Universitatea
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Between Worlds Contents
BETWEEN WORLDS CONTENTS 14 Acknowledgments 16 Introduction Timothy 0. Benson and Eva Forgacs SECTION 1: STYLE AS THE CRUCIBLE OF PAST AND FUTURE Chapter 1: National Traditions Germany Carl Vinnen. "Quousque Tandem," from A Protest of German Artists [1911I Wilhelm Worringer, "The Historical Development of Modern Art," from The Struggle for Art (1911) Czech-Speaking Lands Milos Jiranek, "The Czechness of our Art," Radikatni iisty (1900I Bohumil Kubista, "Josef Manes Exhibition at the Topic Salon," Prehled ii9ii) Poland Juliusz Kaden-Bandrowski, "Wyspiariski as a Painter-Poet (Personal Impressions]," Przeglqd Poranny I1907] Stanistaw Witkiewicz, Excerpts from Jon Matejko (1908) Jacek Malczewski, "On the Artist's Calling and the Tasks of Art" I1912I Wtodzirnierz Zu-tawski, "Wyspiariski's Stained Glass Windows at the Wawel Cathedral," Maski (1918] Hungary Lajos Fulep, Excerpt from Hungarian Art I1916I Yugoslavia Exhibition Committee of University Youth (Belgrade], Invitation Letter (1904) Chapter 2: New Alternatives Prague Emil Filla, "Honore Daumier: A Few Notes on His Work," Volne smery (1910] Pavel Janak, "The Prism and the Pyramid" Umeiecky mesicnik (1911] Otto Gutfreund, "Surface and Space," Umeiecky mesicnik (1912) Emil Filla, "On the Virtue of Neo-Primitivism," Volne smery (1912) Vaclav Vilem Stech, Introduction to the second Skupina exhibition catalogue (1912) Bohumil Kubista, "The Intellectual Basis of Modern Time," Ceska kutturo I1912-13] Josef Capek, Fragments of correspondence I1913] Josef Capek, "The Beauty of Modern Visual Form," Printed [1913-14I Vlastislav Hofman, "The Spirit of Change in Visual Art," Almanoch no rok [1914) Budapest Gyb'rgy Lukacs, "Forms and the Soul," Excerpt from Richard Beer-Hoffmann 11910) Karoly Kernstok, "Investigative Art," Nyugat (1910) Gyorgy Lukacs, "The Ways Have Parted," Nyugat [1910) Karoly Kernstok, The Role of the Artist in Society," Huszadik szazad (1912) Bucharest Ion Minulescu, Fragment from "Light the Torches," Revisto celorlaiti (1908) N. -
OER STURM Oo PQ Os <Rh IRH ZEMIT A
De Styl 2x2 <rH IRH & Weimar Biflxelles OER STURM L'ESPRIT Berlin £ Wlan NOUVEAU 3 o CO a LA o .6 VIE o s £ D E Paris PQ S IU LETTRES DIE AKTION ET DES ARTS Paris ZEMIT Berlin Berlin InternaclonAIlt akllvlsta mQv^ssetl foly61rat • Sserkeutl: KattAk Uijof m Fe- leldssievkesxtO: Josef Kalmer • Sxerkesxtds^g £• klad6hlvafal: Wlen, XIIL Bei* Amallenstrasse 26. L 11 • Megjelen^s dAtuma 1922 oktdber 19 m EUfflrctM Ar: EOT £VRE: 3S.OOO osztr&k kor^ 70 ssokol, lOO dlnAr, 200 lei, SOO mArka m EQTE8 SZXM XltA: 3000 ositrAk korona, 7 siokol, lO dlnAr, 20 lei, SO mArka MA •b VIE 6vfolyam, 1. tx6m • A lapban megJelenO clkkek6rt a weriO felel. Drackerei .Elbemflfcl", Wien, IX., Berggtue 31. a sourcebook of central european avant-gardes, 1910-1930 CONTENTS 14 Acknowledgments 16 | Introduction Timothy 0. Benson and Eva Forgacs 49 Germany 50 Carl Vinnen, "Quousque Tandem," from A Protest of German Artists (1911) 52 Wilhelm Worringer, "The Historical Development of Modern Art," from The Struggle for Art (1911) 55 Czech-Speaking Lands 56 Milos Jiranek, "The Czechness of our Art," Radikalni tisty (1900) 57 Bohumil Kubista, "Josef Manes Exhibition at the Topic Salon," Prehled [1911) 59 Poland 60 ; Juliusz Kaden-Bandrowski, "Wyspianski as a Painter-Poet (Personal Impressions)," Przeglad Poranny (1907) 61 Stanistaw Witkiewicz, Excerpts from Jan Matejko (1908) 64 Jacek Malczewski, "On the Artist's Calling and the Tasks of Art" (1912) 66 Wiodzimierz Zutawski, "Wyspianski's Stained Glass Windows at the Wawel Cathedral," Maski (1918) 70 Hungary 71 ! Lajos Fulep, -
