Apulia a Journey Across All Seasons

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Apulia a Journey Across All Seasons Apulia A Journey across All Seasons Pocket Guide Mario Adda Editore Regione Puglia AreA Politiche Per lA Promozione del territorio, dei sAPeri e dei tAlenti Servizio Turismo – Corso Sonnino, 177 – cap 70121 Bari Tel. +39 080.5404765 – Fax +39 080.5404721 e-mail: [email protected] www.viaggiareinpuglia.it Text: Stefania Mola Translation: Christina Jenkner Photographs: Nicola Amato and Sergio Leonardi Drawings: Saverio Romito Layout: Vincenzo Valerio ISBN 9788880829362 © Copyright 2011 Mario Adda Editore via Tanzi, 59 - Bari Tel. e fax +39 080 5539502 www.addaeditore.it [email protected] Contents A Journey across All Seasons ....................................................pag. 7 A History ............................................................................................ 9 Buried Treasures ....................................................................................... 11 Taranto’s Treasure ........................................................................ 12 Egnazia ....................................................................................... 12 The Bronzes of Brindisi ............................................................... 13 The Vases of Ruvo ....................................................................... 13 Between Legend and Reality on the Hill of Cannae ....................... 14 Ostuni – Pre-Classical Civilizations ............................................... 14 Caves and Prayers ........................................................................ 15 Dolmens and Menhirs ................................................................. 15 Apulia’s Cave Culture ............................................................................... 17 The Crypts in Terra di Bari .......................................................... 18 The Sistine Chapel in a Cave ................................................... 18 The Crypts in the Province of Taranto ........................................... 19 The Holy Roads ...................................................................................... 21 “Make it big!” ...................................................................... 22 San Giovanni Rotondo ................................................................ 23 Monte Sant’Angelo ..................................................................... 23 Rural Culture and Tradition ...................................................................... 27 The Carnival of Putignano ........................................................... 30 The Rituals of the Holy Week ...................................................... 30 The Protagonists of the Holy Week ........................................... 30 The Saint Who Came from the Sea: Saint Nicholas ........................ 31 The Museums of Folklore and Rural Culture ................................ 32 Ceramics in Grottaglie ............................................................. 32 To the Rhythm of the “Pizzica” .................................................... 33 Handicrafts ................................................................................. 34 Rutigliano’s Whistles ............................................................... 34 Lecce’s Papier-mâché ............................................................... 34 B Art ...................................................................................................... 37 Cathedrals and Spiritual Sites ..................................................................... 39 Between East and West: Basilica di S. Nicola in Bari ........................ 42 A Ship Stranded on the Cliffs: Trani’s Cathedral .............................. 42 The Mystery of Otranto: the Cathedral and Its Mosaic ................... 43 A Colourful World: Basilica di Santa Caterina in Galatina ................ 43 Cities for Art Lovers ................................................................................. 47 Lucera ........................................................................................ 48 Troia .......................................................................................... 48 Barletta ....................................................................................... 49 Bari ............................................................................................ 49 Bitonto ....................................................................................... 50 Brindisi ...................................................................................... 50 Gallipoli ..................................................................................... 51 Nardò ........................................................................................ 51 Smaller Towns ....................................................................... 51 The Baroque............................................................................................ 53 A True Lady: Lecce ...................................................................... 56 Martina Franca’s Elegance ............................................................ 56 The Valle d’Itria Festival .......................................................... 56 Taranto, Baroque Glory between Two Seas ..................................... 57 Barletta, Painter De Nittis’s Hometown ......................................... 57 Castles, Residences and Walled Cities ......................................................... 59 A Journey between the Real and the Imaginary Worlds .................. 62 The Imperial Crown on the Murge: Castel del Monte .................... 64 The Castles Today ........................................................................ 