An Apology for Jason: a Study of Euripides' "Medea" Author(S): Robert B

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Apology for Jason: a Study of Euripides' An Apology for Jason: A Study of Euripides' "Medea" Author(s): Robert B. Palmer Reviewed work(s): Source: The Classical Journal, Vol. 53, No. 2 (Nov., 1957), pp. 49-55 Published by: The Classical Association of the Middle West and South Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3294297 . Accessed: 13/01/2012 11:27 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The Classical Association of the Middle West and South is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Classical Journal. http://www.jstor.org An Apology for Jason: A Study of Euripides' Medea ROBERT B. PALMER OF Greek tragedy, and of Eurip- Norwood, for example, with his fine in- CRITICSidean tragedy in particular, have stinct for literature, sees immediately always shown a surprising unanimity that Euripides is writing a play which of opinion in their treatment of Jason, is most un-Sophoclean in tone, since the fallen hero of Euripides' Medea. Sophocles would have created the soul Despite the fact that most of the other of his drama out of "the collision of Euripidean heroes have created a storm wills and emotions" which arise "from of controversy,1 Jason seems to be per- the confrontation of two persons."8 In fectly understood by anyone who has fact, "Sophocles," as Norwood goes on the wit to read Medea. Is he not, after to say, "would probably have given us all, a clear-cut example of a crass and a Jason whose claim upon our sym- boundless egotist (see Bethe, Pohlenz, pathy was hardly less than that of Wilamowitz),2 a selfish ass who pleads Medea." a case to which no gentleman would Instead, it would seem that Euripides care to listen (so Allen, Earle, Gilbert wrote in Medea a rather strange play Murray, Page),3 and yet calloused which is completely dominated by the (Blaiklock)4 and stupid enough to be- protagonist, Medea, even though the ac- lieve his defense a good one (Page, tual pithos or scene of suffering seems again) ?5 In short, is he not utterly de- to belong primarily to Jason. The con- testable (Norwood)6 and contemptible flict, which is so essential to all good (Bates, Kitto) ? 7 drama, becomes then not a conflict be- Both Bates and Norwood, however, tween two philosophies of life, two pre- feel a little uneasy about the type of vailing attitudes, both essentially right, drama they have made out of Medea but, rather, a conflict between two by such a characterization of Jason. Medeas, the one the demon witch who ~i-~pitpi?*i~ ?~Ci~i~i~s~?7-; f ~q "?? ! I :~1 ", .. C ; ~ a~~ . * .b ~~E~ j: i :?~ P? 2~ :I t~ -. .r a:~???~~r 'Bt r/lim` " ? z B + h L? ~. ~ a?;?~ t F ?2 B: ~ (f~...f~. ~B~Szf::~- 9- ?gllr :IZi I % rti~ : f rc?;: ?e j __y A Second Century A.D. Jason-MedeaSarcophagus: a typical example of the influence Euripides' Medea had on Greco-Romanart. Note the dominant position of the hero. (Reproduced, by per- mission, from G. Rodenwaldt,Die Kunst der Antike, p. 640.) 49 50 ROBERTB. PALMER thirsts for blood and vengeance, the fear triggered by the dilemma of a other the tender mother whose children Jason who was far different from the have become flesh of her flesh through Jason experienced by a 19th-or 20th- the mystery and pain of childbirth.9 century audience.12 Such is the mastery (or perversity) of It has long been known that Eurip- a Euripides. ides introduced current political and Bates even goes so far as to wonder social problems into the mythology he where, if anywhere, there lurks in the used as the raw material for his plots. play the "pity" and "fear" which These conscious anachronisms, if they Aristotle suggests should be basic in- can be called that,13 have much to do gredients of Greek tragedy.10 These with the basic tensions with which Eu- emotions cannot be nurtured by the ripidean plays concern themselves. And characterization of Medea, to be sure. yet it is these anachronisms which are She is too ruthless and cold-blooded a often lost in the passage of time as murderess. Nor can they be bred by 5th-century B.c. standards of morality the characterization of the "cold and become 4th-or 3rd-century B.C. stand- calculating Jason." Instead, this pity ards, or those even of the 19th or 20th and fear so essential to drama can only century A.D. The recent sociological be aroused by the