LISTE DETAILLEE DES EXPERTS 2016 En fonction des informations fournies par les experts

DETAILED EXPERTS LIST 2016 Based on details given by experts

Version du 8 juin 2016

AMISON Peggy Sue / Émirats Arabes Unis EAST WING 4 matin & 5 matin Langues: Anglais www.east-wing.org

Peggy Sue Amison est la directrice artistique d’East Wing, une plateforme dédiée à la photographie à Dubaï, aux Émirats arabes unis. En tant que commissaire d’exposition, rédactrice, productrice et consultante photo, Peggy collabore régulièrement à des festivals et des publications photographiques, et travaille avec de jeunes photographes aussi bien qu’avec des artistes consacrés à l’international.

Avant de rejoindre East Wing, Peggy était directrice artistique au Sirius Arts Centre, en Irlande, où elle s’est concentrée sur la production d’événements, d’expositions photographiques et de résidences d’artistes. Peggy est par ailleurs membre du conseil d’administration du festival photographique de Belfast. Elle a assuré le commissariat d’expositions produites en Irlande, en Chine, en Pologne et en Allemagne, et a tutoré le développement de projets photographiques à long terme en accompagnant différents

artistes, à la fois jeunes talents et reconnus, encourageant ainsi le développement contemporain d’une pratique photographique nouvelle et innovante.

Peggy peut offrir aux photographes des suggestions concernant le développement et la distribution de leurs projets, ainsi que les stratégies pour leur promotion.

AMISON Peggy Sue / The Emirates EAST WING 4 morning & 5 morning Languages: English www.east-wing.org

Peggy Sue Amison (USA/IRE) is Artistic Director of East Wing, a platform for photography in Dubai, UAE. As a curator, writer, producer, and photographic consultant, Peggy collaborates with photographic festivals and photographers internationally. She is also a consultant for PICTURE BERLIN, a not for profit artist-initiated hybrid residency/art academy in Germany where she is based.

Prior to her work with East Wing, Peggy was Artistic Director of Sirius Arts Centre in Ireland (2001 – 2014) where she produced photographic events, exhibitions and artist residencies. She has curated exhibitions in Ireland, China, Denmark, and Germany and mentored artists on long-term photographic projects, supporting the development of new and innovative photography. She is also a member of the Board of Directors for Belfast Photo Festival.

Peggy can provide photographers with suggestions for project development, distribution and strategies for promotion.

-----

AMRANE Soraya / ZOEME EDITIONS 5 après-midi & 6 après-midi Langues: Français

Co-fondatrice et directrice de l'Atelier de Visu à Marseille (1998/2013), elle dirige depuis 2014 l'association - à suivre - (suivi de photographes, organisation d'expositions). Au sein de celle-ci, elle crée en 2015 Zoème Éditions, qui ont déjà co-édité plusieurs ouvrages avec Filigranes (dont la collection cahiers), et qui publient à partir de 2016 des ouvrages où images et mots se côtoient, se heurtent, dialoguent. Consultante auprès des institutions régionales (Provence Alpes Côte d'Azur), elle participe au jury de plusieurs commissions régionales d'attribution de bourses aux artistes.

AMRANE Soraya / France ZOEME EDITIONS 5 afternoon & 6 afternoon Languages: French

Soraya Amrane co-founded and headed the Atelier de Visu in Marseille (1998-2013). Since 2014, she has been director of the association -à suivre- (followed by photographs and the organisation of exhibitions). In 2015, she founded, within the association, Zoème Éditions, which has already co-published several works with Filigranes (including the cahiers collection) and in 2016 will start publishing books where words and pictures clash and dialogue with each other. She is a consultant for regional institutions (Provence Alpes Côte d'Azur) and sits on the juries of several regional commissions that award grants to artists.

-----

ANDRIEUX Béatrice / Suisse PHOTO 5 après-midi & 6 après-midi Langues : Anglais, Français www.photo-basel.com

Béatrice Andrieux est spécialisée en photographie et en art contemporain.

Directrice artistique de Photo Basel, elle a dirigé le Festival Alt+1000 en Suisse en 2015. Commissaire d’exposition indépendante, elle a collaboré à Paris Photo pour son arrivée

au Grand Palais et pour Paris Photo Los Angeles dans les Studios de la Paramount de 2011 à 2014.

Elle a collaboré aux expositions monographiques de Claude Cahun, Lee Friedlander, Nicholas Nixon, William Klein, Joan Fontcuberta et Jorge Ribalta à la galerie Zabriskie de Paris de 1992 à 1996.

De 2001 à 2006 elle a organisé les expositions de Georges-Tony Stoll, Massimo Vitali, Hugues Reip, Seydou Keïta, Martin Parr et Paul Seawright à la Galerie du jour agnès b.

Rédactrice à Connaissance des Arts Photo de 2006 à 2011, elle est co-auteur de l’ouvrage « Lucien Hervé/Le Corbusier : « Contact » avec Quentin Bajac et Michel Richard paru aux éditions du Seuil en 2011.

ANDRIEUX Béatrice / PHOTO BASEL 5 afternoon & 6 afternoon

BIOGRAPHY PENDING -----

ANGLÈS Daphné / France PARIS 7 après-midi & 8 matin Langues: Anglais, Français, Italien, Espagnol www.nytimes.com

Daphné Anglès est depuis plus de 20 ans la coordinatrice photo Europe du New York Times à Paris, pour lequel elle répartit les commandes et déniche de nouveaux talents. Elle est membre votant de nombreux jurys photographiques (incluant Bayeux, Visa, le Comité international de la Croix-Rouge, le prix Canon de la Femme Photojournaliste), a occupé cinq années durant le poste de secrétaire pour le jury annuel des prix , et examine des portfolios dans le cadre des événements FotoFest en Europe. Elle a assuré le commissariat d’expositions photographiques à la Galerie Dupon, à Paris, et a animé des ateliers d’édition photographique.

ANGLÈS Daphné / France THE NEW YORK TIMES PARIS 7 afternoon & 8 morning Languages: English, French, Italian, Spanish www.nytimes.com

Daphné Anglès has been European Photo Coordinator for The New York Times in Paris for over 20 years, assigning work and scouting for talents. She is a voting member on numerous photography juries (incl. Bayeux, Visa, Int’l Red Cross, Canon Female Photojournalist), served five years as secretary on the annual World Press Photo jury and reviews portfolios at FotoFest events in Europe. She has curated photography exhibitions at Dupon Galerie in Paris and taught photoediting workshops.

-----

ARINO Israël & PUIG Montse / Espagne EDICIONES ANOMALAS 4 matin & 5 matin Langues: Anglais, Français, Espagnol www.edicionesanomalas.com

Ediciones Anómalas est une maison indépendante dédiée à la photographie, fondée en 2012 et établie à Barcelone. Elle est née de la volonté d’offrir au public des livres indispensables qui tous tentent de suggérer plus que de raconter. Nos publications ont cependant un point commun: une exigence de qualité des propositions à travers le regard d’auteurs et la création de livres qui à chaque fois, deviennent un objet singulier.

ARINO Israël & PUIG Montse / Spain EDICIONES ANOMALAS 4 morning & 5 morning Languages: English, French, Spanish www.edicionesanomalas.com

Ediciones Anómalas, an independent publisher focusing on photography, was founded in Barcelona in 2012 to offer the public essential books that try to suggest more than tell. All of them meet very high quality standards and always become unique objects.

-----

ATHERTON Neil / France MOIS DE LA PHOTO OFF 8 après-midi & 9 matin Langues: Anglais, Français www.moisdelaphoto-off.org

Neil Atherton est curateur, éditeur et fondateur de Paris Photographique, l’association organisatrice du festival de photographie bi-annuel Mois de la Photo-OFF. Il est commissaire général de ce dernier depuis 2006. Son projet City Syndrome réunit à la fois sa passion pour la photographie, l’édition et le voyage, sous forme de guides visuels des grandes villes. Neil Atherton vit et travaille à Paris depuis 1999

ATHERTON Neil / France MOIS DE LA PHOTO OFF 8 afternoon & 9 morning Languages: English, French www.moisdelaphoto-off.org Neil Atherton is a curator, publisher, founder and, since 2006, head curator of Paris Photographique, which organises the bi-annual Mois de la Photo-OFF photography festival. His City Syndrome project printed visual guides to great cities, allowing him to combine his passion for photography, publishing and travel. He has lived and worked in Paris since 1999.

-----

ATTINGER Irène / France MAISON EUROPEENNE DE LA PHOTOGRAPHIE 5 matin & 6 matin Langues: Français

www.mep-fr.org

De 1986 à 1994, au Musée de l'Elysée de Lausanne, Irène Attinger a été responsable des expositions itinérantes ainsi qu'attachée de presse et chargée des relations publiques. Elle a contribué aux initiatives qui ont conduit à la reconnaissance internationale du Musée. En 1990, elle devient commissaire des parties consacrées à l'Allemagne de l'Est et à la Hongrie de l'exposition l'année de l'Est. À partir de 1995, elle a mis sur pied la bibliothèque de la Maison Européenne de la Photographie, précisé ses objectifs et sa politique d'acquisition et en assure toujours la direction. Irène Attinger a été éditrice et coordinatrice de la publication Festival de la Lumière (http://www.festivaloflight.net/). Elle a participé à des conférences et lectures de portfolios et organisé, dans le cadre du Mois de la photo 2008, une lecture de portfolios par 25 spécialistes internationaux. Elle est également organisatrice de conférences, colloques et rencontres sur l'importance du livre dans l'histoire de la photographie, sur l'édition photographique japonaise, mais aussi sur l'édition photographique latino-americaine. Irène Attinger a participé, dans le cadre de Photo-London, à une table ronde Photographic Books and The Future of Publishing. Elle a été commissaire d'expositions de photographie (Du : la revue culturelle d'une Suisse ouverte sur le monde dont elle a produit un DVD, Le livre de nus à partir de la collection Bertolotti, Fragments latino-américains : 16 artistes, 9 pays, 40 ans d'images).

ATTINGER Irène / France EUROPEAN HOUSE OF THE PHOTOGRAPHY 5 morning & 6 morning Languages: French www.mep-fr.org

Irene Attinger was director of touring exhibitions and press and public relations officer for the Musée de l'Elysée, Lausanne, from 1986-1994. She worked on projects which led to international recognition of the museum. In 1990 she was curator for those parts of the exhibition l'Année de l'Est devoted to East Germany and . In 1995, she began the task of setting up the library at the Maison Européenne de la Photographie, and defining its aims and acquisitions policy. She is still its director. She was co-ordinating editor of the publication Festival de la Lumière (http://www.festivaloflight.net/). She has taken part in conferences and portfolio reviews and, for the Mois de la Photo 2008, organised a portfolio review by 25 international specialists. She has organised lectures,

symposia, and meetings such as: The Importance of Books in the History of Photography, Japanese Photographic Books, Latin-American Photographic Books. She took part in a round-table discussion at Photo-London on Photographic Books and the Future of Publishing. She has been a photographic exhibition curator : DU: la revue culturelle d'une Suisse ouverte sur le monde - Irene Attinger produced a DVD for this; Le livre de nus (‘The Book of Nudes’) from the Bertolotti Collection; Fragments latino-américains : 16 artistes, 9 pays, 40 ans d'images (‘Latin-American Fragments : 16 artists, 9 countries, 40 years of pictures’).

-----

BACHEVANOVA Svetlana / États-Unis FOTOEVIDENCE PRESS 7 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Bulgare www.FotoEvidence.com

Svetlana Bachevanova est éditrice chez FotoEvidence Press (New York), une maison d’édition consacrée à la photographie documentaire et spécialisée dans les questions de justice sociale et liées aux droits de l’Homme. Elle exerce également en tant qu’indépendante, comme commissaire d’exposition et photographe documentaire. FotoEvidence organise annuellement le FotoEvidence Book Award, qui est décerné par un jury international à un photographe et s’accompagne de la publication de son travail. Les lauréats du FotoEvidence Book Award sont : Marcus Bleasdale, Majid Saeedi, Robin Hammond, Alex Masi et Javier Arcenillas.

BACHEVANOVA Svetlana / United-States FOTOEVIDENCE PRESS 7 afternoon & 8 afternoon Languages: English, Bulgarian www.FotoEvidence.com

Svetlana Bachevanova is a publisher of FotoEvidence Press (New York), publishing house for documentary photography focused on social justice and human rights. She is also an independent curator and documentary photographer. FotoEvidence has an annual

FotoEvidence Book Award that is granted by international jury to one photographer and his work is published in a book. Recipients of the FotoEvidence Book Award are: Marcus Bleasdale, Majid Saeedi, Robin Hammond, Alex Masi and Javier Arcenillas.

-----

BADER Joerg / Suisse CENTRE DE LA PHOTOGRAPHIE DE GENEVE 4 matin & 5 matin Langues: Allemand, Français, Espagnol, Anglais, Portugais www.centrephotogeneve.ch

Joerg Bader quitte Zurich en 1979 et travaille à Paris comme journaliste culturel. Il expose en individuel dans des galeries à Schaffhouse, Paris, Anvers, Turin, Zurich et Genève et des musées à Zurich, Genève, St. Etienne, Sao Paulo. Dès 1996, il écrit à partir de Barcelone en tant que critique d’art pour des revues tel qu’art press, Bloc note, frog, des quotidiens Frankfurter Allgemeine Zeitung et Neue Zürcher Zeitung et participe aux émissions de France Culture. Il a été professeur aux Beaux-Arts de Rouen, Bâle, Genève et Lausanne et depuis 2002 il enseigne à la HEART à Perpignan. Il a curaté depuis 2001 en tant que directeur du Centre de la photographie Genève plus de 70 expositions personnelles et une douzaine d’expositions thématiques. Il a écrit des essais au sujet des œuvres de Balthasar Burkhard, Philippe Durand, Yan Duyvendak, Michel François, Anton Henning, Anish Kapoor, Gianni Motti, Orlan, Peter Piller, Marco Poloni, Koka Ramishvili, Guadalupe Ruiz, Jules Spinatsch, Bruno Serralongue, Elaine Sturtevant, Angel Vergara, Jeff Wall, Patrick Weidmann et Tom Wood.

BADER Joerg / Switzerland CENTER OF PHOTOGRAPHY OF GENEVE 4 morning & 5 morning Languages: French, German, English, Spanish, Portuguese www.centrephotogeneve.ch

In 1979, Joerg Bader left Zurich to work as a cultural journalist in Paris. He has had solo shows at galleries in Schaffhouse, Paris, Antwerp, Turin, Zurich and Geneva and museums

in Zurich, Geneva, St. Etienne and Sao Paulo. In 1996, he began writing in Barcelona as an art critic for magazines such as art press, Bloc note and frog as well as the dailies Frankfurter Allgemeine Zeitung and Neue Zürcher Zeitung and participating in programmes on France Culture radio. He has taught at fine arts schools in Rouen, Basel, Geneva and Lausanne and, since 2002, at HEART in Perpignan. As director of the Centre de la Photographie Genève, he has organised over 70 solo shows and approximately 12 thematic exhibitions since 2001. He has written essays on works by Balthasar Burkhard, Philippe Durand, Yan Duyvendak, Michel François, Anton Henning, Anish Kapoor, Gianni Motti, Orlan, Peter Piller, Marco Poloni, Koka Ramishvili, Guadalupe Ruiz, Jules Spinatsch, Bruno Serralongue, Elaine Sturtevant, Angel Vergara, Jeff Wall, Patrick Weidmann and Tom Wood.

-----

BARBON Marco / France LE PERCOLATEUR 4 matin & 5 matin Langues: Anglais, Français, Italien www.lepercolateurphoto.net

Né à Rome en 1972, il vit à Marseille et à Paris. Après un Doctorat en Esthétique de la photographie à l’E.H.E.S.S. de Paris, il intègre pendant quatre ans le staff de Magnum Photos, où il a l’occasion de travailler pour des photographes comme Josef Koudelka, Bruce Davidson, Raymond Depardon et Réné Burri. Depuis 2005, il conduit une recherche artistique personnelle, utilisant comme medium la photographie et la vidéo. L’ambiguïté constitutive de l’image photographique – à la fois support documentaire et dispositif fictionnel – et sa temporalité constituent les axes principaux de son travail. Auteur des livres Asmara Dream (Filigranes, 2009), Cronotopie (Trans Photographic Press, 2010), Casablanca (Filigranes, 2011), Les pas perdus (Poursuite, 2014) et Asmara (Be-Pôles, 2014), ses photographies ont fait l’objet de plusieurs publications dans la presse internationale et sont régulièrement exposées en France et à l’étranger. En 2012 il fonde Le Percolateur, une plateforme pour la création photographique en Méditerranée basée à Marseille ; il en assure depuis la direction artistique.

BARBON Marco / France

LE PERCOLATEUR 4 morning & 5 morning Languages: English, French, Italian www.lepercolateurphoto.net

Born 1972 in Rome, Marco lives and works in Marseille and Paris. Marco Barbon earned a Ph.D. in the aesthetics of photography at the E.H.E.S.S. in Paris before spending four years on the staff of Magnum Photos, where he had the opportunity to work for photographers such as Josef Koudelka, Bruce Davidson, Raymond Depardon and Réné Burri. Since 2005, he has been conducting personal artistic research using photography and video. The photograph’s temporality and inherent ambiguity—it can be used to document facts or to tell fictional stories—underpin his work. Mr. Barbon is the author of several books, including Asmara Dream (Filigranes, 2009), Cronotopie (Trans Photographic Press, 2010), Casablanca (Filigranes, 2011), Les Pas Perdus (Poursuite, 2014) and Asmara (Be-Pôles, 2014). His photographs have been published in the international press and are regularly exhibited in France and abroad. In 2012, he set up Le Percolateur, a Marseille-based platform for photographic creation in the Mediterranean. He is also its artistic director.

-----

BAZIN Audrey / France LA GALERIE PARTICULIERE & PRIX CAMERA CLARA 7 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Français www.lagalerieparticuliere.com

Après un DEA en Histoire de l’Art contemporain à La Sorbonne – Paris IV, Audrey Bazin a conduit sa thèse à la Columbia University, New York et la Freie Universität, Berlin. Audrey Bazin a collaboré dans plusieurs galeries avant de devenir en 2011 Directrice de La Galerie Particulière, Paris – Bruxelles. En parallèle, depuis 2012, Audrey Bazin est la Directrice Artistique du Prix de la Photographie Camera Clara pour lequel elle a constitué le jury et obtenu un partenariat avec la BnF. En 2016, elle est à nouveau marraine pour le Prix Swiss Life à 4 Mains.

BAZIN Audrey / France LA GALERIE PARTICULIERE & PRIX CAMERA CLARA 7 afternoon & 8 afternoon Languages: English, French www.lagalerieparticuliere.com

Audrey Bazin graduated from the Sorbonne-Paris IV with a degree in the History of Contemporary Art before writing her thesis at Columbia University, New York and the Freie Universität, Berlin. After working at many galleries, she became Director of the Galerie Particulière, Paris-Brussels in 2011. At the same time, since 2012 she has been Artistic Director of the Prix de la Photographie Camera Clara, selecting the jury and forging a partnership with the BnF. In 2016, Ms. Bazin sponsored the Prix Swiss Life à 4 Mains.

-----

BEAUSSE Pascal / France CENTRE NATIONAL DES ARTS PLASTIQUES 8 après-midi & 9 matin Langues: Anglais, Français www.cnap.fr

Pascal Beausse est critique d'art et commissaire d'exposition. Il est responsable des collections photographiques du Centre national des arts plastiques à Paris. Il enseigne l'histoire et la théorie de la photographie à la HEAD, Haute Ecole d'Art et de Design de Genève. Il collabore notamment aux revues Art Press, Critique d'art et Flash Art.

BEAUSSE Pascal / France NATIONAL CENTER OF PLASTIC ARTS 8 afternoon & 9 morning Languages: English, French www.cnap.fr

Pascal Beausse is an Art Critic. He is Curator of Photographic Collections at CNAP, Centre National des Arts Plastiques, Paris. He teaches History and Theory of Photography at HEAD, Geneva University of Arts and Design. He contributes regularly to Art Press, Critique d'art, Flash Art.

-----

BECK Dimitri / France POLKA MAGAZINE 7 matin Langues: Anglais, Français www.polkamagazine.com

Dimitri Beck est directeur de la photographie chez Polka. Dimitri a participé à la direction générale de Polka, basée à Paris depuis 2008, et a contribué au développement du magazine, de la galerie et du site Internet, ainsi qu’à la nouvelle version du magazine, destinée aux iPad et dotée de nombreuses fonctionnalités. Dimitri intervient dans des établissements d’enseignement et donne des conférences sur des thématiques liées au photojournalisme. Avant de rejoindre Polka, il a dirigé de 2004 à la fin de 2006 l’agence photo Aina, basée à Kaboul (Afghanistan) et a assumé la fonction d’éditeur en chef pour l’agence photo créée par Reza, Webistan, puis pour le magazine thématique anglo- français Les Nouvelles de Kaboul - New Afghanistan. Dimitri a commencé sa carrière comme journaliste freelance à l’international, en Asie centrale et dans les monts du Caucase notamment.

BECK Dimitri / France POLKA MAGAZINE 7 morning Languages: English, French www.polkamagazine.com

Dimitri Beck is the director of photography of Polka. Dimitri has been part of the executive management of Polka, based in Paris since 2008, contributing to the development of the magazine, gallery and website, including the magazine’s new feature-

rich iPad version. Dimitri lectures on photojournalism at conferences and educational institutes. Prior to working at Polka, from 2004 till end of 2006, he was the Director of the Aina Photo Agency based in the Afghan capital Kabul and the editor-in-chief for the Anglo-French feature magazine Les Nouvelles de Kaboul - New Afghanistan. Before that he was the editor-in-chief of Reza's photo agence Webistan. Dimitri started working as a freelance journalist abroad and regularly across Central Asia and Caucasus mountains.

-----

BEDONI Mauro / Italie EDITEUR PHOTO FREELANCE 8 après-midi & 9 matin Langues: Anglais, Français, Italien, Espagnol

Né en Italie en 1979, Mauro Bedoni est titulaire d’un doctorat en Photojournalisme, obtenu à l’Université de Padoue. Il a travaillé comme photographe freelance pour plusieurs agences de presse italiennes avant de rejoindre COLORS Magazine en tant qu’éditeur photo, mandatant plus de 150 photographes dans près de 60 pays. Il a quitté COLORS en 2015 pour collaborer à l’édition 2016 de The 100 Most Influential People, une publication du magazine Time. Il a examiné des portfolios et participé au jury de divers festivals et prix photographiques internationaux, et a été nominé aux Lucie Awards 2011 dans la catégorie “Éditeur photo de l’année”. En 2015, il a assuré le commissariat de deux expositions collectives : l’exposition Fabrica au Festival photographique de Łodź et l’exposition Afterlife au Festival photographique d’Athènes. Il vit et travaille aujourd’hui entre New York et Berlin, et son intérêt va principalement aux travaux de photographie documentaire mêlant différents genres, approches et styles photographiques, traitant de problématiques sociales contemporaines et s’attachant de préference à des sujets rarement abordés.

BEDONI Mauro / Italy FREELANCE PHOTO EDITOR 8 afternoon & 9 morning

Languages: English, French, Italian, Spanish

Mauro Bedoni was born in Italy in 1979 and graduated from the University of Padua with a degree thesis in Photojournalism. After working as a freelance photographer for some Italian news photo agencies, in 2007 he started working as the photo editor of COLORS Magazine, assigning more than 150 photographers in almost 60 countries. After leaving COLORS in 2015, he has worked as a freelance photo editor on the 2016 TIME 100 Most Influential People issue. He has served as a portfolio reviewer and juror in several international photo festivals and photography awards and grants and he's been nominated for picture editor of the year at the Lucie Awards 2011. As a curator, in 2015 he pulled together two group shows: the Fabrica exhibition at the Łodź Fotofestiwal and the Afterlife exhibition at the Athens Photo Festival. He's now based between New York and Berlin and interested in meeting documentary photographersworking with different genres, approaches and styles of photography and dealing with social contemporary issues, preferably covering unreported topics.

-----

BENGOLD Vincent / France FESTIVAL ITINERAIRES DES PHOTOGRAPHES VOYAGEURS – BORDEAUX 8 matin & 9 matin Langues: Français www.itiphoto.com

Diplômé de l’Ecole Nationale Supérieure de la Photographie D’Arles en 1992, Vincent Bengold a travaillé dans différentes structures de gestion de fonds iconographiques (Ministère de la Culture Jacques Henri Lartigue, fonds Le Corbusier, fonds Pierre Mendes France, Rue des Archives). Depuis 1999 il co-anime le festival Itinéraires des Photographes Voyageurs à Bordeaux. Il enseigne l’histoire de la photographie à l’ICART Bordeaux et la pratique photographique à Bordeaux Montaigne. Il poursuit un travail photographique personnel.

BENGOLD Vincent / France FESTIVAL ITINERAIRES DES PHOTOGRAPHES VOYAGEURS – BORDEAUX

8 morning & 9 morning Languages: French www.itiphoto.com

Vincent Bengold, a 1992 graduate of the Ecole Nationale Supérieure de la Photographie d’Arles, has worked for various photography archives (Ministry of Culture Jacques Henri Lartigue, the Le Corbusier collection, the Pierre Mendes France collection and Rue des Archives). Since 1999, he has co-organised the Itinéraires des Photographes Voyageurs festival in Bordeaux. He teaches photography at Bordeaux Montaigne and the history of photography at ICART Bordeaux while continuing to work on his own projects.

-----

BENICHOU Caroline / France GALERIE VU 5 après-midi & 6 après-midi Langues: Anglais, Français, Espagnol www.galerievu.com

Après plus de dix ans de collaboration avec Delpire Editeur, où elle a assuré la coordination éditoriale des ouvrages Delpire (Jules Etienne Marey, Michael Ackerman, William Klein, Robert Capa…) et d’une cinquantaine de titres de la collection Photo Poche (conçue par Delpire et publiée par Actes Sud) ainsi que le suivi de conception et de réalisation de nombreuses expositions (Galerie Fait & Cause, Henri-Cartier Bresson à la Bibliothèque nationale de France, Josef Koudelka aux Rencontres d’Arles, Delpire & Cie…), elle travaille comme éditrice free lance puis rejoint l’équipe de la Galerie VU’ en tant que galeriste en 2013. Elle est par ailleurs l’auteur de préfaces d’ouvrages de photographie (Mary Ellen Mark, Francesco Zizola, Marc Riboud…).

BENICHOU Caroline / France GALERIE VU 5 afternoon & 6 afternoon Languages: English, French, Spanish

www.galerievu.com

For over 10 years, Caroline Benichou worked at Delpire Editeur as the editorial coordinator of works on Jules Etienne Marey, Michael Ackerman, William Klein, Robert Capa, etc. as well as around 50 titles in the Photo Poche collection (conceived by Delpire, published by Actes Sud). She also followed up on the conception and production of many exhibitions (Galerie Fait & Cause, Henri-Cartier Bresson at the Bibliothèque Nationale de France, Josef Koudelka at the Rencontres d’Arles, Delpire & Cie, etc.). Then she was a freelance editor before joining the team at Galerie VU’ as a gallerist in 2013. She has also written forewords for books on photography (Mary Ellen Mark, Francesco Zizola, Marc Riboud, etc.).

-----

BESSARD Pierre / France EDITIONS BESSARD 4 matin & 5 matin Langues: Anglais, Français www.editionsbessard.com

Pierre Bessard a vécu plusieurs vies, entre la France, la Chine et la Corée. Il a été reporter-photographe à l’AFP, chef du service photo du picture magazine VSD, réalisateur de documentaires (CAPA/ARTE), photojournaliste pour l’agence de presse REA. Il a été le lauréat de nombreux prix, bourses et aides à la création (Villa Médicis hors les murs…).

En novembre 2011, il a créé les Éditions Bessard, maison indépendante exigeante où la proche collaboration avec les artistes et les graphistes est la règle d’or. La qualité, l’excellence et l’originalité sont au cœur de sa démarche éditoriale. À ce jour, Éditions Bessard a publié une cinquantaine de livres et Zine Collection. Pierre Bessard prend le pari de défendre des artistes émergents mais publie également des artistes mondialement célèbres, tels que Max Pam, Joan Fontcuberta, Pieter Hugo, Bill henson ou Ed Templeton pour ne citer qu’eux.

BESSARD Pierre / France

EDITIONS BESSARD 4 morning & 5 morning Languages: English, French www.editionsbessard.com

Pierre Bessard has led several lives: in France, China and South Korea. He has been a reporter-photographer at AFP, head of the photo department at VSD magazine, documentary filmmaker (CAPA/ARTE) and photojournalist for the REA press agency. He has won many awards, grants and subsidies (Villa Médicis hors les murs, etc.).

In November 2011, he founded Éditions Bessard, a demanding independent publisher that works closely with artists and graphic artists. Quality, excellence and originality are the heart of its editorial line. So far, Éditions Bessard has published around 50 books and the Zine Collection. Mr. Bessard defends emerging artists but also publishes world- famous ones such as Max Pam, Joan Fontcuberta, Pieter Hugo, Bill Henson and Ed Templeton. -----

BIONDI Elisabeth / États-Unis BIONDIFOTO 5 matin & 7 matin Langues: Allemand, Anglais www.biondifoto.com

Elisabeth Biondi a été durant 15 ans l’éditrice images du New Yorker, qu’elle a quitté en 2011 pour exercer en tant qu’indépendante comme commissaire d’exposition, éditrice, écrivain et professeur. Elle a assuré le commissariat d’expositions pour l’édition 2011 du New York PhotoFestival avec Subjective/Objective et Under the Bridge, pour la Steven Kasher Gallery avec New Yorker Fiction/Real Photography, la Howard Greenberg Gallery avec Beyond Words: Photography in the New Yorker, dont une version élargie fût expsée au Ullens Center à Pékin en 2012, ou encore Widely Different: New York City Panoramas au Seaport Museum de New-York. Plus récemment, elle a assuré le commissariat de LIFT Off à la Friedman Gallery et son exposition REFUGEE est à voir en ce moment au Annenberg Center for Photography.

