10731269.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

10731269.Pdf For my father and my mother, For my sister and my brother, For my husband, For my daughter, For my son. ProQuest Number: 10731269 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731269 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 4 8 1 0 6 - 1346 The Changing Faces of Marriage in Selected Works by Anglophone and Francophone African Women Writers by Odile Goubali Talon A Thesis Submitted to the School of Oriental and African Studies, University of Tendon, in fulfilment of the Degree ofMaster of Philosophy Tondon, March, 2006 Acknowledgements I have received a lot of support to complete this work. My special thanks to my husband Aristide Talon, without whose tremendous support this work would not have been possible. My thanks also to Dr Nana Wilson-Tagoe for her critical comments and her help—she did not spare either her time or her energy. I am especially indebted to Sheila Stacey for her constant support and encouragement. And to Gabrielle and Axel, Yvette, Maximin and Florence, many thanks for your emotional support. Abstract This thesis explores representations of marriage in the works of Anglophone and Francophone African women writers. It presents a trajectory of such representations from the mid-1960s to tire 1990s, and examines the various social, ideological and literary influences that have shaped these narratives of marriage. The introduction contextualises the stud}? within existing critical scholarship on African women’s writing and representations of marriage. From the evaluation of this literature, it identifies and states the thesis’s problem and assumptions. It explores various theoretical perspectives on gender, feminism and nationalism as frameworks for analysis in the thesis. The body of the thesis makes connections between different contexts and periods of women’s writing and between the different works of individ­ ual women writers. The first chapter focuses on the early works of Aina Ata Aidoo and Mariama Ba, two pioneer writers from Anglophone and Francophone Africa. It examines the subject of marriage in Aidoo’s play, Anowa in the context of transition and change in nineteenth century Ghana. It explores Mariama Ba’s So Long A Letter as a narrative of decolonisation in which marriage plays a crucial part in delineating the betrayals of decolonisation. In the second chapter, the thesis’s focus on the later works of these pioneer writers aims at exploring the impact of social change and new ideas on the way each writer handles the subject of marriage. The chapter draws out connections between the two texts and considers the significance of their respective Anglophone and Francophone contexts. The third chapter expands the theme of marriage to cover specific political contexts. It focuses on women’s representations of marriage in colonial worlds as in Tsitsi Dangaremgba’s Nervous Conditions and in the oppressive context of apartheid as in Khadi Fall’s Senteurs d ’Hivernages . In its fourth chapter, the thesis examines motherhood as an important dimension of the wider theme of marriage. It focuses on Buchi Emecheta’s Head Above Water and The Joys o f Motherhood, and explores the relationship between her autobiographical writing and her novel. And the thesis’s last chapter tackles issues of displacement and gender as it examines marriage and migra­ tion in Emecheta’s Kehinde and Calixthe Beyala’s Loukoum: The Little Prince o f Belleville. The thesis concludes by drawing out the different ways in which social and linguistic contexts, changing world situations and varying perspectives have produced similar and contrasting insights and literary forms in the writing of African women between the 1960s and 1990s. Contents PAGE In tr o d tjc h o n ............................................................................................................... 9 0.1 Background 9 0.2 Theoretical framework 23 Ch apter On e ...................................................................................................................31 Marriage, Politics and Nationalism: Pioneer Women Writers’ Discourses 1.1 Writing as a New Discwsive Space: The Early Novels of Ama Ata Aidoo and Mariama Bd 31 1.11 Ama Ata Aidoo’s Critical Dialogue with the Traditional Narrative of Marriage: Anowa 35 1.12 Maniage in the Post Colonial Context: Mariama Bd's So Long a Letter 4 7 1.2 Gender, Marriage and Nation: Anowa and So Long A Letter 5 7 Ch a pter T w o..................................................................................................................67 Changing Contexts and Changing Perspectives on Marriage: A idoo’s Changes and B a’s Scarlet Song. 2.1 Aidoo's Changes: Experiencing Alternatives to Marriage 72 2.11 Education, Agency, and the Paradoxes o f Women’s Struggle for Self-affirmation. 77 2.12 The Modem Marriage and the Larger Social World in Changes. 