66 The Evolution of the Castles ........................................................ 67 C Nature ............................................................................................ 69 The Sea and the Coast .............................................................................. 71 The Watchtowers ......................................................................... 72 Torre Guaceto ............................................................................. 74 Porto Cesareo ............................................................................. 74 Peschici ...................................................................................... 75 Vieste ......................................................................................... 75 Polignano ................................................................................... 75 Monopoli ................................................................................... 76 Otranto ...................................................................................... 76 Castro ........................................................................................ 77 Leuca ......................................................................................... 77 Parks and Reserves ................................................................................... 79 Gargano National Park ................................................................ 80 The Tremiti Islands Marine Reserve .............................................. 80 Alta Murgia National Park ........................................................... 82 The Lagoons ............................................................................... 82 The Wetlands of Frattarolo ........................................................... 82 The Saltworks of Margherita di Savoia .......................................... 83 The Murgia and Its Ravines ...................................................................... 85 Altamura .................................................................................... 86 Gravina ...................................................................................... 86 Laterza ....................................................................................... 87 Valle d’Itria .............................................................................................. 89 The Caves of Castellana ............................................................... 90 The “Trulli”, Dry-stone Cathedrals ............................................... 92 The “Trulli” Town .................................................................. 92 Ostuni ........................................................................................ 94 Cisternino .................................................................................. 94 Locorotondo ............................................................................... 95 Noci .......................................................................................... 95 The “Masserie” ........................................................................................ 97 Children’s Farms ......................................................................... 98 The Murgese Horse..................................................................... 98 The Martina Franca Donkey ........................................................ 98 Sport and Wellbeing ................................................................................. 101 Farm Holidays, a Relaxing Experience .......................................... 102 Apulia on Two Wheels ................................................................. 102 Golf in Apulia ....................................................................... 103 The Spas ....................................................................................
Recommended publications
  • Madonna Col Bambino E Melagrana
    Progetto: C.R.S.E.C. BA/8 Via Perrese, 91/C- 70032 Bitonro Te!. - Fax 080/3743714 Coordinamento editoriale: Anna Galliani - Responsabile CRSEC BA/8 Gruppo Operativo BA/8 - Bitonro Organizzazione e segreteria a cura del gruppo operativo CRSEC BA/8 - Bitonto: l) Galliani Anna 2) Piacente Lillana 3) Magro Maria Carmela 4) Vitucci Maria 5) Fallacara Cecilia 6) Macchia Michele Consulenza, ricerca storica e testi: Luisa Palmisano Fotografie: Luisa Palmisano Consulenza Fotografica: Giuseppe Pavone Elaborazione Grafica e Stampa: Tipolito Vitetum - Bitetto Anno 2002 © sui testi e sulle fowgrafìe: Luisa Palmisano Diritti riservati alla REGIONE PUGLIA Ogni riproduzione totale o parziale è assolutamente vietata. Si ringrazia: don Francesco Acquafredda, parroco della parrocchia "S. Domenico" - Bitonto; I'Archeodub d'Italia- Sedi di Bitetto e Palo del Colle; la confraternita Maria SS.ma Annunziata e la Pia Associazione S. Antonio- Bitetto; la confraternita Maria SS.ma di Monteverde- Grumo Appula; l'ing. Savino Pellecchia per aver consentito l'accesso al suo archivio privato; il dott. Sebastiano Turchiano per la preziosa collaborazione. PRESENTAZIONE La realizzazione del presente lavoro testimonia come - ancora una volta - il lavoro editoriale a cura della Regione Puglia C.R.S.E.C. BN8 di Bitonto sia rivolto non solo alla divulgazione della storia e dei costumi locali cosl come astrattamente descritti nella maggior parte dei manuali stori­ co-artistici presenti sul mercato, ma anche e soprattutto alla valorizzazione e al recupero di luoghi e tradizioni degni di memoria. La testimonianza più preziosa e concreta della bontà dell'attività svolta è proprio in questa pubblicazione relativa ad una proposta di itinerario turistico-culturale dal titolo "Lungo la Strada dell'Olio: Madonne Pellegrini Cavalieri e Mercanti in Santa Maria la Veterana a Bitetto e .