Elle enseigne à la School of Visual Arts, ecole supérieur de photographie et médias. Elle publie une colonne intitulée « Portfolio » dans le magazine Photograph. Elle a fait partie du jury des World Press Photography Awards et des Sony World Photography Awards, de nombreux autres jurys photographiques nationaux et internationaux et participe à des sessions d’examen de portfolios. Elle est une des fondatrices du Photography Master Retreat qui a lieu tous les ans, dans le sud de la France. Elle conseille de nombreux jeunes talents photographiques et édite leur travail.

BIONDI Elisabeth / United-States BIONDIFOTO 5 morning & 7 morning Languages: German, English www.biondifoto.com

Elisabeth Biondi was the Visuals Editor of The New Yorker for 15 years until she left in 2011 to work as an independent curator, writer, and teacher. She curated Subjective/Objective and Under the Bridge for the New York PhotoFestival 2011, and New Yorker Fiction/Real Photography at Steven Kasher Gallery in Chelsea. In the fall of 2011 her exhibition Beyond Words: Photography in the New Yorker was the season’s opening show at the Howard Greenberg Gallery. An expanded version traveled to the Ullens Center in Beijing in 2012. Her exhibition Widely Different: New York City Panoramas was on view at the Seaport Museum, New York in 2012. Most recently she curated LIFT Off at the Fridman Gallery in New York and REFUGEE is currently on view at the Annenberg Center for Photography in Los Angeles.

She teaches at SVA Graduate School for Photography and related Media. Her column Portfolio is published in Photograph magazine. She was a juror for the World Press Photography Awards and the Sony World Photography Awards, in addition to numerous national and international photography juries and she participates in numerous portfolio reviews. She is one of the original founders of The Photography Master Retreat which takes place every year in the south of France. She also advises many up-and- coming photographers and edits their work.

-----

BONED Vicenç / Espagne TAGOMAGO COLLECTOR PROJECT 4 matin & 5 matin Langues: Anglais, Français, Espagnol www.tagomago-collectors-project.com

Né à Barcelone en 1963, Vicenç Boned i Lloveras est collectionneur pour la galerie Tagomago (Barcelone/Paris, 2009-2014), qu’il a lui-même fondée. Il réside en France depuis de nombreuses années, et y est devenu un familier de l’univers des festivals et des salons dédiés à la photographie et aux ouvrages photographiques. En 1997 il se rend avec son épouse, Valérie de Marotte Boned, à la première édition de Paris Photo. Cette découverte marque le point de départ de leur collection photographique, d’abord consacrée aux livres de photographies, puis à la photographie d’art en général. En 2007, ils retournent s’installer à Barcelone où, désireux de travailler ensemble, ils conçoivent le projet qui donne naissance à la galerie Tagomago, un espace exclusivement dédié à la photographie contemporaine. De son ouverture en 2009 à l’accomplissement de sa trajectoire en 2015, la galerie a collaboré avec de nombreux artistes, photographes renommés comme jeunes talents, et a offert un programme d’expositions et d’activités très éclectique, présent dans de nombreux salons internationaux (Unseen Amsterdam, MIA Milano, Photo Off Paris, Fotofever Paris, Madrid Foto et Swab Barcelona). En plus de son activité à la direction de la galerie, Vicenç Boned a participé à la plate-forme pour la future Maison de la Photographie de Barcelone. Il a également rempli les fonctions de juré à l’occasion de l’édition 2011 du festival Les Boutographies et a assuré des revues de portfolios pour de nombreux festivals internationaux, parmi lesquels Full Contact (Scan Festival, Tarragone, 2014, 2012), Les Rencontres d’Arles 2014, Lens Culture Fotofest (Paris, 2013), Arles Off 2012, le Festival Circulations (Paris, 2012) et Emergent (Lerida, 2011). Il a assisté aux ateliers dispensés par Marta Gili (La Magistral, 2010), Gervasio Sánchez (2011), Joachim Scmid & Joan Fontcuberta (Fondation Foto Colectania, Barcelone) et Horacio Fernández (Meatings 23, 2014), et a participé à des conférences et à des tables rondes consacrées aux pratiques de collection (Institut d’Estudis Fotogràfics de Catalogne, OjodePez Meeting,

Barcelone, 2010 et Festival Revela-t, 2014). Il est régulièrement invité par d’importantes collections publiques et privées européennes ainsi que par des studios d’artistes, des salons artistiques et des festivals.

BONED Vicenç / Spain TAGOMAGO COLLECTOR PROJECT 4 morning & 5 morning Languages: English, French, Spanish www.tagomago-collectors-project.com

Vicenç Boned i Lloveras (Barcelona, 1963) is the Collector and founder of Tagomago gallery (Barcelona/Paris, 2009-2014). He has resided for many years in France where he became familiarized with the world of photography festivals, fairs and photobooks. In 1997 he attended with his wife Valérie de Marotte Boned the first edition of Paris Photo. Since that very moment, they started collecting at a first stage photobooks and then fine art photography. In 2007 they returned to Barcelona where, willing to work together, they embarked on the project of Tagomago gallery, a space exclusively dedicated to contemporary photography. Since its launching in 2009 until the completion of its trajectory in 2015, the gallery collaborated with a series of acclaimed and emerging artists featuring an eclectic program of exhibitions, activities and international fairs (Unseen Amsterdam, MIA Milano, Photo Off Paris, Fotofever Paris, Madrid Foto and Swab Barcelona). Besides his activity as director of the gallery, Vicenç Boned has been member of the platform for the future Photography Centre in Barcelona. He has also been jury at Boutographies Festival in 2011 and portfolio reviewer in festivals and international encounters such as: Full Contact (Scan Festival, Tarragona 2014, 2012), Rencontres d’Arles 2014, Lens Culture Fotofest (Paris, 2013), Arles Off 2012, Festival Circulations (Paris, 2012) and Emergent (Lerida, 2011). He has attended workshops by Marta Gili (La Magistral, 2010), Gervasio Sánchez (2011), Joachim Scmid & Joan Fonctuberta (Foto Colectania Foundation, Barcelona) and Horacio Fernández (Meatings 23, 2014) and has participated in lectures and round tables on collecting (Institut d’Estudis Fotogràfics de Catalunya, OjodePez Meeting, Barcelona 2010 and Festival Revela-t 2014). He is a regular visitor of important public and private collections all over Europe as well as artist's studios, art fairs and festivals.

-----

BORNSTEIN Françoise / France GALERIE SITDOWN 5 après-midi & 7 après-midi Langues: Français

Diplômée de droit et d'histoire de l'art, Françoise Bornstein s'est toujours intéressée à la photographie. Dès la fin des années 80, elle collabore à une agence de photographes spécialisée dans la mode. Puis elle entre au magazine Marie Claire, où elle est chargée de la partie visuelle, au sein de la rédaction mode. En 1993 elle ouvre sa propre agence de photographes. Elle travaille ensuite dans la publicité comme acheteuse d'art En 2003, elle monte et conçoit pour la BiFi et la Fnac le livre et l'exposition « Rendez-vous à l'hôtel » de Guillermo Vilela et elle élargit ses activités à la direction artistique, au commissariat d'exposition ainsi qu'à l'édition et à la diffusion d'artistes. En 2005, Françoise Bornstein inaugure la galerie SIT DOWN à Paris. Elle y présente des artistes internationaux tant émergents que confirmés de la scène artistique contemporaine. La programmation est essentiellement orientée vers la photographie contemporaine. Parallèlement à l'organisation d'expositions personnelles, Françoise Bornstein invite également des conservateurs et des commissaires à participer à des projets d'expositions.

BORNSTEIN Françoise / France GALERIE SITDOWN 5 afternoon & 7 afternoon Languages: French

Françoise Bornstein, who has degrees in law and art history, has always been interested in photography. In the late 1980s, she collaborated with a photography agency specialising in fashion before joining the magazine Marie Claire, where she is responsible for the fashion editorial department's visuals. She opened her own photography agency in 1993. Then she worked in advertising as an art buyer.

In 2003, Ms. Bornstein mounted and designed Guillermo Vilela's book and exhibition Rendez-vous à l'hôtel for the BiFi and the Fnac and broadened her activities to include artistic direction, exhibition curating, and publishing and disseminating artists. In 2005, Ms. Bornstein inaugurated the SIT DOWN gallery in Paris, where she presents emerging and established international contemporary artists. The programme focuses mainly on contemporary photography. Ms. Bornstein organises solo shows and invites curators to participate in exhibition projects

-----

BOUTOGRAPHIES Arnaud Laroche, Peter Vass & Christian Maccotta / France RENCONTRES PHOTOGRAPHIQUES DE MONTPELLIER 6 matin & 7 matin Langues: Anglais, Français www.boutographies.com

Christian Maccotta fait partie de l’équipe fondatrice des Boutographies de Montpellier, festival voué à la photographie européenne contemporaine. Il est chargé de la direction photographie et diplômé de l’ENSP Arles, il intervient dans le master 2 professionnel Direction artistique de projet culturel à l’université Montpellier III. Conférencier et rédacteur pour de nombreux photographes, il a aussi une longue pratique des jurys de concours photographiques et des lectures de port-folios, exercées dans divers festivals européens. Français, anglais et espagnol. Arnaud LAROCHE. Co-fondateur et directeur du festival Boutographies. Peter VASS. Photographe professionnel à Londres pendant une vingtaine d’années, avec une formation en arts plastiques, il est, depuis douze ans, un des directeurs fondateurs des Boutographies, festival dédié aux talents émergents européens.

BOUTOGRAPHIES Arnaud Laroche, Peter Vass & Christian Maccotta / France RENCONTRES PHOTOGRAPHIQUES DE MONTPELLIER 6 morning & 7 morning Languages: English, French www.boutographies.com

Christian Maccotta, who holds a degree in the aesthetics of photography, is a founding member of Boutographies de Montpellier, a contemporary European photography festival, and has been its artistic director since 2007. He graduated from the ENSP Arles and teaches in the artistic and cultural project masters programme at Université Montpellier III. He lectures on and publishes many photographers and has been a member of many photo contest and portfolio review juries at various European festivals. French, English and Spanish. Arnaud Laroche is the Co-founder and director of Boutographies. Peter Vass is trained in the visual arts, professional photographer in London for around 20 years. For 12 years, has been a founding director of Boutographies, a festival dedicated to emerging European talents.

-----

BRANOVIC Tamara & FEDOROVA Elena / Allemagne ATELIER ALEN 7 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Allemand, Notions de Russe et Serbe www.atelieralen.com

Tamara Branovic est l’administratrice et la directrice en chef de la galerie d’art de l’Atelier Alen (Munich). Elle a étudié l’Histoire de l’art à l’Université Louis-et- Maximilien de Munich, où elle a obtenu le titre de Magister Artium en 2012. Elle a ensuite été engagée pour accompagner deux projets d’exposition à la Maison des artistes de Brême, l’exposition solo "Robert Kinmont" et l’exposition collective "7 Ways to overcome...", organisée conjointement avec le Musée d’art contemporain de Belgrade. Elle a également été l’assistante de l’artiste Doris Weinberger. Depuis octobre 2014, Tamara Branovic occupe les fonctions de conservatrice en chef et d’administratrice de la toute nouvelle galerie d’art de l’Atelier Alen, un espace d’exposition et de travail dédié à l’art et aux événements culturels, situé au coeur de Munich. Elle mène également des projets artistiques en tant que commissaire d’exposition indépendante, écrit pour la revue d’art allemande „kunst:art“ et développe son propre blog, Süd:art, sur Kunst-mag.de.

Elena Fedorova est la directrice générale de l’Atelier Alen. Elle a fondé en 2013 la SARL Alen, une agence de consulting artistique et médiatique basée à Munich. Elle conseille des clients oeuvrant dans différents secteurs, et développe également des projets originaux dans le champ de la photographie, de l’art et des médias, qu’elle soutient et expose dans sa galerie, Atelier Alen. De juillet 2008 à décembre 2012, elle a occupé les fonctions de directrice générale au sein de la chaîne TV allemande d’accès libre „Das Vierte“. Avant 2008, elle a collaboré en tant directrice et productrice à plusieurs projets télévisuels, aussi bien russes qu’internationaux. Jusqu’à 2005, Elena Fedorova a également été éditrice en chef pour REN-TV, une chaîne de télévision russe fondée à Moscou en 1997. Elena Fedorova a étudié la linguistique et a travaillé à la constitution de documentations politiques pour le studio allemand de ZDF à Moscou et d’autres chaînes de télévision européennes et américaines.

BRANOVIC Tamara & FEDOROVA Elena / Germany ATELIER ALEN 7 afternoon & 8 afternoon Languages: English, German, Notions of Russian and Serbian www.atelieralen.com

Tamara Branovic is the Atelier Alen’s Art Gallery Manager & Chief Director. Tamara Branovic studied Art History at the Ludwig-Maximilians-University in Munich. She graduated with the Magister Artium in 2012. Afterwards she was hired for two exhibition projects at the Künstlerhaus Bremen. One was the solo exhibition "Robert Kinmont" and the second was the group exhibition "7 Ways to overcome..."in cooperation with the Museum of Contemporary Art in Belgrade. Besides she was the assistant of the artist Doris Weinberger. Since October 2014 Tamara Branovic has been the new Art Gallery Manager and Chief Curator of Atelier Alen, an exhibition and work space for art and cultural events located in the heart of Munich. She is also doing art projects as a free lance curator, writing fort the german art newspaper „kunst:art“ and has her own blog Süd:art on Kunst-mag.de.

Elena Fedorova is the Atelier Alen’s Manging Director. Elena Fedorova founded Alen GmbH in 2013, an Art and Media Consulting Agency based in Munich. Besides consulting clients from different sectors, she also focuses on

her own projects in the field of photography, art and media, which she supports and exhibits in her gallery Atelier Alen. From July 2008 to December 2012 she has been the Managing Director of the German Free TV Channel „Das Vierte“. Before 2008 she worked as Executive Manager and Producer in several television projects, both Russian and international. Until 2005 Elena Fedorova worked as an editor-in-chief for REN-TV, a Russian TV Channel founded in Moscow in 1997. Fedorova studied Linguistics and later worked for the German ZDF Studio in Moscow as a producer for political documentations as well as for other European and American TV channels.

-----

BRAVETTA Lorenza / Italie CAMERA – CENTRO ITALIANO PER LA FOTOGRAFIA 5 après-midi & 6 matin Langues: Anglais, Français, Italien www.camera.to

Lorenza Bravetta a pris la direction de CAMERA – Centre italien pour la photographie – en janvier 2015. De 2011 à 2014, elle a été responsable des activités en Europe continentale pour l’agence photographique Magnum. Lorenza Bravetta est entrée au bureau parisien de Magnum International en 1998, en tant qu’assistante aux activités commerciales, après un diplôme en littérature moderne à l’Université de Turin et différentes collaborations avec des galeries d’art contemporain à Turin. En 1999, lorsque le service international de Magnum Photos a été démantelé, elle a pris la direction du réseau d’agents européens au siège de Magnum Photos France, se spécialisant notamment dans l’accompagnement de projets éditoriaux. En 2001, elle y a créé le département international de publicité, qui développe des activités commerciales en Europe afin d’accroître les productions des photographes de l’agence dans ce secteur. En 2006, elle y a été nommée directrice de la publicité, de la communication corporate et des partenariats et, en 2009, responsable du développement éditorial, culturel et des activités commerciales pour l’Europe continentale.

BRAVETTA Lorenza / Italy CAMERA – CENTRO ITALIANO PER LA FOTOGRAFIA 5 afternoon & 6 morning Languages: English, French, Italian www.camera.to

Lorenza Bravetta has taken on the direction of CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia – in January 2015. Head of Continental Europe activities at the Magnum Photos Agency from 2011 to 2014, Lorenza Bravetta entered the agency in 1998, when she was employed by Magnum Photos International in Paris as a commercial activities assistant, after graduating in Modern Literature from the University of Turin and several collaborations with contemporary art galleries in the city of Turin. In 1999, as the international unit of Magnum Photos was dismantled, she became the European agents network manager, following editorial projects in particular, at the Magnum Photos France headquarters. In 2001 she created the department of international Advertising, carrying out commercial activities in Europe in order to increase the Magnum photographers’ productions in this sector. In 2006 she was appointed as the manager of advertising, corporate communication and partnerships and, in 2009, as the development manager of editorial, cultural and commercial activities for Continental Europe

-----

BRIGHT Susan / France & Royaume-Uni COMMISSAIRE INDEPENDANT 8 matin & 9 matin Langues: Anglais www.susanbright.net

Susan Bright est auteur et commissaire d’exposition. Elle a publié, entre autres, Art Photography Now (2005), Face of Fashion (2007), How We Are: Photographing Britain (2007, en collaboration avec Val Williams), Auto Focus (2010) et Home Truths: Photography and Motherhood (2013). How We Are: Photographing Britain fut la première exposition d’ampleur consacrée à la photographie britannique à trouver place à la Tate. En 2013, The Guardian a salué l’exposition de Home Truths (The Photographers’ Gallery et The Foundling Museum, Londres) comme l’une des expositions majeures de l’année. Bright a été professeur invitée à l’Institut d’art de Boston en 2014. Elle vit actuellement à

Paris et poursuit son doctorat en Conservation au Goldsmiths College, à l’Université de Londres.

BRIGHT Susan / France & United-Kingdom COMMISSAIRE INDEPENDANT 8 morning & 9 morning Languages: English www.susanbright.net

Susan Bright is a curator and writer. Her published books include Art Photography Now (2005), Face of Fashion (2007), How We Are: Photographing Britain (2007 and co- authored with Val Williams) Auto Focus (2010) and Home Truths: Photography and Motherhood (2013). The exhibition How We Are: Photographing Britain was the first major exhibition of British photography at Tate. The exhibition of Home Truths (Photographers’ Gallery and the Foundling Museum) was named one of the top exhibitions of 2013 by The Guardian. Bright was visiting scholar at the Art Institute Boston in 2014. She currently lives in Paris and is completing her PhD in Curatorial Studies at Goldsmiths College, University of London.

-----

CANDROWICZ Krzysztof / Pologne & Allemagne PHOTO FESTIVAL LODZ 5 après-midi & 6 après-midi Langues : Anglais, Polonais www.fotofestiwal.com www.phototriennale.de

Krzysztof Candrowicz est le fondateur et le directeur du Festival international de photographie de Lodz, de la Fondation pour l’éducation visuelle et du Centre d’art de Lodz. En 2004, il a contribué à la création de Photo Festival Union, un réseau rassemblant 30 festivals européens directement consacrés à la photographie. Depuis janvier 2014, il exerce en tant que directeur artistique auprès de la Triennale de la photographie de Hambourg.

Krzysztof collabore également, en tant que commissaire d’exposition invité et conférencier, avec de nombreuses institutions, musées, écoles et festivals en Europe et dans le monde. Il a été membre du jury de divers projets artistiques, au rang desquels le Prix Découverte des Rencontres d'Arles (Arles, France), le Prix de la Fondation Hasselblad, le Prix européen de photographie Deutsche Börse (Londres, Royaume-Uni), le Prix du livre historique et le Prix du livre d’auteur (Arles, France), le Prix de la photographie Syngenta (Bâle, Suisse), le Prix Pictet – Photographie et développement durable (Londres, Royaume-Uni), et le Prix Robert Capa (Hongrie).

CANDROWICZ Krzysztof / Poland & Germany PHOTO FESTIVAL LODZ 5 afternoon & 6 afternoon Languages: English, Polish www.fotofestiwal.com www.phototriennale.de

Krzysztof Candrowicz is founder and director of the International Festival of Photography in Lodz, the Foundation of Visual Education and the Lodz Art Center. In 2004, he established a network of 30 European festivals of photography, called Photo Festival Union. Since January 2014, he works as artistic director of the Triennial of Photography Hamburg. Krzysztof is also working as a guest curator and visiting lecturer in numerous organizations, museums, schools and festivals in Europe and worldwide. He was a member of the Jury of various art projects; e.g. Rencontres d'Arles Discovery Award (Arles, France), The Hasselblad Foundation Award, Deutsche Börse European Photography Prize, (London, UK), Historical Book Award and the Author Book Award (Arles, France), Syngenta Photography Award (Basel, Switzerland), Prix Pictet – The global award in photography and sustainability (London, UK), Robert Capa Award (Hungary).

-----

CAZIN Valérie / France GALERIE BINÔME

4 après-midi & 5 matin Langues: Anglais, Français www.galeriebinome.com

Dédiée à la photographie contemporaine, la Galerie Binôme a ouvert en octobre 2010 dans le Marais à Paris. En parallèle d’une programmation annuelle d’expositions, elle participe aux foires internationales d’art contemporain et de photographie. Membre du Comité professionnel des galeries d’art, elle développe de nombreuses collaborations avec des personnalités du monde de l’art et de la photographie, commissaires d’exposition, institutions privées et publiques. La Galerie Binôme ouvre sa programmation aux artistes émergents de l’art contemporain. La sélection s’oriente spécifiquement vers les arts visuels en quête de nouvelles formes en photographie. Venus d’horizons divers, de la photographie conceptuelle ou plasticienne, de la sculpture, de la performance ou du dessin, les artistes explorent les frontières du medium et les supports. La définition du champ photographique, son étendue et ses limites et la condition post-photographique sont au coeur des recherches menées par la galerie.

CAZIN Valérie / France GALERIE BINÔME 4 afternoon & 5 morning Languages: English, French www.galeriebinome.com

Galerie Binôme, which focuses on contemporary photography, opened in the Marais quarter of Paris in October 2010. In addition to organising an annual programme of exhibitions, the gallery participates in international contemporary art and photography shows. A member of the Comité Professionnel des Galeries d’Art, Binôme works closely with figures in the art and photography world, curators and public and private institutions. Galerie Binôme is open to emerging contemporary artists, specifically visual artists in search of new forms in photography. The artists, who come from different backgrounds, including conceptual and art photography, sculpture, performance and drawing, explore the borders of the medium and supports. The definition of photography, its scope, its limits and the post-photographic condition are at the heart of the gallery’s research.

-----

CHARLET Dominique / France CHARLET PHOTOGRAPHIE 5 après-midi Langues : Français, Anglais www.charlet-photographies.com

Après avoir dirigé successivement GETTY Images France puis l’agence de presse photo SYGMA/Corbis, Dominique Charlet a créé il y a dix ans TAIGA Images, agence de production et diffusion de sujets photographiques pour les magazines, tels que Paris Match, Géo, VSD, Stern, Time, Newsweek, etc.... Ce qui lui a valu d’être juré à de nombreuses reprises au SCOOP, Festival international du journalisme d’Angers, avant d’assurer la Présidence du jury, puis la Direction Déléguée à la Photographie de 2008 à 2010. Sélectionné par le Pingyao International Photography Festival (Chine), Dominique Charlet en assure le commissariat du pavillon français, en 2009, 2010 et 2012. Sa rencontre avec de très nombreux photographes chinois l'amène à lancer le festival IMAGES de CHINE, pour la promotion des photographes chinois en Europe. Dominique Charlet intervient en tant que commissaire d’exposition depuis 2004, avec le lancement d’Art Event/Lille, puis la création en 2006 du Salon des Indépendances, dédié à la jeune photographie contemporaine, et Caféfoto et de Photocollection, de 2008 à 2010, pour la promotion des nouveaux talents en photographie. ll est conseiller auprès des entreprises pour la mise en place de démarches artistiques ou culturelles. Parallèlement à son travail de commissaire d'exposition, il est agent artistique, et met sa connaissance et sa passion de la photographie… au service des photographes. Il accompagne les photographes sur les projets de livres, les contacts avec les institutions, les prix et concours, les choix de galeries. Il assure aussi leur représentation dans les salons, et par un site ( www.charlet-photographies.com ).Un second site est en lancement

CHARLET Dominique / France CHARLET PHOTOGRAPHIE

5 afternoon Languages : English, French www.charlet-photographies.com

BIOGRAPHY PENDING

-----

CHARRIER Lionel / France LIBERATION 8 après-midi & 9 matin

BIOGRAPHIE EN ATTENTE

CHARRIER Lionel / France LIBERATION 8 afternoon & 9 morning

BIOGRAPHY PENDING

-----

CHIOCCHETTI Federica / Italie & Royaume-Uni FOUNDING DIRECTOR 8 après-midi & 9 matin Langues: Anglais, Italien, Espagnol et bases en Français et Portuguais www.photocaptionist.com

Née en 1983, Frederica Chiocchetti est titulaire d’une thèse et chercheur dans le champ de la photographie et de la fiction à l’Université de Westminster, à Londres. Elle est aussi commissaire d’exposition indépendante, rédactrice et éditrice. En 2014 elle a fondé la plateforme photo-littéraire en ligne et hors ligne The Photocaptionist, consacrée aux relations unissant les images et les mots. Ses projets récents incluent, entre autres, l’exposition en ligne Amateur Unconcern: A Photo-Literary Fantasia, présentée dans la section Focus de FORMAT15 [la biennale internationale de

photographie de Derby], et dans laquelle des extraits de La Maison des coeurs brisés de G.B. Shaw se mêlent à un corpus inédit tiré de l’Archive of Modern Conflict pour explorer les années de la première guerre mondiale sous un angle légèrement différent ; l’exposition photo-littéraire H. said he loved us de Tommaso Tanini, au Kunsthalle [Mű csarnok] de Budapest, à l’occasion de l’édition 2014 du Mois de la photographie hongrois ; et Amore e Piombo [Love and Lead]: The Photography of Extremes in 1970s Italy, à la fois exposition et ouvrage co-imaginés et co-édités avec Roger Hargreaves, pour l’Archive of Modern Conflict et l’édition 2014 de la biennale photographique de Brighton (shortlisté pour le Prix Kraszna Krausz du meilleur ouvrage photographique 2015).

Avec le professeur et photo-artiste David Bate, elle a organisé le symposium « Fiction et photographie » au Media Space du Science Museum, à Londres. Elle a écrit pour Photoworks, Objektiv, Photomonitor, 1000 Words, The Photographers’ Gallery Blog, The BJP, Café-Crème, Unseen Magazine and Hotshoe. Elle a rejoint en 2015 et pour un an le Victoria and Albert Museum en tant que conservatrice adjointe du Fonds photographique, et y a travaillé à l’exposition Facing History, consacrée à l’art contemporain du portrait, et à l’exposition Peter Henry Emerson: Presented by the Author, qui a ouvert au Nottingham Castle, Museum and Art Gallery en novembre 2015. Elle assure également actuellement le commissariat de la colonne “EndFrame”, confiée à The Photocaptionist par le British Journal of Photography.

CHIOCCHETTI Frederica / Italia & United-Kingdom FOUNDING DIRECTOR 8 afternoon & 9 morning Languages: English, Italian, Spanish and basic knowledge of French and Portuguese http://photocaptionist.com/

Chiocchetti (b. 1983) is a PhD researcher in photography and fictions at the University of Westminster, London. She is also an independent curator, writer and editor. In 2014 she founded the on and off line photo-literary platform the Photocaptionist, devoted to the relations between images and words. Her recent projects include, among others, the online exhibition Amateur Unconcern: A Photo-Literary Fantasia, presented in the focus section of FORMAT15, in which excerpts from G. B. Shaw's Heartbreak House mingle with unseen material from the Archive of Modern Conflict to explore the First World War years from a slightly different angle; the photo-literary exhibition H. said he loved us by

Tommaso Tanini at the Kunsthalle Budapest for the Hungarian Month of Photography 2014; and Amore e Piombo [Love and Lead]: The Photography of Extremes in 1970s Italy, exhibition and book co-curated and co-edited with Roger Hargreaves, for the Archive of Modern Conflict and the Brighton Photo Biennial 2014 (shortlisted for the Kraszna Krausz 2015 Best Photography Book Award). With Professor and photo-artist David Bate she organised the symposium 'fiction & photography' at the Media Space of the Science Museum, London. She has written for Photoworks, Objektiv, Photomonitor, 1000 Words, The Photographers’ Gallery Blog, The BJP, Café-Crème, Unseen Magazine and Hotshoe. In 2015 she joined the Victoria & Albert Museum as Art Fund assistant curator of photographs for a year, working on the V&A display Facing History, about contemporary portraiture, and on the exhibition Peter Henry Emerson: Presented by the Author that has opened at Nottingham Castle Museum and Art Gallery in November 2015. She is also currently curating the Photocaptionist endframe column of The British Journal of Photography.

-----

CHRISTIA Natasha / Espagne FESTIVAL DOCFIELD 8 matin & 9 matin Langues: Allemand, Anglais, Français, Espagnol www.natashachristia.com

Née à Athènes en 1976, Natasha Christia vit à Barcelone, et exerce en tant qu’auteur, commissaire d’exposition et formatrice indépendante. Elle est également consultante aux collections pour Tagomago Collectors Project, et acheteuse spécialisée dans le domaine de la photographie d’art et des livres de photographies.

Sa recherche se concentre sur l’exploration et la réinvention de discours dominants via une lecture renouvelée des collections d’archives, à l’intersection entre la photographie, le film et le livre photo, et à travers le dialogue entre l’avant-garde photographique du XXe siècle et les formes contemporaines d’expression fréquemment désignées comme “post- photographiques”. Elle signe régulièrement des essais de critique photographique dans des publications internationales, et écrit pour des artistes, comme Regine Petersen (Find a Fallen Star, éd. Kehrer Verlag, 2015). Elle a été invitée à collaborer à la rédaction du numéro 41 de OjodePez magazine, intitulé Self Calling, à participer en tant qu’éditrice à Read or Die, le salon international de l’édition de Barcelone (novembre 2015), et a joué

le rôle de commissaire d’exposition pour “What’s this Book”, une présentation de projets éditoriaux organisée à l’occasion du Mois de la photo à Belgrade (Avril 2016). Natasha est la directrice artistique de l’édition 2016 du Festival de photographie documentaire DocField, autour du thème "Europe: Lost in Translation".

CHRISTIA Natasha / Spain FESTIVAL DOCFIELD 8 morning & 9 morning Languages: German, English, French, Spanish www.natashachristia.com

Natasha Christia (Athens, 1976) is an independent writer, curator and educator based in Barcelona. She is also a collection consultant for Tagomago Collectors Project and a dealer specialized in fine art photography and photobooks.

Her research focuses on the exploration and reinvention of dominant narratives through a novel reading of archival collections, the intersection of photography, film and the photobook, and the dialogue between 20th century avant-garde photography and contemporary forms of expression often labelled as post-photography. She regularly contributes to essays on photography criticism for international publications, and for artists like Regine Petersen (Find a Fallen Star, Kehrer Verlag, 2015). She was the guest editor of OjodePez magazine 41: Self Calling and guest editor at the Read or Die publishing fair in Barcelona (November 2015) and the curator of “What’s this Book”, a photobook show hosted during the Belgrade Photo Month (April 2016). Natasha is currently appointed art director of the upcoming edition of DocField Documentary Photography Festival 2016, under the theme "Europe: Lost in Translation".