83 2.2. Bd's Scarlet Song: Marriage, Gender and the Politics o f Race 88 Ch apter Th r e e............................................................................................................103 New Trends in Writings about Marriage: Tsitsi Dangarembga’s Nervous Conditions and Khadi Fall’s Senteurs d'Hivemage 3.1 Dangarembga's Nemous Conditions: Marriage as a Nervous Condition 105 3.11 Marriage and the Double Burdens o f Women 109 3.12 Radical Moves for Women's Agency: the Unmarried Woman and the Challenge o f the Status Quo 113 3.2 Fall's Senteurs d' Hivernage: from Apartheid to Independence, Marriage and Gender Relations as a ‘Nen>ous Condition ’ 118 3.21 Apartheid, Race, and the Mind of A Young Girl 121 3.22 The Traditional and the Modern: Islam, Gender and Education 127 Ch a pter F o u r.................................................................................... 132 Marriage and Motherhood in Buchi Emecheta’s The Joys o f Motherhood and Head Above Water 4.1. Marriage and Motherhood in Autobiography: Head Above Water 133 4.2 From Autobiography to the Novel: Connecting Head Above Water with The Joys of Motherhood 149 C h a p t e r F iv e................................................................................................................165 Marriage and Migration: Calixte Beyala’s Loukoum The Little Prince of Belleville and Buchi Emecheta’s Kehinde 5.1: Calixthe Beyala's Le Petit Prince de Belleville: African Marriage ‘a la frangaise. ’ 169 5.2: Maniage in Exile: Dislocation and Simultaneous Dimensions in Buchi Emecheta ‘s Kehinde 187 C o n c l u s io n B ibliography Introduction The thesis examines changing representations of marriage in the writing of Anglophone and Francophone women writers. Focusing on a selection of works from the 1960s to the 1990s, it explores selected texts in their different historical and linguistic contexts, showing how these impact on, and shape, the different representations and perspectives of the waiters. Its particular focus on women’s writing is based on the assumption that this body of writing has been instrumental in widening the ramifications of marriage as a theme; has challenged existing assumptions; has provoked new questions; and created new fonns of representations in African literature. 0.1 Background As a subject in African literature, marriage features prominently in imaginative texts and in literary criticism. In both contexts, historical conditions, ideas of the time, and the writer’s or critic’s perspectives play central roles in the shaping of themes and critical analysis. In the early years of modem African literature, a period dominated by the creative work of male writers, marriage featured as a subject of imaginative writing, but it was often contained within the larger themes of nation formation and the post-colonial condition, and was either presented as part of a general re-writing of community and the nation or incorporated into the critique of the political elite in independent Africa. For instance, Achebe’s Things Fall Apart (1958) gives a lot of space to the rituals and ceremonies of marriage, but such ceremonies function largely as ways of exploring cultural meaning and validating a way of life that had been considered barbarous and uncivilized. Within this larger space of men’s public actions, marriage as a socio-cultural institution that shapes women’s social, economic and psychological conditions was until the contemporary vrnting of African women never given centre stage in the creative explorations of literature. In Ayi Kwei Arm ah5 s The Beautiful Ones Are Not Yet Born (1968), written a few years after Achebe’s novel, marriage is seen mostly in the context of the novel’s main theme: the corruption of values in the new nation and the loss of political, moral and spiritual direction. Here the narratives of the two marriages in the novel are linked thematically to the corruption of the ideal national vision. The marriage of Koosam and Estella epitomises the greed and crass materialism into which the socialist ideals of the national struggle have sunk. The protagonist’s marriage is presented in equally symbolic tenns as a projection
Recommended publications
  • Ken Bugul Interview, Top of Mind
    LINGUA ROMANA VOL 14, ISSUE 1 RADIO INTERVIEW Ken Bugul: A Celebrated African Novelist on Migration and Identity Julie Rose BYU Radio Top of Mind SUMMARY Radio interview, originally aired 29 March 2018 JULIE ROSE: This is Top of Mind. I’m Julie Rose. If you look at the list of countries whose citizens have left for other places over the last decade, Syria’s immigrant population has grown the fastest worldwide. The rest of the top ten countries with fastest growing rates of immigration are all in Africa. So, it’s not too surprising that migration was something Ken Bugul spoke passionately about during her recent visit to our studio as a guest of BYU’s Africana Studies program. Ken Bugul is from Senegal. She is one of French-speaking Africa’s most celebrated authors. Her writing deals with independence, loss, inequality, and identity. Her next novel is about migration. It’s unfortunate that only one of her books has been translated into English because there’s a lot Ken Bugul wishes we in the West understood. KEN BUGUL: A lot of things to understand about Africa. I think that Africa is not well known, particularly in the Western world. Africa is not a country, it’s a big continent – huge continent – and even though we have been through… Colonization is a big issue during centuries for some countries like Senegal, by France and England – and mostly older countries, even Germany and Holland, and all those European countries – colonization was already a big mess, which even after we get independences, still we have the consequences in our mentality, in our behavior.