children. "It is fear and political studies of Little, Thom- for them and pity for their fate that the son, Webster, Delebecque, and Zuntz14 poet stirs up." make this quite clear, even though With this statement Bates finds him- they may overemphasize the topolog- self in the awkward position of placing ical aspects of Greek drama. Certainly the entire emphasis of the play on what these studies should help us understand he admits to be the fate of two char- that the Jason and Medea we meet in acters "who are silent except for a Euripides are not the Jason and Medea word or two uttered behind the scenes." of an earlier epic society but that their Such a conclusion does not distress counterparts are to be found, instead, him, however. On the contrary, he goes in 5th-century Athens. on to say that "this is a good example Medea has always been understood of the importance of the silent char- in this light. Her speeches make this acter in Greek tragedy, particularly in quite clear. She is, after all, a 5th- the tragedy of Euripides"! [exclama- century woman in revolt-not, to be tion mark mine] sure, a 5th-century Athenian aste or It is difficult to concur with Bates' citizeness, but a xene*, a foreigner, who estimate of the importance of the chil- carries with her the added taint of As a dren, but there is something in his being a bdrbaros, a non-Greek. starting point (the elements of pity and non-Greek and foreigner, she is subject fear) that rings true. Euripides did to all of the stringent laws, written write a play which stirred up strong and unwritten, which Greek society in emotions of pity and fear in his Athen- the form of the p6lis, the clan, the ian audience. There were few Greek family, has established to exclude her. dramas which could perform the func- Her position is a lonely one and her tion of catalytic agent as well. That the speeches, filled as they are with the presence of the children had something new intellectual outlook (dare we say, to do with this flow of pity and fear the new individualistic outlook?)15 must seems obvious. But I must insist that have made a deep impression on a the fate of the children was important 5th-century Athenian audience. only because of the effect it had on the But if 5th-century concepts apply to audience as it experienced vicariously Medea, they must apply with equal the horror of Jason's fate.1" It is pity force to Jason, who, though an exile, and fear for Jason, not Medea, which is still a Greek of noble birth with a Euripides' audience felt as the play deep-rooted relationship to the family, drew to its disastrous close, a pity and the clan and the phratry, and, through APOLOGY FOR JASON 51 them, to the city state. It is as a Greek, born of a xine* or of a concubine." moreover, and not, incidentally, as a There are, however, other reasons hero, that Jason's problem or dilemma why Jason's children qualify as bas- arises. For Jason in Medea is no longer tards. Kurt Latte, in his article in RE a great hero with the aretd"which makes on bastardy, establishes three qualifica- the hero heroic, unique, alone, "above tions under which children became stig- the law" as it were.16 Instead, he matized as bastards: (1) they are chil- is characterized more as a fallen dren born out of wedlock or children hero, "the hero that was," to use Blaik- born to parents one of whom is not lock's fine term for him.17 He who free; (2) they are the offspring of a once was a great individual who could citizen and a non-citizen; (3) they are lead the Argonauts, who could make the fruit of an adulterous union. Ja- Medea fall in love with him and desert son's children by Medea therefore could her fatherland is now "an ordinary be bastards for two reasons: (1) they Greek,"18 a graeculus who wants little are the offspring of a "citizen"22 and a more than to crawl back into the shel- xdne*; their mother's marriage does not tering anonymity of the Greek patri- fulfill the qualifications set up for a archal system. Jason wants to be epi- legal marriage, i.e. a marriage car- "ac- ried seomos: "stamped," "marked," out with engtie*23 or kdosis.24 cepted in the coinage of the realm."19 Medea, in short, is not a gun&*gamete- Yet to be completely eligible for the or "a solemnly married anonymous immortality which the phra- wife."engue'td" 25 try can give him, he must qualify not For the legitimate acts of and himself but his as engtie* only progeny.