Strategies of 'Aesopian Language' in Romanian Literary Criticism Under
SLOVO , VOL. 24, NO . 2 (A UTUMN 2012), 75-95. The Rhetoric of Subversion: Strategies of ‘Aesopian Language’ in Romanian Literary Criticism under Late Communism ANDREI TERIAN Lucian Blaga University of Sibiu, Romania This paper analyses the subversive strategies of ‘Aesopian language’ with reference to the discourse of the Romanian literary criticism written under late communism (1971-1989). The first two sections of the paper signal certain gaps and inconstancies in defining Aesopian language and in delineating its forms of manifestation; at the same time, they explain the spread of this subversive practice in the political and cultural context of Romanian communism. The following three sections analyse the manner in which Aesopian language materialized in the writings of some of the most important contemporary Romanian critics: Mircea Iorgulescu, Nicolae Manolescu and Mircea Martin. The final section of the study considers a revision of the current definitions of Aesopian language (through the concept of “triggers” theorized in this paper), a new classification of the rhetorical strategies acting globally in a subversive text, as well as a re-evaluation of the relevance of Aesopian language in the context of ‘resistance through culture’, which was the main form of opposition against the communist regime in Romania. INTRODUCTION In the Foreword to his famous pamphlet Imperialism: the Highest Stage of Capitalism (1917), V.I. Lenin cautioned his readers that the paper had been written ‘with an eye to the tsarist censorship’; therefore, he had found it essential to render his subversive doctrine ‘with extreme caution, by hints, in an allegorical language – in that accursed Aesopian language – to which tsarism compelled all revolutionaries to have recourse whenever they took up the pen to write a “legal” work’. -
PRECURSOR AL AVANGARDEI Urmuz – a Forerunner of the Avantgarde
URMUZ Ŕ PRECURSOR AL AVANGARDEI Urmuz – A Forerunner of the Avantgarde Drd. Ioana-Mihaela VULTUR Universitatea „Petru Maior” din Târgu-Mureş Abstract: Conscious of the critical situation of the Romanian literature and its stagnation, Urmuz comes up with a strange way of perceiving the world around him and its manifestations. He chooses irony in order to fight the realist literature of his time and not only. By using this method, he brings forward the anti-literature. The Dada and the Surrealist movements identify Urmuz as their forerunner, due to his new technique of conceiving literature: weird hybrid characters, intertextuality (revived in postmodernism) unexpected juxtapositions and his new anti-social attitude. Keywords: Urmuz, forerunner, irony, realist literature, anti-literature, anti-social attitude Venind într-o perioadă în care scena literară românească era acaparată de tiparele modelului eminescian, la care se adaugă confruntările tradiţionalist-moderniste, grefierul de la Înalta Curte de Casaţie propune un tip de literatură care, bucurându-se de importante influenţe asupra scrierilor avangardiste ulterioare, va schimba discursul poetic. Într-o epocă în care realismul se bucura de cel mai mare prestigiu, Urmuz şi-a întors privirea şi a descoperit o nouă faţă a lumii, pe care a transpus-o în paginile sale bizare, împărtăşind visul lui Flaubert de a scrie o carte despre nimic, dând astfel startul rescrierii literaturii existente, el rămânând o figură aproape legendară în literatura română dintre cele două războaie mondiale.1 Acest început de rescriere a literaturii nu a întârziat să atragă după sine reacţii dintre cele mai diverse: simplă bufonerie, dar cu spirit şi compuneri ce nu pot depăşi limitele unor farse2, ori joc voluntar şi amuzant al unui temperament prin excelenţă satiric, cuceritor prin chiar excesul lor de absurditate3, în timp ce Geo Bogza e de părere că umorul autorului este doar o mască, iar Pompiliu Constantinescu insistă asupra celor două niveluri de lectură a Paginilor bizare. -