    [Show full text]
  • 1 Langue Et Langage Litteraires Chez Ken Bugul
    LANGUE ET LANGAGE LITTERAIRES CHEZ KEN BUGUL – TECHNIQUES ET EFFETS DE GLISSEMENT DANS L’ECRITURE DU ROMAN By TOHOUEGNON CHRISTIAN AHIHOU A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 1 © 2012 Tohouégnon Christian Ahihou 2 To my Wife, Carolle Yêhouénou 3 ACKNOWLEDGMENTS I thank the French graduate committee of the Department of Languages, Literatures, and Cultures (University of Florida) for the Else Duelund scholarship that I received during the summer 2009 allowing me to travel to Porto-Novo (Benin) and to conduct the interview: “Entretien avec Ken Bugul.” I thank my dissertation director and also chair of my dissertation committee, Dr. Carol J. Murphy, for her continuous invaluable guidance and encouragement. In addition, I thank the other professors, members of my dissertation committee: Dr. Alioune Sow, Dr. William Calin, and Dr. Fiona McLaughlin, for their careful readings, extremely helpful comments and ongoing support. Furthermore, I thank all my instructors from elementary school to now. Last but not least, I thank my parents, Pierrette and Julien, for having built up the educated man that I have become. 4 TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGMENTS .................................................................................................. 4 LIST OF TABLES ............................................................................................................ 8 LIST OF OBJECTS ........................................................................................................
    [Show full text]
  • Dialogue Avec Ken Bugul Et Edem Awumey Mbaye Diouf
    Document généré le 29 sept. 2021 05:57 Études littéraires Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey Mbaye Diouf Géographies transnationales du texte africain et caribéen Volume 46, numéro 1, hiver 2015 URI : https://id.erudit.org/iderudit/1035088ar DOI : https://doi.org/10.7202/1035088ar Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Département des littératures de l’Université Laval ISSN 0014-214X (imprimé) 1708-9069 (numérique) Découvrir la revue Citer ce document Diouf, M. (2015). Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey. Études littéraires, 46(1), 119–133. https://doi.org/10.7202/1035088ar Tous droits réservés © Université Laval, 2015 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ Entretiens d’auteurs ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey MBAYE DIOUF en Bugul (la « bannie », en wolof) est l’une des écrivaines majeures de la littérature sénégalaise et africaine d’expression française. De son vrai Knom Mariétou Mbaye, elle a une trajectoire sociale particulièrement riche d’expériences diverses (sans-abri à Dakar, épouse d’un marabout polygame, immigrante exploitée à Bruxelles, animatrice culturelle à Porto-Novo, fonctionnaire internationale, etc.) qui lui a souvent offert la matière première de ses romans.
    [Show full text]
  • From Local to Global. New Paths for Publishing in Africa. Nathalie Carré
    From local to global. New paths for publishing in Africa. Nathalie Carré To cite this version: Nathalie Carré. From local to global. New paths for publishing in Africa.. 2016. hal-01389097 HAL Id: hal-01389097 https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01389097 Preprint submitted on 27 Oct 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. From local to global. New paths for publishing in Africa1 How can one’s voice be heard on a global scale? Historically, the writing, selling, and reading of books has been a central means through which stories have been shared across distance. Despite the wide-ranging nature of print, however, in Africa, books and publishers still struggle to get their share of attention. Not only is the volume of African book production dramatically underrepresented in the world2 but the African publishing industry has also had to contend with the ongoing legacies of former colonial monopolies. At the same time, if printing books and selling them across national borders has always been one of the main stumbling blocks to the African publishing trade, then it is reasonable to think that the new technologies and media that have emerged at the turn of the millenium might enable the written word to travel more easily across the continent and beyond, expanding the reach and circulation of African publishing, and African knowledge, today.