Recommended publications
  • The Conflict of Obligations in Euripides' Alcestis
    GOLDFARB, BARRY E., The Conflict of Obligations in Euripides' "Alcestis" , Greek, Roman and Byzantine Studies, 33:2 (1992:Summer) p.109 The Conflict of Obligations in Euripides' Alcestis Barry E. Goldfarb 0UT ALCESTIS A. M. Dale has remarked that "Perhaps no f{other play of Euripides except the Bacchae has provoked so much controversy among scholars in search of its 'real meaning'."l I hope to contribute to this controversy by an examination of the philosophical issues underlying the drama. A radical tension between the values of philia and xenia con­ stitutes, as we shall see, a major issue within the play, with ramifications beyond the Alcestis and, in fact, beyond Greek tragedy in general: for this conflict between two seemingly autonomous value-systems conveys a stronger sense of life's limitations than its possibilities. I The scene that provides perhaps the most critical test for an analysis of Alcestis is the concluding one, the 'happy ending'. One way of reading the play sees this resolution as ironic. According to Wesley Smith, for example, "The spectators at first are led to expect that the restoration of Alcestis is to depend on a show of virtue by Admetus. And by a fine stroke Euripides arranges that the restoration itself is the test. At the crucial moment Admetus fails the test.'2 On this interpretation 1 Euripides, Alcestis (Oxford 1954: hereafter 'Dale') xviii. All citations are from this editon. 2 W. D. Smith, "The Ironic Structure in Alcestis," Phoenix 14 (1960) 127-45 (=]. R. Wisdom, ed., Twentieth Century Interpretations of Euripides' Alcestis: A Collection of Critical Essays [Englewood Cliffs 1968]) 37-56 at 56.
    [Show full text]
  • Thoughts on Grand Strategy and the United States in the Twenty-First Century
    Journal of Military and Strategic VOLUME 13, ISSUE 1, FALL 2010 Studies Thoughts on Grand Strategy and the United States in the Twenty-first Century Williamson Murray One might begin an examination of the issues involved in grand strategy with an effort to describe what we mean by the term. Over the centuries, some governments and leaders have attempted to chart a course for their nations that has involved something more than simply reacting to the course of events. In most cases they have confronted sudden and major changes in the international environment, often resulting from the outbreak of great conflicts, but at times involving economic, strategic, or political alterations that threaten the stability or even existence of their polities. Yet, grand strategy is a matter of great states and great states alone. No small states, and few medium size states, possess the possibility of crafting a grand strategy. For the most part their circumstances condemn them to suffer what Athens negotiators suggested to their Melian counterparts in 416 BC about the nature of international relations: "The standard of justice depends on the equality of power to compel and that in fact the strong do what they have the power to do and the weak accept what they have to accept."1 1 Thucydides, History of the Peloponnesian War, trans. by Rex Warner (London, 1954), p. 402. There are two exceptions to the rule. Both the Swiss and the Finns were able to exercise a certain independence that allowed them to maintain a grand strategic frame work: the former by balancing great powers off against each other; the latter by creating the distinct impression in the minds of the Soviets that they were willing to fight to the last man and woman in defense of their independence.