    [Show full text]
  • Curriculm Vitae Di Ivano De Turi Il Curriculum Si
    Curriculm vitae di Ivano De Turi Il curriculum si compone delle seguenti parti: A. INFORMAZIONI GENERALI B. INFORMAZIONI PERSONALI C. ATTIVITA’ PROFESSIONALE D. ATTIVITA’ ISTITUZIONALE E. PUBBLICAZIONI F. ATTIVITA’ DIDATTICA G. ABILITA’ E COMPETENZE A. INFORMAZIONI GENERALI Ivano De Turi è PhD dell’Internatinal PhD Program in The Economics and Management of Natural Resources dell’Università Lum «Jean Monnet» dal 2017, presso la quale è anche assistente e cultore della materia degli insegnamenti (moduli) di Economia Aziendale e Business Planning sin dall’a.a. 2010/2011 e Professore a contratto dal 2017, assistente cultore della materia dell’insegnamento di Strategie Competitive dall’a.a. 2013/2014 presso la facoltà di Economia della stessa Università e assistente cultore della materia dell’insegnamento di di Economia aziendale e gestione delle PMI presso la facoltà di Giurisprudenza della stessa Università dall’a.a. 2012/2013. Dal 2011 al 2014 è stato Capo Ufficio ILO dell’Università Lum Jean Monnet di Casamassima (Ba) nell’ambito del Progetto “La Rete ILO per la Smart Puglia” PO FESR 2007 – 2013 - ASSE I Promozione, valorizzazione e diffusione della ricerca e innovazione - Azione 1.2.3 "Rete Regionale per il Trasferimento di Conoscenza" - Interventi per la “Promozione della Rete regionale degli ILO” e dal 2015 è Coordinatore Operativo Mentorship e servizi specializzati all'imprenditorialità innovativa del medesimo progetto. Ha svolto altresì incarichi di docenza nel Master di primo livello in Retail & Marketing Management (MIReM) per l’insegnamento di Business planning presso la School of Management dell’Università Lum Jean Monnet di Casamassima (Ba). Dal 2018 è Innovation Manager di Puglia StartUp e Ricercatore (Esperto di business modeling) di LUM Enterprise, spin-off dell’Università LUM Jean Monnet.
    [Show full text]
  • COMUNE DI TERLIZZI Città Metropolitana Di Bari Settore Il- Servizi Tecnici - U.O.S
    COMUNE DI TERLIZZI Città Metropolitana di Bari Settore Il- Servizi Tecnici - U.O.S. LL.PP. Tel. 080.3517193-- pec: [email protected] /' l \ .4 .ti / Prot.n. q(glio del Oggetto. Avviso pubbl.ico per la nomina della commissione giudicatrice per l'appalto dei "Lavori di costruzione di n. 22 alloggi di edilizia sovvenzionata per utenze 'diHerenziate nell'ambito del programma integrato di riqualificazione delle periferie (PIRP)=CUP: 159CI ooo0380006 - CIG: 720232174BpresseìtComunediEoratd'Autorizzazione iiiÉnasamassima. IL DIRIGENTE DEL SETTORE SERVIZI TECNICI Visto ]'awìso pubblico del Comune di Corato del 17.04.201 8, acquisito al protocollo del Comune di Terlizzi in data 18.04.2018al n. 8546per la nominadella commissionegiudicatrice per l'appaltodei "Lavori di costi'uzione di n. 22 alloggi dj edilizia sowenzionata per utenze diHerenziate 'nell'ambito del programma integrato di riqualificazione delle periferie (PIRP). CUP: 159C1 0000380006 - CIG: 720232 174E: Visto l'art. 53 del D. Lgs. N. 165/2001e ss.mm.ii. che prevedeper le AmministrazioniPubbliche la possìbiljtà di conferire direttamente o di autorizzare l'esercizio di incarichi che provengono da altre Amministrazioni Pubbliche, owero da società o persone fisiche, che svolgono 'attività d'impresa o commerciale, sono disposti dai rispettivi organi competentisecondo criteri oggenivi e predeterminati, che tengano conto della specifica professionalità, tali da escludere casi di incompatibilità, sia di diritto che di fatto, nell'interesse del buon andamento della pubblica amministrazione o situazioni di conflitto, anche potenziale, di interessi, che pregiudichino l'esercizio imparziale delle funzioni attribuite al dipendente; Visto che con atto de104.05.2018, acquisito al protocollodel Comune dì Terlizzi in data 07.05.2018al n.
