have been corrected; however, some errors may remain. Any opinions, findings, conclusions, or recommen- dations expressed in this document are those of the Authors authors and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation or the U.S. ALEX YUSHA is a microbiologist, MAURO E. MAR- Department of Agriculture. TIGNONI is chief microbiologist, and PAUL J. IWAI is a biological laboratory technician, Pacific North- Copies of this document may be obtained from the west Forest and Range Experiment Station, Forestry U.S. Department of Commerce, National Technical Sciences Laboratory, 3200 Jefferson Way, Corvallis, Information Service, 5285 Port Royal Road, OR 97331, U.S.A. Martignoni is also a professor, Springfield, Virginia 22161. Oregon State University, Corvallis. USDA Forest Service General Technical Report PNW-183 An English Translation of Russian Common Names of Agricultural and Forest Insects and Mites Alex Yusha, Mauro E. Martignoni, and Paul J. Iwai Based on "Russische Namen von Arthropoden pflanzenschutzlicher Bedeutung" by Wolfrudolf Laux and Gunther Schmidt Published June 1985 U.S. Department of Agriculture, Forest Service Pacific Northwest Forest and Range Experiment Station Portland, Oregon Abstract Introduction Yusha, Alex; Martignoni, Mauro E.; Iwai, Paul J. An This translation is part of the activities of The corrected file was then sorted and arranged in English translation of Russian common names of Project V-01.0705, Microbiological Control of three separate lists: agricultural and forest insects and mites. Gen. Tech. Insect Pests, of the U.S./U.S.S.R. Joint Working Rep. PNW-183. Portland, OR: U.S. Department of Group on the Production of Substances by 1. Orders listed in alphabetical sequence; families Agriculture, Forest Service Pacific Northwest Forest and Microbiological Means, under the U.S./U.S.S.R. Range Experiment Station; 1985. 84 p. listed alphabetically within each order; scientific Agreement on Cooperation in Science and names of the species listed alphabetically within This translation, based on a list of Russian names of in- Technology. Its main purpose is to help English- each family, each name with the corresponding sects and mites by W. Laux and G. Schmidt and publish- speaking entomologists and other biologists identify English translation of the Russian common name ed in 1979, is designed to assist English-speaking arthropod species from their vernacular names and the page number of the publication by Laux entomologists and other biologists in identifying insect listed in Soviet Union publications. Frequently, and Schmidt. species from their Russian vernacular names as listed in scientific names of insects and other arthropods are Soviet Union journals. The translation consists of three not mentioned in Soviet publications, especially 2. Scientific names of the species listed lists: (1) species arranged taxonomically (orders, families, those dealing with applied entomology. alphabetically, each with the corresponding higher genera, and species); (2) scientific (Latin) binomials (genus and species) arranged alphabetically; and (3) rank taxa, English translation, and page number of translated common names in alphabetical sequence. Each This is a translation of a list published in Germany the publication by Laux and Schmidt. list contains 1,345 entries, and each entry can be matched by Laux and Schmidt (1979). Laux and Schmidt list by page number to the original Cyrillic spelling in the scientific (Latin) names of insects and mites, with 3. English translations of the Russian common publication by Laux and Schmidt. their vernacular names in the original Cyrillic spell- names of the species listed alphabetically, each ing as found in the Russian entomological literature. with the corresponding scientific name, higher rank Keywords: Nomenclature (insect), nomenclature (mite), Laux and Schmidt did not attempt to translate or to taxa, and page number of the publication by Laux translations. transliterate the Russian common names of and Schmidt. species. The lists were proofread and revised by us, by Igor Work on this translation started in April 1981. Most G. Kozak, a professional translator, and by of the Russian common names in the list by Laux Wolfrudolf Laux, senior author of the original and Schmidt were translated literally. When we German publication. Additional specialists were con- could not find corresponding English terms, we sulted for particular questions (for example, tax- developed an equivalent English version, after onomy). In the course of our work, we also used careful interpretation of the Russian