    [Show full text]
  • My Mother Medea
    MY MOTHER MEDEA TEACHER RESOURCE PACK MY MOTHER MEDEA FROM 31 JAN - 5 MAR 2017 FOR STUDENTS IN YEARS 9 - 13 By Holger Schober Translated by David Tushingham Directed by Justin Audibert WHY SHOULD WE HAVE TO ADAPT WHEN WE’RE NOT WANTED IN THE FIRST PLACE? Born to megastar parents, teenagers Eriopis and Polyxenos have a lot to live up to – and a lot to feel angry about. Their father Jason betrayed their mother, they’ve had to leave Europe, they’re displaced, they’re alienated and now they’re on their own. But they’re fed up of being ‘the foreign kids’. They’ve had enough. They sit at the front of the class in their new school and spit out the story of who they really are to anyone who’ll listen. This punchy, modern play by Austrian playwright Holger Schober offers a completely new angle on the age-old Greek myth of Jason and Medea, retelling their story through their children’s eyes. The audience sit at school desks as the new kids take centre stage and their story unravels. Contains strong language. Page 2 TEACHER RESOURCES CONTENTS INTRODUCTION p.4 MAKING THE PLAY: INTERVIEW WITH THE DIRECTOR p.5 THE CAST p.8 DRAMA ACTIVITIES p.9 • Sequence One: The Chorus - Exile p10 • Sequence Two: Children of Heroes p.13 • Sequence Three: Jason and Medea p.15 • Resources p.19 onwards Page 3 TEACHER RESOURCES INTRODUCTION Welcome to the teacher resources for My Mother Medea by Holger Schober (with translation by David Tushingham). This contemporary new play, written specifically for young audiences and directed by Justin Audibert, looks at the classic Greek story of Jason and Medea from the perspective of their children, Eriopis and Polyxenos.
    [Show full text]
  • Myth Made Fact Lesson 8: Jason with Dr
    Myth Made Fact Lesson 8: Jason with Dr. Louis Markos Outline: Jason Jason was a foundling, who was a royal child who grew up as a peasant. Jason was son of Eason. Eason was king until Pelias threw him into exile, also sending Jason away. When he came of age he decided to go to fulfill his destiny. On his way to the palace he helped an old man cross a river. When Jason arrived he came with only one sandal, as the other had been ripped off in the river. Pelias had been warned, “Beware the man with one sandal.” Pelias challenges Jason to go and bring back the Golden Fleece. About a generation or so earlier there had been a cruel king who tried to gain favor with the gods by sacrificing a boy and a girl. o Before he could do it, the gods sent a rescue mission. They sent a golden ram with a golden fleece that could fly. The ram flew Phrixos and Helle away. o The ram came to Colchis, in the southeast corner of the Black Sea. Helle slipped and fell and drowned in the Hellespont, which means Helle’s bridge (between Europe and Asia). o Phrixos sacrificed the ram and gave the fleece as a gift to the people of Colchis, to King Aeetes. o The Golden Fleece gives King Aeetes power. Jason builds the Argo. The Argonauts are the sailors of the Argo. Jason and the Argonauts go on the journey to get the Golden Fleece. Many of the Argonauts are the fathers of the soldiers of the Trojan War.
    [Show full text]
  • Senecan Tragedy and Virgil's Aeneid: Repetition and Reversal
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 10-2014 Senecan Tragedy and Virgil's Aeneid: Repetition and Reversal Timothy Hanford Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/427 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] SENECAN TRAGEDY AND VIRGIL’S AENEID: REPETITION AND REVERSAL by TIMOTHY HANFORD A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Classics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2014 ©2014 TIMOTHY HANFORD All Rights Reserved ii This dissertation has been read and accepted by the Graduate Faculty in Classics in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Ronnie Ancona ________________ _______________________________ Date Chair of Examining Committee Dee L. Clayman ________________ _______________________________ Date Executive Officer James Ker Joel Lidov Craig Williams Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract SENECAN TRAGEDY AND VIRGIL’S AENEID: REPETITION AND REVERSAL by Timothy Hanford Advisor: Professor Ronnie Ancona This dissertation explores the relationship between Senecan tragedy and Virgil’s Aeneid, both on close linguistic as well as larger thematic levels. Senecan tragic characters and choruses often echo the language of Virgil’s epic in provocative ways; these constitute a contrastive reworking of the original Virgilian contents and context, one that has not to date been fully considered by scholars.