-----

CLARK Tim / Royaume-Uni 1000 WORDS PHOTOGRAPHY MAGAZINE 6 après-midi & 7 après-midi Langues: Anglais www.1000wordsmag.com www.sciencemuseum.org.uk/mediaspace

Tim Clark est conservateur adjoint au Media Space du Science Museum, à Londres. Il y a collaboré à des expositions d’envergure, notamment Gathered Leaves: Photographs par Alec Soth, Influence and Intimacy par Julia Margaret Cameron et Dawn of the Photograph par Fox Talbot. Il est également le fondateur, le rédacteur en chef et l’éditeur de 1000 Words, nominé dans la catégorie “Magazine photo de l’année” aux Lucie Awards 2014.

Ses écrits sur la photographie ont été publiés dans The Sunday Times, The Telegraph, FOAM, Time Lightbox, The British Journal of Photography et Next Level ainsi que dans de nombreux catalogues d’exposition et livres de photographies.

Il a été invité à effectuer des lectures de portfolios au sein d’institutions telles que The Saatchi Gallery, The Photographers’ Gallery, le festival international de photographie FORMAT, Photo Meet, ReGeneration 3, le Mois de la photo de Cracovie, le Scotiabank CONTACT Photography Festival, Encontros da Imagem, le festival Circulation(s), le Mois de la photo de Riga, Cortona on the Move et le FotoFest de Houston, entre autres.

En 2011, il a rejoint l’Académie des nominateurs pour le Prix photographique Deutsche Börse, et il a collaboré aux procédures de nomination pour l’édition 2016 du Prix MACK pour le premier ouvrage. Clark a également participé aux jurys de nombreux prix et concours renommés, tels que le Prix Paul Huf, freshfacedandwildeyed et le Prix Google pour la photographie.

Parmi ses récents projets curatoriaux, Rebecoming: The Other European Travellers est présenté à la galerie Flowers, à Londres.

CLARK Tim / United-Kingdom 1000 WORDS PHOTOGRAPHY MAGAZINE 6 afternoon & 7 afternoon Languages: English www.1000wordsmag.com www.sciencemuseum.org.uk/mediaspace

Tim Clark is the associate curator at Media Space at the Science Museum, London. Major exhibitions he has worked on include Gathered Leaves: Photographs by Alec Soth,

Julia Margaret Cameron: Influence and Intimacy and Fox Talbot: Dawn of the Photograph. He is also the founder, editor in chief and publisher of 1000 Words, which was nominated for ‘Photography Magazine of the Year’ at the Lucie Awards 2014.

His writing on photography has appeared in The Sunday Times, The Telegraph, FOAM, Time Lightbox, The British Journal of Photography and Next Level as well as in numerous exhibition catalogues and photobooks.

He has been invited to review portfolios at The Saatchi Gallery, The Photographers’ Gallery, FORMAT International Photography Festival, Photo Meet, ReGeneration 3, Krakow Photomonth, Scotiabank CONTACT Photography Festival, Encontros da Imagem, Circulation(s) Festival, Riga Photomonth, Cortona on the Move and FotoFest Houston, amongst others.

In 2011 he joined the Academy of Nominators for The Deutsche Börse Photography Prize and has also participated in the nomination procedure for MACK’s First Book Award 2016. Clark has also judged a number of important awards and competitions such as The Paul Huf Award, freshfacedandwildeyed and The Google Photography Prize.

Recent independent curatorial projects include Rebecoming: The Other European Travellers at Flowers Gallery, London

-----

CLEMENTS Louise / Royaume-Uni QUAD & FORMAT INTERNATIONAL PHOTOGRAPHY FESTIVAL 8 matin & 9 matin Langues: Anglais www.formatfestival.com www.derbyquad.co.uk

Louise Clements est depuis 2001 la directrice artistique du QUAD, un centre d’art contemporain également dédié au cinéma et aux nouvelles technologies. Elle est la cofondatrice et la directrice artistique du festival international de photographie FORMAT, qui se tient à Derby, au Royaume-Uni, depuis 2004. En tant que commissaire d’exposition indépendante, elle est à l’origine depuis 1998 de nombreuses commandes, publications, performances collectives ainsi que d’expositions artistiques, filmiques et photographiques.

Elle a été commissaire invitée pour : l’Habitat Centre et le BlowUp de Hauz Khas, à Delhi, en Inde, en 2012 ; le festival photographique de Donggang, en Corée du Sud, en 2013 ; le festival photographique de Dali, en Chine, en 2013 ; Noorderlicht 20/20, aux Pays-Bas, en 2013 ; Photoquai, à Paris, en 2015 ; le prix Découverte des Rencontres d’Arles, en 2015 ; la Container City de la Triennale de photographie de Hambourg, en 2015 ; et à la Biennale de Venise avec The Leisure Principle EM15, en 2015.

Elle parle et écrit sur l’art contemporain dans le cadre de conférences, de catalogues et de revues imprimées et en ligne. Elle coédite des ouvrages photographiques, parmi lesquels Hijacked III UK/AUS ; PHOTOCINEMA ; Hungry Still ; et est rédactrice chez Large pour 1000wordsmag. Elle est aussi conseillère pour le WYNG Masters Photography Award de Hong Kong et APT Global. Elle participe à des prix, des festivals, collabore avec des universités et des galeries partout en Europe, en Amérique et jusqu’en Asie, en tant que membre de jurys internationaux, nominatrice, oratrice ou examinatrice de portfolios.

CLEMENTS Louise / United-Kingdom QUAD & FORMAT INTERNATIONAL PHOTOGRAPHY FESTIVAL 8 morning & 9 morning Languages: English www.formatfestival.com www.derbyquad.co.uk

Artistic Director of QUAD a centre for contemporary art, film since 2001. She is Co- Founder/Artistic Director of FORMAT International Photography Festival in Derby since 2004. An independent curator, since 1998 she has curated commissions, publications, mass participation, art, film and photography exhibitions. Guest Curator of: Habitat Centre & Haus Khas BlowUp, in Deli, India 2012; Dong Gang Photography Festival, South Korea, 2013; Dali Photography Festival, China 2013; Noorderlicht 20/20, Netherlands 2013; PhotoQuai, Paris 2015; Les Rencontres Arles Discoveries 2015; Hamburg Phototriennale, container city 2015; and Venice Biennale, Leisure Principle EM15, 2015. She presents and writes about contemporary art for conferences, catalogues and magazines in print and online media. She is co-editor of photobooks inc - Hijacked III UK/AUS; PHOTOCINEMA; Hungry Still; and the Editor at Large for 1000wordsmag. Advisor for WYNG Masters Photography Award Hong Kong and APT Global. She is an

international juror, nominator, speaker and portfolio reviewer at awards, festivals, universities and galleries extensively throughout Europe, America and across Asia.

-----

COMPOSTI Claudio / Italie MC2 GALLERY 4 après-midi & 5 après-midi Languages: English, Italian, Spanish www.mc2gallery.it

Claudio Composti est né à Milan en 1973.

Galeriste et conservateur, Claudio Composti a grandi dans un environnement marqué par l’art. Son père était le directeur de l’historique Galleria Toselli, avec pour associé Franco Toselli, qui en tant que directeur artistique a joué le rôle de mentor quatre années durant. Sa vocation, très tôt mue en passion, l’a conduit en 1997 à ouvrir avec son père la Galleria Cà di Frà et par la suite, en 2009, la mc2gallery à Milan, aux côtés du jeune collectionneur Vincenzo Maccarone, avec lequel il partage des passions et des goûts artistiques communs. mc2gallery est devenue une référence dans le domaine de la photographie en Italie, et participe à plusieurs foires artistiques à l’international. Le nouvel espace, situé dans les locaux d’un ancien atelier de travail du cuir, abrite aussi une section dédiée à l’édition photographique.

Depuis 2010, Claudio Composti travaille avec le centre de photographie PHOS (à Chieri, dans la province de Turin) et avec MACULA (à Pesaro), et organise des expositions en collaboration avec des galeries, des festivals photographiques ou des espaces institutionnels dans le monde entier.

Au cours des trois dernières années, Claudio a été invité en tant que professionnel pour des critiques de portfolios à l’IED de Turin, et en cette année 2015 au festival Les Rencontres Photographiques d’Arles (en France), dans le cadre du Photo Folio Review.

COMPOSTI Claudio / Italia MC2 GALLERY 4 afternoon & 5 afternoon

Languages: Anglais, Italien, Espagnol www.mc2gallery.it

Claudio Composti was born in Milan in 1973.

Gallerist and curator, Claudio Composti grew up in the field of art. His father was the director of the historical Galleria Toselli, with his business partner Franco Toselli, who became his mentor for 4 years as art director. He turns a vocation early in passion that led him to open in 1997 with his father the Galleria Cà di Frà and later, in 2009, the mc2gallery in Milan along with the young collector Vincenzo Maccarone, with whom he shares artistic tastes and passions. mc2gallery became a point of reference for photography in Italy and partecipates to several art fairs all around the world.

In the new space, in a former ex leather fabric, there is also a section dedicated to photography books.

Since 2010, Claudio Composti collaborates with the center of photography PHOS (in Chieri, TO) and MACULA (in Pesaro) and organizes exhibitions in collaboration with international photo-festivals, galleries or institutional spaces.

During the last 3 years he has been invited as professional for the readings portfolio at the IED in Turin, and this year 2015 at the Festival of Arles (France) for the readings Portfolio.

-----

CONESA Héloïse / France BIBLIOTHEQUE NATIONALE DE FRANCE 5 matin & 5 après-midi Langues: Anglais, Français, Espagnol www.bnf.fr

Héloïse Conésa (née en 1983) est conservatrice à la Bibliothèque nationale de France, en charge de la collection de photographie contemporaine. Ancienne élève de l’Institut national du patrimoine, elle était précédemment responsable des départements de photographie et d’art moderne au Musée d’art moderne et contemporain de

Strasbourg. Historienne de la photographie, ses recherches universitaires ont plus précisément porté sur la photographie espagnole contemporaine.

CONESA Héloïse / France NATIONAL LIBRARY OF FRANCE 5 morning & 5 afternoon Languages: English, French, Spanish www.bnf.fr

Héloïse Conésa (born in 1983) is curator for contemporary photography at the Bibliothèque nationale de France. Former student at the Institut national du patrimoine, she was previously head of the photographs and modern art department at the Museum of Modern and Contemporary Art of Strasbourg. Photographic historian, her PhD deals with the Spanish contemporary photography.

-----

DALGLISH Mia & WOODWARD Lisa/ Etats-Unis PICTURA GALLERY 8 après-midi & 9 matin Langues: Anglais www.picturagallery.com

Lisa Woodward et Mia Dalglish sont conservatrices associées à la galerie Pictura. Elles assurent actuellement des revues de portfolios dans plusieurs festivals de photographie, sont invitées à critiquer les travaux des étudiants de diverses universités, et collaborent en tant qu’examinatrices aux ateliers organisés par plusieurs masters en beaux-arts. Bien que toute jeune, la galerie Pictura est réputée pour ses expositions nuancées, et s’est fait connaître du grand public comme un lieu attentif aussi bien aux artistes installés qu’aux jeunes talents. La galerie est spécialisée dans la photographie contemporaine, et présente des oeuvres manifestant une forte sensibilité formelle ainsi qu’une grande profondeur de contenu. Lisa et Mia sont disposées à étudier des portfolios témoignant d’un travail reposant sur une profonde unité, et soigneusement édité. Cependant, les photographes sont également encouragés à présenter des tirages supplémentaires, afin d’éventuellement

prolonger la conversation. Lisa et Mia peuvent offrir une critique et un retour constructif sur vos travaux, et vous aider à les mettre en forme dans une perspective de présentation en galerie. Si l’oeuvre correspond aux attentes et à la programmation de la galerie, des opportunités d’exposition pourront ultérieurement être offertes.

DALGLISH Mia & WOODWARD Lisa / United-States PICTURA GALLERY 8 afternoon & 9 morning Languages: English www.picturagallery.com

Lisa Woodward and Mia Dalglish are Co-Curators at Pictura Gallery. They currently serve as portfolio reviewers for photography festivals, guest critics for university classrooms, and as studio reviewers at various MFA programs. Although a relatively young gallery, Pictura has a reputation for its nuanced exhibits and has come into the public eye as a thoughtful venue for emerging and established artists. The gallery specializes in contemporary photography, focusing on work with strong formal sensibilities and depth of content. Lisa and Mia are interested to see portfolios that demonstrate a cohesive and carefully edited body of work. However, photographers are also encouraged to bring additional prints from their series to potentially further the conversation. Lisa and Mia can offer critique and feedback about your work and help push you towards making it gallery ready. If the work is a good fit for the gallery and its programming, exhibition opportunities may be offered at a later date.

-----

DE IPANEMA Adélie / France POLKA GALERIE 8 matin Langues: Français, Anglais www.polkagalerie.com www.polkamagazine.com

Adélie Genestar de Ipanema est diplômée d’un DESS de droit et d’une maîtrise de Sciences Politiques. Elle débute sa carrière à 23 ans dans le journalisme à l’agence de télévision Capa (Envoyé Spécial, Le Vrai Journal, Le Journal du Cinéma, Plus Près des Artistes…). Après trois années passées dans l’audiovisuel, Adélie rejoint l’Agence Gamma en qualité de responsable du service « Célébrité ». Par l’intermédiaire de l’équipe de photographes qu’elle anime, Adélie travaille avec les plus grands titres de la presse française et internationale comme Paris Match, Elle, The New Yorker ou Vanity Fair. En 2007, Adélie crée, avec son frère Edouard, la galerie POLKA, dédiée à la photographie documentaire. Six mois plus tard, avec leurs parents, Alain et Brigitte, les Genestar lancent Polka Magazine, une revue d’actualité qui est devenu le porte parole du photojournalisme. Aujourd’hui le magazine, tiré à 75 000 exemplaires, est diffusé sur l’ensemble du territoire français et dans les plus grandes capitales internationales. Polka Galerie s’est installée à Paris, en plein cœur du Marais, dans un espace de 300 mètres carrés. La galerie organise 6 expositions par an et expose hors les murs avec le concours d’institutions publiques internationales (Ambassades de France, Alliances Françaises de Bangkok, Jakarta, Washington, C/O Berlin) et nationales (Cinémathèque Française), et de fondations privées (Fondation HSBC pour la Photographie).

DE IPANEMA Adélie / France POLKA GALERIE 8 morning Languages: English, French www.polkagalerie.com www.polkamagazine.com

Adélie Genestar de Ipanema holds a law degree and a master’s in political science. At 23, she started a career in journalism at the Capa television agency (Envoyé Spécial, Le Vrai Journal, Le Journal du Cinéma, Plus Près des Artistes, etc.). Three years later, Adélie joined the Gamma Agency as manager of the Celebrity Department. Leading the staff of photographers, Adélie works with major French and international press publications, including Paris Match, Elle, The New Yorker and Vanity Fair.

In 2007, Adélie and her brother Edouard created the POLKA gallery, which focuses on documentary photography. Six months later, with their parents Alain and Brigitte, they

launched Polka Magazine, a news magazine that has become the standard-bearer of photojournalism. Circulation has reached 75,000 and the periodical is distributed throughout France and major world capitals. The 300-square-metre Polka Galerie holds six shows a year in the heart of the Marais quarter in Paris and outside its walls in conjunction with national and international public institutions, such as French embassies, the Alliances Françaises in Bangkok, Jakarta and Washington, C/O Berlin and the Cinémathèque Française, and private foundations, including the Fondation HSBC pour la Photographie.

-----

DELAT Patrick / France CENTRE D'ART CONTEMPORAIN PHOTOGRAPHIQUE - VILLA PEROCHON 5 après-midi & 6 après-midi Langues: Anglais et Français www.cacp-villaperochon.com

Créateur des Rencontres de la jeune photographie internationale de Niort dont il assure la direction artistique depuis 1994, il assure aujourd'hui la direction Centre d'art contemporain photographique-Villa Pérochon à Niort, 6ème centre photographique en France labellisé par le ministère de la culture. A son programme : expositions, soutien à la création, résidence, production, catalogues d'expositions, stages…

DELAT Patrick / France PHOTOGRAPHIC CONTEMPORARY ARTS CENTER - VILLA PEROCHON 5 afternoon & 6 afternoon Languages: English and French www.cacp-villaperochon.com

Patrick Delat created Rencontres de la Jeune Photographie Internationale in Niort and has been its artistic director since 1994. He is also the director of the new Contemporary Photography Centre-Villa Pérochon in Niort, the sixth photography centre in France to receive official recognition from the Ministry of Culture. The programme includes shows, support for creation, residencies, production, exhibition catalogues and workshops.

-----

DENAES Freddy / France EDITIONS DE L’ŒIL 5 après-midi & 8 matin Langues: Anglais, Français www.editionsdeloeil.com

Freddy Denaes est le créateur des Editions de l’œil. Passionné par la relation qu’entretient le livre avec la photographie, il est à la fois collectionneur de photos et de livres de photos. Freddy Denaes est également commissaire d’expositions, producteur de films et documentaires et éditeur DVD. Il partage son activité professionnelle entre l’image fixe et l’image (en) mouvement.

DENAES Freddy / France EDITIONS DE L’ŒIL 5 afternoon & 8 morning Languages: English, French www.editionsdeloeil.com

Freddy Denaes founded Editions de l’œil. With a passionate interest in the relationship between books and photography, he collects photos and photo books. Mr. Denaes is also an exhibition curator, film and documentary producer and DVD publisher. He divides his work between still and moving images.

-----

DI FELICE Paul / Luxembourg COMMISSAIRE INDEPENDANT 5 matin & 6 matin Langues: Allemand, Anglais, Français, Italien www.emoplux.lu

Paul di Felice (né au Luxembourg) est docteur en arts visuels, enseignant-chercheur en histoire de l’art et de la photographie à l’Université du Luxembourg. Il est curateur pour une collection d’entreprise (membre de l’IACCCA) et vice-président du conseil d’administration du Mudam (Musée d’art moderne Grand Duc Jean Luxembourg). Il est cofondateur et rédacteur du magazine online lacritique.org et membre actif de l’AICA, section Luxembourg. En tant que commissaire d’exposition indépendant dans le domaine de la photographie contemporaine internationale il participe aux projets communs de EMOP (European Month of Photography) et codirige le Mois européen de la photographie au Luxembourg. Depuis 1994, il est coéditeur et codirecteur de Café Crème édition & médiation.

DI FELICE Paul / Luxemburg COMMISSAIRE INDEPENDANT 5 morning & 6 morning Languages: German, English, French, Italian www.emoplux.lu

Paul di Felice (born in Luxembourg), who has a Ph.D. in the visual arts, is a teacher and researcher in art history and the history of photography at the Université du Luxembourg. He is the curator of a corporate collection (a member of IACCCA), vice-president of the Mudam (Musée d’Art Moderne Grand Duc Jean Luxembourg) Board of Trustees, co- founder and editor of the online magazine lacritique.org and an active member of the Luxembourg section of AICA. As a freelance curator of international contemporary photography exhibitions, he participates in joint projects with EMOP (European Month of Photography) and co-leads European Month of Photography in Luxembourg. He has been co-publisher and co-director of Café Crème Edition & Médiation since 1994.

-----

DI MEGLIO Yan / France GALERIE INTERVALLE 6 après-midi & 7 après-midi Langues: Anglais, Français, Italien, Espagnol

www.galerie-intervalle.com

Collectionneur et journaliste, Yan Di Meglio (45 ans), ouvre en mars 2014 une galerie dédiée à la photographie contemporaine et plus particulièrement au documentaire, dans le but de défendre les travaux de photographes et d’artistes qui produisent une œuvre personnelle en lien avec le réel. La frontière entre le reportage et le documentaire peut être infime. C’est dans cet espace que se situent les travaux exposés à la galerie. La galerie Intervalle est membre depuis janvier 2015 de l’association « Le Grand Belleville ». Cette association regroupe 24 galeries, toutes situées à Belleville, dans le dernier quartier émergent de l’art contemporain à Paris.

DI MEGLIO Yan / France GALERIE INTERVALLE 6 afternoon & 7 afternoon Languages: English, French, Italian, Spanish www.galerie-intervalle.com

Yan Di Meglio, 45, is a collector and journalist. In March 2014, he opened a gallery specialised in contemporary photography, more particularly documentary, aiming to support photographers and artists whose work deals with reality. Works shown in the gallery focus on the line between reportage and documentary photography, which can be very thin. In January 2015, Intervalle joined “Le Grand Belleville”, a network of 24 galleries in Belleville, the newest emerging contemporary art quarter in Paris.

-----

DOSSE Ellen / Pays-Bas SPAARNESTAD PHOTO 7 après-midi & 8 matin Langues: Anglais, Néerlandais www.ellendosse.nl

www.spaarnestadphoto.nl

Hélène Dosse travaille avec des clients issus du secteur culturel et institutionnel, des agences de publicité, des galeries, des photographes. En tant que productrice, coach ou conseillère, elle favorise la création de leurs projets. Hélène développe des projets en lien avec la photographie, des livres ou des expositions. Au cours de l’année 2014 elle a principalement exercé comme chef de projet pour YdocFoundation (www.ydocfoundation.org), et comme coach et consultante pour Alice Wielinga (sur le projet « North Korea, a life between Propaganda and Reality »). Elle est actuellement la directrice générale de Spaarnestad Photo, l’une des plus importantes collections photographiques des Pays-Bas.

DOSSE Ellen / Netherlands SPAARNESTAD PHOTO 7 afternoon & 8 morning Languages: English, Netherlander www.ellendosse.nl www.spaarnestadphoto.nl

Hélène Dosse works with cultural and corporate clients, advertising agencies, galleries, photographers. She actualizes their projects, as a producer, a coach or advisor. Hélène develops photography related projects such as books and exhibitions. During 2014 she worked mainly for YdocFoundation (www.ydocfoundation.org) as a project manager and as a coach and advisor for Alice Wielinga (project North Korea, a life between Propaganda and Reality). Currently she is the managing director of Spaarnestad Photo, one of the most important photographic collections of the Netherlands.

-----

DROUHET Florence / France LA GACILLY 8 après-midi & 9 matin Langues: Anglais, Français www.festivalphoto-lagacilly.com

Née en 1969, Florence Drouhet dispose d’une maîtrise d’Arts Plastiques et d’une licence de Philosophie (Paris I).

Elle fait des débuts divers centrés autour du livre et de la littérature (dont des expositions littéraires au CNL et dans d’autres lieux, des éditions de bibliophilie et d’autres expériences en librairie et bibliothèque).

Elle travaille ensuite au Ministère de la Culture, à la Drac Ile-de-France, où elle est en charge de la Photothèque sur le patrimoine, met en place et dirige le Plan de numérisation des fonds iconographiques appartenant à l’Etat et les débuts de la documentation sur Internet. (1992 – 2004).

Indépendante depuis 2004, elle est aujourd’hui directrice artistique du Festival Photo La Gacilly (depuis 2008), a assuré la conception et la mise en place du Prix Photo du Muséum national d’Histoire naturelle (2010- 2015), ainsi que le commissariat de diverses expositions photographiques, parmi lesquelles « Alchimies » de Sarah Moon au Muséum (Jardin des Plantes, Paris) ou « Iran by Alfred » d’Alfred Yaghobzadeh (Paris et Bayeux), et trois éditions au festival Photo de Mer (Vannes).

DROUHET Florence / France LA GACILLY 8 afternoon & 9 morning Langues: Anglais, Français www.festivalphoto-lagacilly.com

Born 1969, Bachelor’s in Philosophy (Paris I) and Master’s in Visual Arts

She began her career in publishing, literature (including literary exhibitions at CNL and other venues), bookshops and libraries. As head of the Ministry of Culture-Drac Ile-de- France photo library, she implemented and directed the digitisation plan for State-owned image collections and the beginning of documentation on the Internet (1992-2004). She has been freelance since 2004.

She has been the artistic director of Festival Photo La Gacilly since 2008, conceived and organised the Prix Photo du Muséum National d’Histoire Naturelle (2010-2015) and curated various photo exhibitions, including Sarah Moon’s ‘Alchimies’ at the Museum of Natural History (Jardin des Plantes, Paris), Alfred Yaghobzadeh’s ‘Iran by Alfred’ (Paris and Bayeux) and the Photo de Mer festival (Vannes) three times.

-----

DUCHENE Carole / France YELLOWKORNER 5 matin & 6 matin Langues: Français www.yellowkorner.com

Après une hypokhâgne, Carole fait des études en sociologie. Diplômée d’un master sur les professions et institutions de la culture, elle se spécialise sur la genèse et la place des images photographiques. D'abord en charge d’un concours photo et des expositions pour le HeadOn Photo Festival à Sydney, elle s’installe à Paris où elle intègre la coopérative de photographes Picturetank où elle occupe des fonctions de chargée de clientèle au département Corporate. Après un passage dans l’agence de production audiovisuelle PWP, où elle assure le développement du pôle photo, Carole rejoint l’équipe de YellowKorner pour un poste de chargée éditoriale, en proche collaboration avec Alexandre de Metz, le fondateur.

DUCHENE Carole / France YELLOWKORNER 5 morning & 6 morning Languages: French www.yellowkorner.com

Carole completed an hypokhâgne (the first year of a two-year academic course in France that prepares students for the admissions exam of the École Normale Supérieure in Paris) before studying sociology. She holds a Master’s in cultural professions and institutions and specialises in the genesis and place of photographs. She was in charge of a photo contest and exhibitions for the HeadOn Photo Festival in Sydney before moving to Paris, where she became the Corporate Customer Relations Director at the Picturetank photographers’ cooperative. After developing the photo department at PWP, an audiovisual production agency, Carole joined YellowKorner as an editor and works closely with its founder, Alexandre de Metz.

-----

ELDERS Zippora / Pays-Bas FOAM MUSEUM FOR PHOTOGRAPHY & FOAM MAGAZINE 4 matin & 5 matin Langues : Anglais, Néerlandais www.foam.org www.zipporaelders.com

Zippora Elders (1986) a étudié l’Histoire de l’art et la Conservation à l’Université d’Amsterdam et à l’Université libre d’Amsterdam, avec une spécialisation dans l’art visuel des XXe et XXIe siècles. Elle s’intéresse aujourd’hui particulièrement à la culture visuelle, à la culture de réseau et à l’intermédialité. Zippora a travaillé et publié pour de nombreuses institutions artistiques néerlandaises, parmi lesquelles le Stedelijk Museum, l’Institut Sandberg, l’Académie royale des beaux-arts d’Amsterdam et la galerie Nieuw Dakota. Elle est par ailleurs conseillère pour le Fonds Mondriaan et le Stadsschouwburg d’Amsterdam, entre autres. Depuis 2014 elle exerce en tant que commissaire d’exposition au Foam - musée de la photographie à Amsterdam, et y explore la frontière entre la photographie et les arts visuels. Elle collabore à la rédaction de Foam Magazine et écrit régulièrement sur l’art pour diverses revues et des projets d’artistes.

ELDERS Zippora / Netherlands FOAM MUSEUM FOR PHOTOGRAPHY & FOAM MAGAZINE 4 morning & 5 morning Languages: English, Dutch www.foam.org www.zipporaelders.com

Zippora Elders (1986) studied art history and curatorial studies at the University of Amsterdam and the VU University, where she specialized in visual art of the 20th and 21st centuries. Today she focuses on visual culture, network culture and intermediality. Zippora has worked and written for various Dutch art institutions, such as the Stedelijk Museum Amsterdam, the Sandberg Instituut, the Rijksakademie van Beeldende Kunsten and Nieuw Dakota. Moreover she is an advisor for the Mondriaan Fund and Stadsschouwburg Amsterdam, amongst others. Since 2014 she has been working as a curator at Foam museum for photography in Amsterdam, where she explores the field

between photography and visual arts. She is a (contributing) editor at Foam Magazine and regularly writes about art for magazines and artist initiatives.

-----

ESCOULEN Fannie / France COMMISSAIRE INDEPENDANT & PRIX LEVALLOIS 7 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Français

Diplômée de l’Ecole Nationale Supérieure de la Photographie d’Arles en 2000, Fannie Escoulen est commissaire d’exposition indépendante. Directrice adjointe du BAL à Paris depuis sa création en 2007 jusqu’en 2014, elle a notamment été commissaire de l’exposition « Anticorps » d’Antoine d’Agata présentée au Fotomuseum de La Haye en 2012, au BAL à Paris, à Forma à Milan en 2013 puis à La Termica, Malaga en 2015. Elle prépare une exposition monographique de la photographe Anne-Marie Filaire, présentée au Mucem en mars 2017 ainsi qu’un projet sur la nouvelle scène photographique espagnole. Elle est par ailleurs directrice artistique du Prix Levallois pour la jeune création photographique internationale depuis 2015.

ESCOULEN Fannie / France INDEPENDENT CURATOR & PRIX LEVALLOIS 7 afternoon & 8 afternoon Languages: English, French

Fannie Escoulen, who graduated from the Ecole Nationale Supérieure de la Photographie d’Arles in 2000, is a freelance exhibition curator. As the assistant director of BAL in Paris from the time of its creation in 2007 until 2014, she was the curator of Antoine d’Agata’s exhibition ‘Anticorps’, presented at the Fotomuseum in The Hague in 2012, BAL in Paris, Forma in Milan in 2013 and La Termica, Malaga in 2015. She is preparing a solo show of work by photographer Anne-Marie Filaire that will take place at Mucem in March 2017 and a project on new photography in Spain. She has also been the artistic director of the Prix Levallois pour la Jeune Création Photographique Internationale since 2015.