    [Show full text]
  • How Best to Respond? Expert Meeting Djibuti, 8-10 November 2011
    RefugeesRefugees andand asylumasylum--seekersseekers inin distressdistress atat seasea –– howhow bestbest toto respondrespond?? ExpertExpert meetingmeeting DjibutiDjibuti,, 88--1010 NovemberNovember 20112011 AUTHORITIES INVOLVED IN RESCUE AT SEA Central Directorate Strategic Coordination Navy Navy CoCoastast Guard Operational guidance in high seas Operational guidance for S.A.R. events Guardia di Finanza Police & Carabinieri Operational guidance in territorial waters Close shore line patrolling PrincipalPrincipal FlowsFlows towardstowards ItalyItaly From TUNISIA EGADI ISLANDS TUNISI TUNISIA LINOSA LAMPEDUSA SOUSSE MADIJA * Up to 5 November DATA ON LANDINGS YEARS LANDINGS MEN WOMEN MINOR TOTAL 2009 39 391 1 7 399 2010 51 560 2 52 614 2011* 512 26.682 235 1.102 28.019** **Landing in Lampedusa 25.714 Landing in Linosa 429 In 2011 have been arrested 73 smugglers and facilitators and 337 boats have been confiscated. In the 2010, were arrested only 7 persons and 19 boats were confiscated. Modus Operandi from Tunisia • By zodiac or wooden boat, of about 4 to 15 meters in length with 3 to 279 persons aboard (on a boat of 12 meters in length) • By fishing boats of 15/25 meters in length (maximum 344 persons aboard a boat of 15 meters in length) • Principally young males • Many trips are self-organized • Nocturnal departure • The cost is about 1,500/2,000 dinars • The Tunisians, generally, claim to want to reach northern Europe From LIBYA SICILY LINOSA LAMPEDUSA TRIPOLI ZUARA MISRATAH LIBYA * Up to 26 may DATA ON LANDINGS YEARS LANDINGS MEN WOMEN MINOR TOTAL 2009 55 4,928 896 466 6,290 2010 9 279 10 57 346 2011* 99 23.137 3.016 1.985 28.318 In 2011 have been arrested 51 smugglers and facilitators and have been confiscated 60 boats.
    [Show full text]
  • DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE SEZIONE CICLO RIFIUTI E BONIFICHE 18 Marzo 2019, N
    21676 Bollettino Ufficiale della Regione Puglia - n. 32 del 21-3-2019 DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE SEZIONE CICLO RIFIUTI E BONIFICHE 18 marzo 2019, n. 59 Validazione delle percentuali di raccolta differenziata dei Comuni per la determinazione del tributo speciale per il deposito in discarica e in impianti di incenerimento senza recupero energetico dei rifiuti solidi e contestuale assegnazione a ciascun comune della Provincia di FOGGIA dell’aliquota di tributo dovuto per l’anno 2019. IL DIRIGENTE DELLA SEZIONE CICLO RIFIUTI E BONIFICHE VISTI: - la L.R. del 4 febbraio 1997, n. 7 e ss.mm.ii.; - la Deliberazione di Giunta Regionale n. 3261/98 con la quale sono state emanate Direttive per la separazione delle attività di direzione politica da quelle di gestione amministrativa; - l’art. 18 del D.Lgs. n. 196/03 “Codice in materia di protezione dei dati personali” in merito ai principi applicabili ai trattamenti effettuati da soggetti pubblici; - il Decreto Legislativo n. 163 del 12 aprile 2006 “Codice dei contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture in attuazione delle Direttive 2004/17/CE e 2004/18/CE”; - il D.P.R. n. 207 del 5 ottobre 2010, regolamento di esecuzione ed attuazione del decreto legislativo 12 aprile 2006, n. 163; - le Linee guida 2 marzo 2011 del Garante per la protezione dei dati personali in materia di trattamento di dati personali contenuti anche in atti e documenti amministrativi, effettuato da soggetti pubblici per finalità di pubblicazione e diffusione sul web; - il Decreto del Presidente della Giunta Regionale n. 443 del 31 luglio 2015; - il D.P.G.R.