The Identity of the Romanian Pre-Avant-Garde
Études et articles THE IDENTITY OF THE ROMANIAN PRE-AVANT-GARDE Dr. Paul DUGNEANU “Ovidius” University of Constanţa [email protected] Rezumat: În evoluţia şi dialectica fenomenului literar de la sfârşitul secolului al XIX-lea şi începutul secolului al XX-lea, se observă o perioadă de declin artistic, de confirmare a curentelor şi a mişcărilor literare, perioadă care neagă tradiţia şi care, prin intermediul unor elemente importante, vine să anunţe avangarda istorică. Ne referim aici la o serie de curente literare şi artistice ce conţin un set de trăsături similare, cu un fetiş pentru noutatea care şochează şi un suport oferit valorilor generale şi în mod normal acceptate, fără să conţină forţa de penetrare, agresivitate, coerenţă sau împrăştiere a avangardei actuale: fauvism, cubism, futurism, imagism, vorticism şi altele. Cuvinte cheie: Pre-avangardă, anti-tradiţionalism, manifest poetic, post-simbolism, program- articol, arhitext Abstract: In the evolution and dialectics of the literary phenomenon at the end of the XIX century and the beginning of the XX century we can note a period of artistic fizzle, of confirming literary currents and movements, that vehemently deny the tradition and which, through some important elements, shall announce the historical avant-garde. We are referring to a series of artistic and literary currents, with a set of similar features, having a fetish for the shocking novelty and bracketing of the established and generally accepted values, without having the force of penetration, aggressiveness, coherence and spreading of the actual avant-garde: the fauvism, cubism, futurism, imagism, vorticism and others. Keywords: Pre-avantgarde, anti-traditionalism, poetic manifest, post-symbolist, programme- article, archi-text. -
Ion Luca Caragiale
ION LUCA CARAGIALE ▪ 1852-1912 ▪ Romanian playwright, short story writer, poet, theater manager, political commentator and journalist ▪ leaving behind an important cultural legacy, he is considered one of the greatest playwrights in Romanian language and literature, as well as one of its most important writers and a leading representative of local humor ▪ works: • Conul Leonida (1879; “Mr. Leonida”) • O noapte furtunoasă (1880; “A Stormy Night”) • O scrisoare pierdută (1884; “A Lost Letter”) • Năpasta (1890; “The False Accusation”) • O făclie de Paște (1889; “An Easter Torch”) • Păcat (1892; “The Sin”) • Kir Ianulea (1909) • Momente and Schițe MIRCEA ELIADE ▪ 1907-1986 ▪ Romanian historian of religion, fiction writer, philosopher, and professor at the University of Chicago ▪ leading interpreter of religious experience, who established paradigms in religious studies that persist to this day ▪ his theory that hierophanies form the basis of religion, splitting the human experience of reality into sacred and profane space and time, has proved influential ▪ works: • Maitreyi ("La Nuit Bengali" or "Bengal Nights"), • Noaptea de Sânziene ("The Forbidden Forest"), • Isabel și apele diavolului ("Isabel and the Devil's Waters") • Romanul Adolescentului Miop ("Novel of the Nearsighted Adolescent"), • Domnișoara Christina ("Miss Christina") • Tinerețe fără tinerețe ("Youth Without Youth) • Secretul doctorului Honigberger ("The Secret of Dr. Honigberger") • La Țigănci ("With the Gypsy Girls"). MIRCEA ELIADE ▪ 1850-1889 ▪ Romantic poet, novelist, and -