-----

ESTEVE Wilfrid / France STUDIO HANS LUCAS 4 après-midi & 6 matin Langues: Français www.hanslucas.com

Photographe, enseignant et producteur, Wilfrid Estève dirige le studio Hans Lucas et préside l'association reconnue d'utilité publique FreeLens. Il est en charge de la codirection du diplôme universitaire "Photographie documentaire et écritures transmédia" à l'Université de Perpignan Via Domitia. Il a reçu la mention spéciale du Prix Nadar en 2005 pour "Photojournalisme, à la croisée des chemins" et en 2000, le Prix Voies Off en tant qu'auteur. Les documentaires qu'il a produits ont notamment reçu le prix du Festival du Film d’Environnement en 2016, le PriMed 2014 et le Mediterranean Journalist Award 2013 de la Fondation Anna Lindh pour « Sout el shabab », le grand prix du jury du WebTV Festival de La Rochelle pour "La Nuit oubliée - 17 octobre 1961" en 2012. Membre de l'Observatoire du photojournalisme du Ministère de la Culture, cofondateur de l'agence l'OEil Public, conférencier spécialisé sur le photojournalisme, il est promu Chevalier des Arts et des Lettres en 2015.

ESTEVE Wilfrid / France STUDIO HANS LUCAS 4 afternoon & 6 morning Languages: French www.hanslucas.com

Photographer, teacher and producer Wilfrid Estève is head of the Hans Lucas studio and president of FreeLens, a non-profit organisation in the public interest. He co-directs the Documentary Photography and Transmedia degree programme at the Université de Perpignan Via Domitia. He won the Prix Voies Off as an author in 2000 and received special mention from the jury of the Prix Nadar in 2005 for ‘Photojournalisme, à la Croisée des Chemins’. Documentaries he has produced won the PriMed in 2014 and Prix

du Festival du Film d’Environnement in 2016. He won the Grand Prix du Jury at the WebTV Festival in La Rochelle for La Nuit Oubliée: 17 Octobre 1961 in 2012 and the Mediterranean Journalist Award from the Fondation Anna Lindh for Sout el shabab in 2013. He is a member of the Observatoire du Photojournalisme du Ministère de la Culture, a co-founder of the l'OEil Public agency and a lecturer on photojournalism. In 2015, he was made a Chevalier des Arts et des Lettres.

-----

FARMANI Hossein / Etats-Unis ROOFTOP GALLERY 6 après-midi & 7 après-midi Langues: Anglais www.farmanigallery.com www.lucieawards.com

Hossein Farmani est le fondateur de The Lucie Awards, The International Photography Awards, Paris Photo Prize (px3), Focus sur le Sida, et du Mois de la Photographie à Los Angeles. Il est propriétaire de la Farmani Gallery, galerie de photographie contemporaine New York qui génère chaque année près de 12 expositions de talents photographiques confirmés ou émergents. La collection personnelle de photographie contemporaine et vintage de Hossein Farmani est une des plus importantes collections privées de Los Angeles. Pour le Photo Folio Review, Hossein Farmani est interessé par la photographie plasticienne.

FARMANI Hossein / United-States ROOFTOP GALLERY 6 afternoon & 7 afternoon Languages: English www.farmanigallery.com www.lucieawards.com

Hossein Farmani is the founder of The Lucie Awards, The International Photography Awards, Paris Photo Prize (px3), Focus on Aids and the Month of Photography in Los

Angeles. He is also the owner of the Farmani Gallery, a contemporary photography gallery in New York, boasting over 12 exhibitions per year of established and emerging photographic talent. Hossein Farmani has curated over 80 photographic exhibitions through out the world. He is a jury at many competitions and does portfolio reviews around the world. Hossein Farmani’s personal collection of contemporary and vintage photography is one of the most important private collections in Los Angeles. At Photo Folio Review, Hossein Farmani is interested in Fine Art photography.

-----

FAVIER Gilles / France IMAGESINGULIERES & AGENCE VU 7 après-midi & 8 matin Langues: Anglais, Français, Espagnol www.gilles-favier.com/galeries.html www.imagesingulieres.com/

Né en 1955 à Roanne (France), il rencontre Christian Caujolle, créateur du service photo de Libération, en 1981. Commence alors une collaboration qui ne s’est jamais interrompue avec le quotidien. Fortement inspiré par les images de Diane Arbus, Gilles Favier s’efforce depuis ses débuts de porter un regard humaniste sur les « marges de la société ». Membre de l’agence VU depuis 1987, Gilles Favier enseigne à l’Etpa Toulouse depuis 1990 ainsi qu’à l’Ecole Supérieure de Journalisme à Montpellier. En 2002, il commence un important travail documentaire sur les traces de l’ethnologue Pierre Verger. Il est également le directeur artistique d’Imagesingulières à Sète.

FAVIER Gilles / France IMAGESINGULIERES & AGENCE VU 7 afternoon & 8 morning Languages: English, French, Spanish www.gilles-favier.com/galeries.html www.imagesingulieres.com/

Gilles Favier was born 1955 in Roanne (France). In 1981, he met Christian Caujolle, who had just created the photo department at Libération, and has been working with the paper ever since (1982). Diane Arbus’s work had a strong influence on Mr. Favier, who has always striven to portray outsiders in a humanistic light. Member of the VU Agency since 1987, he is a teacher at Etpa Toulouse since 1990 and teaches also at the Advanced Journalism School in Montpellier. In 2002, he began documenting the work of the ethnologist Pierre Verger. He is the Art Director of Imagesingulières in Sète.

-----

FERREIRA Angela / Portugal FESTIVAL ENCONTROS DA IMAGEM 6 après-midi & 7 après-midi Langues: Portuguais, Anglais, Français, Italien et Espagnol www.encontrosdaimagem.com

Née au Portugal en 1975, Ângela Ferreira enseigne la photographie et les arts numériques à l’école d’art de Porto, où elle a également été directrice du département de photographie. Elle est diplômée d’un European Media Master en photographie numérique de l’Utrecht School of the Arts (Pays-Bas) et détient un MFA en conservation et direction artistique de l’ESAP Guimarães (Portugal) ainsi qu’un doctorat en photographie de l’Universidade Federal de Rio de Janeiro et de l’Universidade do Minho (Portugal). Ferreira est par ailleurs co-directrice du festival portugais de photographie Encontros da Imagem (Braga). Elle est spécialement interessée par la photographie documentaire et par les essais autant que par la photo illustrant des questions contemporaines conrètes ou abstraites. Elle apprécie des portofolios bien montés afin de les inclure dans le Festival Encontros da Imagem à Braga.

FERREIRA Angela / Portugal FESTIVAL ENCONTROS DA IMAGEM 6 afternoon & 7 afternoon Languages: Portuguese, English, French, Italian, Spanish www.encontrosdaimagem.com

Ângela Ferreira is the director/curator of the Portuguese PhotoFestival Encontros da Imagem, Braga, an international festival specialized in exchange of fine art photography, finding and introducing contemporary artists around the world. This year’s festival’s theme is “Pursuit of Happiness – A place in the sun”. Ângela first graduated in Utrecht School of Arts-Holland (European Media Master in Digital Photography). She then received a Master Degree in Curatorial studies and art direction in Esap Guimarães (Portugal) and now has aPhD thesis in Visual Communication, passed at the Federal University of Rio de Janeiro, Brazil. She contributed to articles for numerous magazines, interviewed international artists, and introduced their work to the portuguese scene, based on her professional background, and expertise, in the field of art photography. She is more particularly interested in documentary and photoessays as well as compelling work showing contemporary issues whether abstract or concrete. She is looking for well- edited portfolios to include in the Festival Encontros da Imagem in Braga or nominate them for other photography institutions.

-----

FEYEUX Anaïs / Etats-Unis SOTHEBY’S NEW YORK 6 matin & 7 matin Langues: Anglais, Français http://www.sothebys.com

Anaïs Feyeux est experte au département photographique de Sotheby’s New York. Jusqu’à avril 2016, elle était directrice artistique de la Steven Kasher Gallery (New York) spécialisée en photographie. Il y a été la commissaire d’expositions de photographes contemporains comme historiques, prenant en compte toutes les utilisations du médium : documentaire et photoreportage, snapshot, commande ou encore expérimentation et abstraction. Anaïs Feyeux fut précédemment Attachée de Conservation au Cabinet de la photographie du Musée National d’Art Moderne – Centre Georges Pompidou et chargée des cours d’histoire de la photographie à l’Université Paris 1. Elle a publié plus de quarantaine d’articles sur la photographie et prépare un livre sur l’histoire de la photographie expérimentale pour la collection “L’Ecriture photographie” des Editions

Textuel. En 2012, Anaïs Feyeux a soutenu en 2012 une thèse sur la photographie ouest- allemande.

FEYEUX Anaïs / United-States SOTHEBY’S NEW YORK 6 matin & 7 matin Languages: English, French http://www.sothebys.com

Anaïs Feyeux is an appraiser at the Sotheby’s New York photography department. Until April 2016, she was Artistic Director of the photography-centred Steven Kasher Gallery (New York), where she curated shows of work by contemporary and historic photographers spanning the spectrum of the medium’s uses: documenting, reporting, snapshots, commissions, experimentation and abstraction. Before then, Ms. Feyeux was Assistant Curator at the Cabinet de la Photographie of the Musée National d’Art Moderne-Centre Georges Pompidou and a lecturer in the history of photography at Université Paris 1. She has published over 40 articles on photography and is preparing a book about the history of experimental photography for the “L’Ecriture photographie” collection at Editions Textuel. In 2012, she defended a thesis on West German photography.

-----

FLEETWOOD John / Afrique du Sud PHOTO (PLATFORM) 7 matin & 8 matin Langues: Anglais www.phototool.co.za

John Fleetwood est le directeur de PHOTO, une plateforme destinée au développement, à la commande et à la conservation de projets photographiques, et à l’établissement de collaborations entre les jeunes talents. Il est né à Johannesbourg, où il vit et travaille.

Fleetwood a récemment contribué en tant que commissaire d’exposition associé au projet Against Time, une exposition consacrée aux jeunes talents de la photo

(Rencontres de Bamako, 2015). Il a participé au même titre à l’élaboration de A Return to Elsewhere, un projet photographique collaboratif sur le thème des communautés et de la (dis)connexion, présenté en 2014 à la Biennale photographique de Brighton et au Joburg Photo Umbrella. Il a également contribué au commissariat d’exposition pour Transition, une collaboration entre photographes sud-africains et français consacrée au territoire sud-africain et au rôle que la photographie continue de jouer dans la représentation et la ré-imagination du pays (Johannesbourg, 2012 et Rencontres d’Arles, 2013).

De 2002 à 2015, il a dirigé le Market Photo Workshop, tout à la fois école, galerie et espace projet. Il coopère étroitement aujourd’hui avec le Centre africain de formation à la photographie. Fleetwood est membre du jury des Pride Photo Awards 2016 et du prix POPCAP, et nominateur pour le Prix Pictet et le Joop Swart Masterclass.

FLEETWOOD John / South Africa PHOTO (PLATFORM) 7 morning & 8 morning Languages: English www.phototool.co.za

John Fleetwood is the director of PHOTO: a platform to develop, commission and curate photography projects and working with emerging photographers. He was born and lives in Johannesburg. Fleetwood recently co-curated Against Time an exhibition of emerging photographers (Bamako Encounters, 2015). He co-commissioned A Return to Elsewhere, a collaborative photography project on communities and dis/connect, Brighton Photo Biennial 2014 and the Joburg Photo Umbrella 2014. He was the co-curator for Transition - a collaboration between South African and French photographers about South African land and the role that photography continues to play in the representation and re-imagining of this land (Johannesburg, 2012 & Rencontres d’Arles, 2013). From 2002-2015 he was the Head of the Market Photo Workshop, a school, gallery and project space. Currently he closely works with the Centres of Learning for Photography in Africa. Fleetwood is a jury member of the Pride Photo Awards 2016 and POPCAP, and a nominator for the Prix Pictet and the Joop Swart Masterclass.

-----

FOUNES Frédérique / France SIGNATURES, MAISON DE PHOTOGRAPHES 8 matin & 9 matin Langues: Anglais, Français www.signatures-photographies.com

Après un DEA d'Audiovisuel, Frédérique Founès occupe en alternance le poste de responsable des relations presse et de chargée de production des expositions des Galeries photo de la Fnac. En 2005, elle rejoint l'association Les Petits Frères des Pauvres en tant que directrice marketing et participe à la création de la galerie de photographie sociale "Fait&Cause" au sein de laquelle elle est en charge des relations presse, des recherches de partenariats et d'une partie de la production des expositions. Elle intègre l'agence de presse Editing en 2002 en tant que directrice des projets culturels. En 2008, elle fonde avec Marie Karsenty, la maison de photographes Signatures qui collabore avec 50 photographes et les accompagne dans leurs projets documentaires. A mi chemin entre une agence et un collectif, la vocation de Signatures est la diffusion et la production de reportages sur les faits de société, la vie quotidienne, la politique et l'économie pour la presse, la communication et les institutions. Frédérique Founès a dirigé le Prix Nadar du livre photographique de 2012 à 2015

Elle a été commissaire des expositions : - « La traversée du siècle »/ collective (2000), « Amours de vieux »/ Eric Dexheimer (2002), galerie Fait&Cause - « Gens d'Irak »/ Hien Lam Duc, Rencontres d'Arles 2003- « Lambours toujours »/ Xavier Lambours et « Fille indienne »/ Didier Goupy, Mois de la photo à Paris 2006- « Europe échelle 27 »/ collective, « XL27 » / Xavier Lambours, Mois de la photo à Paris 2008.

FOUNES Frédérique / France SIGNATURES, MAISON DE PHOTOGRAPHES 8 morning & 9 morning Languages: English, French www.signatures-photographies.com

After post-graduate audio-visual studies, Frédérique Founès held the posts of press- relations manager and production manager for the Fnac Photo Galleries exhibitions. In 2005 she joined the association Les Petits Frères des Pauvres as marketing director. There she helped set up the social documentary photo gallery Fait&Cause, handling press-relations and fund-raising and part of the production of exhibitions. She joined the press agency Editing in 2002 as director of cultural projects. En 2008, with Marie Karsenty, she founded the photographers’ agency Signatures, which works with 50 photographers on their documentary projects. Signatures is something between an agency and a collective; its mission is to produce and distribute news stories about realities of society, everyday life, politics and economics for the press, public relations, and institutions. Frédérique Founès directed the Prix Nadar du Livre photographique from 2012 to 2015.

She has curated the following exhibitions : La traversée du siècle /group (2000), Amours de vieux / Eric Dexheimer (2002), Galerie Fait&Cause ; Gens d’Irak / Hien Lam Duc, Rencontres d’Arles 2003 ; Lambours toujours / Xavier Lambours, and Fille indienne / Didier Goupy at Mois de la photo, Paris 2006 ; Europe échelle 27 / group ; XL27, Xavier Lambours at Mois de la photo, Paris 2008.

-----

FRERE André / France ANDRE FRERE EDITIONS 5 matin & 7 matin Langues: Français et Anglais www.andrefrereditions.com

D’abord éditeur chez Images En Manœuvres Éditions, il crée André Frère Éditions en 2013 après avoir obtenu le prix Nadar avec J.-C. Bourcart pour l’ouvrage Camden en 2011 et le « Prix du livre historique » aux Rencontres d’Arles pour l’ouvrage Les livres de photographie d’Amérique Latine de H. Fernandez en juillet 2012

Depuis, il a édité des photographes de renom, comme : Antoine d’Agata, Raymond Depardon, H.J Engström, Stanley Greene, Martin Parr, Anders Petersen, mais aussi des titres avec des photographes émergents comme Stanislas Amand, Marie Baronnet, Sila Bingaz, Andréa Graziosi, Émeric Lhuisset, Elena Perlino, Thomas Vanden Driessche, Sébastien Van Malleghem, ou récemment Nicolas Wormull.

Il développe une collection de livres d’entretiens Juste entre nous dont deux titres ont été réalisés par Christian Caujolle.

Issu des arts graphiques et directeur artistique de formation, André Frère s’est toujours attaché dans ses productions à explorer le travail de la forme, des matières et du graphisme. Chaque livre est adapté au travail du photographe afin de le servir et de l’exprimer au mieux. Il s’intéresse à la photographie d’auteur, à la photographie documentaire et contemporaine.

FRERE André / France ANDRE FRERE EDITIONS 5 morning & 7 morning Languages: French and English www.andrefrereditions.com

André Frere started out as a publisher at Images En Manœuvres Éditions before founding André Frère Éditions in 2013. He won the Prix Nadar with J.-C. Bourcart for Camden in 2011 and the Rencontres d’Arles History Book Award for Les Livres de Photographie d’Amérique Latine de H. Fernandez in July 2012.

Since then, he has published work by famous photographers, including Antoine d’Agata, Raymond Depardon, H.J Engström, Stanley Greene, Martin Parr, Anders Petersen, as well as by emerging ones, such as Stanislas Amand, Marie Baronnet, Sila Bingaz, Andréa Graziosi, Émeric Lhuisset, Elena Perlino, Thomas Vanden Driessche, Sébastien Van Malleghem and Nicolas Wormull. He is developing Juste Entre Nous, a collection of books of interviews, including two by Christian Caujolle.

Mr. Frère, who has a background in the graphic arts and training as an artistic director, has always explored form, materials and graphics. Each book is based on a photographer’s work to serve and express it best. He is interested in auteur, documentary and contemporary photography.

-----

GABRIELLI Annie / France GALERIE ANNIE GABRIELLI 4 après-midi & 5 après-midi

Langues: Anglais, Français www. galerieanniegabrielli.com

La Galerie Annie Gabrielli est une galerie d'art contemporain centrée sur la photographie fondée en 2011 à Montpellier. Elle interroge la problématique de l'image et sa ligne est essentiellement axée sur la notion d'humain. Elle a fait le choix d'une ligne artistique dont ne font pas partie le nu artistique, les photographies conventionnelles de voyages et celles illustratives (nature, architecture, etc.).

La galerie organise environ six expositions par an, ouvertes aux plasticiens, à la pluridisciplinarité, aux jeunes artistes et aux artistes confirmés présents sur la scène internationale. Elle aide les artistes émergents à lancer leur carrière par une première exposition monographique. Elle propose des conférences animées par des experts.

Depuis 2012, elle participe aux Boutographies (Rencontres photographiques de Montpellier) : expositions, lectures de portfolios. 2013: jury Boutographies 2013, 2015 : Photo folio review, Arles 2013 : Exposition Chorus, « Off » Arles 2015 : Fotofever, Carrousel du Louvre, Paris

GABRIELLI Annie / France GALERIE ANNIE GABRIELLI 4 afternoon & 5 afternoon Languages: English, French www. galerieanniegabrielli.com

The Galerie Annie Gabrielli, a contemporary art gallery founded in Montpellier in 2011, focuses on photography and the image. Its line is mainly based on the notion of the human but excludes artistic nudes and conventional travel or illustrative photographs (nature, architecture, etc.).

The gallery holds around six shows a year, which are open to visual artists, various disciplines, young artists and established artists on the international scene. It helps emerging artists launch their careers by staging their first solo shows and hosts lectures by experts.

Since 2012, it participates in Boutographies (Rencontres photographiques de Montpellier): exhibitions and portfolio reviews.

2013: Boutographies jury. 2013, 2015: Photo folio review, Arles 2013: Chorus exhibition, “Off” Arles 2015 : Fotofever, Carrousel du Louvre, Paris

-----

GARCIA YELO Maria / Espagne PHOTO ESPAÑA, INTERNATIONAL FESTIVAL OF PHOTOGRAPHY AND VISUAL ARTS 7 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Italien, Espagnol www.phe.es

Maria García Yelo, née à Madrid en 1977, est la directrice de PhotoEspaña, festival international de photographie et d’arts visuels. Diplômée de l’Universidad Complutense à Madrid en Histoire de l’art, García Yelo a été la directrice du Département de l’après- guerre et de l’art contemporain pour la société anglaise de vente aux enchères Christie’s en Espagne, de 2008 à 2013. Auparavant, elle était directrice générale adjointe pour la Conservation et la Recherche au Musée national centre d’art Reina Sofía (2005- 2008), et a été directrice adjointe du Musée d’art contemporain Esteban Vicente à Ségovie (2002-2004). Elle a aussi exercé en tant que commissaire indépendante et critique d’art pour ABC Cultural, et est l’auteur de publications variées.

GARCIA YELO Maria / Spain PHOTO ESPANA, INTERNATIONAL FESTIVAL OF PHOTOGRAPHY AND VISUAL ARTS 7 afternoon & 8 afternoon Languages: English, Italian, Spanish www.phe.es

María García Yelo (Madrid, Spain, 1977) is the Director of PHotoEspaña. International Festival of Photography and Visual Arts. With a degree in Art History from the Universidad Complutense in Madrid, García Yelo was the Director of the Post-War and

Contemporary Art department at the British auction house Christie’s, in Spain, from 2008 until 2013. She was previously the General Deputy Director of Conservation and Research at the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (2005-2008) and Assistant Director of the Museo de Arte Contemporáneo Esteban Vicente in Segovia (2002-2004). She has also served as an independent curator and as art critic for ABC Cultural, and is the author of various publications.

-----

GHOZLANI Wassim / Tunisie MAISON DE L’IMAGE, TUNIS 8 matin & 9 matin Langues: Anglais, Français, Arabe www.maisonimage.tn www.wassimghozlani.com

Wassim Ghozlani est photographe et directeur de la Maison de l’Image en Tunisie un lieu indépendant dédié à l’image, sous toutes ses formes : photographie, vidéo, cinéma, nouveaux médias qui se donne pour mission de sensibiliser le public le plus vaste aux métiers de l’image, de donner des outils aux jeunes artistes, de former des professionnels, tout en créant une dynamique culturelle de niveau international bénéficiant tout à la fois à la ville et à la région.

Wassim s’est occupé de la coordination, l'organisation et la gestion de formations pour les photographes, éditeurs et spécialistes des nouveaux médias en partenariat avec le World Press Photo (une série d’ateliers pour 24 photojournalistes et journalistes multimédias de Tunisie, Egypte, Libye, Algérie et Maroc) et l'agence NOOR (Masterclass pour 15 photographes documentaires d'Algérie, Mali, Maroc, Niger, Libye et Tunisie.) Il a collaboré avec plusieurs photographes de renoms comme Josef Koudelka, Patrick Zachmann, Stanley Green, Pep Bonet, Antoine d’Agata. En tant que photographe Wassim a reçu la mention spéciale du jury pour le Prix Arte/ Cutlog. Il a été nominé pour le prix Foam Paul Huf et le Gabriele Basilico Prize in Architecture and Landscape Photography. Il obtient la bourse AFAC Express de l’Arab Fund for Arts and Culture. Les photographies de Wassim Ghozlani ont notamment été exposées à l’Institut du Monde Arabe, aux Rencontres de Bamako et au MuCEM.

GHOZLANI Wassim / Tunisia MAISON DE L’IMAGE, TUNIS 8 morning & 9 morning Languages: English, French, Arabic www.maisonimage.tn www.wassimghozlani.com

Photographer Wassim Ghozlani is the current Maison de l’Image of Tunisia’s director, an independent place focusing on every aspects of the image: photography, video, cinema, new media. Its several missions are to raise the broadest public’s awareness to the visual art field, to provide young artists with tools, to train professionals, as long as creating an international cultural dynamic that both the city and the region can enjoy.

Wassim has been in charge of the coordination, the organization and the photographers’, publishers’ and new media experts’ trainings management in partnership with the World Press Photo (24 workshops for photojournalists and multimedia journalists from Tunisia, Morocco, Egypt, Libya & Algeria) et the Noor Agency (Masterclass for 15 documentary photographs from Algeria, Mali, Morrocco, Niger, Libya & Tunisia). He collaborated with many renowned photographers such as Josef Koudelka, Patrick Zachmann, Stanley Green, Pep Bonet, Antoine d’Agata.

As a photographer, Wassim received the jury’s special mention for the Arte/Cutlog Price. He has been nominated for the Foam Paul Huf Price and the Gabriele Basilico Prize in Architecture and Landscape Photography andwon the Arab Fund for Arts and Culture AFAC Express grant. His photographs have been exhibited at the Institut du Monde Arabe (Paris, France), at the Rencontres de Bamako (Bamako, Mali) and the MuCEM (Marseille, France).

-----

GIUDICI Daniela & GIUDICI Guido / Suisse CONS ARC GALLERIA & BIENNALE DELL’IMMAGINE 5 matin & 6 matin Langues: Anglais, Français, Italien www.consarc.ch www.biennaleimmagine.ch

Depuis 1990, Daniela et Guido Giudici présentent dans leur galerie Cons Arc à Chiasso, en Suisse italienne, à la frontirère avec l’Italie, des expositions de photographes suisses, italiens et internationaux, historiquement reconnus comme émergents. En plus des expositions, la galerie organise des rencontres, des présentations de livres, des conférences ainsi que des workshops. La galerie dispose également d’une vaste bibliothèque, mise à disposition des visiteurs et étudiants.

La Galleria Cons Arc promeut en outre des manifestations photographiques en collaboration avec espaces publiques et privés, telles que la Biennale dell’Immagine qui va fêter la 10ème édition en 2017.

GIUDICI Daniela & GIUDICI Guido / Switzerland CONS ARC GALLERIA & BIENNALE DELL’IMMAGINE 5 morning & 6 morning Languages: English, French, Italian www.consarc.ch www.biennaleimmagine.ch

Since 1990, Daniela and Guido Giudici have held exhibitions of work by historically significant and emerging Swiss, Italian and international photographers at Cons Arc, their gallery in Chiasso, in the Italian-speaking part of Switzerland near the Italian border. In addition, Cons Arc organises meetings, book presentations, lectures and workshops and has a huge library open to visitors and students. It also promotes photography events in conjunction with public and private entities such as the Biennale dell’Immagine, which will celebrate its 10th anniversary in 2017.

-----

GRUNDEMARK Nina / Suède GRUNDEMARK NILSSON GALLERY & LANDKRÖNA PHOTO FESTIVAL 5 après-midi & 6 après-midi Langues: Anglais www.grundemarknilsson.se

Née en 1967 en Suède, Nina Grundemark est la propriétaire d’une galerie implantée à Stockholm (Suède) et à Berlin (Allemagne). Elle a étudié la photographie, les arts de la conservation et l’Histoire de l’art, et enseigne également la photographie au sein de diverses institutions suédoises. Elle a été invitée à collaborer au commissariat de l’édition 2011 du Festival international de photographie de Pingyao, en Chine, et a assuré le commissariat de nombreuses expositions extérieures à sa galerie. Depuis 2013, elle est membre du conseil consultatif du Festival de photographie de Landskrona, en Suède, le plus important festival de photographie de Scandinavie. Nina Grundemark s’intéresse à tous les genres photographiques, avec une préférence pour la photographie conceptuelle.

GRUNDEMARK Nina / Sweden GRUNDEMARK NILSSON GALLERY & LANDKRÖNA PHOTO FESTIVAL 5 afternoon & 6 afternoon Languages: English www.grundemarknilsson.se

Nina Grundemark (b.1967 i Sweden) is a gallery owner in Stockholm, Sweden and Berlin, Germany. Grundemark has studied Photography, Curating and Art History. She is also teaching at photography schools in Sweden. Grundemark was invited as a co-curator to Pingyao Photofestival 2011 in China and has curated several shows outside her gallery, Since 2013 she is a member of the Advisory Board at Landskrona Fotofestival in Sweden, the largest Photo Festival in Scandinavia. Nina Grundemark likes all kind of photography but mostly conceptual.

-----

GUEY Jean-Baptiste / France LES BAINS REVELATEURS 5 après-midi & 8 matin Langues: Français

Etablie dans la métropole lilloise, la galerie Les Bains Révélateurs a pour vocation la

présentation et la défense d’artistes émergents ou confirmés qui utilisent le médium photographique comme mode d’expression, comme champ d’expérimentation ou laboratoire de leur art.

Sa ligne éditoriale est ouverte : photographie plasticienne, conceptuelle, expérimentale, documentaire… Les Bains révélateurs ne défendent pas un courant particulier, une « chapelle » de la photographie contemporaine mais des artistes rencontrés et accompagnés dans la durée dont la pratique est toujours singulière. La galerie est ouverte aux essais et projets innovants qui proposent de nouvelles images, de nouvelles représentations.

La Galerie Les Bains Révélateurs est dirigée par Jean-Baptiste Guey. Diplômé en Lettres modernes, il dirige pendant plus de 10 ans une agence de communication. Revenant à sa fomation initiale en Histoire de l'Art et en photographie, il fonde la Galerie Les Bains Révélateurs en 2014. En dehors, il prend part à des lectures de portfolios et jurys de concours en photographie.

GUEY Jean-Baptiste / France LES BAINS REVELATEURS 5 afternoon & 8 morning Languages: French

BIOGRAPHY PENDING -----

GUILLEMIN Laetitia / France ICONOGRAPHE 7 matin & 8 après-midi Langues: Français, Espagnol www.wetwiist.com

Laetitia Guillemin vit et travaille à Paris. Après avoir étudié la photographie à l’EHESS et Paris VIII, elle a notamment enseigné l'esthétique et l'histoire de la photographie à l'Université Paris I (Panthéon/Sorbonne) en Maîtrise et DEA de Cinéma. Elle participe à des colloques et des conférences sur l’image. Elle écrit sur la photographie et pour des photographes. Elle enseigne à l’école des Gobelins et anime des workshops sur la narration visuelle. En 2011/2012, elle est rédactrice en chef du magazine Photographe.

Elle est également rédactrice photo dans divers domaines : édition, presse et institution, et collabore avec Le Monde Diplomatique. Elle organise des expositions de photographies.

Laetitia Guillement est également membre active de FETART (www.fetart.org), co- fondatrice du festival Circulations (www.festival-circulations.com), membre de l’ANI (association nationale des iconographes - www.ani-asso.fr), vice présidente et membre de la commission expo Les Visas de l’ANI et du prix ANI/PIXPALACE) et membre de l’association Gens d’Images (gensdimages.com).

GUILLEMIN Laetitia / France ICONOGRAPHE 7 morning & 8 afternoon Languages: French, Spanish www.wetwiist.com

Laetitia Guillemin, who lives and works in Paris, studied photography at EHESS and Paris VIII before teaching the aesthetics and history of photography in the Master’s and film degree programmes at Université Paris I (Panthéon/Sorbonne). She participates in symposia and conferences on the image and writes about photography and for photographers. She teaches at the Ecole des Gobelins and leads visual narration workshops. In 2011 and 2012, she was editor-in-chief of Photographe magazine. She is also a picture editor for the publishing industry, the press and institutions and works with Le Monde Diplomatique. She organises photography exhibitions.