    [Show full text]
  • Dialogue Avec Ken Bugul Et Edem Awumey Mbaye Diouf
    Document généré le 1 avr. 2021 09:30 Études littéraires Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey Mbaye Diouf Géographies transnationales du texte africain et caribéen Volume 46, numéro 1, hiver 2015 URI : https://id.erudit.org/iderudit/1035088ar DOI : https://doi.org/10.7202/1035088ar Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Département des littératures de l’Université Laval ISSN 0014-214X (imprimé) 1708-9069 (numérique) Découvrir la revue Citer ce document Diouf, M. (2015). Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey. Études littéraires, 46(1), 119–133. https://doi.org/10.7202/1035088ar Tous droits réservés © Université Laval, 2015 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ Entretiens d’auteurs ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey MBAYE DIOUF en Bugul (la « bannie », en wolof) est l’une des écrivaines majeures de la littérature sénégalaise et africaine d’expression française. De son vrai Knom Mariétou Mbaye, elle a une trajectoire sociale particulièrement riche d’expériences diverses (sans-abri à Dakar, épouse d’un marabout polygame, immigrante exploitée à Bruxelles, animatrice culturelle à Porto-Novo, fonctionnaire internationale, etc.) qui lui a souvent offert la matière première de ses romans.
    [Show full text]
  • Les Territoires De L'écriture : Dialogue Avec Ken Bugul Et Edem Awumey
    Document generated on 09/23/2021 10:49 a.m. Études littéraires Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey Mbaye Diouf Géographies transnationales du texte africain et caribéen Volume 46, Number 1, Winter 2015 URI: https://id.erudit.org/iderudit/1035088ar DOI: https://doi.org/10.7202/1035088ar See table of contents Publisher(s) Département des littératures de l’Université Laval ISSN 0014-214X (print) 1708-9069 (digital) Explore this journal Cite this document Diouf, M. (2015). Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey. Études littéraires, 46(1), 119–133. https://doi.org/10.7202/1035088ar Tous droits réservés © Université Laval, 2015 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Entretiens d’auteurs ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Les territoires de l’écriture : dialogue avec Ken Bugul et Edem Awumey MBAYE DIOUF en Bugul (la « bannie », en wolof) est l’une des écrivaines majeures de la littérature sénégalaise et africaine d’expression française. De son vrai Knom Mariétou Mbaye, elle a une trajectoire sociale particulièrement riche d’expériences diverses (sans-abri à Dakar, épouse d’un marabout polygame, immigrante exploitée à Bruxelles, animatrice culturelle à Porto-Novo, fonctionnaire internationale, etc.) qui lui a souvent offert la matière première de ses romans.
    [Show full text]
  • LR14 Ken Bugul- Migration Politics
    LINGUA ROMANA VOL 14, ISSUE 1 PUBLIC LECTURE Migration and Politics in Africa Ken Bugul SUMMARY Public lecture presented at the BYU Kennedy Center for International Studies, 28 February 2018 MAREN MONSON, KENNEDY CENTER (Introduction): Ken Bugul is the pen name of the acclaimed and influential Senegalese woman writer Mariètou Mbaye Biléoma and means, in the Wolof language, “one who is unwanted.” She is one of the most renowned authors in francophone African literature. Her writings are also some of the most disputed due to her controversial positions on social issues. She is the author of ten novels published to date, the first being Le baobab fou in 1983 and the most recent, titled Cacophonie, published in 2014. In 1999, she was awarded the Grand Prix littéraire de l’Afrique noire for her third novel, Riwan ou le chemin de sable. In addition to the theme of women conditions in Africa, her works also deal with politics and migration. In her writing, she calls for a collective awareness of oppressed African people who can no longer languish in lethargy and feed on endless illusions. The title of her lecture today is “Migration and Politics in Africa.” In addition to discussing these topics, she will address how she includes these themes in her works as an artist writer. Please join me in welcoming Ken Bugul. KEN BUGUL: Good morning or afternoon, yes, afternoon. Bonjour tout le monde, good afternoon everybody. I’m very happy to be here and very glad to be among the students and the directors and teachers and friends; I’m very impressed.