    [Show full text]
  • A Riveting Retelling of Euripides' MEDEA on Stage at the Sean O
    A riveting retelling of Euripides’ MEDEA on stage at the Sean O’Sullivan Theatre This production of Medea by the ancient Greek tragedian Euripides draws on the clichés of trash-talk TV in a dramatic blend of video, live music and performance, on stage at the Sean O’Sullivan Theatre, Nov. 13, 14, 15, 2008 at 7:30 p.m. Director Natalie Alvarez presents a disquieting critique of popular media culture and its representations of the tragic. This main stage production situates the play in a multi- media television studio recording of a daytime talk show. Designed by David Vivian, Medea features compelling performances by the students of the Department of Dramatic Arts. The private-as-public culture of ancient Athens - where personal conflicts and crimes become public in the Assembly and ancient amphitheatres - finds its modern counterpart in the voyeuristic scrutiny of current media culture. The domestic dispute at the core of the play becomes sensational fodder for television cameras, the modern lenses that replace the omnipresent gaze of the ancient gods; the Chorus Leader becomes talk-show host, while the chorus retains its ancient function as an extension of the audience, passive and complicit witnesses of this tragic story of betrayal and revenge. A surprise musical guest transforms the Chorus' words into chart-topping contemporary rock, bringing us the signature of Niagara's vibrant music scene. Medea will leave audiences with a greater understanding of how revenge, pain and anger can compel one to seek justice on individual terms. For a media presentation visit: www.brocku.ca/dramatic_arts/events0809.html Runs Nov.
    [Show full text]
  • Euripides : Suppliant to the Divine Feminine
    Montclair State University Montclair State University Digital Commons Theses, Dissertations and Culminating Projects 1-2020 Euripides : Suppliant to the Divine Feminine Liz Amato Montclair State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.montclair.edu/etd Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Amato, Liz, "Euripides : Suppliant to the Divine Feminine" (2020). Theses, Dissertations and Culminating Projects. 333. https://digitalcommons.montclair.edu/etd/333 This Thesis is brought to you for free and open access by Montclair State University Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses, Dissertations and Culminating Projects by an authorized administrator of Montclair State University Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Abstract The Euripidean tragedies Hippolytus., The Bacchae and The Medea present us with female characters who have sacred and profcrund interactionrs with the gods. These women havr: powerful ritualistic abilities that move the tragic a,ction. Sirrrilarly, Euripides' versions of Hecuba ancl Electra present us v,rith dynamio female characters who derive their agency from tlhe religio-judiroial need for cosmic ;,rtonement. .tt is up to these heroines to uphold the sacred laws decreed by the gods. Why does l:uripides errLpower these fernales with such direct means of divination? Arguably, Euripides felt it necessary to use these,deistic feminine connections to destroy the titular male characters. The tragedian's implicaticn is clear: divine feminine power supersedes patriarchal power. This divine power is inherent in all women and it compels them act on behalf of cosmic necessity'. The importance of Medea's, Phaedra's and Agave's respective spiritual connections shows us the crucial role that women ptayed in ancient religious worship.
    [Show full text]
  • The Medea of Euripides and Seneca: a Comparison
    Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1941 The Medea of Euripides and Seneca: A Comparison Mary Enrico Frisch Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the Classics Commons Recommended Citation Frisch, Mary Enrico, "The Medea of Euripides and Seneca: A Comparison" (1941). Master's Theses. 180. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/180 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1941 Mary Enrico Frisch -If.. THE MEDEA OF EURIPIDES AND SENECA: A COMPARISON by Sister Mary Enrico Frisch, S.S.N.D. A Thesis submitted 1n partial ~ul~illment o~ the requirements ~or the degree o~ Master o~ Arts Loyola University August, 1941 TABLE OF CONTENTS CHAPTER PAGE I Introduction: Survey o~ Opinion. 1 II Broad Similarities in Moti~ and 6 Sentiment. III Broad Similarities in the Plot 30 o~ the Medea o~ Euripides and the Medea o~ Seneca. IV Parallels in Phraseology. 51 v Characters and Their Attitude 73 to the Gods. Bibliography a. Re~erences ~or the Medea 91 o~ Euripides. b. Re~erences ~or the Medea 95 o~ Seneca. c. General Works. 98 THE MEDEA OF EURIPIDES AND SENECA: A COMPARISON Chapter I INTRODUCTION: SURVEY OF OPINION It is not a new theory that Seneca used the plays o~ Eurip­ ides as models for his Latin tragedies, particularly his Medea, Hippolytus, Hercules Furens, Troades and the Phoenissae.