She is an active member of FETART (www.fetart.org), co-founder of the festival Circulations (www.festival-circulations.com), member of the ANI (Association Nationale des Iconographes - www.ani-asso.fr), Vice-President and member of the exhibition commission Les Visas de l’ANI and the ANI/PIXPALACE award) and member of GENS D’IMAGES (gensdimages.com.).

-----

GUIONIE Philippe / France RESIDENCE 1+2 4 après-midi & 5 après-midi

Langues: Anglais, Français, Espagnol www.1plus2.fr

Photographe membre de l’agence Myop et représenté par la galerie Polka à Paris, Philippe Guionie est l’auteur de plusieurs ouvrages photographiques. Ses sujets personnels, notamment sur les questions de la mémoire et des constructions identitaires, sont présentés dans des galeries et festivals, en France et à l’étranger. Enseignant en sémiologie de l’image à l’ETPA à Toulouse (école de photographie et de game design), il encadre de nombreux workshops en France (Rencontres d’Arles depuis 2012) et à l’étranger. En 2015, il est commissaire de l'exposition "Koudjina en héritages" aux Rencontres de la photographie africaine à Bamako. Philippe Guionie est aujourd’hui directeur de la résidence 1+2 à Toulouse (1plus2.fr).

GUIONIE Philippe / France RESIDENCE 1+2 4 afternoon & 5 afternoon Languages: English, French, Spanish www.1plus2.fr

Photographer Philippe Guionie, a member of the Myop agency who is represented by the Galerie Polka in Paris, has written several photography books. Galleries and festivals in France and abroad have exhibited his personal work, especially on the issues of memory and the construction of identity. He teaches the semiotics of the image at ETPA in Toulouse (a photography and game design school) and leads many workshops in France (Rencontres d’Arles since 2012) and abroad. In 2015, he was the curator of the ‘Koudjina en Héritages’ exhibition at the Rencontres de la Photographie Africaine in Bamako. Mr. Guionie is director of the 1+2 residency in Toulouse (1plus2.fr).

-----

HART Alicia / Royaume-Uni HIGHLIFE MAGAZINE & HART PRODUCTIONS 8 matin & 9 matin Langues: Anglais

Alicia Hart a été éditrice photo pour High Life magazine, le magazine international de bord de British Airways, dont le lectorat est estimé à plus de 3,2 millions de personnes. Elle travaille avec les agences de création et les magazines londoniens les plus prestigieux, parmi lesquels Show Media, Forward Worldwide, Wallpaper* et The Sunday Telegraph magazine. Elle est acheteuse d’art, éditrice et productrice photo pour de grandes marques du monde de la mode, du luxe et du voyage. Alicia est titulaire d’un master ès Beaux-Arts obtenu au Royal College of Art, est fréquemment invitée à donner des conférences et est elle-même artiste-photographe. Elle a remporté plusieurs prix photographiques.

HART Alicia / United-Kingdom HIGHLIFE MAGAZINE & HART PRODUCTIONS 8 morning & 9 morning Languages: English

Alicia was the picture editor of High Life magazine: British Airways’ global in-flight magazine, which has a readership of over 3.2 million. She works with some of London’s most prestigious creative agencies and magazines, including Show Media, Forward Worldwide, Wallpaper* and The Sunday Telegraph magazine. She is an Art Buyer / Photo Editor and Producer for Fashion, Luxury and travel brands. Alicia has a master’s degree in Fine Art from the Royal College of Art and is a visiting lecturer and practising artist, having won several awards for her photographic practice.

-----

HEIKKA Elina / Finlande LE MUSEE FINNOIS DE LA PHOTOGRAPHIE 5 après-midi & 6 après-midi Langues: Anglais, Français, Finnois, Suédois www.valokuvataiteenmuseo.fi

Titulaire d’une maîtrise en histoire de l’art obtenue à l’Université d’Helsinki, Elina Heikka est depuis 2007 la directrice du Musée national finlandais de la photographie, à Helsinki, en Finlande. Elle a été éditrice et rédactrice en chef pour Valokuva, un magazine

finnois de photographie, entre 1994 et 1998. Elle a par la suite travaillé comme chargée de recherches au Musée national finlandais de photographie et au Centre d’archives d’art de la Galerie nationale de Finlande, de 2001 à 2007. Elle a abondamment publié sur la photographie contemporaine, l’histoire de la photographie finlandaise, l’art contemporain et la culture visuelle. Depuis 1994, elle a également donné de très nombreuses conférences.

Le Musée national finlandais de la photographie (www.valokuvataiteenmuseo.fi), fondé en 1969, est le plus ancien musée photographique d’Europe. Les expositions qui s’y tiennent présentent des travaux photographiques finnois et étrangers, et une histoire diversifiée de la photographie. Les collections du musée sont caractérisées par la coexistence et la mise en relation de différents types de photographie, et particulièrement par le dialogue instauré entre la photographie d’art et des matériaux d’archive photographique variés.

HEIKKA Elina / Finland THE FINNISH MUSEUM OF PHOTOGRAPHY 5 afternoon & 6 afternoon Languages: English, French, Finnish, Swedish www.valokuvataiteenmuseo.fi

Elina Heikka is Museum Director at The Finnish Museum of Photography in Helsinki, Finland, since 2007. Heikka holds MA in art history from the University of Helsinki. She was editor-in-chief in Valokuva – Finnish Photography magazine from 1994 to 1998. After that she worked as a researcher at the Finnish Museum of Photography and as a special researcher at the Finnish National Gallery / Central Art Archives from 2001 to 2007. She has published widely on contemporary photography, history of Finnish photography, contemporary art and visual culture. Since 1994, she has also lectured extensively.

The Finnish Museum is for photography (http://www.valokuvataiteenmuseo.fi/) is the national special museum of photography and the oldest photography museum in Europe, founded in 1969. Museum’s exhibitions feature Finnish and foreign contemporary photography and diverse history of photography. The museum’s collections are characterized by the the co-existence and interplay of the different types of photography, specifically the dialogue between art photography and the various photographic archive materials.

-----

HERSCHDORFER Nathalie / Suisse MUSEE DES BEAUX-ARTS DU LOCLE 6 matin & 6 après-midi Langues: Français, Anglais www.mbal.ch

Elle dirige actuellement le Musée des Beaux-Arts du Locle, en Suisse. En 2010, elle a été nommée directrice du festival de photographie Alt. +1000 en Suisse et y a programmé deux éditions. Elle travaille également en tant que commissaire d’exposition auprès de la Foundation for the Exhibition of Photography (FEP). Pendant douze ans, elle a été conservatrice au Musée de l’Elysée à Lausanne, où elle a organisé de nombreuses expositions, parmi lesquelles Faire Face : la mort du portrait et les rétrospectives de Edward Steichen, Leonard Freed, Ray K. Metzker et Valérie Belin. Elle est l’auteur de Jours d’après : Quand les photographes reviennent sur les lieux du drame (2011), directrice rédactionnelle de Construire l’image : Le Corbusier et la photographie (2012) et co-auteur, avec William A. Ewing, de reGeneration : photographes de demain, deux livres consacrés à la scène émergente de la photographie mondiale. Parmi ses derniers projets figurent un dictionnaire de la photographie (à paraître en 2015), Swiss Positions : 33 takes on sustainable approaches to building, une exposition qui circule à travers le monde, produite par la Confédération, et Papier glacé : un siècle de photographie de mode chez Condé Nast, une exposition itinérante produite par FEP et accompagnée d’un ouvrage publié en 6 éditions.

HERSCHDORFER Nathalie / Switzerland MUSEUM OF FINE ARTS IN LE LOCLE 6 morning & 6 afternoon Languages: English, French www.mbal.ch

She is currently Director of the Museum of Fine Arts, Le Locle, Switzerland. In 2010 she was named director of the photography festival Alt. +1000 in Switzerland for which she curated two years of programming. She has also been working as a curator with the Foundation for the Exhibition of Photography (FEP) for several years. Previously, she

was a curator at the Musée de l’Elysée in Lausanne, where she worked for twelve years on major exhibitions, including Face: the Death of the Portrait, and retrospectives of Edward Steichen, Leonard Freed, Ray K. Metzker and Valérie Belin. She is the author of Afterwards: Contemporary Photography Confronting the Past (2011), editor of Le Corbusier and the Power of Photography (2012) and co-author, with William A. Ewing, of reGeneration: Tomorrow’s Photographers Today, two books dedicated to emerging photography on the international scene. Among her recent projects are a dictionary of photography (to be published in 2015), Swiss Positions: 33 takes on sustainable approaches to building, a world-touring exhibition produced by the Swiss Confederation, and Coming into Fashion: A Century of Photography at Condé Nast, a travelling exhibition produced by FEP and accompanied by a book published in 6 editions.

-----

HICKEY Ciara / Irlande BELFAST EXPOSED 6 matin & 7 matin Langues: Anglais www.belfastexposed.org

Ciara Hickey est conservatrice à la Belfast Exposed Photography, la plus importante galerie photographique d’Irlande du Nord. Elle assure le commissariat de six expositions par an dans la section contemporaine de la galerie, en collaboration avec des artistes de renom, à l’échelle locale comme internationale. Elle est en outre à l’origine et à la tête de Belfast Exposed Futures, un programme destiné à promouvoir les jeunes talents photographiques qui travaillent en Irlande. Elle a récemment représenté ces artistes au sein de Paris Photo, en partenariat avec le Centre Culturel Irlandais, et à l’occasion du salon international Unseen, à Amsterdam, en partenariat avec la galerie Division of Labour. Ciara est la co-fondatrice et la co-directrice du collectif de conservateurs Household. Ce collectif conçoit des événements encourageant les publics à renégocier leur approche et leurs interactions avec l’art en milieu urbain, créant des opportunités propres à faire l’expérience d’oeuvres nouvelles dans des contextes ouverts, non- commerciaux et non-institutionnalisés. Ciara publie régulièrement autour de thématiques artistiques.

HICKEY Ciara / Ireland BELFAST EXPOSED 6 morning & 7 morning Languages: English www.belfastexposed.org

Ciara is Curator of Belfast Exposed Photography, the leading gallery of photography in Northern Ireland. She is responsible for curating six exhibitions a year in the contemporary gallery space with artists of local and international renown. In addition, she initiated and curates Belfast Exposed Futures, a programme to promote early career photographers working in Ireland. She has recently represented these artists at Paris Photo in partnership with the Centre Culturel Irlandais and at Unseen Photo Fair in Amsterdam in partnership with Division of Labour Gallery. Ciara is co-founder and co- director of the curatorial collective, Household. This collective designs events that encourage audiences to re-negotiate how they view and interact with art in city spaces, creating opportunities to experience new work in unrestricted, non-commercial and non- institutionalised contexts. Ciara writes regularly on art. -----

HUNT W.M. / Etats-Unis COMMISSAIRE INDEPENDANT 5 matin & 6 matin Langues: Anglais www.wmhunt.com

W. M. Hunt (ou Bill Hunt), collectionneur, commissaire et consultant new-yorkais, est un poids-lourd de la photographie. Passionné par la découverte de nouveaux talents, c’est grâce à lui que de nombreux artistes contemporains de référence se sont fait connaître aux États-Unis : Luc Delahaye, Julian Faulhaber, Andreas Gefeller, Erwin Olaf, Martin Schooner, Paolo Ventura Parmi ses activités les plus récentes, il a dirigé FRESH, un nouvel événement photographique annuel pour les nouveaux talents à la galerie KlompChing à DUMBO (New York). Sa « Collection Dancing Bear » de photographies a fait l’objet d’un livre paru à l’automne dernier intitulé The Unseen Eye: Photographs from the Unconscious (« L’oeil invisible : photographies de l’inconscient ») chez Thames & Hudson au Royaume Uni, Aperture aux

États-Unis et Actes Sud en France sous le titre L’oeil invisible. Une sélection de cette collection avait été exposée sous le nom « Sans regard » à Arles en 2005, avant d’être montrée à Lausanne et à Amsterdam, puis pour la première fois aux États-Unis, à la George Eastman House. Hunt est membre du conseil de l’Eugene Smith Mémorial Fund, de l’AIPAD (Association de la photographie et des marchands d’art internationaux) ainsi que du Center for Photography de Woodstock. Il enseigne par ailleurs à la School of Visual Arts et a produit durant des années les panneaux « Your Picture » pour PDN. Il a écrit pour de nombreuses publications et des monographies : Bill Armstrong, Mark Beard, Manuel Geerinck, Bohnchang Koo, Luis Mallo, Jeff Sheng Il a fait partie des commissaires principaux pour les galeries Hasted Hunt, plus récemment Hasted Hunt Kraeutler, et Ricco/Maresca.

HUNT W.M. / United-States INDEPENDENT CURATOR 5 morning & 6 morning Languages: English www.wmhunt.com

W.M. (Bill) Hunt, is a collector, curator and consultant from New York. He is passionate about discovering new talent and has introduced many significant contemporary artists in the United States, like Luc Delahaye, Julian Faulhaber, Andreas Gefeller, Erwin Olaf, Martin Schoeller and Paolo Ventura. He was the founding partner in Hasted Hunt and Director of Photography at Ricco/Maresca in New York. Mr. Hunt serves on the boards of the W. Eugene Smith Memorial Fund and the Center for Photography in Woodstock as he did for AIPAD (Association of International Photography and Art Dealers). He teaches at Aperture, ICP, and School of Visual Arts and has produced the "Your Picture" panels for PDN for many years. He has written for monographs on Bill Armstrong, Mark Beard, Andy Freeberg, Manuel Geerinck, Bohnchang Koo, Luis Mallo, Lauren Marsolier, Jeff Sheng, Mickey Smith, Philip Toledano, and Frank Yamrus among others. He judges many competitions and serves as the ongoing Jury Chair for the World Photography Organisation.

He was represented at the Rencontres last summer with “Foule: American Groups before 1950” from his Collection Blind Pirate. His “Sans Regard or No Eyes: Highlights from

W.M. Hunt Collection Dancing Bear” was exhibited here in 2005. That exhibition also travelled to Lausanne and Amsterdam and in the U.S. to the George Eastman House. It was the basis for his book “The Unseen Eye: Photographs from the Unconscious” published by Thames & Hudson in the UK, Aperture in the US and Actes Sud in France as “L'Oeil Invisible”. He loves talent.

-----

JOYE-CAGNARD Hélène / Suisse JOURNÉES PHOTOGRAPHIQUES DE BIENNE 5 matin & 5 après-midi Langues: Anglais, Français, Italien, Allemand www.jouph.ch

Hélène Joye-Cagnard dirige les Journées Photographiques de Bienne depuis 2007. Unique festival suisse consacré à la photographie émergente suisse et internationale, les Journées Photographiques de Bienne se déroulent chaque année autour d’une thématique actuelle axée sur les nouvelles pratiques photographiques. Le festival propose chaque année à la fin de l’été 25 expositions dans 10 lieux, ainsi que des workshops et des lectures de portfolio. Il est membre de Festival of Light. Les Journées photographiques de Bienne ont collaboré avec les festivals internationaux suivants : F-Stop (Leipzig, D), Biennale dell’Immagine (Chiasso, CH), Atlanta Celebrates Photography (USA), Photo14 (Zurich, CH), Oblick (Strasbourg, F; Offenburg, D). Hélène Joye-Cagnard est également active comme commissaire d’exposition et critique d’art dans le domaine de l’art contemporain. Licenciée en histoire de l’art de l’Université de Genève, elle a été nominée pour le Swiss Exhibition Award et le Swiss Art Award.

JOYE-CAGNARD Hélène / Switzerland JOURNEES PHOTOGRAPHIQUES DE BIENNE 5 morning & 5 afternoon Languages: English, French, German, Italian www.jouph.ch

Since 2007, Hélène Joye-Cagnard has been the director of the Journées

Photographiques de Bienne, Switzerland’s only festival devoted to emerging Swiss and international photographers. It takes place every year in late summer, featuring a contemporary theme and new photography practices. The event offers 25 shows at 10 venues, workshops and portfolio reviews. It is a member of Festival of Light. The Journées photographiques de Bienne has worked with the following international festivals: F-Stop (Leipzig, Germany), Biennale dell’Immagine (Chiasso, Switzerland), Atlanta Celebrates Photography (US), Photo14 (Zurich, Switzerland) and Oblick (Strasbourg, France; Offenburg, Germany). Ms. Joye-Cagnard, who graduated from the University of Geneva with a degree in art history, is also a contemporary art critic and exhibition curator. She has been nominated for the Swiss Exhibition Award and the Swiss Art Award.

-----

KAVALIAUSKAS Mindaugas / Lituanie KAUNAS PHOTO FESTIVAL 6 après-midi & 7 matin Langues: Anglais, Français, Allemand, Russe, Polonais, Lituanien www.KaunasPhoto.com www.folioPORT.org

Mindaugas Kavaliauskas est photographe, historien, critique, publicitaire, commissaire, conférencier et éditeur photographique. Depuis 2004, il dirige le festival KAUNAS PHOTO, désormais l’événement d’art photographique le plus ancien des pays baltes.

Kavaliauskas a dirigé de nombreuses expositions pour des festivals, des galeries et des musées : FotoGrafia (Rome), Festival de photographie de ód (Pologne), Festival Photo de mer de Vannes, triennale Backlight de Tampere (Finlande), festivals de Pingyao et Lishui (Chine). Il participe à des lectures de portfolios pour des festivals et des institutions tels que Fotofest (Houston), Foto España (Madrid), Hamburg, Odense, Bratislava, Vienne, FotoFreo, Backlight (Tampere), ainsi qu’à Kaunas Photo et son concours de lecture de portfolios KAUNAS PHOTO STAR. Il enseigne la photographie dans diverses universités, écoles et auprès d’artistes, en tant que conseiller. Hormis son activité régulière de lecture de portfolios et de conférences, il

participe à des panels de juges lors de concours et de festivals de photographie en Europe, aux États-Unis, en Chine et en Australie. Il est également l’auteur d’une trentaine d’articles sur des photographes, des festivals de photographie et l’histoire de la photographie, parus dans des livres, des catalogues, des publications scientifiques et des magazines d’art en Lituanie ainsi qu’un certain nombre de préfaces à des ouvrages ou des présentations d’artistes.

KAVALIAUSKAS Mindaugas / Lituania KAUNAS PHOTO FESTIVAL 6 afternoon & 7 morning Languages: English, French, German, Russian, Polish, Lithuanian www.KaunasPhoto.com www.folioPORT.org

Mindaugas Kavaliauskas is curator, consultant, publisher of photography. In 2004 he founded KAUNAS PHOTO festival that he has been directing ever since. KAUNAS PHOTO is the longest-running art photography festival in the Baltic states. It focuses on works of emerging photographers and great underexposed photography from all over the world. M. Kavaliauskas has been teaching photography in different universities, schools and consulting artists. He has curated a number of exhibitions in photographic festivals, galleries, museums in Europe and Asia – Pacific region: FotoGrafia (Rome), Fotohonap (Budapest), Photaumnales (Beauvais, France), Photodemer (Vannes, France), Backlight (Tampere, Finland), Pingyao and Lishui festivals (China), Auckland festival of photography (New Zealand) etc. He reviews portfolios in festivals, such as Fotofest (Houston), Photo Espana (Madrid), Eyes-On (Vienna) and also in KAUNAS PHOTO, with its own portfolio review competition KAUNAS PHOTO STAR.

-----

KEHRER Klaus / Allemagne KEHRER VERLAG 7 après-midi & 8 après-midi Langues: Allemand, Anglais www.artbooksheidelberg.com

www.kehrerverlag.com

Klaus Kehrer a fondé Kehrer Verlag en Allemagne en 1995, aujourd’hui l’une des maisons d’édition photographiques les plus importantes. Parmi les auteurs représentés, on trouve de grands photographes du monde entier tels que Saul Leiter, Thomas Ruff, Jessica Backhaus, Thomas Wrede, Charles Fréger, Andrew Phelps, Rinko Kawauchi ou Andrej Krementschouk, sans parler de nombreux artistes émergents. Kehrer Verlag est membre du jury du Prix du meilleur livre européen de photographie. Klaus Kehrer est avant tout intéressé par la lecture d’oeuvres dont la prochaine étape logique serait la publication d’un livre.

KEHRER Klaus / Germany KEHRER VERLAG 7 afternoon & 8 afternoon Languages: English, German www.artbooksheidelberg.com www.kehrerverlag.com

After being a designer of photography and art books for several years, Klaus Kehrer founded Kehrer Verlag, based in Germany, in 1995. Today it is one of the foremost international photographic publishers. Its authors have included leading photographers such as Saul Leiter, Christopher Anderson, Thomas Ruff, Jessica Backhaus, Charles Fréger, Martin Parr, Rinko Kawauchi, Harry Callahan, as well as numerous emerging artists. Kehrer Verlag is a member of The European Publishers Award for Photography, a major collaboration between 5 publishers from 5 different European countries, now in its 21st year. Klaus Kehrer is a regular portfolio reviewer at international photography festivals and lectures on editing and publishing photo books. In the past, he has published several books that resulted from portfolio reviews.

-----

KIANG Tanya / Irlande GALLERY OF PHOTOGRAPHY 6 matin & 7 matin

Langues: Anglais www.galleryofphotography.ie

Après avoir collaboré six années durant à CIRCA, célèbre journal irlandais consacré à la culture visuelle, Tanya Kiang a rejoint en 1998 le Musée national de la photographie de Dublin. Elle partage avec Trish Lambe la responsabilité de la conservation et des expositions et témoigne d’un intérêt particulier pour la publication de catalogues, de monographies et de livres d’artistes. Elle donne régulièrement des conférences et publie des critiques consacrées à l’art contemporain. Elle est membre du jury de nombreux prix et commissions nationaux et internationaux, parmi lesquels le récent prix Solas, organisé par la Galerie photographique irlandaise et Source Magazine, et de la première édition de la Biennale internationale de photographie de Chongqing (2015).

Son intérêt va aux travaux documentaires et/ou socialement engagés, ou qui explorent les frontières des médias à dispositif optique. Intérêt particulier pour les livres et les monographies. Merci de ne pas présenter de travaux relevant directement de la photographie de mode ou de voyage.

KIANG Tanya / Ireland GALLERY OF PHOTOGRAPHY 6 morning & 7 morning Languages: English www.galleryofphotography.ie

Following six years as Editor of Circa, Ireland’s leading journal of visual culture, Tanya Kiang joined the Gallery of Photography Ireland in 1998. She is responsible for exhibition curation with Trish Lambe and has particular interest in publishing catalogues, monographs and artists’ books. She regularly lectures and reviews on contemporary photography. She is a Jury Member for numerous national and international artists awards & commissions including the new Solas Photography Prize which is organised by Gallery of Photography Ireland and Source Magazine ; and for the inaugural Chongqing Art Photography Biennale (2015).

Interested in reviewing critically engaged social / documentary work, or work that explores the boundaries of lens-based media. Special interest in books and monographs. No fashion or straight travel photography, please.

-----

KOCHOL Dusan / Slovaquie OFF BRATISLAVA 8 matin & 9 matin Langues: Anglais, Slovaque et Tchèque www.offfestival.sk www.dusankochol.com

Dušan Kochol est le fondateur, et aujourd’hui le directeur et le conservateur en chef d’un festival photographique implanté à Bratislava. Le OFF_Festival de Bratislava se tient durant le Mois de la photographie, et son programme s’enrichit ainsi d’une ouverture aux jeunes talents de la scène photographique. Pour la septième année consécutive, l’événement se donne pour mission d’offrir une plateforme à grande échelle dédiée à la présentation et à la promotion de nouveaux artistes travaillant avec le médium photographique.

Dušan Kochol est diplômé de l’École des arts appliqués en Art et design publicitaire, et a suivi des cours de photographie au Central Saint Martins College of Art and Design et au London College of Fashion. Il a obtenu une licence et un master ès Arts et un doctorat en Philosophie auprès de l’Institut de photographie créative de l’Université de Silésie d’Opava, en République tchèque. Les projets d’art contemporain qu’il a lui-même réalisés ont été exposés dans des galeries et des musées en Europe aussi bien qu’en Asie, en Amérique du Nord et du Sud.

“En tant que directeur et conservateur en chef du OFF_Festival de Bratislava, je suis toujours à la recherche de jeunes talents photographiques, dans la perspective d’éventuelles collaborations.”

KOCHOL Dusan / Slovakia OFF BRATISLAVA 8 morning & 9 morning Languages: English, Slovak, Czech www.offfestival.sk www.dusankochol.com

Dušan Kochol founded and now directs and curates a photographic festival in Bratislava. The OFF_Festival Bratislava is held simultaneously with the Month of Photography and it enriches its program with a platform for fresh talents of the photography scene. For the seventh year, the mission of the event remains to provide a large-scale platform for the presentation and promotion of new artists working with the medium of photography.

Dušan Kochol graduated in Promotional Art Design from the School of Applied Arts, attended photography courses at Central Saint Martins College of Art and Design and London College of Fashion. The Bachelor of Arts, Master of Arts and Doctor of Philosophy degrees were completed at the Institute of Creative Photography, Silesian University in Czech Republic. As a contemporary artist, his projects have been exhibited in galleries and museums in Europe, Asia, North and South America.

“As a director and chief curator of OFF_Festival Bratislava, I am always looking for young or emerging photographic talents for possible future collaborations.”

-----

LAJOIX Frédérique / France CA M’INTERESSE HISTOIRE 8 matin & 9 matin Langues: Français www.prismamedia.com

Titulaire d'un DEA en "Esthétique, Histoire et Pratiques des Arts Plastiques et de la Photographie" (Université Paris VIII, 2003), Frédérique Lajoix a ensuite rédigé une Thèse de doctorat sur l’œuvre de Francesca Woodman.

Elle a par ailleurs suivi une formation complémentaire "Art, Création & Thérapie" (Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Bourges, 2008) lui permettant de proposer des Ateliers photo en milieu hospitalier -pédopsychiatrie-.

Rédactrice photo pendant une dizaine d'années pour divers titres de presse (Vogue, Sciences&Avenir, Les Inrockuptibles, Le Nouvel Observateur...) puis en agence (Textuel), elle a ensuite été nommée Chef de service photo adjointe chez Prisma Creative Media où elle était notamment chargée des productions photo (Aéroports de Paris Lifestyle, Parmigiani, Happy Life...).

Frédérique Lajoix est actuellement Responsable Photo du magazine Ça m'intéresse Histoire chez Prisma Media.

Parallèlement, elle mène depuis plusieurs années un ensemble d'activités pédagogiques dans le domaine de la photographie.

LAJOIX Frédérique / France CA M’INTERESSE HISTOIRE 8 morning & 9 morning Languages: French www.prismamedia.com

After taking a postgraduate diploma in ‘Aesthetics, History and Practical Art and Photography’ (University of Paris VIII, 2003), Frédérique Lajoix went on to write a doctoral thesis on the works of Francesca Woodman. As a practising photographer, she took a further course in ‘Art, Creation and Therapy’ (École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Bourges, 2008), which qualified her to set up photo workshops in children’s psychiatric hospitals. She was photo editor for some ten years for various press titles, including Vogue, Sciences et Avenir, Les Inrockuptibles and Le Nouvel Observateur and then for the Textuel agency. She then worked as picture editor in the photo department of Prisma Creative Media (for Aeroports de Paris Lifestyle, Parmigiani, Happy Life…). Frederique Lajoix is now Head Photographer for Ca m’intéresse Histoire magazine. At the same time she has been involved over the last five years in a number of practical and theoretical teaching activities in the field of art: personal tuition in photography, artistic advice on presentation of portfolios, membership of juries. Frédérique Lajoix is the author of articles in monographs – in publication – for the Maison Européenne de la Photographie.

-----

LAMBE Trish / Irlande GALLERY OF PHOTOGRAPHY 6 matin & 7 matin Langues: Anglais

www.galleryofphotography.ie

Trish Lambe est conservatrice associée au Musée national irlandais de la photographie, où elle partage la responsabilité de la conservation et des expositions avec Tanya Kiang. Elle intervient régulièrement sur la scène de la photographie contemporaine, via des critiques ou des conférences. Elle est membre du jury de divers prix et commissions nationaux et internationaux. Elle a dirigé de nombreux projets explorant la relation unissant photographie, mémoire et Histoire, parmi lesquels récemment le Borderlines Project et le programme de recherche Photo Album of Ireland.

Elle est particulièrement attirée par les travaux documentaires et/ou socialement engagés, et par ceux qui ont trait à la photographie vernaculaire. Merci de ne pas présenter de travaux relevant directement de la photographie de mode ou de voyage

LAMBE Trish / Ireland GALLERY OF PHOTOGRAPHY 6 morning & 7 morning Languages: English www.galleryofphotography.ie

Trish Lambe is a co-curator at Gallery of Photography Ireland, where she is responsible for exhibition curation with Tanya Kiang. She regularly lectures and reviews on contemporary photography. She is a Jury Member for numerous national and international artists awards & commissions. She has led a number of projects which consider the relationship between photography, memory and history - most recently the Borderlines Project and the Photo Album of Ireland research project.

She is particularly interested in reviewing critically engaged social / documentary work and work that engages with vernacular photography. No fashion or straight travel photography, please.

-----

LANZA Patricia / Etats-Unis THE ANNENBERG SPACE FOR PHOTOGRAPHY

6 matin & 7 après-midi Langues: Anglais www.annenbergspaceforphotography.org

Patricia Lanza est en charge de la conception et du développement des expositions, sous la direction de Wallis Annenberg, le PDG de la Fondation Annenberg. Depuis son inauguration en 2009, l’Espace Annenberg pour la Photographie a accueilli quinze expositions, parmi lesquelles Helmut Newton, Les 125 ans du National Geographic, WAR/PHOTOGRAPHY, et Who Shot Rock and Roll, pour n’en citer que quelques-unes. Nous avons remporté le prix Julius Shulman, et l’exposition Beauty Culture a remporté le prix de l’Exposition de l’année, devançant les réalisations d’institutions de premier plan comme la Tate Modern, le Victoria and Albert Museum, le Foam et le Musée des beaux-arts de Houston. Le film Beauty Culture, réalisé par Lauren Greenfield, a été nominé aux Oscars par l’IDA dans la catégorie court métrage documentaire. L’Espace Annenberg pour la Photographie produit un film documentaire original à l’occasion de chaque exposition photographique, et beaucoup de ces films ont été primés. Patricia Lanza a débuté sa carrière photographique au sein de la National Geographic Society à Washington, D.C.. Elle a publié plus de 700 photographies en l’espace d’une dizaine d’années.