    [Show full text]
  • Numero D'ordine Cognome E Nome Del Notaio Comune Di
    PROTOCOLLI NOTARILI INDICE ALFABETICO PER COMUNE I° SERIE - (1542 - 1852) NUMERO COGNOME E NOME COMUNE DI ANNI DEI NUMERI DEI 0SSERVAZIONI D'ORDINE DEL NOTAIO RESIDENZA PROTOCOLLI PROTOCOLLI 1 DE SANTIS Vito Antonio Accadia 1554 / 1557 47 / --- Si veda il n. 396 2 PEPPO Michelangelo Alberona 1752 / 1786 3886 / 3919 3 DE FINIS Nicola Andrea Alberona 1764 / 1788 4583 / 4604 4 D'AMELI Vincenzo Amendolara 1593 / 1607 330/333;5101 Restaurato n. 330 e Lucera 5 COLOMBA Andrea Apricena+C679 1773 / ------- 4916 / ------- 6 SPINA Saverio Apricena e 1750 / 1782 3787 / 3793 Vieste 7 COLETTA Costantino Apricena 1595 / 1599 335 / 336 Restaurato 8 CLIMA Sebastiano Apricena 1788 / ------- 5075 / ------- 9 NIGRO Ascanio Ascoli Satriano 1587 / 1599 226 / 229 Pagina 1 NUMERO COGNOME E NOME COMUNE DI ANNI DEI NUMERI DEI 0SSERVAZIONI D'ORDINE DEL NOTAIO RESIDENZA PROTOCOLLI PROTOCOLLI 10 GIARNERA Giovan Antonio Ascoli Satriano 1578 / 1579 145 /------ 11 GIARNERA Giovan Donato Ascoli Satriano 1585 / 1610 146 / 154 12 BIANCHI Florimonte Ascoli Satriano 1599 / 1614 339 / 343 13 MAFFEI Camillo Ascoli Satriano 1600 / 1649 348 / 360 Restaurato n. 354 14 CITARELLA Sabatino Ascoli Satriano 1639 / 1652 741 / 742 15 VOLPE Potito Ascoli Satriano 1633 / 1654 652 / 666 16 CONSALVI Giovan Ascoli Satriano 1612 / 1656 462 / 476 Berardino 17 CAUTILLO Berardino Ascoli Satriano 1628 / 1670 617 / 622 18 IAVARANO Giovanni Ascoli Satriano 1647 / 1694 427 / 448 Restaurato n. 440 - 443; il prot. n. 427, che contiene atti del 1610, appartiene ad un notaio sconosciuto di Ascoli Satriano. Pagina 2 NUMERO COGNOME E NOME COMUNE DI ANNI DEI NUMERI DEI 0SSERVAZIONI D'ORDINE DEL NOTAIO RESIDENZA PROTOCOLLI PROTOCOLLI 19 GRASSI Potito Ascoli Satriano 1708 / 1709 1690 / 1691 20 CAUTILLO Potito Ascoli Satriano 1679 / 1712 1157 / 1169 21 GIOVE Potito Ascoli Satriano 1710 / 1725 1806 / 1815 Restaurato n.