    [Show full text]
  • Cahiers D'études Africaines, 186 | 2007
    Cahiers d’études africaines 186 | 2007 Varia Between Fiction and History Modes of Writing Abortion in Africa Nancy Rose Hunt Electronic version URL: http://journals.openedition.org/etudesafricaines/7100 DOI: 10.4000/etudesafricaines.7100 ISSN: 1777-5353 Publisher Éditions de l’EHESS Printed version Date of publication: 31 May 2007 Number of pages: 277-312 ISBN: 978-2-7132-2139-2 ISSN: 0008-0055 Electronic reference Nancy Rose Hunt, « Between Fiction and History », Cahiers d’études africaines [Online], 186 | 2007, Online since 31 May 2010, connection on 17 June 2020. URL : http://journals.openedition.org/ etudesafricaines/7100 ; DOI : https://doi.org/10.4000/etudesafricaines.7100 This text was automatically generated on 17 June 2020. © Cahiers d’Études africaines Between Fiction and History 1 Between Fiction and History Modes of Writing Abortion in Africa1 Nancy Rose Hunt “A history of ... modes of writing would therefore be the best of social phenomenologies.” Roland Barthes, 1953 “The older distinction between fiction and history ... must give place to the recognition that we can only know the actual by contrasting it with or likening it to the imaginable.” Hayden White, 1978 1 “May I comment on illegal abortions that have become a daily resort for our unmarried women in the country today.” So wrote Patrick J. Euppa to the editorial pages of Tanzania’s Sunday Post in 1971. “In such cases, death is a close companion. If it does not end in death, then there is a danger of infection, sometimes leading to sterility [. .]. The high rate of criminal abortion is probably due to the fact that our African women are marrying much later.
    [Show full text]
  • La Folie, Le Mal De L'afrique Postcoloniale
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Missouri: MOspace LA FOLIE, LE MAL DE L’AFRIQUE POSTCOLONIALE DANS LE BAOBAB FOU ET LA FOLIE ET LA MORT DE KEN BUGUL ____________________________________________________________ A Dissertation Presented to The Faculty of Graduate School University of Missouri-Columbia _____________________________________________________________ In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy ____________________________________________________________ by MICHEL MAN Dr. Gallimore Béa Rangira, Dissertation Supervisor May 2007 The undersigned, appointed by the Dean of the Graduate School, have examined the dissertation entitled LA FOLIE, LE MAL DE L’AFRIQUE POSTCOLONIALE DANS LE BAOBAB FOU ET LA FOLIE ET LA MORT DE KEN BUGUL Presented by Michel Man A candidate for the degree of Doctor of Philosophy of Francophone studies And hereby certify that in their opinion it is worthy of acceptance. ________________________________________ Professor Gallimore Bea Rangira ________________________________________ Professor Mary-Jo Muratore _________________________________________ Professor Carol Lazzaro Weis _________________________________________ Professor Cardones _________________________________________ Professor KC Morrison I dedicate this work To Jesus-Christ my Lord and my Savior . To my mom, To my dad, To my lovely wife, To my son, To Africa, ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank professor Gallimore, professor Muratore, Professor Weis, professor K c Morrison and professor Cardones whose advices made this work possible. I would like to thank my teachers whose classes developed in me the art of literary analysis. I would like to thank the head of the romance language department who allowed teachers to invite writers and organized seminars which were very helpful for my research.
    [Show full text]
  • Why Come Back? Sense of Place and Senegalese Student Migration