LANZA Patricia / United-States THE ANNENBERG SPACE FOR PHOTOGRAPHY 6 morning & 7 afternoon Languages: English www.annenbergspaceforphotography.org

Patricia Lanza is responsible for the vision and development of each exhibition, under the Directorship of Wallis Annenberg, the CEO of the Annenberg Foundation. Since the Annenberg Space for Photography opening in 2009, the Annenberg Space for Photography has hosted fifteen exhibitions which include; Helmut Newton, the National Geographic 125 years, WAR/PHOTOGRAPHY, and Who Shot Rock and Roll, to name a few. We have won the Julius Shulman Communications award, and the Beauty Culture Exhibition, won the Exhibition of the Year award, in the field of major museum shows including the Tate Modern, Victoria & Albert Museum, Foam and the Houston Museum of Fine Art. The film, Beauty Culture by Lauren Greenfield, was nominated by the IDA for

Oscar in the category of short documentary. The Annenberg Space for Photography produces an original documentary film for each photographic exhibition, and many have garnered awards. She began her career in photography with the National Geographic Society in Washington DC where she had over 700 pictures published over a 10 year period.

-----

LE BESCONT Patrick / France FILIGRANES EDITIONS 5 matin & 6 matin Langues: Français www.filigranes.com/main.php

A mi-chemin entre expérimentation artistique et édition, les éditions Filigranes ont été pendant longtemps l'une des seules maisons d'éditions spécialisées dans la photo, faisant preuve d'une démarche originale et audacieuse qui a accompagné le parcours atypique de Patrick Le Bescont, aujourd'hui directeur artistique de ces publications. Créées en 1988 par Patrick Le Bescont, Filigranes affiche plus de 480 ouvrages publiés, rassemblant plus de 250 photographes et le même nombre d'auteurs. Patrick Le Bescont était photographe autodidacte avant de se lancer dans l'aventure éditoriale et de fonder Filigranes, démarche issue de sa volonté de publier ses propres images. Aujourd'hui, les éditions publient une vingtaine de titres par an, une dizaine de collections, et de nombreux ouvrages issus de collaborations avec des galeries et centres artistiques. Filigranes ne revendique aucune ligne éditoriale précise, mais plutôt des choix fondés sur des coups de coeur, offrant ainsi une grande diversité d'auteurs, de thèmes, de styles et d'approches esthétiques. Dans le but d'accompagner la création contemporaine, le choix des artistes, photographes et auteurs, se tourne en priorité vers les jeunes auteurs. L'originalité de la démarche éditoriale de Filigranes tient dans le fait que ses livres sont conçus comme de véritables projets artistiques uniques plutôt que comme simples reproductions d'images. A mi-chemin entre expérimentation artistique et édition, les éditions Filigranes ont été pendant longtemps l'une des seules maisons d'éditions spécialisées dans la photo, faisant

preuve d'une démarche originale et audacieuse qui a accompagné le parcours atypique de Patrick Le Bescont, aujourd'hui directeur artistique de ces publications. Créées en 1988 par Patrick Le Bescont, Filigranes affiche plus de 480 ouvrages publiés, rassemblant plus de 250 photographes et le même nombre d'auteurs.

LE BESCONT Patrick / France FILIGRANES EDITIONS 5 morning & 6 morning Languages: French www.filigranes.com/main.php

Halfway between artistic experimentation and publishing, Les éditions Filigranes was long one of the few publishing houses to focus on photography. Its bold, original approach is much like the atypical Mr. Le Bescont, now its artistic director. In 1988 he created Filigranes, which has published over 480 works by more than 250 photographers and the same number of writers. Mr. Le Bescont was a self-taught photographer before founding Filigranes in order to publish his own pictures. Today, every year it publishes approximately 20 titles, around 10 collections, and many works based on collaboration with galleries and art centres. Filigranes has no specific editorial line but makes choices based on the heart, offering a wide range of authors, themes, styles and aesthetic approaches. Young artists, photographers and authors are the priority, with the aim of supporting contemporary art. The originality of Filigranes' editorial approach lies in the fact that its books are designed as unique artistic projects rather than just reproductions of images.

-----

LEQUESNE Constance / France LITTLE BIG GALLERY 6 matin & 8 matin Langues: Anglais, Français, Notions d’Espagnol et d’Italien www.littlebiggalerie.com

Située à Montmartre, Little Big Galerie se consacre à la photographie depuis 2007. En quête de nouveaux talents, elle suit ses coups de coeur, tout en cherchant la qualité de

l’image, la poésie, l’évasion et une atmosphère propre à chaque photographe, que ce soit dans la mise en scene, le portrait, les paysages, l’architecture, etc… Elle reste fidèle à ses premières découvertes et talents qui se sont révélés par la suite comme Estelle Lagarde, Vincent Fillon, Thibaut Derien, Isabelle Levistre entre autres et aime faire venir des photographes étrangers comme Barry Cawston , Krzysztof Wladyka, Jose Ferrer, afin d’élargir les univers. Les differents procédés photographiques participent de cette variété : Héliogarvure, collodion humide, polaroids, argentique, photomontages numérique, et technique mixte parfois comme les clichés subtilement teintées d’Irene Jonas, ou cirées de Kamil Vojnar, La galerie participe à Fotofever en novembre, au Mois de la Photo, et prend ses quartiers d’été chaque année à Arles à l’occasion des Rencontres internationales de la photographie.

LEQUESNE Constance / France LITTLE BIG GALLERY 6 matin & 8 matin Languages: English, French, Understands Spanish and Italian www.littlebiggalerie.com

BIOGRAPHY PENDING

-----

LIVOLSI Solenne / France LA CHAMBRE 5 matin & 6 matin Langues: Anglais, Français www.la-chambre.org

Solenne Livolsi, 31 ans, diplômée en histoire de l’art et de Sciences-Po Lyon, a intégré l’équipe de La Chambre en tant que directrice en octobre 2015. Responsable pendant plus de trois ans de L’attrape-couleurs, espace d’exposition d’art contemporain et de résidences d’artistes à Lyon, Solenne Livolsi développe ses compétences d’administratrice et de coordinatrice artistique en

intégrant le Centre d’art et photographie de Lectoure en 2011. Elle assure notamment la mise en œuvre durant plusieurs éditions du Festival de L’été photographique de Lectoure. Ses activités de commissaire indépendante, développées en parallèle de ses expériences au sein de structures culturelles, lui donnent une bonne appréhension du tissu artistique. Également impliquée dans de nombreux réseaux de structures professionnelles, Solenne Livolsi poursuit le travail d’exigence et d’engagement développé par l’équipe de La Chambre depuis plusieurs années.

LIVOLSI Solenne / France LA CHAMBRE 5 morning & 6 morning Languages: English, French www.la-chambre.org

Solenne Livolsi, 31, graduated from Sciences-Po Lyon with an art history degree and became director of La Chambre in October 2015.

For over three years, she was the director of L’attrape-couleurs, a contemporary art exhibition space and artists’ residence in Lyon. Ms. Livolsi honed her administrative and artistic coordination skills after joining the Centre d’Art et Photographie de Lectoure in 2011. She has organised the Festival de L’été Photographique de Lectoure several times. Her work as a freelance curator and experience in cultural organisations have given her a good understanding of the artistic fabric.

Ms. Livolsi is also involved in many networks of professional organisations. For several years, she has carried on the commitment and high standards developed by the La Chambre team.

-----

MARCADIER Aurélia / France PHOTO SAINT GERMAIN

6 après-midi & 7 matin Langues: Français

Historienne de l'art de formation, Aurélia Marcadier a travaillé chez Claudine Colin Communication en tant qu'attachée de presse pour les Rencontres d'Arles, la FIAC et La Maison rouge avant de rejoindre la galerie et maison d'édition AREA en tant que coordinatrice générale. En 2013, elle co-fonde la structure TEMPLE dédiée à la photographie contemporaine émergente et à l'édition. Depuis 2015, elle co-dirige le festival Photo Saint-Germain qui regroupe une cinquantaine de lieux autour d'un parcours photographique dans les 6e et 7e arrondissements de Paris. En 2016, elle fonde avec Virginie Huet l'agence MARCADIER HUET dédiée à la représentation de photographes et le développement de projets culturels.

MARCADIER Aurélia / France PHOTO SAINT GERMAIN 6 afternoon & 7 morning Languages: French

A trained art historian, Aurélia Marcadier worked at Claudine Colin Communication as a press attaché for the Rencontres d'Arles, FIAC and La Maison Rouge before joining the AREA gallery and publishing house as general coordinator. In 2013, she co-founded TEMPLE, which focuses on publishing and emerging contemporary photography. Since 2015, she has been co-director of the Photo Saint-Germain festival, which takes place in around 50 venues in the sixth and seventh arrondissements of Paris. In 2016, she and Virginie Huet set up the MARCADIER HUET agency, which represents photographers and develops cultural projects.

-----

MARCILHACY Vincent / France THE EYES 4 matin & 9 matin Langues: Anglais, Français, Espagnol www.theeyes.eu

Vincent Marcilhacy rejoint l’Agence VU’ en 1996 où il occupe successivement plusieurs fonctions avant d’y créer le département des Projets Spéciaux. En 2008, il crée VU MAG, revue semestrielle se donnant pour objectif de décloisonner notre approche de la photographie. En 2009, il reprend la Direction de la Galerie VU’ fondée en 1997.

Il créé début 2013 avec plusieurs associés Aman Iman Publishing maison d’édition dédiée à la publication d’ouvrage imprimés et digitaux dans le domaine de la photographie et des arts visuels. Aman Iman Publishing se concentre sur deux domaines, l’édition de monographie de photographie et l’édition d’une revue d’inspiration européenne, The Eyes, dont le premier numéro a été lancé en Europe en septembre 2013.

MARCILHACY Vincent / France THE EYES 4 morning & 9 morning Languages: English, French, Spanish www.theeyes.eu

In 1996 Vincent Marcilhacy joined the VU’ Agency, where he held several positions before setting up the Special Projects department. In 2008, he created VU MAG, a half- yearly review aiming to break down barriers in our approach to photography. The following year, he became head of the Galerie VU’ founded in 1997. In early 2013, he and several partners founded Aman Iman Publishing, which specialises in print and digital works in photography and the visual arts. Aman Iman publishes photography monographs and a review of European inspiration, The Eyes, the first issue of which came out in Europe in September 2013.

-----

MARTIN Pauline / Suisse NUIT DES IMAGES, MUSEE DE L’ELYSEE, LAUSANNE 4 après-midi Langues: Anglais, Français www.elysee.ch

Historienne de l’art, Pauline Martin est commissaire d’exposition et de la Nuit des images au Musée de l’Elysée, Lausanne. Elle a notamment publié L’œil photographique de Daniel Arasse – Théories et pratiques d’un regard (Fage éditions, 2012) et a été commissaire de plusieurs expositions dont Do you speak touriste ? Quand les photographes décodent le cliché (2014) et Anonymats d’aujourd’hui. Petite grammaire photographique de la vie urbaine (2016). Ses travaux de recherches actuels portent sur le flou dans la photographie, du 19ème siècle à l’époque contemporaine.

MARTIN Pauline / Switzerland NUIT DES IMAGES, MUSEE DE L’ELYSEE, LAUSANNE 4 afternoon Languages : English, French www.elysee.ch

BIOGRAPHY PENDING

-----

MARY Yolande / France GALERIE CONFLUENCE 5 après-midi & 6 après-midi Langues: Français, Anglais www.galerie-confluence.fr

La galerie Confluence, dédiée à la photographie contemporaine, a été créée en septembre 2004 par le fondateur du festival photographique de Nantes et Yolande Mary. Aujourd'hui la galerie poursuit son activité avec une nouvelle équipe dirigée par Yolande Mary. La ligne artistique vise à affirmer l'accent mis par l'artiste sur le propos qui sous-tend l'image et sur le regard qu'il nous fait porter sur le monde. C'est dans cette optique que

des auteurs confirmés (C. Doury, A. Kiarostami, A. R . Minkkinen, J. Todd Harper, M. Wilson...) ont été exposés ainsi que de jeunes artistes qui font déjà preuve d'une maturité artistique forte (J. Y. Sung, Céline Clanet, C, Delfosse, A.Hyytiäinen...) La galerie organise 5 à 6 expositions par an et propose tout événement relatif à la photographie (stages,conférences...). Elle bénéficie du soutien de la Ville de Nantes, du Conseil départemental 44 et du Conseil régional des Pays de la Loire.

MARY Yolande / France THE CONFLUENCE GALLERY 5 afternoon & 6 afternoon Languages: French, English www.galerie-confluence.fr

Dedicated to contemporary photography, the galerie Confluence was created in september 2004 by the founder of the festival photographique de Nantes and Yolande Mary. Nowadays, the gallery continues its activity, directed by Yolande Mary. Its artistic line aims to affirm the emphasis put by the artist on the image’s underpinned intention and the way it makes us see the world. With this in mind, confirmed authors (such as C. Doury, A. Kiarostami, A. R. Minkkinen, J. Todd Harper, M. Wilson…) have been exhibited as long as young but already very artistically mature artists (such as J. Y. Sung Céline Clanet, C, Delfosse, A.Hyytiäinen...). The gallery holds 5 to 6 exhibitions a year and different events related to photography (workshops, conferences…). It is supported by the city of Nantes, the regional councils 44 and Pays de la Loire.

-----

MOURATIDI Katharina / Allemagne SOCIETY FOR HUMANISTIC PHOTOGRAPHY 7 matin & 8 matin Langues: Allemand, Anglais, Espagnol www.gfhf.eu

Katharina Mouratidi est à la fois directrice artistique et directrice exécutive de la Gesellschaft für Humanistische Fotografie [Société de photographie humaniste, GfHF], basée à Berlin. Elle y assure la planification, le commissariat, le financement et la

réalisation de projets photographiques menés en collaboration avec des institutions réputées du monde de l’art et de la culture, à l’échelle à la fois nationale et internationale, au rang desquels par exemple l’exposition Changing Realities, présentée en 2014 au sein de la programmation du Mois européen de la photographie à Berlin et qui sera reprise en 2015 dans le cadre de la Triennale de photographie de Hambourg.

Son propre travail photographique a été publié dans toute l’Europe et a été présenté dans de nombreuses expositions solo et de groupe dans le monde entier, notamment au Willy-Brandt-Haus de Berlin, au Rheinisches Landesmuseum Bonn (Allemagne), au Palau Robert (Espagne), à l’occasion du FotoFest de Houston (États-Unis), ou encore du festival international de photographie de Pingyao (Chine). Katharina Mouratidi a occupé de nombreux postes d’enseignement et a été professeur invité à la Kunsthochschule Berlin-Weißensee. Elle a été nommée en 2013 membre de la Deutsche Gesellschaft für Photographie [Société allemande de photographie, DGPh].

MOURATIDI Katharina / Germany SOCIETY FOR HUMANISTIC PHOTOGRAPHY 7 morning & 8 morning Languages: German, English, Spanish www.gfhf.eu

Katharina Mouratidi is the artistic and executive director of the Berlin based Society for Humanistic Photography (GfHF). In this position she is planning, curating, financing and realising photographic projects in collaboration with renowned art and cultural institutions both nationally and internationally, among them the exhibition CHANGING REALITIES, which was shown in 2014 as part of the European Month of Photography in Berlin and will be presented in 2015 in the framework of the Triennial of Photography Hamburg.

Her own photographic work has been published throughout Europe and has been shown in numerous solo and group shows worldwide, including Willy-Brandt-Haus Berlin, Rheinisches Landesmuseum Bonn (Germany), Palau Robert (Spain), FotoFest Houston (USA), Pingyao International Photography Festival (China). Katharina Mouratidi has held numerous teaching positions and a visiting professorship at the Art College Berlin Weißensee. 2013 she was appointed a member of the German Society of Photography (DGPh).

-----

NEUBERT Dieter / Allemagne FOTOBOOKFESTIVAL KASSEL 8 après-midi & 9 matin Langues: Anglais, Allemand www.fotobookfestival.org

Dieter Neubert est originaire de Cassel, en Allemagne. Il a étudié la communication visuelle à l’université de Cassel et est le directeur et co-fondateur du Fotobookestival de Kassel et initiateur du Kassel Photobook et Dummy Award. Il est également rédacteyr en chef du nouveau magazine monographique PHOTOPAPER. Il a édité et publié plusieurs ouvrages tels que l’anthologie sur Diado Moriyama On Daid, le livre Kassel Menu de Martin Parr et quelques volumes du catalogue annuel Best Photobooks.

NEUBERT Dieter / Germany FOTOBOOKFESTIVAL KASSEL 8 afternoon & 9 morning Languages: English, German www.fotobookfestival.org

Dieter Neubert is from Kassel, Germany. He has studied visual communication at the Kassel University and is the Founder and Director of the Kassel Fotobookfestival and Founder of the Kassel Photobook and Dummy Awards. He is also the chief editor of the new monographic magazine PHOTOPAPER. He edited and published several books like the Daido Moriyama anthology ON DAIDO, the artist book KASSEL MENU by Martin Parr and some volumes of the annual catalog BEST PHOTOBOOKS.

-----

NIJARADZE Nestan / Géorgie TBILISI PHOTO FESTIVAL 8 matin & 9 matin

Langues: Anglais, Français, Russe, Géorgien www.tbilisiphotofestival.com

Nestan Nijaradze est co-fondatrice et co-directrice artistique de Tbilisi Photo Festival, créé en 2010 en partenariat avec Les Rencontres d'Arles. Elle est également fondatrice et directrice de la Maison de la Photographie de Tbilisi, institution destinée à promouvoir la photographie en Géorgie. Entre 2007 et 2009 Nestan Nijaradze a été rédactrice en chef de Photo Magazine, le premier magazine photo publié en Géorgie. Elle travaille également comme commissaire indépendante et organise régulièrement des expositions photo en Géorgie ou à l’étranger. Depuis 10 ans Nestan Nijaradze publie des articles sur la photographie dans la presse géorgienne.

NIJARADZE Nestan / Georgia TBILISI PHOTO FESTIVAL 8 morning & 9 morning Languages: French, English, Russian, Georgian www.tbilisiphotofestival.com

Nestan Nijaradze is joint founder and joint artistic director of the Tbilisi Photo Festival, founded in 2010 in partnership with Les Rencontres d'Arles. She is also founder and director of the Tbilisi Photography House, an institution for the promotion of photography in Georgia. Between 2007 and 2009 she was editor of Photo Magazine, the first photo magazine to be published in Georgia. She also works as a free-lance curator, regularly organizing exhibitions in Georgia and abroad. Over the last ten years Nestan Nijaradze has published many articles on photography in the Georgian press. -----

O'BREEN Caroline / Pays-Bas SEELEVEL GALLERY 6 matin & 7 matin Langues: Néerlandais, Anglais www.seelevel.nl

À la fois fondatrice, propriétaire et conservatrice de la galerie Seelevel [à Amsterdam], Caroline O'Breen est collectionneuse d’art, riche d’une grande expérience dans le secteur

artistique et passionnée de photographie. Elle souhaite transmettre cet intérêt particulier au fil de nouvelles idées et de concepts originaux, afin de mettre en lumière le meilleur du travail de photographes prometteurs.

Depuis peu, Seelevel dispose d’un lieu permanent dans le centre d’Amsterdam. La galerie se consacre tout spécialement aux artistes-photographes en début et milieu de carrière, et se donne pour objectif de les encourager à explorer la diversité d’expériences offerte par le médium photographique. Seelevel fournit une plateforme aux artistes qui s’attachent à examiner les transformations dans la fonction et la signification de l’image photographique et qui, dans son élaboration, recherchent un enrichissement du médium. Caroline O'Breen a assuré le commissariat de nombreuses expositions photographiques pour la galerie Seelevel, le Museum Slager, la fondation Young in Prison, le Centre pour la photographie d’Amsterdam et SBK Amsterdam. Elle a également exercé comme coach d’artistes pour la fondation Kunstenaars&CO aux Pays-Bas. Elle s’est spécialisée dans l’accompagnement de carrière pour de jeunes photographes au talent prometteur, et a pris part à différentes conférences et sessions d’examen de portfolios pour des festivals de photographie aux Pays-Bas.

Elle est diplômée en études culturelles et en muséologie.

O'BREEN Caroline / Netherlands SEELEVEL GALLERY 6 morning & 7 morning Languages: Netherlander, English www.seelevel.nl

Caroline O'Breen, art collector, curator and gallery-owner and founder of Seelevel Gallery. Seelevel is an initiative of Caroline O'Breen, an experienced players in the art world and passionate about photography. An interest that I want to convey through new ideas and original concepts to highlight the best work of promising photographers.

Just recently Seelevel owns a permanent location in the centre of Amsterdam. The gallery is specialized in upcoming and mid-careeer artists in photography and aims to encourage artists to explore and expand the diversity of the photographic medium. Seelevel provides a platform for artists who focus on examining the transformations in function and meaning of the photographic image, and also in its elaboration are looking for a

broadening of the medium. Caroline O'Breen has been curator for many photography exhibitons for Seelevel Gallery, Museum Slager, The Foundation Young in Prison, the Amsterdam Centre for Photography and SBK Amsterdam. Also she worked as a career coach for artists for the foundation Kunstenaars&CO in The Netherlands. She is specialized in career guidance for young and upcoming photographers and has taken part in different conferences and portfolio reviews for photography festivals in the Netherlands.

She has a degree in Cultural Studies / Museology.

-----

OKTOBER MATTHEWS Katherine / Pays-Bas GUP MAGAZINE 5 matin & 6 matin Langues: Anglais www.gupmagazine.com

Basée aux Pays-Bas, Katherine Oktober Matthews est éditrice, écrivaine et photographe. Elle est rédactrice en chef pour GUP Magazine, qui associe une publication internationale trimestrielle consacrée à la photographie d’art et une plateforme en ligne (www.gupmagazine.com) dont l’objectif est d’inspirer les photographes et les photo- enthousiastes aux quatre coins du monde. Responsable du commissariat des contenus à la fois pour la plateforme en ligne et pour la publication imprimée du GUP, elle sélectionne et édite des projets photographiques. Elle critique par ailleurs des ouvrages et des projets photographiques, et s’attache à créer et à éditer des travaux écrits consacrés à la photographie.

OKTOBER MATTHEWS Katherine / Netherlands GUP MAGAZINE 5 morning & 6 morning Languages: English www.gupmagazine.com

Katherine Oktober Matthews is an editor, writer and photographer based in The Netherlands. She is the Chief Editor for GUP Magazine, an international art photography quarterly print publication and online platform (www.gupmagazine.com) which aims to inspire photographers and photo-enthusiasts everywhere. Responsible for curating content for both the online platform and print publication of GUP, she selects and edits photographic projects, reviews photo books and projects, and creates and edits written works in the field of photography.

-----

PAPAZOGLOU Marie / Belgique LE BOTANIQUE 6 après-midi & 7 après-midi Langues: Français, Espagnol www.botanique.be

Marie Papazoglou est responsable de la programmation des expositions du Botanique, à Bruxelles. Le Botanique est un lieu culturel pluridisciplinaire dynamique, qui possède deux espaces d'expositions, le Museum et la Galerie. Il présente environ 7 expositions par an, monographiques ou collectives, consacrées aux arts visuels. Depuis de nombreuses années, il entretient avec le médium photographique un lien fort, aussi bien dans le domaine du photojournalisme que dans la photographie plasticienne et présente des personnalités belges et internationales, établies ou émergentes. La Galerie est en particulier dédiée aux jeunes créateurs et se présente comme un espace de découvertes.

PAPAZOGLOU Marie / Belgium LE BOTANIQUE 6 afternoon & 7 afternoon Languages: French, Spanish www.botanique.be

Marie Papazoglou is in charge of the exhibitions programme at the Botanique in Brussels.

The Botanique is a dynamic, multidisciplinary cultural space, with two exhibition areas, the Museum and the Gallery. It annually presents around 7 individual or collective exhibitions devoted to the visual arts. For a number of years, it has maintained a strong link with the photographic medium, be it in the field of photojournalism or art photography, and presents established or emerging Belgian and international photographers. The Gallery is dedicated in particular to young creators and is a space for discovery.

-----

PAULENKA Marina / Croatie INTERNATIONAL PHOTOGRAPHY FESTIVAL - ORGAN VIDA 4 matin & 9 matin Langues: Anglais www.organvida.com www.marinapaulenka.com

Marina Paulenka est photographe et directrice de festival. Elle vit et travaille en Croatie.

Elle est titulaire de deux masters, l’un en Design graphique, obtenu à la Faculté d’arts graphiques de l’Université de Zagreb, et l’autre en Photographie, à l’Académie d’art dramatique de Zagreb. Elle est membre de l’Association croate des artistes visuels et a exposé en Croatie et à l’international.

Elle est la fondatrice et la directrice du Festival international de photographie Organ Vida, la présidente de l’Association photographique Organ Vida et l’une des co- productrices de l’Open Show de Zagreb.

Organ Vida est le plus important festival de photographie documentaire contemporaine du Sud-Est de l’Europe. Il promeut le travail de jeunes talents photographiques en provenance du monde entier et explore le médium photographique dans un contexte social très large.

Avec sa double activité de photographe et d’organisatrice de festival, Marina a eu l’opportunité et le plaisir d’assurer le commissariat d’expositions photographiques, de rencontrer de nombreux artistes et de prendre part à de multiples réflexions sur les tendances contemporaines dans le champ de la photographie, dans de nombreux pays

du globe. Elle s’intéresse aux projets documentaires de long terme, qui proposent des histoires socialement pertinentes et/ou mettent en perspective des problématiques contemporaines en intégrant un engagement personnel de l’auteur.

PAULENKA Marina / Croatia INTERNATIONAL PHOTOGRAPHY FESTIVAL - ORGAN VIDA 4 morning & 9 morning Languages: English www.organvida.com www.marinapaulenka.com

Marina Paulenka, a photographer and festival art director based in Croatia.

She has a master degree in Graphic Design from the Faculty of Graphic Arts, University of Zagreb, and is currently finishing her MA in Photography at the Academy of Dramatic Art in Zagreb. She is a member of the Croatian Association of Visual Artists and she has exhibited in Croatia and internationally.

She is the founder and director of the International Photography Festival Organ Vida, president of the Organ Vida Photography Association and a co producer of Open Show Zagreb.

Organ Vida is the biggest and most relevant festival of contemporary documentary photography in the southeast European region which promotes the work of emerging and relevant international photographers and reflects upon the medium of photography in a wider social context.

In her dual role as a photographer and festival organizer, Marina has had the opportunity and pleasure of curating photo exhibitions, meeting artists and taking part in many discourses on current trends in contemporary photography in numerous countries. She is interested in long-term documentary projects with socially relevant stories which address contemporary issues and inner author engagement.

-----

PETERSEN Helén, HJELMEN Oyvind / Norvège SUNNHORDLAND MUSEUM 5 après-midi & 9 matin

Langues: Anglais, langues scandinaves www.halsnoykloster.wordpress.com/kunstneropphold/about-the-residency-program

Oyvind Hjelmen exerce comme artiste-photographe depuis plus de 20 ans. Ses travaux ont été exposés dans 14 pays, et sont conservés dans plusieurs collections. Il est l’initiateur, le responsable artistique et le conservateur du programme de résidence du monastère de Halsnoy, pour le Sunnhordland Museum.

Helén Petersen est directrice de département au monastère de Halsnoy, et coordinatrice de projet pour le programme de résidence. Elle est aussi photographe, et exposée à l’international.

Le binôme peut offrir la possibilité d’un séjour gratuit de trois semaines au monastère, pour ceux qu’une candidature intéresserait. Les travaux présentés par les photographes feront l’objet de commentaires honnêtes, et cet examen peut faire office de candidature si le photographe le désire. Hjelmen et Petersen, qui souhaitent dans le cadre de la résidence opérer une réunion féconde d’artistes travaillant dans des directions différentes, sont susceptibles de s’intéresser à des travaux photographiques diversifiés.

PETERSEN Helén, HJELMEN Oyvind / SUNNHORDLAND MUSEUM Languages: English and Scandivanian languages 5 afternoon & 9 morning www.halsnoykloster.wordpress.com/kunstneropphold/about-the-residency-program

Oyvind Hjelmen has been working as a photographer / artist for more 20 years. His works has been exhibited in 14 countries, and are held in several collections. He is initiator, artistic manager and curator for the residency program at the Monastery of Halsnoy, Sunnhordland Museum.

Helén Petersen is working as department manager at the Monastery of Halsnoy, and is the project coordinator for the residency program. She is also a photographer, exhibiting internationally.

They can offer the possibility of a three weeks´ free stay at the Monastery, for those who are interested in applying. Photographers will receive an honest feedback on their works, and the review may count as an application if the photographer so wishes. Hjelmen and Petersen are interested in seeing a diversity of photography, as they believe in creating a good mix of people working in different directions during the residency. -----

PLANAS Anna / France GALERIE TEMPLE 7 matin & 8 matin Langues: Anglais, Français, Espagnol, Catalan www.templeparis.com

Anna Planas est co-fondatrice de Temple, une galerie située dans le Haut-Marais destinée à présenter une nouvelle génération d'artistes et réaliser des éditions limitées. Elle développe par ailleurs des projets liés à l'image et à l'édition. Elle a participé à la création et au développement de Magnum Gallery de 2007 à 2012.

PLANAS Anna / France GALERIE TEMPLE 7 morning & 8 morning Languages: English, French, Spanish, Catalan www.templeparis.com

Anna Planas co-founded Temple, a gallery in the upper Marais aiming to introduce a new generation of artists and publish limited editions. She works on projects involving images and publishing and participated in the creation and development of the Magnum Gallery from 2007 to 2012.