    [Show full text]
  • VG Interview: Cherrie Moraga
    VG Interview: Cherrie Moraga Maria-Antónia Oliver-Rotger (M-A O-R): What have been your major dramatic influences? Cherrie Moraga (CM): My major influence has been the bilingual- ism and working-class theater of the Chicano Teatro movements, especially El Teatro Campesino. Also the poetic sensuality of Fed- erico García Lorca. The teachings of María Irene Fornes allowed me to enter playwriting as a poet, to find the story through image and character, i.e. an organic place of the heart, rather than through the progressive plot-line (action-driven) structure. I have been inspired by the technique of other playwrights: the language and structural inventiveness of African-American Suzan Lori Parks, the courage of the female characterization of the Puerto Rican playwright Migdalia Cruz. The storytelling en voz alta de mis tías y mi mamá around the kitchen table introduced me (especially my mother) to the dramatic art of story-telling. M-A O-R: What caused you to start writing drama after having written poetry and prose? CM: After publishing Loving in the War Years (1983) which was very autobiographical, my own story had finally been told on the page. This allowed space within me for character (some one other than myself to enter) my unconscious. The character started speaking out loud. This was Corky from Giving Up the Ghost. It was oral. Thus, the beginnings of dramatic writing. Interview by: Maria-Antónia Oliver-Rotger Date: January 2000 1 © 2009 Regents of the University of Minnesota. All rights reserved. The University of Minnesota is an equal opportunity educator and employer.
    [Show full text]
  • C:\Users\User\Documents\04 Reimann\00A-Inhalt-Vorwort.Wpd
    Vorwort Aribert Reimann ist einer der erfolgreichsten lebenden Komponisten Deutschlands, von Publikum und Kritik gleichermaßen hoch geschätzt. Bis heute, kurz vor seinem achtzigsten Geburtstag, hat er 78 Vokalwerke kom- poniert. Dazu gehören neben drei Chorwerken und zwei Requiems vor allem Lieder mit Klavier, mit Orchester oder in verschiedenen Kammermusik- besetzungen sowie acht Opern, die weltweit aufgeführt werden. Auch den solistischen Stimmen ohne jede Instrumentalbegleitung bietet Reimann höchst anspruchsvolle Kompositionen: Innerhalb dieses noch immer relativ ungewöhnlichen Genres findet sich neben sieben textinterpretierenden Werken eine sechsteilige Reihe von ganz den ‘Farben’ der menschlichen Stimme nachspürenden Vokalisen. Eine weitere Besonderheit stellen seine Kammermusikbearbeitungen romantischer Klavierlieder von Schubert, Mendelssohn-Bartholdy, Schumann, Brahms und Liszt dar. Obwohl auch die Liste von Reimanns Instrumentalwerken umfangreich und vielfältig ist, konzentriert sich diese Studie ausschließlich auf seine Vokalmusik. Hier kann Reimann aufgrund seiner intimen Vertrautheit mit der menschlichen Stimme aus einem einzigartigen Schatz an Einsichten schöpfen. Seine Affinität zum Gesang hat ihre Basis in seiner Kindheit mit einer Gesangspädagogin und einem Chorleiter als Eltern, in seinen frühen Auftritten als solistischer Knabensopran in konzertanten und szenischen Produktionen und in seiner jahrzehntelangen Erfahrung als Klavierpartner großer Sänger. Den kompositorischen Ertrag dieses Erfahrungsreichtums durch detaillierte Strukturanalysen zu erschließen und in ihrer textinterpre- tierenden Dimension zu würdigen kommt einer Autorin, deren besonderes Interesse dem Phänomen “Musik als Sprache” gilt, optimal entgegen. Die vorliegende Studie stellt in den fünf Hauptkapiteln je fünf Werke aus den vier letzten Dekaden des 20. Jahrhunderts und aus der Zeit seit 2000 vor, darunter die Opern Lear (nach Shakespeare), Die Gespenstersonate (nach Strindberg), Bernarda Albas Haus (nach Lorca) und Medea (nach Grillparzer).