name. The bilingual dictionaries and several English and Soviet translated common names were filed on microcom- books and monographs. Two drafts were prepared puter disks with the aid of a program designed to and revised before producing the final printout. handle six separate fields: order, family, scientific Each of the three lists in this version contains 1,345 name of the species (Latin binomen or trinomen), entries. translated common name, corresponding page number of the publication by Laux and Schmidt, and a reference code number to be used during further processing and sorting of the input. When the translation and filing were completed, we reviewed the listing for spelling, duplication, and other obvious errors, and made appropriate corrections. Acknowledgments Literature Cited Because Laux and Schmidt did not sort the scien- We gratefully acknowledge Wolfrudolf Laux and Laux, Wolfrudolf; Schmidt, Gunther. Russische tific names of the species alphabetically or by tax- Gunther Schmidt, Biologische Bundesanstalt fur Namen von Arthropoden pflanzenschutzlicher onomic categories, their list is not suitable for the Land- und Forstwirtschaft, Berlin-Dahlem, Federal Bedeutung. Mitteilungen aus der Biologischen user who wants to find the Russian vernacular cor- Republic of Germany, for their important contribu- Bundesanstalt fur Land- und Forstwirtschaft responding to a particular scientific name. Our tions. Permission to use their publication was Berlin-Dahlem. Issue No. 188; 1979. 86 p. (Copies version permits this use, as it lists the species in granted by the authors and the publisher, Kommis- may be ordered from Verlagsbuchhandlung Paul taxonomic sequence as well as alphabetically, by sionsverlag Paul Parey, Berlin. Very kindly, W. Laux Parey, Lindenstrasse 44-47, D-1000 Berlin 61, Latin binomials or trinomials. The page numbers in also reviewed the second draft of our translation Federal Republic of Germany. The current price our lists refer to pages of the publication by Laux and offered valuable suggestions. is DM 10.00, plus tax). and Schmidt, where the user will find the cor- responding original Cyrillic spelling of the common The first draft was critically reviewed by Igor G. name of each species. We believe that the cross- Kozak, a professional translator and editor, East- reference feature of our translation considerably ex- West Features Service, Washington, D.C. We owe pands the usefulness of the list by Laux and him special thanks for his careful linguistic sugges- Schmidt. tions and editorial improvements. We would appreciate receiving corrections and We acknowledge the cooperation of Patricia comments concerning the translated vernacular Williams, Deborah M. Gardenier, and Walter G. names of the species, and we encourage our Thies, Pacific Northwest Forest and Range Experi- readers to suggest additional entries. Cor- ment Station, Portland and Corvallis, Oregon, who respondence should be addressed to the senior assisted in various aspects of programming, and of author, Forestry Sciences Laboratory, USDA Forest Celas Hug, Milne Computer Center, Oregon State Service, 3200 Jefferson Way, Corvallis, Oregon University, Corvallis, who processed the data. 97331, U.S.A. For their continuous support, we express our gratitude to Helen R. Whiteley, the U.S. Chairman of the U.S./U.S.S.R. Joint Working Group on the Production of Substances by Microbiological Means; to Carlo M. Ignoffo, U.S. Coordinator of Project V, Microbiological Control of Insect Pests; and to Janet L. Shoemaker and Robert D. Watkins of the American Society for Microbiology. Funds for this work were provided in part by National Science Foundation contract No. C-INT77-19256 to the American Society for Microbiology, and Agreement No. PNW-83-269 be- tween the American Society for Microbiology and Pacific Northwest Forest and Range Experiment Station. Part 1 List of Species by Taxonomic Categories ORDER FAMILY SPECIES RUSSIAN NAME (TRANSLATED) PAGE ACARI CHEYLETIDAE CHEYLETUS ERUDITUS PREDATORY MITE 24 ACARI ERIOPHYIDAE ACERIA HIPPOPHAENA STICKY-HEAD MITE 23 ACARI ERIOPHYIDAE ACERIA PHLOEOCOPTES PLUM SHOOT MITE 24 ACARI ERIOPHYIDAE ACERIA PHLOEOCOPTES PLUM-HEAD MITE 24 ACARI ERIOPHYIDAE ACERIA TRISTRIATA NUT-HEADED MITE 23 ACARI ERIOPHYIDAE CECIDOPHYOPSIS VERM IFORMIS HAZELNUT WORM-LIKE MITE 23 ACARI ERIOPHYIDAE ERIOPHYES BREVIPUNCTATUS ENGLISH ELM BAG MITE 23 ACARI ERIOPHYIDAE ERIOPHYES PYRI PEAR-HEADED MITE 23 ACARI ERIOPHYIDAE ERIOPHYES RIBIS CURRANT LEAF-BUD MITE 24 ACARI ERIOPHYIDAE ERIOPHYES ULMICOLA BREVIPUNCTATUS ENGLISH ELM BAG MITE 2 3 ACARI ERIOPHYIDAE ERIOPHYES V.