-----

PRATA Rui / Portugal MUSEU DA IMAGEM & ENCONTROS DO IMAGEM 5 après-midi & 6 après-midi Langues: Anglais, Français, Espagnol, Portuguais

www.museus.bragadigital.pt www.encontrosdaimagem.com

Né en 1955, Rui Prata a débuté sa carrière professionnelle en tant que professeur d'histoire, avant de devenir directeur du Musée de l'Image de Braga depuis son ouverture en 1999. Il est directeur du festival Encontros da Imagem (« rencontres des images ») auquel il participe depuis son lancement en 1987. Depuis 2008, il donne des conférences sur la photographie contemporaine en Europe et au Brésil, et a été commissaire pour des expositions au Portugal et à l'étranger. En 2008, il devient membre du comité des acquisitions de la Maison Européenne de la Photographie (Paris). Prata étudie des portfolios de photographes à l'occasion de plusieurs festivals internationaux : le Mois de la Photo (Paris et Montréal), PhotoEspaña (Madrid), Primavera Fotográfica (Barcelone), le Mois de la Photo de Bratislava, les Journées Photographiques de Bienne (Suisse), le festival de Curituba (Brésil), Fotonoviembre (Tenerife) et les Rencontres d'Arles. Prata est diplômé en histoire de l'université de Porto, un diplôme de troisième cycle en direction artistique de l'Escola Superior Artistica (Porto) et d'une maîtrise en muséologie et conservation contemporaines de l'université des Beaux-arts de Porto.

PRATA Rui / Portugal MUSEU DA IMAGEM & ENCONTROS DO IMAGEM 5 afternoon & 6 afternoon Languages: Spanish, French, English, Portuguese www.museus.bragadigital.pt www.encontrosdaimagem.com

Born in 1955 in Portugal, Rui Prata began his professional career as a history professor and has been the Director of Braga Image Museum since its opening in 1999. He is the Director of Encontros da Imagem Festival (Meetings of Images), in which he has participated since it opened in 1987. Since 1990 he has lectured on contemporary photography throughout Europe and in Brazil, and acted as a curator for both national and international exhibitions. In 2008 he became a member of the Committee Acquisitions of Maison Européenne de la Photographie (2010-2012), Paris. Prata is a portfolio reviewer for several international festivals, including the Mois de la Photo festivals in Paris et Montreal; PhotoEspanha, Madrid, Spain; Primavera Fotografica,

Barcelona, Spain; Month of Photography, Bratislava; Fotobienal de Bienne, Switzerland; Festival of Curituba, Brazil; Fotonoviembre de Tenerife, Spain and Rencontres d’Arles, France. He has also done several conferences all over the world in themes related to photography.

Rui Prata has a graduation in history from Porto University, a post graduate degree in Fine Art direction from Escola Superior Artistica do Porto, and a Master degree in Curatorial & Contemporary Museology from Porto Fine Arts University.

-----

RASTENBERGER Anna-Kaisa / Finlande ACADEMY OF FINE ARTS, HELSINKI 6 après-midi & 7 après-midi Langues: Anglais, Finnois, Suédois, Notions de Français www.valokuvataiteenmuseo.fi/en http://pvf.fi/en/ http://www.uniarts.fi/en/kuva

Anna-Kaisa Rastenberger est titulaire d’un doctorat et vient d’être nommée professeur en charge des Études scénographiques et de la Spatialité à l’Académie des beaux-arts de l’Université des arts d’Helsinki. Depuis 2009, elle occupait la fonction de conservatrice en chef au Musée finlandais de la photographie, la plus importante des institutions nationales consacrées à la photographie. Rastenberger y a assumé la responsabilité des principales expositions du musée, mais également du programme et de la galerie consacrés aux jeunes talents. Rastenberger est également la co-fondatrice et la directrice artistique du Festival de photographie politique (http://pvf.fi/en), qui interroge le pouvoir d’influence des images photographiques et cherche à définir ce que peut signifier le terme “politique” dans les pratiques photographiques contemporaines. Rastenberger fait preuve d’une solide expérience dans le domaine des projets d’expositions, des pratiques de conservation et d’une grande connaissance de la scène internationale d’exposition des arts contemporains. Sa carrière dans le domaine de la photographie l’a amenée à assurer le commissariat d’expositions consacrées aux arts photographiques et filmiques contemporains (par exemple pour la Triennale de photographie de Hambourg et la Biennale de Moscou) et à écrire pour diverses publications. Son intérêt va tout autant aux projets documentaires qu’à l’art photographique contemporain et aux recherches mêlant image fixe et animée, du

moment que s’y développe une vision puissante dans son approche conceptuelle et/ou esthétique. Elle s’intéresse également aux pratiques artistiques et communicationnelles dans les environnements physiques aussi bien que numériques.

RASTENBERGER Anna-Kaisa / Finland ACADEMY OF FINE ARTS, HELSINKI 6 afternoon & 7 afternoon Languages: English, Finnish, Swedish, A little bit of French www.valokuvataiteenmuseo.fi/en http://pvf.fi/en/ http://www.uniarts.fi/en/kuva

Anna-Kaisa Rastenberger, PhD, has just started as a Professor of Exhibition Studies and Spatiality at the Academy of Fine Arts of the University of the Arts Helsinki. Since 2009 she has worked as the Chief Curator at The Finnish Museum of Photography, which is the leading museum of photography in Finland. Along with the museum’s main exhibitions Rastenberger has been responsible for the gallery’s program for the emerging photographers. Rastenberger is also an artistic director and co-founder of ‘The Festival of Political Photography’ (http://pvf.fi/en), which examines ways of influencing with photographs and seeks to define what the word ”political” means in contemporary photographic practices. Rastenberger has extensive experience in exhibition projects, curating practices and the international exhibition scene of the contemporary arts. Her career among photography has included curating contemporary lens based art exhibitions (for example for the Hamburg Triennial of Photography and the Moscow Biennale) and writing for publications. She is interested in both documentary projects and contemporary photographic art and lens based art, which has strong vision in conceptual and/or aesthetic approach. She is interested in art practices and display in both physical and digital environments.

-----

REYRE Antoine / France CAPA PICTURES 7 après-midi & 8 matin Langues: Anglais, Français

www.capapictures.com

Antoine Reyre a une formation en économie et finance (Sciences po et une maîtrise d’économie). Il a travaillé 15 ans dans la publicité et la communication (euro rscg et Lagardere Groupe) et 15 ans à la direction d’agences de photo corporate (Gamma/Rapho et Capa pictures). Depuis 5 ans il est directeur délégué de Capa Pictures, agence photo du groupe Capa. Capa Pictures est une agence spécialisée en production de photos institutionnelles et corporate en France et dans le monde, travaillant pour de grands groupes français et des agences de communication.

REYRE Antoine / France CAPA PICTURES 7 afternoon & 8 morning Languages: English, French www.capapictures.com

Antoine Reyre, who has degrees in finance and economics (Sciences Po and a master degree), spent 15 years in advertising and communication (euro rscg and Lagardere Group) and 15 years as the director of corporate photo agencies (Gamma/Rapho and Capa Pictures).

He has been the assistant director of the Capa group’s Capa Pictures photo agency for five years.

Capa Pictures specialises in producing institutional and corporate photos for French corporations and communication agencies in France and around the world.

-----

RIVIERE Sophie / France GALERIE RIVIERE / FAIVELEY 8 après-midi & 9 matin Langues: Français

Forte de 8 ans d'expérience professionnelle dans le marché de l'art, Sophie Rivière crée en 2013 avec Benoit Faiveley la Galerie Riviere / Faiveley, spécialisée en photographie contemporaine.

La programmation artistique de la galerie tente de rendre compte du foisonnement du traitement de l’image aujourd’hui : avec une majorité de photographies plasticiennes, des installations, vidéos et collages photographiques sont également exposés.

Les artistes représentés ont en commun de vouloir défier les limites du médium photographique, d’interroger les représentations traditionnelles et l’objectivité du regard.

Dans une volonté d’échange et de découverte, en plus des expositions, des rencontres avec des photographes, signatures de livres et masterclasses sont régulièrement programmés.

Sur un marché du mécénat devenu plus mature, Sophie Rivière est également conseil auprès des entreprises et des artistes pour la gestion et le financement de projets artistiques.

RIVIERE Sophie / France GALERIE RIVIERE / FAIVELEY 8 afternoon & 9 morning Languages: French

BIOGRAPHY PENDING

-----

ROSENZVEIG Moshe / Australie HEAD ON PHOTO FESTIVAL 5 après-midi et 6 après-midi Langues: Anglais www.headon.com.au

Moshe Rosenzveig est le fondateur et le directeur de la création du Head On Photo Festival, le principal festival photographique australien, qui présente chaque année le travail de photographes locaux et internationaux dans tous les genres photographiques imaginables. Moshe a exercé durant plus de 30 ans comme photojournaliste, photographe institutionnel et de reportage, formateur et producteur-directeur chez SBS Television

(expérience qui lui a valu de multiples récompenses). Le travail de Moshe a été porté à l’écran, publié et exposé en Australie et dans le monde entier.

Moshe a présidé les jurys des prix annuels décernés par Head On depuis 2004 dans les catégories Portrait, Landscape, Mobile, Moving Image et Student. Il a également fait partie des jurys de nombreux autres prix, parmi lesquels ceux attribués par le City of Sydney’s Art & About et les Walkley Awards pour le photojournalisme, et il est nominateur pour la Joop Swart Masterclass. Moshe enseigne également le photojournalisme à l’University of Technology, à Sydney.

ROSENZVEIG Moshe / Australia HEAD ON PHOTO FESTIVAL 5 afternoon & 6 afternoon Languages: English www.headon.com.au

Moshe Rosenzveig is the founder and Creative Director of Head On Photo Festival, Australia's leading annual photography festival, showcasing the work of international and local photographers of all genres. Moshe’s career spans over 30 years as a photojournalist, commercial photographer, educator and an award-winning television producer/director at SBS Television. Moshe’s work has been screened, published and exhibited in Australia and overseas. Moshe has led the judging panels for the annual Head On Awards since 2004 in Portrait, Landscape, Mobile, Moving Image and Student. Moshe has also judged for numerous awards including the City of Sydney’s Art & About and Walkleys Prize for Photojournalism and is a nominator for Joop Masterclass. He also teaches photojournalism at the University of Technology, Sydney.

-----

ROTTEVEEL Marga / Pays-Bas PHOTOREVOLT – DOCKING STATION 7 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Néerlandais www.dockingstation.today

Marga Rotteveel (née en 1966) a étudié la photographie à l’Académie d’art St Joost de Bréda (Pays-Bas). Elle a travaillé quelques années comme photographe, puis en tant que commissaire d’exposition depuis douze ans. Elle a débuté au Fotofestival Naarden en tant que commissaire, avant d’en devenir la directrice de création. Par ailleurs, elle est conférencière à deux académies artistiques aux Pays-Bas, en maîtrise et en licence de photographie à St Joost (Bréda) et à l’Académie royale des Beaux-Arts de La Haye. Elle travaille également comme membre de jurys, conseillère et lectrice de portfolios lors de divers événements photographiques. En 2010, elle a lancé sa propre activité de commissaire d’expositions indépendante dans la photographie (www.photorevolt.nl) spécialisée dans la collaboration avec des jeunes photographes talentueux, notamment en tant que coach. Rotteveel a organisé une exposition en Chine (festival international de photographie de Lishui) ainsi que « DutchDocSpace » pour le New York Photo Festival 2010 (www.dutchdocspace.nl). Elle est la co-fondatrice de Docking Station, une nouvelle plate-forme à Amsterdam proposant de la storytelling photographie, avec un AIR programme (ouvrant début 2016). Au Photo Folio Review, elle voudrait découvrir d'intéressantes storytelling photographies qui pourraient faire l'objet dans le futur d'une exposition à la Docking Station.

ROTTEVEEL Marga / Netherlands PHOTOREVOLT – DOCKING STATION 7 afternoon & 8 afternoon Languages: English, Dutch www.dockingstation.today

Marga Rotteveel is a curator, advisor and a projectinitator in the field of photography. She studied photography at the ArtAacademy AKV|St.Joost, Breda, the Netherlands. She started at Photofestival Naarden as one of the curators, and in a later edition of the festival she became the creative director. In 2010 she started her own independent business (www.photorevolt.nl) and curated many (inter)national shows. Currently she’s lecturing at the Art Academy AKV/St.Joost (Master and Bachelor Photography) and has also done that for many years at the Royal Academy of Art, The Haque. Furthermore she works as a jury member and portfolio reviewer at several photography events, is an advisor for photographers and municipals and member of a

number of committees. She guides many (young) photographers in their way to the best form of presentation of their work, and search for new paths to reach the audience on the right platform. She strongly believes in collaborations and sharing her network and expertise. Her aim is to connect and inspire and support visual storytellers so that they are able to take their stories to diverse audiences. For this reason she set up with co- founder Anais Lopez the new photography platform Docking Station.

-----

RUYGT Anne / Pays-Bas STEDELIJK MUSEUM 5 après-midi & 7 après-midi Langues: Anglais, Néerlandais nl.linkedin.com/in/anneruygt http://www.stedelijk.nl/

Née aux Pays-Bas en 1988, Anne Ruygt est historienne de l’art et travaille comme commissaire d’exposition indépendante dans le secteur de la photographie. Elle est actuellement occupée à la rédaction d’une anthologie détaillée de la critique photographique aux Pays-Bas, en collaboration avec Frits Gierstberg (conservateur au Musée de la photographie des Pays-Bas, à Rotterdam). La publication de cet ouvrage de recherche est prévue pour novembre 2016. Entre 2010 et 2016, Anne a travaillé comme assistante conservatrice en charge de la photographie au Stedelijk Museum d’Amsterdam, le plus important musée d’art moderne, contemporain et de design des Pays-Bas. À ce titre, elle y avait la responsabilité du développement des collections, des acquisitions et du commissariat des présentations issues des collections (incluant des oeuvres de Boris Mikhailov, Man Ray, Rineke Dijkstra et Wolfgang Tillmans) ainsi que des expositions (incluant les expositions Bernadette Corporation, actuellement ouverte au public ; Addition: Gift of Pieter and Marieke Sanders, 2015 ; On the Move - Storytelling in contemporary photography and graphic design, 2014 ; Global Collaborations, 2014). Elle a auparavant travaillé chez Paradox, une organisation dédiée aux projets de photographie documentaire basée aux Pays-Bas, pour laquelle elle a contribué à produire des expositions itinérantes, des livres de photographies, des applications et d’autres plateformes numériques.

RUYGT Anne / Netherlands STEDELIJK MUSEUM 5 afternoon & 7 afternoon Languages: English, Dutch nl.linkedin.com/in/anneruygt http://www.stedelijk.nl/

Anne Ruygt (NL, 1988) is an art historian and works as an independent curator in the field of photography. Currently she is writing a comprehensive anthology of photography criticism in the Netherlands, together with Frits Gierstberg (curator, Nederlands Fotomuseum, Rotterdam). This research publication will be launched in November 2016. Between 2010 and 2016 she worked as junior curator of photography at the Stedelijk Museum in Amsterdam, the largest museum for modern and contemporary art and design in The Netherlands. In this position she was responsible for collection research, acquisitions, curating collection displays (including Boris Mikhailov, Man Ray, Rineke Dijkstra and Wolfgang Tillmans) and curating exhibitions (including Bernadette Corporation, now on show; Addition: Gift of Pieter and Marieke Sanders, 2015; On the Move - Storytelling in contemporary photography and graphic design, 2014; Global collaborations, 2014). Previously she worked at Paradox, a Dutch-based organization for documentary photography projects, on producing traveling exhibitions, photobooks, apps and other platforms.

-----

SACCOMANI Clément / Pays-Bas NOOR IMAGES 4 matin & 5 matin Langues: Français, Angais www.noorimages.com

Clément Saccomani (France, 1981) a rejoint l’agence NOOR après 15 ans d’expérience dans le monde de la photographie. Il a commencé sa carrière comme photographe indépendant représenté par l’agence Gamma, couvrant pendant de nombreuses années l’actualité internationale et notamment la violence faites aux femmes à travers le monde.

En 2009, Clément intégra le staff de Magnum Photos. En 2011, il fut nommé directeur éditorial et y développa de nombreux projets innovants, mêlant de nouvelles stratégies narratives, pour des clients corporate, des ONG’s et des institutions internationales. L’expertise de Clément parcourt tous les champs du management, de la recherche de nouveaux clients, á la création de nouvelles opportunités de voir et d’aider à faire savoir au plus grand nombre des projets visuels et créatifs.

SACCOMANI Clément / Netherlands NOOR IMAGES 4 morning & 5 morning Languages: French, English www.noorimages.com

Clément Saccomani (France, 1981) joined NOOR after 15 years of international experience in the photography industry. He started in this field as a press photographer for several years covering news, conflicts and violences against women, represented by Gamma Agency. In 2009, Clément joined the staff of Magnum Photos. In 2011, he was promoted Editorial Director, developing strong, innovative strategies for visual storytelling projects for corporate clients, NGOs and international organizations. Clément's expertise embraces all aspects of creative management, from seeking out business opportunities, to overseeing the communication and dissemination of creative projects.

-----

SAMUEL Claude / France GALERIE CLAUDE SAMUEL - PARIS 6 matin & 8 matin Langues: Français, Anglais, Allemand www.claude-samuel.com

Après des études de philosophie et de droit, Claude Samuel développe sa carrière dans le domaine du commerce international. Il est fondateur et directeur de la galerie Claude Samuel depuis 1986. Très tôt, dès 1990, il organise des expositions de photographie plasticienne.

La galerie est présente à la foire de Bâle, en section photographie en 1996, 1997 et 1998. Elle est présente à Paris-Photo en 1998 et 1999 ainsi qu'à l'ARCO à Madrid à plusieurs reprises. Claude Samuel organise des expositions autour de photographes reconnus aussi bien qu'émergents. Il présente le travail de jeunes artistes, en initiant leur première exposition personnelle. Depuis sa création, la galerie a exposé : Shimon Attie, Cendrillon Bélanger, Leandro Berra, Gilles Delmas, Patricia Dreyfus, Thierry Dreyfus, François Fontaine, Isabel Formosa, Christian Gattinoni, Rafaël Goldchain, Jean-Baptiste Huyn, Uchechukwu James-Iroha, Laurence Leblanc, Dominique Maurizi, Gilles Plazy, Isabelle Rozenbaum, Malick Sidibé, Bernadette Tintaud, Paola Yacoub Michel Lasserre... Claude Samuel porte un intérêt particulier au portrait, au travail de mémoire, à l'absence- présence ainsi qu'à la photographie plasticienne et documentaire.

SAMUEL Claude / France GALERIE CLAUDE SAMUEL PARIS 6 morning & 8 morning Languages: French, English, German www.claude-samuel.com

After studying philosophy and law, Claude Samuel developped his carrer in international business. He founded the Claude Samuel gallery in 1986 and has been its director ever since. Very early, in 1990, he organised exhibitions of visual artists. The gallery went to the Bâle fair in 1996, 1997 and 1998. It was also presented at Paris Photo in 1998 and 1999 as well as at l’ARCO in Madrid many times. Claude Samuel organises exhibitions with renown photographers but also young artists. He presents their work and often curates their first solo exhibition. The gallery has exhibited: Shimon Attie, Cendrillon Bélanger, Leandro Berra, Gilles Delmas, Patricia Dreyfus, Thierry Dreyfus, François Fontaine, Isabel Formosa, Christian Gattinoni, Rafaël Goldchain, Jean-Baptiste Huyn, Uchechukwu James-Iroha, Laurence Leblanc, Dominique Maurizi, Gilles Plazy, Isabelle Rozenbaum, Malick Sidibé, Bernadette Tintaud, Paola Yacoub Michel Lasserre... Claude Samuel is most interested in portrait, memory work, absence-presence as well as fine arts photography and documentary photography.

-----

SCHELHORN Tina / Géorgie

KOLGA PHOTO TBILISSI 4 matin & 5 matin Langues: Allemand et Anglais www.kolga.ge

Tina Schelhorn est la fondatrice et directrice et la conservatrice de la Galerie Lichtblick, à Cologne (Allemagne), depuis 1986. Cette galerie est une organisation à but non lucratif dédiée à la photographie contemporaine qui fête sa 30ème année d’existence, et qui a présenté plus de 300 expositions en compagnie de Wolfgang Zurborn. Depuis 2012, elle est également commissaire d’exposition pour le festival Kolga Tbilisi Photo, en Géorgie.

Tina a également organisé le festival Internationale Photoszene Köln (1990-1996) et le festival Internationale Fototage Herten, pour lequel elle a également assuré le commissariat d’expositions (1995-2001) et le pilotage du Prix international pour les jeunes talents du photojournalisme. En 2005, elle a assuré le commissariat de l’Internationale Fototage Mannheim/Ludwigshafen, avec 140 expositions, dont 85 étaient consacrées à la photographie américaine contemporaine.

Entre 1996 et 2006, Tina a siégé au conseil d’administration de la DGPh [Deutsche Gesellschaft für Photographie].

SCHELHORN Tina / Georgia KOLGA PHOTO TBILISSI 4 morning & 5 morning Languages: German, English www.kolga.ge

Tina Schelhorn is the founding director and curator of the Galerie Lichtblick in Cologne (Germany). This gallery was created 30 years ago (in 1986) and is a non-profit organization for contemporary photography that has presented over 300 exhibitions together with Wolfgang Zurborn.

Tina Schelhorn is also the curator of the Kolga Tbilisi Photo festival, held in Georgia since 2012.

She organized the festival Internationale Fotoszene Köln (1990-1996), curated and organized the festival Internationale Fototage Herten (1995-2001) with International Prize for Young Photojournalism and in 2005, curated Internationale Fototage Mannheim/ Ludwigshafen with 140 exhibitions, among which 85 were on Contemporary American Photography.

From 1996 to 2006, she was on the Board of Directors of DGPH, the German Society of Photography.

-----

SEELIG Thomas / Suisse FOTOMUSEUM WINTERTHUR 6 matin & 7 matin Langues: Anglais, Allemand www.fotomuseum.ch

Né en 1964 à Cologne, Thomas Seelig a étudié la communication visuelle à la Fachhochschule de Bielefeld (Allemagne), avant de suivre un programme d’études curatoriales à l’Académie Jan van Eyck, à Maastricht (Pays-Bas).

Il a rejoint l’équipe du Fotomuseum Winterthur en 2003 en tant que conservateur des collections. Depuis 2013, Seelig co-dirige le musée en collaboration avec Duncan Forbes. Il est à l’origine d’expositions thématiques et collectives telles que "The Ecstasy of Things" (2004), "Research and Invention" (2007), "Karaoke" (2009) ou encore "Concrete - Architecture and Photography" (2013). Il a assuré le commissariat des expositions monographiques consacrées à James Welling, Yann Mingard, Peter Piller, Taiyo Onorato & Nico Krebs et Jungjun Lee. Plus récemment, Fotomuseum a introduit un format d’exposition innovant.

SEELIG Thomas / Switzerland FOTOMUSEUM WINTERTHUR 6 morning & 7 morning Languages: English, German www.fotomuseum.ch

Thomas Seelig (born in 1964 in Cologne) studied Visual Communication at the Fachhochschule Bielefeld, followed by a curatorial study program at the Jan van Eyck Akademie in Maastricht/NL.

He joined the Fotomuseum Winterthur team in 2003 as collection curator. Since 2013 Seelig is co-directing the museum with Duncan Forbes and realized group- and thematic exhibitions like "The Ecstasy of Things" (2004), "Research and Invention" (2007), "Karaoke" (2009) as well as "Concrete - Architecture and Photography" (2013). He curated monographic exhibitions on James Welling, Yann Mingard, Peter Piller, Taiyo Onorato & Nico Krebs and Jungjun Lee. Most recently Fotomuseum introduced the innovative exhibition and display format.

-----

SERANI Laura / France MOIS DE LA PHOTO / FOTOGRAFIA EUROPEA – REGGIO EMILIA 7 matin & 8 matin Langues: Anglais, Français, Italien www.mep-fr.org/mois-de-la-photo/mdlp2012/presentation/

Laura Serani, commissaire d’exposition et de projets photographiques et audiovisuels, critique et consultante, collabore régulièrement avec des institutions et des festivals tels que la Mep à Paris, le Mamm à Moscou, Déléguée artistique Mois de la Photo à Paris en 2014 et en 2008, Commissaire et directrice artistique de projets multimedia pour Fotografia Europea - Reggio Emilia depuis 2007, Directrice artistique des dernières Rencontres de Bamako, Biennale africaine de la Photographie, au Mali en 2009 et 2011 et Directrice du Si Fest en Italie en 2007 et 2008. Auparavant, elle a dirigé la Collection Fnac ainsi que les Galeries photographiques de la Fnac, en Europe, au Brésil et à Taiwan, de 1985 à 2006.

Membre de plusieurs jurys (Prix Niépce, Fondation Les Treilles, Fotograficasa), Laura Serani intervient dans des écoles (Louis Lumière à Paris, Luz Academy à Milan) et elle est également auteur de nombreux ouvrages.

Principales publications : La photographie entre histoire et poésie (Mazzotta), Inverno de Sarah Moon (Silvana Editoriale), La vie en rose de Malick Sidibé (Silvana Editoriale), Malick Sidibé, (Collection Photo Poche / Actes Sud), Inside Niger de Nicola Lo Calzo (Kehrer

Verlag), Thanks to Luigi Ghirri & Italian Emerging Photography (Umberto Allemandi/Montrasio Arte), Casa Ghirri de François Halard (Kehrer Verlag), …

SERANI Laura / France MOIS DE LA PHOTO / FOTOGRAFIA EUROPEA – REGGIO EMILIA 7 morning & 8 morning Languages: English, French, Italian www.mep-fr.org/mois-de-la-photo/mdlp2012/presentation/

Curator and critic, Laura Serani regularly collaborates with institutions, festivals and publishers in Europe and elsewhere. She is Advisor and President of the Prix Résidence pour la Photographie de la Fondation Les Treilles in France, since 2015. She was art director for the 2014 and 2008 editions of the Mois de la Photo in Paris, art director of the Rencontres de Bamako, African biennial of photography held in Mali in 2009 and 2011, director of the Si Fest, in 2007 and 2008 and curator for Fotografia Europea – Reggio Emilia, since 2007, in Italy, director of the Fnac Collection and of the Fnac Galleries (Europe, Brasil and Taiwan), from 1986 to 2006. She is a member of Oracle and of various grant juries (Prix Niépce, World Press, New York Photo Awards, Vipa/Wien, Fotograficasa, Med/Photo Crete, Luz Award/Buenos Aires... ). Laura Serani currently lives in Paris.

She is the author of several books and texts, including:

La photographie entre histoire et poésie (Mazzotta); Milan, 2002 and 2004, Inverno by Sarah Moon (Silvana Editoriale); Milan 2015, Malick Sidibé, La vie en rose (Silvana Editoriale); Milan, 2010, Malick Sidibé (Collection Photo Poche / Actes Sud); Arles 2013, Inside Niger by Nicola Lo Calzo (Kehrer Verlag); Heidelberg 2012, Casa Ghirri by François Halard (Kehrer Verlag); Heidelberg, 2013.

-----

SHAKYA Hanna-Mari / Finlande RAW VIEW MAG 4 matin & 9 matin Langues:

BIOGRAPHIE EN ATTENTE

SHAKYA Hanna-Mari / Finland RAW VIEW MAG 4 morning & 9 morning Languages:

Hannamari Shakya is a professional working with documentary photography and film. She is the founding editor of Raw View magazine, the documentary photography triannual bookazine.

Hannamari's solutions-focused professional with a comprehensive background in the field of documentary photography and film. Her interests are in social justice, human rights and socially engaged visual media.

She has been working different demanding leading positions for more than 15 years. In these positions she has been responsible for supervising different production teams. Diverse array of image-based documentary stories are close to her heart. She has been producing and making books, films and founded a documentary photography magazine called Raw View. The magazine started at 2007 as Photo Raw and was later renamed Raw View.

Hannamari has diverse skills as a director. This includes leading international teams, budget making and strategic work, editing, lecturing, mentoring, leading in-depth workshops for documentary photographers, curating and collaborations with different institutions.

-----

SHAUL Matthew / Royaume-Uni UNIVERSITY OF HERTFORDSHIRE GALLERIES & INDEPENDENT PHOTOGRAPHY GALLERY 6 après-midi & 7 matin Langues: Anglais, Allemand et des notions de Français www.departure-lounge.org.uk

Matthew Shaul est directeur artistique pour les galeries de l’Université du Hertfordshire. Il est aussi le directeur de Departure Lounge, une nouvelle galerie de photographie contemporaine située à Luton, à 50 km au nord de Londres. Entre 1990 et 1993, il a

travaillé pour trois musées new-yorkais (le MoMA, le Met et le Cooper Hewitt) et a été l’un des premiers diplômés du programme d’études consacré à la conservation (Curatorial Studies) au Royal College of Arts, en 1995. L’intérêt qu’il porte à la conservation photographique s’est développé à la fin des années 1990, alors qu’il travaillait avec David Shrigley et Andy Goldsworthy. Il est à l’origine d’expositions jeunes talents, de commandes et de publications impliquant de jeunes artistes issus du monde entier, et de nombreux projets d’expositions itinérantes majeures. Son projet de conservation le plus réputé à ce jour a été « Do Not Refreeze », une importante étude de la photographie documentaire produite dans l’ancienne Allemagne de l’Est. Il a écrit, édité et publié des catalogues d’exposition pour Dewi Lewis et Passagen Verlag (Allemagne), entre autres éditeurs. Le développement de Departure Lounge à Luton est destiné à établir une nouvelle présence significative pour l’art photographique contemporain, en pleine expansion dans le Sud de l’Angleterre.

SHAUL Matthew / United-Kingdom UNIVERSITY OF HERTFORDSHIRE GALLERIES & INDEPENDENT PHOTOGRAPHY GALLERY 6 afternoon & 7 morning Languages: English, German and a little bit of French www.departure-lounge.org.uk

Matthew Shaul is Artistic Director at the University of Hertfordshire Galleries. He is also Director at Departure Lounge – a new contemporary photographic gallery in Luton 50km north of London. Between 1990 and 1993 he worked for three New York museums (MoMA, the Met & Cooper Hewitt) and was one of the first graduates of the Royal College of Art’s curatorial studies program in 1995. His curatorial interest in photography developed in the late 1990s working with David Shrigley and Andy Goldsworthy. He has developed early career exhibitions, commissioning and publishing opportunities with emerging artists from all over the world and numerous projects as major traveling exhibitions. His most prominent curatorial project to-date was ‘Do Not Refreeze’ a major survey of the documentary photography produced in the former East Germany. He has written/edited and published exhibition catalogues for publishers like Dewi Lewis and Passagen Verlag (Germany). The Development of Departure Lounge in Luton is intended to establish a significant new presence for emerging contemporary photographic art in southern England.