    [Show full text]
  • Puglia and Basilica “Head Over Heal” in Love with Italy…
    Puglia and Basilica “Head Over Heal” in Love with Italy… Polignano al Mare, Monopoli, Bari, Matera, Craco, Ostuni, Otranto, Lecce and Alberbello A Twelve-Day Adventure September 7th - September 18th, 2021 KEYROW TOURS 60 Georgia Road - Trumansburg, NY - 14886 Tel: 315.491.3711 www.keyrowtours.com Day#1: “Head Over Heel in Love with Italy” Tuesday: September 7th, 2021 In conjunction with AAA Travel (Ithaca, NY), Keyrow Tours is pleased to make all flight arrangements, including primary flights originating from anywhere in the United States. We will depart from a major airport on the East Coast of the United States, and fly into Bari with one connection along the way. Transportation to and from your primary airport of departure is each person’s responsibility. Important: Please plan on sleeping on the plane as much as possible. This will help avoid jet lag, and enable us to “hit Italy running” on our first day… Buon viaggio! “You may have the universe, if I may have Italy.” ~ Giuseppe Verdi KEYROW TOURS 60 Georgia Road - Trumansburg, NY - 14886 Tel: 315.491.3711 www.keyrowtours.com Day #2: “Polignano al Mare” Wednesday: September 8th, 2021 Early afternoon arrival at Bari Airport After passport control and collecting our luggage, private minivans will carry us to Polignano al Mare, just 40 minutes away from the airport… Check-in at our accommodations Time to shower and unpack Orientation with a brief walking tour of the village Overlooking the azure waters of the Adriatic Sea, Polignano al Mare is home to some of Puglia’s loveliest natural breathtaking vistas.
    [Show full text]
  • Atti Dello Stato Civile, Serie II
    Sezione di Archivio di Stato di Lucera, Atti dello Stato civile, Serie II Atti dello Stato Civile Serie II 1866 - 1910 Busta Luogo Registro Data Note 1 Alberona Nati 1866-1871 2 Alberona Nati 1872-1876 3 Alberona Nati 1877-1881 4 Alberona Nati 1882-1886 5 Alberona Nati 1887-1891 Manca il 1890. 6 Alberona Nati 1892-1895 7 Alberona Nati 1896-1900 8 Alberona Nati 1901-1905 9 Alberona Nati 1906-1910 10 Alberona Morti 1866-1871 11 Alberona Morti 1872-1876 12 Alberona Morti 1877-1881 13 Alberona Morti 1882-1886 14 Alberona Morti 1887-1891 Manca il 1887. 15 Alberona Morti 1892-1895 16 Alberona Morti 1896-1899 17 Alberona Morti 1900-1905 Pagina 1 Sezione di Archivio di Stato di Lucera, Atti dello Stato civile, Serie II Busta Luogo Registro Data Note 18 Alberona Morti 1906-1910 19 Alberona Matrimoni 1866-1873 20 Alberona Matrimoni 1874-1880 21 Alberona Matrimoni 1881-1886 22 Alberona Matrimoni 1887-1891 23 Alberona Matrimoni 1892-1897 24 Alberona Matrimoni 1898-1903 25 Alberona Matrimoni 1904-1910 26 Alberona Pubblicazioni 1867-1871 27 Alberona Pubblicazioni 1872-1876 28 Alberona Pubblicazioni 1877-1882 29 Alberona Pubblicazioni 1883-1888 30 Alberona Pubblicazioni 1889-1893 31 Alberona Pubblicazioni 1894-1900 32 Alberona Pubblicazioni 1901-1906 33 Alberona Pubblicazioni 1907-1910 34 Alberona Atti di 1866-1895 Mancano gli anni: Cittadinanza dal 1867 al 1882; dal 1884 al 1889; dal 1892 al 1894. 34 Alberona Indice 1866-1875 Decennale Nati 34 Alberona Indice 1886-1895 Decennale Nati Pagina 2 Sezione di Archivio di Stato di Lucera, Atti dello Stato
    [Show full text]
  • Formato Europeo Per Il Curriculum Vitae