    [Show full text]
  • MEDEA in OVID's METAMORPHOSES and the OVIDE MORALISE: TRANSLATION AS TRANSMISSION Joel N
    MEDEA IN OVID'S METAMORPHOSES AND THE OVIDE MORALISE: TRANSLATION AS TRANSMISSION Joel N. Feimer Ovide Moralist of the early fourteenth century is much more than a translation into Old French of the first-century Latin Metamorphoses of Ovid. It has long been observed that mediaeval translators were not driven by a passion for "accuracy," or torn by a sense of the futility of their task as their modern counterparts have been. As a comparison of the two texts clearly shows, the mediaeval poet augmented Ovid's work where he found it lacking, displaying an encyclopaedic erudition in the process. The author ,1 2 of Ovide Moralise also adapted the pagan content of Ovid's Metamorphoses to convey Christian dogma to his audience. Every narrative element, every character, and every symbol is employed to represent a Christian signifi• cance by means of allegorical exegeses which are as long as or longer than the passages they explicate. An excellent example of the mediaeval poet's use of his translation of Ovid's text to transmit his orthodox mediaeval vision to his audience may be found in his treatment of the story and character of Medea from Book VII of The Metamorphoses. Ovide Moralise contains the most complete portrait of Medea among the mediaeval narrations of her story.3 It traces the tale from Jason's acceptance of the quest to obtain the Golden Fleece to Medea's attempt to poison Theseus and her subsequent escape. To be sure, there are a number of works in both vernacular and Latin to which the title, Ovide Moralise, has been ascribed.
    [Show full text]
  • Hellenistic Magic in the Argonautica
    Hellenistic Magic in the Argonautica While the scholarship on the magic of Apollonius’s Medea is significant, there nonetheless remains in it a curious gap: all scholars can agree that Medea is, clearly, a formidable magician, but a study of the specific elements of her magic is long overdue. This paper seeks to provide but a portion of it: an examination of Medea’s portrayal not merely as a powerful magic-user, but as four distinct aspects of the Hellenistic magician. At first glance, of course, yet another talk on witchcraft and Medea—yet another anything on witchcraft and Medea—may seem a bit like flogging a dead horse. Considering all that has been written on this topic, it may in fact, to borrow a quote from Neil Gaiman, seem a bit like flogging the greasy patch on the driveway where a dead horse once used to lie. Medea’s powers have ever been one of the first things that come to mind, when we think of her and of her legend, and when it comes to considering her as a character in Apollonius, they have certainly garnered more than their fair share of scholarly interest. Yet for all the attention paid to how Medea’s use of magic casts her in the traditional feminine role of helper-maiden, in the traditional male role as the hero, as a stock character from folk tale, or as a Nausicaa from hell (Clauss 1997), nothing has been done to evaluate the kind of magic she employs in the poem. And a look at the kind of magic Medea employs in the Argonautica is an appealing look indeed, for it is very, very different from the kind of magic she employs in Pindar; it is very different from the kind of magic she employs in Euripides.
    [Show full text]