    Why come back? Sense of Place and Senegalese Student Migration Megan Coggeshall Lewis & Clark College Portland, OR A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts with honors Environmental Studies Program Second Major: French Studies May 2012 Coggeshall 2 Abstract In this thesis I study sense of place in the context of migration between Senegal and France for educational purposes. In order to determine the ways in which Senegalese people attach meaning to France and Senegal, and the implications of these meanings, I analyze three Senegalese novels: Ambiguous Adventure by Cheikh Hamidou Kane, The Abandoned Baobab by Ken Bugul, and Patera by Aïssatou Diamanka-Besland. I compare these novels to surveys of current Senegalese students to investigate the themes in how sense of place is expressed by individuals. I explore the tensions between nomothetic and idiographic tendencies of place and the external or internal conceptions of place in order to determine the implications of these tensions for environmental discourse. I argue that the tension between embodying meaning in material and ideal elements of place in these migration narratives is intimately linked to Senegal’s colonial past. Furthermore, historical, social, and political elements interestingly intersect in these real and literary accounts and affect how people indentify with their environments. Based on themes that arise in student narratives, place proves to be a useful tool not only for understanding environmental concern, but
    [Show full text]
  • ARTS NÈGRES Du 10 Au 31 Décembre 2010 En Bas De Liste, Vous Trouverez Les Expositions, Ateliers, Évènements Itinérants Ainsi Que Les Festivals Labellisés
    Programme du 3ème Festival Mondial des ARTS NÈGRES Du 10 au 31 décembre 2010 En bas de liste, vous trouverez les expositions, ateliers, évènements itinérants ainsi que les festivals labellisés. Mise à jour le 30/12/10. ven 10 Forum: ouverture et conférence structurante 1:" Les diasporas africaines : Géographie-Peuplement- 9-18h Hôtel Méridien Histoire-Situation politique". Runoko Rashidi (USA), V.T. Rajshekar (Inde), Sheila Walker (USA), Julio Cesar de Tavares (Brasil) Cérémonie d'ouverture: grand spectacle avec percussions, vidéos, danse, film et concert avec Stade Léopold Angélique Kidjo, Youssou Ndour, Doudou Ndiaye Rose, Mahotella Queens, Minyeshu, Ismaël Lô, Baba 19-21h Sedar Senghor Maal, Manu Dibango et la participation exceptionnelle de Samba Diabaré Samb, Khar Mbaye Madiaga, Samba Alioune Guissé. sam 11 Biscuiterie de Café littéraire: "Le chant des ténèbres" de Fama Diagne Sene en sa présence 9h Medina Forum: Table ronde sur la Renaissance africaine animée par Théophile Obenga, Iba Der Thiam, Djibril Hôtel Méridien 9-13h Tamsir Niane Stade Léopold 15h30 Sport: match international Sénégal moins de 17 ans - Brésil moins de 17 ans Sedar Senghor Biscuiterie de 16h Littérature, Café littéraire, Ken Bugul, animé par Racine Senghor Medina Stade Léopold 17h30 Sport: football, match international Sénégal moins de 20 ans - São Paulo FC moins de 20 ans Sedar Senghor 17h30 Village des Arts Vernissage de l’exposition: Hommage à Le Kara et Moussa Dabo Fall Cinéma: "Bamako" de Abderrahmane Sissako (Mali) et "Eia pour Césaire" de Sarah Maldoror
    [Show full text]
  • WE EXIST Mapping LGBTQ Organizing in West Africa
    WE EXIST Mapping LGBTQ Organizing in West Africa Final report by Mariam Armisen TABLE OF CONTENTS 5 1. INTRODUCTION 5 1.1. THE NEED FOR LGBTQ-LED FUNDING IN WEST AFRICA 6 1.2. THE RESEARCH PROCESS 6 1.3. LIMITATIONS 8 2. SETTING THE CONTEXT 8 2.1 LEGAL ENVIRONMENT 9 2.2. A BRIEF HISTORY OF QUEER ORGANIZING 9 2.2.1 From Social Gathering to Activism 10 2.2.2 Identity-Based Organizing and the Prioritization of Issues 10 2.2.3. Current Types of Activism and Organizing 11 2.2.4. Collaboration and Networking 12 3. THE STATE OF THE MOVEMENT – MAPPING LGBTQ AND MSM ORGANIZING IN WEST AFRICA 12 3.1. LOCATION 12 3.2. ISSUES, PRIORITIES AND RESPONSES 13 3.2.1. Issues Facing LGBTQ Communities and Individuals 14 3.2.2. Strategies and Responses 16 3.3. GAPS 17 3.3.1. Understanding Transgender Identity and Supporting the Rights and Leadership of Trans* People 17 3.3.2. Youth Leadership and Inclusion of Youth Issues 17 3.3.3. Sexual and Reproductive Health of Queer Women 18 3.3.4. Same-sex Partner Violence 18 3.3.5. Reconciling Faith, Religion, and Homosexuality 18 3.3.6. Economic Empowerment 19 3.4. WORKING CONDITIONS OF LGBTQ AND MSM GROUPS AND ORGANIZATIONS 19 3.4.1 External Challenges 19 3.4.2 Internal Challenges 21 3.5. ACHIEVEMENTS 23 4. SOURCE OF SUPPORT – MAPPING TECHNICAL SUPPORT PROVIDERS AND FUNDERS 25 5. SOURCES OF MONEY – FUNDING CHALLENGES 27 6. EXPECTATIONS AND RECOMMENDATIONS FOR AN LGBTQ-LED FUND 27 TECHNICAL SUPPORT PROVIDERS, LOCAL FUNDERS AND ALLY ORGANIZATIONS MADE RECOMMENDATIONS IN THREE CATEGORIES: 28 INTERNATIONAL FUNDERS RECOMMENDED THAT THE FUND: 29 7.
    [Show full text]