    CURRICULUM VITA E MINERVA FABIO INFORMAZIONI PERSONALI Nome MINERVA FABIO Codice Fiscale MNR FBA 75B04 D883I Nazionalità Italiana Luogo e Data di nascita GALLIPOLI IL 4 FEBBRAIO 1975 ESPERIENZA LAVORATIVA SETTORE LAVORI PUBBLICI AMBIENTE • Date (da – a) anno 2001 • Nome e indirizzo del Amministrazione Comunale di Parabita (Le) datore di lavoro • Tipo di azienda o settore Lavori Pubblici • Tipo di impiego - Progetto Progetto preliminare per il recupero e valorizzazione storico- naturalistica della gravina denominata “Cirlicì”, posta tra le contrade “Tufare” e “Masseria Nuova” misura 2.2 dei POR della Regione Puglia 2000-2006; • Principali mansioni e Progettista responsabilità Importo Lavori €. 1.000.000 • Date (da – a) anno 2003 • Nome e indirizzo del Amministrazione Comunale di Seclì (Le) datore di lavoro • Tipo di azienda o settore Lavori Pubblici • Tipo di impiego - Progetto Progetto Definitivo e Direzione Lavori per la caratterizzazione della Ex Discarica “Macchia Rossa”, Comune di Secli’, di cui alla Delibera di G. C. n°61 del 06/03/2003 per l’incarico e Delibera di G. C. n°67 del 17/03/2003 per l’approvazione, approvato e finanziato dalla regione Puglia in fase di esecuzione; • Principali mansioni e Progettazione – Direzione dei Lavori – Sicurezza responsabilità Importo Lavori €. 103.000,00 • Date (da – a) anno 2004 Pagina 1 - Curriculum vitae di MINERVA FABIO • Nome e indirizzo del Amministrazione Comunale di Melpignano (Le) datore di lavoro • Tipo di azienda o settore Lavori Pubblici • Tipo di impiego - Progetto Progetto Definitivo, Progetto Esecutivo e Direzione dei Lavori per la caratterizzazione della Ex Discarica “Murichella”, Comune di Melpignano, di cui alla Determina del responsabile del servizi n.12 del 29/01/2004; • Principali mansioni e Progettazione e Direzione dei Lavori responsabilità Importo Lavori €.
    [Show full text]
  • UNIONE DEI COMUNI DELLA Grecìαsalentina CENTRALE
    UNIONE DEI COMUNI DELLA Grecìα SALENTINA CENTRALE UNICA DI COMMITTENZA art. 3, comma 1, lettera i), D.Lgs. 50/2016 Calimera – Carpignano Salentino – Castrignano dei Greci – Corigliano d’Otranto – Cutrofiano – Martano Martignano – Melpignano – Sogliano Cavour – Soleto – Sternatia – Zollino AVVISO PUBBLICO PER L'INDIVIDUAZIONE DI UN SOGGETTO DEL TERZO SETTORE PER LA COPROGETTAZIONE, L’ORGANIZZAZIONE E LA GESTIONE DI AZIONI DI SISTEMA PER L'ACCOGLIENZA, LA TUTELA E L'INTEGRAZIONE A FAVORE DI RICHIEDENTI ASILO E RIFUGIATI – SPRAR (DM 10 agosto 2016) – TRIENNIO 2017/2019 (PROSECUZIONE DEL PROGRAMMA 2014-2016) - CIG 7100957716 PREMESSO - Che il Comune di Sogliano Cavour è titolare di un progetto SPRAR (Sistema di protezione dei richiedenti asilo e rifugiati), ammesso a finanziamento dal Ministero dell’Interno – Dipartimento per le Libertà Civili e l’Immigrazione – Direzione Centrale dei Servizi Civili per l’Immigrazione e l’Asilo, per il triennio 2014/2016 (D.M.30 luglio 2013) nell’ambito del Fondo nazionale per le politiche e i servizi dell’asilo (FNPSA), categoria ”Ordinari” in scadenza il 31/12/2016. - Che per il triennio 2014/2016, i posti del progetto SPRAR autorizzati ed attivi alla data del presente avviso per il Comune di Sogliano Cavour sono complessivamente n. 15; - Che, con decreto D.M. 10 agosto 2016, pubblicato sulla GURI il 27/08/2016 il Ministero degli Interni ha approvato le modalità di accesso da parte degli enti locali ai finanziamenti del Fondo nazionale per le politiche e i servizi dell'asilo (FNPSA), per la realizzazione
    [Show full text]
  • ACT Like Alocal