Book Reviews REVISITING the AVANT-GARDES
SWEDISH JOURNAL OF ROMANIAN STUDIES Book reviews REVISITING THE AVANT-GARDES Marius MIHEȚ University of Oradea, Romania/ Comenius University, Bratislava, Slovak Republic e-mail: [email protected] Abstract: The tome written by Paul Cernat, a known specialist of the avant-gardes, analyzes the anatomy and human blueprints set out by the Romanian and European avant-gardes found under the immediate influence of the symbolic year of 1933. The “amphibian” nature of these radicalisms is characteristic for an entire process of modernization. That is why Paul Cernat critically revisits all of the marquee and obscure cases, offering us a critical panoramic view that invites novel re- assessments. The studies are written using a blend of tools you might see a literary historian and a portraitist wield in their work, a blend that lets shine truly special expressive abilities, and qualities in terms of synthesis. Whether tackling famous names, household figures from around the world – such as Ionescu and Blecher – or discussing the work of more provincial or minor writers, the author withholds from us no memorable quote. An essential study for those interested in the phenomenon of the Romanian avant-garde. Key words: Romanian avant-garde; radicalism; re-reading; surrealism; absurd; The first chapter, Căderea în modernitate (Falling into Modernity), focuses on Eminescu’s destiny in the group Junimea [The Youth] as a form of nihilistic avant-garde. What we know for certain from reading this section is that Paul Cernat always exhibits more conceptual possibilities than the subjects he chooses. I would venture to say that his subject matter is always beneath his critical level. -
Textual Transpositions and Identity Games in I.L. Caragiale's Late
Textual Transpositions and Identity Games in I.L. Caragiale’s Late Writings ∗ Doris MIRONESCU Key-words: cultural identity , irony , ambivalence , Balkan literature , textual transposition The first critical edition of I.L. Caragiale’s Works , initiated by Paul Zarifopol in 1930 at “Cultura Na ţional ă” Publishing House, opens with the famous photo of the author taken in Berlin, in which Caragiale sits cross-legged, oriental-style, on a similarly themed rug, dressed in Balkanic garb, wearing a fez and white long socks, posing evidently for the camera with his chin resting on his closed hand and his eyes gazing intently to the right. But, even in these carefully asorted Levantine surroundings, one cannot fail to notice that behind the posing artist there is a heavily stacked library, filled with thick manuscripts that seem to overflow. The image is, therefore, twice symbolic: on the one hand, because in it Caragiale seems to claim to be returning to the “ethnic roots” that he often reclaimed polemically, orally and in writing, precisely to contradict the partisans of a ridiculous and violent Romanian nationalism; on the other hand, because this return takes place in the foreground of a library, or better yet of literature 1. Caragiale’s entire work is characterized by a frequent use of intertextual procedures, but these appear to become even more often in his last period of creation, in Berlin (1905–1912). The critics have long remarked that “Caragiale drew a character face for himself” (Tomu ş 1977: 340) but he exploited it especially now, in the later years at Berlin, to present himself under the largely known name “nenea Iancu” ( Ţal!.. -
Rethinking Ionesco's Absurd: the Bald Soprano in the Interlingual
Loyola University Chicago Loyola eCommons Modern Languages and Literatures: Faculty Publications and Other Works Faculty Publications 3-2018 Rethinking Ionesco’s Absurd: The Bald Soprano in the Interlingual Context of Vichy and Postwar France Julia Elsky Loyola University Chicago, [email protected] Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/modernlang_facpubs Part of the Dramatic Literature, Criticism and Theory Commons, Modern Languages Commons, and the Modern Literature Commons Recommended Citation Elsky, Julia. Rethinking Ionesco’s Absurd: The Bald Soprano in the Interlingual Context of Vichy and Postwar France. PMLA, 133, 2: 347-363, 2018. Retrieved from Loyola eCommons, Modern Languages and Literatures: Faculty Publications and Other Works, http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2018.133.2.347 This Article is brought to you for free and open access by the Faculty Publications at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Modern Languages and Literatures: Faculty Publications and Other Works by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. © The Author 2018 133.2 ] Rethinking Ionesco’s Absurd: The Bald Soprano in the Interlingual Context of Vichy and Postwar France julia elsky UGÈNE IONESCO’S LA CANTATRICE CHAUVE (THE BALD SOPRANO) IS Eone of the most performed plays in the world. It debuted in May 1950 at the Parisian héâtre des Noctambules, and since 16 February 1957, actors at the héâtre de la Huchette in the Latin Quarter of Paris have been performing it ive times a week, follow- ing the director Nicolas Bataille’s original conception. -
Intercultural Fantasies of Female Cruelty: Reflections on Gender and Power
DOSAR SPECIAL: EGALITATE, LIBERTATE, FEMINITATE INTERCULTURAL FANTASIES OF FEMALE CRUELTY: REFLECTIONS ON GENDER AND POWER Marina CAP-BUN Ovidius University of Constanţa, Romania Prezentul articol reprezintă o analiză exhaustivă a aspectelor interculturale bazată pe imaginea femeii în literatură, şi anume unele reflecţii asupra puterii feminine. Autoarea confruntă un număr impunător de opere pentru a scoate în evidenţă trăsăturile puterii şi luptei lăuntrice a Femeii. By the beginning of the twentieth century Ion Luca Caragiale (1852-1912) was already a well-established artist, aware of the fact that he had reached his artistic ma- turity. His plays were translated in many languages and successfully played in France, Germany, Italy, Hungary, and Russia, and his tragedy Năpasta (The Scourge) was even plagiarized by the French dramatist André de Lorde, provoking a huge scandal in both Romanian and French literary magazines. Caragiale refused to sue his French plagia- rist who, in fact, was making him more famous in Paris, as he acknowledged that his play was already entering the gallery of inciting universal themes, and it was by now provoking responses.1 In Romania, the controversies around his theatre were some- how diminished (although they never ceased to exist up to the present day), his texts were regularly reedited, his plays often staged, and the young scholar Horia Petra-Pre- descu was already conducting serious research about his life and career while writing a monographic doctoral thesis on the subject, which was to be published in 1911.2 So, in spite of his active enemies, he was generally recognized as a classic of Romanian literature. -
Curriculum Vitae Europass Informaţii Personale Nume / Prenume GLODEANU GHEORGHE Adresă(E)