    BARIVECCHIA walking. The old heart of Bari - Start: Piazza del Ferrarese TIME BAR This walk picks you to Barivecchia (Old Bari), the ci 30 min. I ty’s historical heart. You probably won’t even be able PIA ZZA - LE CR COLONNA INFAME ISTOF to tell that this area has been seriously degrading 5 COL ORO OMBO over time. At night this labyrinth of narrow streets In the middle of this square there is Infame with clothes hanging from the windows, traditional o Colonna della Giustizia Colonna lumn or Column of Justice) with a cannonball (Infamous on Co IO shops and old women selling their homemade orec - L SANTA the top. This was previously where the public were L SCOLASTICA U chiette (ear-shaped pasta) becomes the center of the- T SIGHTSEEING punished. Now if we don’t pay our (usually) incre SANTA MARIA urban nightlife. If you’re able to recover from your A O Z TR .Z IE 7 dibly high taxes, the Equitalia agency gives us high DEL BUON P P N A - S night fun then enjoy this walk at early morning time: CONSIGLIO fines. During the Middle Ages, the overdue borro A 13 C EAT I T DRINK S with no people around you will breathe the smell of LA Food has always been a main element of life and culture in Italy and this is even more true in the case of CO A S A T LOCAL wers were instead exposed to public humiliation T V N V A I like a E A S S I - Z .
    [Show full text]
  • Anteprima Libro (Pdf)
    Indice del volume Nota editoriale 9 Serie I. Favole ed apologhi [1] La volpe a cavadde o lupe / La volpe a cavallo al lupo, narrata da Nardulli Nicola di Gioia del Colle 14 [2] U lébbre e la vólepe / La lepre e la volpe, narrata da Martinelli Antonio di Gioia del Colle 15 [3] Lu jàtte e u sorge / Il gatto e il topo, narrata da Sciscio Rosa di Gioia del Colle 17 [4] La ntellegénze de nu cuérve / L’intelligenza di un corvo, narrata da Calia Nicola di Altamura 19 [5] La storie de la ciáule e du pavone / La storia della cornacchia e del pavone, narrata da D’Alessio Salvatore di Altamura 20 [6] U chéine e u ciucce / Il cane e l’asino, narrata da Gramegna Maddalena di Gravina 21 [7] Nu lione generuse / Un leone generoso, narrata da Acquilino Giuseppe di Gioia del Colle 22 [8] Nu lione de bune core / Un leone di buon cuore, narrata da Gagliardi Vito Leonardo di Gioia del Colle 25 3 Serie II. Novelle di carattere morale [9] La fertìune fôsce le sùolde e náune le sùolde fáscene le sùolde / Mollica, narrata da Tambone Michele di Ruvo 28 [10] La sorte de na uagnédde sfatejéite / La sorte di una ragazza poltrona, narrata da Guida Vittoria di Gravina 33 [11] U rè e lu pastore / Il re ed il pastorello, narrata da Donvito Domenico di Gioia del Colle 36 [12] A fertune tuccate a nu povridde / La fortuna toccata ad un povero, narrata da Stasi Giovanna di Putignano 37 [13] Jàlzete prèste la matéjne / Alzati presto la mattina, narrata da Cardano Giuseppe di Gravina 40 [14] La morte jè uàle pe tutte / La morte è uguale per tutti, narrata da una contadina al maestro Bufano Giuseppe di Gioia del Colle 42 [15] U giudìzie de nu pellegrine / Il senno di un pellegrino, narrata da un contadino di Santeramo allo studente Ladisi Giovanni 44 [16] La sapejénze de le vìicchie / La saggezza dei vecchi, narrata da Cardano Stefano di Gravina 45 [17] Ci fasce bène jave béne, e ci fasce male jave male / Chi fa il bene riceve il bene, chi fa il male riceve il male, narrata da Barbieri Luca di Acquaviva 49 Serie III.
    [Show full text]