Curriculum vitae Europass Informaţii personale Nume / Prenume GLODEANU GHEORGHE Adresă(e) Satu Mare, Piața Nicolae Titulescu nr.25 Telefon(oane) Mobil: 0745957120 Fax(uri) E-mail(uri) [email protected] Naţionalitate(-tăţi) română Data naşterii 09. 12. 1957 Sex M Locul de muncă / Domeniul FACULTATEA DE LITERE, CENTRUL UNIVERSITAR NORD DIN ocupaţional BAIA MARE (UNIVERSITATEA TEHNICĂ DIN CLUJ-NAPOCA) EXPERIENȚĂ PROFESIONALĂ Funcţia sau postul ocupat -2017 – Membru în comisia de contestații a CNATDCU, domeniul Filologie - prof. univ. dr./ decan (2012-2016) - membru în Consiliul de Administrație al UTCN (2012-2016) - director al Școlii doctorale de filologie din cadrul Universității de Nord (2008-2012) - prodecan în perioada martie-decembrie 2004 - membru al Senatului Universităţii de Nord (1999-2004); - şef de catedră între 1999-2003 - Coordonator de studii masterale: Literatura română și modernismul european (de la înființare până azi) - membru în Consiliul profesoral al Facultății de Litere - membru în Consiliul Departamentului de filologie și studii culturale (2012- 2016) Activităţi şi responsabilităţi Cursuri, Proiecte de cercetare, Publicații. Cursuri ținute la studiile de principale licență, masterat și școala doctorală: Proza interbelică, Proza contemporană, Istoria romanului modern, Incursiuni în literatura diasporei și a disidenței, Introducere în literatura fantastică, Mircea Eliade – curs opțional, Poetica jurnalului intim, Literatura pentru copii Numele şi adresa Facultatea de Litere din Centrul Universitar Nord Baia Mare (UTC-N). Adresa: angajatorului Str. Dr. Victor BABEȘ 62A, Baia-Mare, Maramureș, 430083. Tipul activităţii sau sectorul Învățământ universitar de activitate Perioada 2001-2019 Funcţia sau postul ocupat Prof.univ.dr. la Facultatea de Litere a Universității de Nord din Baia Mare. Din 2012 Centrul Universitar Nord Baia Mare (UTC-N) 1997-2001 conferențiar universitar la Universitatea de Nord din Baia Mare 1992-1997 lector universitar la Universitatea din Baia Mare 1 ian. -
Ioana Parvulescu
IOANA PÂRVULESCU este conferenþiar la Facul - tatea de Litere din Bucureºti, unde þine cursuri de literaturã românã, redactor la revista România literarã, unde scrie sãptãmânal, ºi iniþ iatoarea colec þiei de literaturã universalã „Carteade pe noptierã“, pe care o ºi coordo neazã la Editura Humanitas. SCRIERI: Lenevind într-un ochi (Editura Eminescu, 1990), Alfabetul doamnelor (Editura Crater, 1999), Prejudecãþi literare (Editura Univers, 1999). La Editura Humanitas a publicat: Întoarcere în Bucureºtiul interbelic (ediþia I, 2003, ediþia a II-a, 2007), În intimitatea secolului 19 (2005). TRADUCERI: Angelus Silesius, Cãlãtorul heru vi mic/ Cherubinischer Wandersmann (Editura Huma nitas, ediþia I, 1999, ediþia a II-a, 2007), Maurice Nadeau, Sã fie binecuvântaþi (Editura Est, 2002), Laurent Seksik, Consultaþia (Editura Humanitas, 2007), Rai ner Maria Rilke, Îngerul pãzitor (Editura Huma - nitas, 2007). ANTOLOGII: De ce te iubesc. Paradoxurile iubi rii în poezia lumii (Editura Humanitas, 2006). IOANA PÂRVULESCU InTara Miticilor De ºapte ori Caragiale eseu Ediþia a doua adãugitã Coperta: Ioana Dragomirescu Mardare Tehnoredactor: Luminiţa Simionescu Corector: Oana Dumitrescu © HUMANITAS, 2020, pentru prezenta versiune românească (ediţia digitală) ISBN 978-973-50-6806-6 (pdf) EDITURA HUMANITAS Piaţa Presei Libere 1, 013701 Bucureşti, România tel. 021/408 83 50, fax 021/408 83 51 www.humanitas.ro Comenzi online: www.libhumanitas.ro Comenzi prin e-mail: [email protected] Comenzi telefonice: 0723.684.194 v 1 n ara iticilor I T´ M ine ºi-ar mai putea închipui azi cã îndãrãtulC fiecãrui Miticã din lumea lui Caragiale se aflã un Sfânt Dumitru? Perso - najul ºi-a schimbat diminutivul în nume ºi numele în renume.