-----

SIKKING Iris / Pays-Bas COMMISSAIRE INDEPENDANTE ET DIRECTRICE ARTISTIQUE 7 matin & 8 matin Langues: Anglais, Néerlandais www.linkedin.com/in/irissikking

Iris Sikking, née en 1968, exerce en tant que commissaire indépendante, et se concentre essentiellement sur des projets photographiques documentaires à long terme. Titulaire d’un Master en Photographic Studies (obtenu à l’Université de Leyde, aux Pays-Bas), elle a travaillé comme conservatrice et productrice chez Paradox (www.paradox.nl), où elle était responsable du développement de projets multiplateformes avec des auteurs documentaires et des artistes vidéo. Elle a ainsi développé une expérience solide en matière de commissariat d’expositions, de design d’espace, et dans l’édition d’ouvrages photographiques. Grâce à son vaste réseau international, elle peut opérer dans tous ces domaines d’activité des connections utiles pour les artistes. Son passé de monteuse fait d’elle une spécialiste de l’image, tant fixe qu’animée. De plus, elle est affiliée à l’AKV|St.Joost Art Academy (à Bréda, aux Pays-Bas), où elle enseigne au sein du Département du film et de la photographie.

Sélection de projets : Deposit, Yann Mingard ; Precision of Silence, Jeffrey Silverthorne ; Tree and Soil et Poppy, Robert Knoth et Antoinette de Jong ; So Blue So Blue, Ad van Denderen ; The Last Days of Shishmaref, Dana Lixenberg.

Expositions thématiques : ANGRY – Young and radical et BABY – the ideal human 1840s till now, tous deux pour le Musée néerlandais de la photographie de Rotterdam (Pays- Bas).

SIKKING Iris / Netherlands INDEPENDENT CURATOR AND ARTISTIC DIRECTOR 7 morning & 8 morning Languages: English, Netherlander www.linkedin.com/in/irissikking

Iris Sikking (1968) is working as independent curator, and has a strong focus on long term documentary photography projects.

After graduating with a master degree in Photographic Studies (Leiden University NL) she has been working as curator/producer at Paradox (www.paradox.nl) being responsible for the development of cross platform projects with documentary authors and video artists. This is how she gained experience in exhibition curating, spatial design, and editing of photo books. Through her wide international network she can make valuable connections in the field for artists. Having a working past as film editor she is a specialist in the field of the moving and still image. Furthermore she is affiliated to the AKV|St.Joost Art Academy (Breda, NL) where she teaches at the Film and Photography department.

Selection of projects : Deposit, Yann Mingard ; Precision of Silence, Jeffrey Silverthorne ; Tree and Soil and Poppy, Robert Knoth & Antoinette de Jong ; So Blue So Blue, Ad van Denderen ; The Last Days of Shishmaref, Dana Lixenberg.

Thematic exhibitions : ANGRY -Young and radical and BABY - the ideal human 1840s till now both for the Nederlands Fotomuseum, Rotterdam (NL).

-----

SIMITCH Leslie / Etats-Unis TRUNK ARCHIVE 4 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Français, Notions d’Italien www.trunkarchive.com

Leslie Simitch est la vice-présidente de Trunk Archive, une entreprise de licence d’images basée à New York qui représente les archives des photographes beauté, de mode, de natures mortes, d’intérieur, de lifestyle et de portraits de célébrités parmi les plus recherchés au monde. On y trouve Inez & Vinoodh, Nick Knight, Bruce Weber, Anton Corbijn, Steve Hiett, Ellen Von Unwerth et Platon, ainsi que les archives historiques de Conde Nast UK et les successions de Herb Ritts et Corinne Day. Avant de rejoindre Trunk Archive, Mme Simitch a assuré plus de 15 années durant la présidence de LS Limited, représentant les photographes Philip-Lorca diCorcia, Pamela Hanson, Elaine Constantine et Dewey Nicks, entre autres. Les campagnes qu’elle a par ailleurs conçues pour de nombreux clients tels que Gap, Barneys New York, Calvin Klein et Tiffany, en collaboration avec des photographes de renom — Annie Leibovitz, Steven Meisel, Joel Sternfeld,

Dominique Issermann… — ont régulièrement été primées. Mme Simitch a contribué en tant que consultante à l’élaboration de collections photographiques pour un grand nombre d’établissements hôteliers du groupe Ian Schrager Company, notamment pour le Gramercy Park Hotel et les Edition Hotels à Londres, New York et Miami.

SIMITCH Leslie / United-States TRUNK ARCHIVE 4 afternoon & 8 afternoon Languages: English, French, A little bit of Italian www.trunkarchive.com

Leslie Simitch is the Executive Vice President of Trunk Archive, an image licensing company based in NYC that represents the archives of the most sought-after beauty, fashion, still life, interior, lifestyle and celebrity portrait photographers in the world. Their roster includes Inez & Vinoodh, Nick Knight, Bruce Weber, Anton Corbijn, Steve Hiett, Ellen Von Unwerth and Platon, as well as the historic archives of Conde Nast UK and the estates of Herb Ritts and Corinne Day. Prior to joining Trunk Archive, Ms. Simitch had been President of LS Limited for over 15 years, representing photographers Philip-Lorca diCorcia, Pamela Hanson, Elaine Constantine and Dewey Nicks, amongst others. In addition she produced countless award-winning campaigns for clients such as the Gap, Barneys New York, Calvin Klein and Tiffany and collaborated with photographers such as Annie Leibovitz, Steven Meisel, Joel Sternfeld, and Dominique Issermann. Ms. Simitch has consulted on photographic collections for many of Ian Schrager Company’s hotel properties including the Gramercy Park Hotel and the Edition Hotels in London, New York and Miami.

-----

STAKLE Alnis / Lettonie RIGA PHOTO MONTH 6 matin & 7 matin

Langues: Anglais, Russe, Letton http://rigaphotomonth.com

Alnis Stakle est artiste, professeur et membre du conseil d’administration du Mois de la photo de Riga, jeune festival international de photographie qui se tient dans la capitale lettonne. Sa première édition a eu lieu en 2014 et a officiellement compté parmi les événements associés cette année-là à la Capitale européenne de la culture. L’objectif du festival est de faire de Riga une plateforme de rencontres pour les scènes photographiques nordiques, baltes et de l’ancienne URSS, d’encourager le dialogue et de donner naissance à de nouvelles idées.

Alnis Stakle est par ailleurs le fondateur et le directeur du programme d’études de la licence en photographie proposée par la Stradiņ a Universitā te de Riga. Son travail est repris dans plusieurs collections publiques et privées et a fait l’objet de nombreuses expositions, notamment au Musée national letton de photographie, au Musée national des arts de Lettonie, au Centre d’art contemporain de Lettonie, au Centre d’art Mark Rothko à Daugavpils, en Lettonie, au Modern Art Oxford, au Centre d’art contemporain Winzavod à Moscou, et au Palais de Beaux-Arts de Bruxelles.

STAKLE Alnis / Latvia RIGA PHOTO MONTH 6 morning & 7 morning Languages: English, Russian, Latvian http://rigaphotomonth.com

Alnis Stakle is artist, educator and member of the Board of Directors of Riga Photmonth. Riga Photomonth is a new international photography festival in the capital of Latvia. The first festival took place in 2014 as an official event of the European Capital of Culture. Festival aim is to turn Riga into a meeting platform for Nordic, Baltic and the former USSR photography scenes, giving rise to a mutual dialogue and new ideas. He is founder and director of the bachelor's study programme in photography at Riga Stradins University. His work is included in several private and public collections and has been exhibited widely, including solo exhibitions at the Latvian Museum of Photography, Latvian National Museum of Art, The Latvian Centre for Contemporary Art, Mark Rothko Art Centre in Daugavpils, Latvia, Modern Art Oxford, Art Center ‘Winzavod’ in Moscow, Centre for Fine Arts BOZAR in Brussells.

-----

STEFANELLI Enrico / Italie PHOTOLUX FESTIVAL 4 après-midi & 5 après-midi Langues: Anglais, Français, Italien www.photoluxfestival.it

Enrico Stefanelli est un photographe, journaliste et conférencier dans des ateliers photographiques. Il était le fondateur et pendant 7 ans, directeur artistique du festival international de la photographie et l'art vidéo " Lucca Photo Fest, qui a commencé en 2005 et est actuellement le fondateur et directeur artistique du Photolux Festival, le nouveau festival biennal de la photographie à Lucques (Italie). Il a conçu l'exposition «Visages - Portraits dans la Twentieth Century" et est commissaire de nombreuses expositions de Lucca Photo Fest telles que, en 2010, Battle Company de Tim Heterington, L’Aquilia de Gianni Berengo Gardin, Glamour et Fashion de Nancy Fina, Transgiguration de Fabiographie Zonta, Divas de Rino Barillari, Le théâtre de la vie de Jan Saudek, Non seulement les femmes de Michel Comte et Horst P. Horst. Enfin, en 2011 , Voyage en Asie de Kenro Izu, VII tourne vers l'Est de VII Agence, Li Wei : Photographies de Li Wei, La vie est belle - Photographies de Wang Quinsong 1999-2010 de Wang Qinsong, Les idoles de Singapour de Jing Queck, Samuel Bourne - Francis Frith de & Co., Inde: les aristocratiques et les anciens palais de Photo Service Delhi, Polaroid de Nobuyoshy Araki, New York Sleeps de Christopher Thomas, The Invisible City d’Irene Kung, Meadowlands de Gergely Szatmàri et Reconstruction Boris Mikhailov. Depuis 2010, il est le commissaire italien du projet Epea, Exhibition Photo European Award.

STEFANELLI Enrico / Italy PHOTOLUX FESTIVAL 4 afternoon & 5 afternoon Languages: English, Italien and French www.photoluxfestival.it

Enrico Stefanelli is a photographer and journalist and teaches photography in workshops. He is the founder and artistic director of Photolux Festival,the biennial of photography in Lucca. He has curated several exhibitions at the Lucca Photo Fest such as, Tim Hetherington, Jan Saudek, Horst P. Horst, VII Agency, Nobuyoshy Araki, Boris Mikhailov and David Douglas Duncan. Since 2010 is the Italian curator of Epea, European Photo Exhibition Award. He has written articles and contributions on photography for several catalogs, books and magazines. He has been appointed as an expert for portfolio reviews for: Les Rencontres d'Arles – France, CENTER - Santa Fe - Colorado (USA), Kaunas Festival – Lithuania, Eyes in Progress – France, Lodz Fotofetstiwal – Poland, Zhenghzou Photo Festival - China. He currently is a member of the international jury of the prize: Manuel Ortiz Rivera - The Foundation For Documentary Film & Photography and nominator for Joop Swart Masterclass of World Press Photo.

-----

STOLL Stefano / Suisse FESTIVAL IMAGE DE VEVEY 5 après-midi Langues: Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien www.images.ch

Né en 1974 à Zurich, Suisse. Vit et travaille à Vevey, Suisse. Stefano Stoll est le directeur du festival Images à Vevey, Suisse. Il a spécialisé cette biennale d’arts visuels dans les installations monumentales en plein-air. Tous les deux ans elle propose des projets photographiques réalisés sur mesure dans les rues, les parcs, sur les façades mais aussi dans les musées et galeries de la ville. Dans ce cadre, il gère également un «off space» dédié à la photographie contemporaine (Espace Images Vevey) ainsi que le Grand Prix international de photographie de Vevey. Au cours de ses études, il a participé aux débuts des Journées photographiques de Bienne en tant que codirecteur de 1998 à 2002. Il a ensuite intégré la direction artistique de l’Exposition nationale suisse EXPO.02 avant de prendre en charge le service des affaires culturelles de la ville de Vevey jusqu’en 2015. En tant qu’auteur, il est membre d’AICA Press et écrit sur la politique culturelle, l’art et la photographie.

STOLL Stefano / Switzerland FESTIVAL IMAGE DE VEVEY 5 afternoon Languages: German, English, Spanish, French, Italian www.images.ch

Stefano Stoll (born 1974 in Zurich) is the director of Switzerland’s Festival Images Vevey, a visual arts biennial specialising in monumental outdoor installations that organises tailor-made photography projects in the town’s streets, parks, museums and galleries every two years. He also manages an ‘off space’ focusing on contemporary photography (Espace Images Vevey) and one of Europe’s oldest photography grants: the Grand Prix Images Vevey.

While pursuing degrees in art history and economics, he co-founded and co-directed Switzerland’s first photography festival, the Journées Photographiques de Bienne. He also headed the City of Vevey’s cultural affairs department from 2004 to 2015 and founded PictoBello, an event dedicated to gigantic drawings in the urban space. A member of AICA Press, he writes about cultural policy, art and photography.

-----

STOPIN Raphaëlle / France CENTRE PHOTOGRAPHIQUE – PÔLE IMAGE ROUEN & FESTIVAL INTERNATIONAL DE MODE ET DE PHOTOGRAPHIE, HYERES 4 matin & 7 après-midi Langues: Anglais, Espagnol, Français www.poleimagehn.com www.villanoailles-hyeres.com

Diplômée d'Histoire de l'Art à la Sorbonne, Raphaëlle Stopin est commissaire d'exposition et critique. Directrice artistique du Centre photographique - Pôle Image Haute- Normandie, elle expose récemment Walker Evans, The Magazine Work (en collaboration avec David Campany), Stephen Gill, Michael Wolf, et consacre une rétrospective à William Klein dans le cadre du Festival Normandie Impressionniste. Depuis treize ans, elle collabore au Festival International de Mode et de Photographie à Hyères en tant que commissaire des expositions et du concours Photographiques, manifestation au travers de laquelle elle défend des auteurs émergents et présente des figures établies telles que

Erwin Blumenfeld, Melvin Sokolsky, Saul Leiter ou des artistes de la nouvelle scène tels que Jason Evans, Viviane Sassen, Charles Fréger, Oliver Sieber, Lorenzo Vitturi ou Sjoerd Knibbeler.

STOPIN Raphaëlle / France CENTRE PHOTOGRAPHIQUE – PÔLE IMAGE ROUEN & FESTIVAL INTERNATIONAL DE MODE ET DE PHOTOGRAPHIE, HYERES 4 morning & 7 afternoon Languages: English, SPanish, French www.poleimagehn.com www.villanoailles-hyeres.com

A graduate in Art History, Raphaëlle Stopin is a curator and writer. She is art director for the Centre photographique - Pôle Image Haute-Normandie, where she recently exhibited Walker Evans, The Magazine Work (en collaboration avec David Campany), Stephen Gill, Michael Wolf, as well as a William Klein retrospective in the context of Normandie Impressionniste Festival. For the past thirteen years, she has been curator in charge of the photographic section for the Hyères International Festival of Fashion and Photography where she aims to promote emerging photographers and in the frame of which she has exhibited the works of historical figures such as Erwin Blumenfeld, Melvin Sokolsky, Saul Leiter or names of the new scene such as Jason Evans, Viviane Sassen, Charles Fréger, Oliver Sieber, Sjoerd Knibbeler or Lorenzo Vitturi.

-----

TAOUNZA Madé / France GALERIE MADE 5 matin & 6 matin Langues: Anglais, Français http://galeriemade.com/

Il y a 15 ans, Madé ouvre son premier espace sur l’île Saint-Louis, une galerie photo créée au sein même de son agence, eyemade photographers, qu’il fonde au début des années 90. Du book aux cimaises, de la représentation à l’exposition: c’est par ce double mouvement qu’il envisage son rapport passionné à l’image. Mettre en valeur la création

photographique passera dès lors pour lui par sa mission de galeriste. Toujours à l’affût de visions singulières, il change de rive, de lieu, passant de la Seine au canal Saint-Martin, avant de faire une pause pour mieux revenir. En septembre 2013, il s’installe à Saint- Germain-des-Près. La mode, la nature morte et le portrait sont les principaux territoires d’expression des artistes qu’il présente, comme Jean-François Lepage, Mark Steinmetz, ou Steve Hiett. Il est par ailleurs membre du bureau exécutif du Club des Directeurs Artistiques, en charge de la galerie Photo Arles. II fut aussi président des Agents Associés, syndicat d’agents de photographes, d’illustrateurs et de graphistes entre 2004 et 2006. Madé Taounza est né en 1961. La Galerie Madé est située 30, rue Mazarine, 75006 Paris.

TAOUNZA Madé / France GALERIE MADE 5 morning & 6 morning Languages: English, French http://galeriemade.com/

Fifteen years ago, Madé opened his first photo gallery. It was on the Île Saint-Louis in the same space as his agency, eyemade photographers, which he founded in the early 1990s. Since then, running a gallery has been his mission. He views his passionate relationship to the image as someone who makes as well as shows images. Always on the lookout for unique points of view, he went from the banks of the Seine to those of the Canal Saint- Martin and back again: in September 2013, he moved to Saint-Germain-des-Près. Fashion, still-lifes and portraits are the main focus of the artists he presents, who include Jean- François Lepage, Mark Steinmetz and Steve Hiett.

He is also on the Executive Board of the Club des Directeurs Artistiques in charge of the Photo Arles gallery and was president of Agents Associés, the union of photographers, illustrators and graphic artists’ agents, from 2004 to 2006.

-----

TAVERNIER Gisèle / France CRITIQUE D’ART & JURE DE PRIX PHOTO 6 matin & 7 matin Langues: Anglais, Français www.theeyes.eu www.lemonde.fr

Gisèle Tavernier est spécialisée dans la critique photographique englobant les nouveaux usages de l’Image, la collection (The Eyes ; Le Monde ; Le Journal des Arts ; Connaissance des Arts Photo) et suit en parallèle le marché de l’art international (Le Journal des Arts, Connaissance des Arts Photo, L’Expansion, Vogue). Férue de culture asiatique, elle a exercé dans les médias japonais (Asahi, Yomiuri, Nikkei Shimbun) et collaboré en tant que réalisatrice à des magazines TV culturels (TV5 Monde, France 3).

Elle s’intéresse aux expressions photographiques à travers le monde et aime découvrir des talents non formatés: des photographes, des artistes dont l’œuvre réflexive s’attache à l’humain comme aux questions d’esthétique.

TAVERNIER Gisèle / France ART CRITIC & PHOTO PRICES JUROR 6 morning & 7 morning Languages: English, French www.theeyes.eu www.lemonde.fr

Photography critic Gisèle Tavernier writes about the new uses of images and collections (The Eyes, Le Monde, Le Journal des Arts, Connaissance des Arts Photo) as well as the international art market (Le Journal des Arts, Connaissance des Arts Photo, L’Expansion, Vogue). Passionate about Asian culture, she has worked for Japanese media outlets (Asahi, Yomiuri, Nikkei Shimbun) and directed cultural TV magazines (TV5 Monde, France 3).

Interested in photography worldwide, she enjoys spotting unclassifiable talents: photographers and artists whose reflexive work addresses human as well as aesthetic issues.

-----

TELLGREN Anna / Suède MODERNA MUSEET 5 après-midi & 6 après-midi Langues: Anglais, Français www.modernamuseet.se

Anna Tellgren est titulaire d’un doctorat, et conservatrice pour la photographie au Moderna Museet de Stockholm depuis 2004. Elle a précédemment exercé comme chercheur et enseignante au sein du Département d’Histoire de l’art de l’Université de Stockholm. Anna Tellgren a assuré le commissariat de nombreuses expositions, parmi lesquelles Arbus, Model, Strömholm (2005), Lars Tunbjörk. Winter/Home (2007), Moderna Museet Now: Inta Ruka (2008), et a assumé en 2011 la responsabilité du projet Another Story. Photography from the Moderna Museet Collection, une présentation photographique majeure occupant tout l’espace du musée. Elle est rédactrice adjointe pour le Konsthistorisk tidskrift/Journal of Art History et a édité The History Book. On Moderna Museet 1958-2008, publié chez Steidl en 2008. En 2015, elle a organisé une exposition et une tournée sur la photographe américaine Francesca Woodman (1958- 1981).

TELLGREN Anna / Sweden MODERNA MUSEET 5 afternoon & 6 afternoon Languages: English, French www.modernamuseet.se

Anna Tellgren, PhD, is Curator of Photography at Moderna Museet in Stockholm since 2004. She was previously a researcher and teacher at the Department of Art History at Stockholm University. Anna Tellgren has curated numerous exhibitions including Arbus, Model, Strömholm (2005), Lars Tunbjörk. Winter/Home (2007), Moderna Museet Now: Inta Ruka (2008) and she was during 2011 responsible for the project Another Story. Photography from the Moderna Museet Collection – a major presentation of photography in the entire museum. She is Associate Editor of Konsthistorisk

tidskrift/Journal of Art History and edited The History Book. On Moderna Museet 1958– 2008, published by Steidl in 2008. In 2015, she worked on an exhibition and tour about the American photographer Francesca Woodman (1958–1981).

-----

TERRANOVA Amber / Etats-Unis SCHILT PUBLISHING & SCREEN PROJECTS 6 après-midi & 7 matin Langues: Anglais www.screenprojects.org www.schiltpublishing.com

Amber Terranova est responsable du marketing chez Schilt Publishing, directrice générale de Screen et exerce par ailleurs en tant qu’éditrice photo indépendante. De 2008 à 2012, elle a occupé le poste de Directrice photo chez Photo District News (PDN), le magazine de référence pour les photographes professionnels. Auparavant, elle a travaillé pour New York Magazine et Outside magazine. En 2013, Amber a été la directrice intérimaire de la Bilder Nordic School of Photography.

Elle a enseigné dans des ateliers photographiques aux États-Unis et en Europe, et a été invitée à donner des conférences au sein de diverses institutions. En outre, elle a participé aux jurys de nombreuses compétitions photographiques internationales, parmi lesquelles Review Santa Fe, Photolucida’s Critical Mass, International Photography Awards, Fotovisura et le Tierney Fellowship. Amber a régulièrement contribué à des revues de portfolios à l’occasion d’événements de premier plan dans le secteur photographique, et s’implique dans l’accompagnement des photographes, qu’elle aide à réaliser leurs ambitions créatives et leurs carrières. Elle est actuellement professeur au BFA Photo dept. de la School of Visual Arts (New York).

TERRANOVA Amber / United-States SCHILT PUBLISHING & SCREEN PROJECTS 6 afternoon & 7 morning Languages: English

www.screenprojects.org www.schiltpublishing.com

Amber Terranova is the Marketing Manager for Schilt Publishing, Executive Director of Screen and an independent photo editor. From 2008 to 2012 she held the position of Photo Editor for Photo District News (PDN), the leading magazine for professional photographers. Previously, she held position at New York Magazine and Outside magazine. In 2013 Amber was the interim Director at the Bilder Nordic School of Photography.

She has taught photography workshops in the US and Europe, and has been a guest lecturer at several institutions. In addition, she has judged a number of international photo competitions, including Review Santa Fe, Photolucida’s Critical Mass, International Photography Awards, Fotovisura, and the Tierney Fellowship, among others. Amber has been invited frequently to review portfolios at major industry events, and is committed to helping photographers realize their creative and career potential. She is currently a faculty member in the BFA Photo dept. at the School of Visual Arts.

-----

VAN DER KRABBEN Marieke / Pays-Bas PHOTO FESTIVAL LEIDEN 5 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Néerlandais www. photofestivalleiden.com

Marieke van der Krabben (1974) est Directrice artistique et membre du Conseil d’administration du Festival international de photographie de Leyde. Ce festival promeut des photographes récemment diplômés et oeuvre en collaboration étroite avec d’autres institutions festivalières à travers le monde. Marieke a exercé deux années durant en tant que Conservatrice stagiaire au Musée de la photographie de La Haye. En collaboration avec le Conservateur principal Wim van Sinderen, elle a publié en 2014 un ouvrage consacré à la vaste collection photographique du musée. Marieke est titulaire d’un master ès Études cinématographiques et photographiques.

VAN DER KRABBEN Marieke / Netherlands PHOTO FESTIVAL LEIDEN 5 afternoon & 8 afternoon Languages: English, Dutch www. photofestivalleiden.com

Marieke van der Krabben (1974) is Creative Director and Board Member of the International Photo Festival Leiden. This festival promotes recently graduated photographers and works closely with other international festivals around the world. For 2 years Marieke worked as a Trainee Curator at the The Hague Museum for Photography. Together with senior curator Wim van Sinderen she published in 2014 a book on the extensive photographic collection of the museum. Marieke has a MA in Film and Photographic studies.

-----

VISSER Hripsimé / Pays-Bas STEDELIJK MUSEUM 4 après-midi & 7 matin Langues: Néerlandais, Français, Allemand, Anglais www.stedelijk.nl

Hripsimé Visser est depuis 1990 la conservatrice pour la photographie du Stedelijk Museum d’Amsterdam. Elle a étudié l’Histoire de l’art à l’Université de Leyde, avec une spécialisation en photographie. Avant d’entrer au Stedelijk Museum, elle a travaillé pour Perspektief, un centre photographique basé à Rotterdam qui a joué un rôle important dans le développement de la photographie néerlandaise au cours des années 1980 et au début des années 1990. Visser a publié de nombreux ouvrages consacrés à la photographie, donne des conférences et est membre de plusieurs conseils d’administration et comités consultatifs liés à la photographie.

Une sélection des expositions organisées depuis 1991 : Ed van der Elsken (1991), Lewis Baltz (1992), Koen Wessing (1993), Hans Aarsman (1994), Anton Corbijn (1994), Bertien van Manen (1994), Oscar van Alphen (1995), Emmy Andriesse (1996), Gerald van der Kaap (1996), Vojta Dukat (1997), Boris Mikhailov (1998), Beat Streuli/Gabriele Basilico (2000),

Jitka Hanzlova (2001), Footloose: Runa Islam, Vibeke Tandberg, Valérie Jouve (2001), Sam Taylor-Wood (2002), Rineke Dijkstra (2004), Broomberg & Chanarin (2007), Jeff Wall: Tableaux, Pictures, Photographs (2014).

Une sélection des livres et catalogues écrits par Hripsimé Visser : Lewis Baltz (1992), 100 x Photo: 100 Photographs from the Collection of the Stedelijk Museum Amsterdam 1996), Boris Mikhailov (1997), Beat Streuli/Gabriele Basilico (2000), Ed van der Elsken (2002), Sam Taylor-Wood (2002 et 2003), Rineke Dijkstra (2004), Luigi Gariglio, Portraits in Prison (Rome, 2007).

VISSER Hripsimé / Netherlands STEDELIJK MUSEUM 4 afternoon & 7 morning Languages: Netherlander, French, German, English www.stedelijk.nl

Since 1990, Hripsimé Visser has been the photo curator of Stedelijk Museum Amsterdam. She studied art history, with a specialisation in photography, at the university of Leiden. Before Visser started working for Stedelijk Museum, she worked for Perspektief: a former, centre for photography in Rotterdam, that has played an important role in the development of Dutch, Rotterdam based, photography in the 80’s and early 90’s. Visser has published many books on photography, gives lectures and is member on several boards and advisory committees related to photography.

A selection of exhibitions organized since 1991: Ed van der Elsken (1991), Lewis Baltz (1992), Koen Wessing (1993), Hans Aarsman (1994), Anton Corbijn (1994), Bertien van Manen (1994), Oscar van Alphen (1995), Emmy Andriesse (1996), Gerald van der Kaap (1996), Vojta Dukat (1997) Boris Mikhailov (1998), Beat Streuli/Gabriele Basilico (2000), Jitka Hanzlova (2001), Footloose: Runa Islam, Vibeke Tandberg, Valérie Jouve (2001), Sam Taylor-Wood (2002), Rineke Dijkstra (2004), Broomberg & Chanarin (2007), Jeff Wall: Tableaux, Pictures, Photographs (2014).

A selection of books and catalogs written by Hripsimé Visser: Lewis Baltz (1992), 100 x Photo, 100 Photographs from the Collection of the Stedelijk Museum Amsterdam (1996), Boris Mikhailov (1997), Beat Streuli/Gabriele Basilico (2000),

Ed van der Elsken (2002), Sam Taylor-Wood (2002 and 2003), Rineke Dijkstra (2004), Luigi Gariglio, Portraits in Prisons, Rome (2007).

-----

VOLLMER DE MADURO Sofia / Etats-Unis & Venezuela COMMISSAIRE INDEPENDANTE 8 après-midi & 9 matin Langues: Français, Anglais, Espagnol www.fundavollmer.com

Sofia aime les échanges individuels et les lectures de portfolios, et s´intéresse particulièrement aux photographes liés à l´Afrique, l´Amérique Latine et le Moyen-Orient. Aux Curatorial Committees de Photo London 2015 et 2016, Sofia a visionné tous les projets soumis, afin de sélectionner les plus innovants. A PhotoLondon 2015, elle participa aux tables rondes “Le goût dans les collections” (Courtauld Institute), et “La collection en tant qu’acte créateur” (National Portrait Gallery). Sofia nomine pour d´importants prix (Prix Pictet, FT Emerging Voices, John Kobal Residency Award) et fait partie du réseau Prince Claus Fund. Elle siège au Conseil d´Administration et au Comité Photographique du George Eastman Museum à Rochester, NY. Elle gère South/South Photo, une plateforme d´echanges entre photographes et commissaires d´Afrique et d´Amérique Latine. Depuis 1993, Sofía est la conservatrice de la collection Alberto Vollmer (Caracas et Miami), et organise conférences et expositions. En 2015, elle a participé aux comités consultatifs de deux expositions phares, Latin America in Construction (MoMA) et Moderno: Design for Living (Americas Society, NY). Sofía a contribué à de nombreuses publications: son projet récent, Boulton Moderno (RM/Toluca) a été présenté à Paris Photo 2014 et au MoMA. Elle est toujours à la recherche d´oeuvres bien argumentées, et peut travailler avec photographes et jeunes talents pour éditer leurs portfolios et suggérer des stratégies de promotion.

VOLLMER DE MADURO Sofia / United-States & Venezuela INDEPENDENT CURATOR 8 afternoon & 9 morning

Languages: English, French, Spanish www.fundavollmer.com

Sofía enjoys reviewing and is particularly interested in work with ties to Africa, Middle East and Latin America. On the Curatorial Committees of PhotoLondon 2015 & 2016, she reviewed all applications by prospective exhibitors. She took part in panels at PhotoLondon 2015 on Taste in Photo Collecting (Courtauld Institute), and Photo Collecting as a Creative Act (National Portrait Gallery). Sofia nominates for prizes (PrixPictet, FT Emerging Voices, John Kobal Residency Award) and is part of the Prince Claus Fund network. She is Trustee and Photo committee member of the George Eastman Museum, in Rochester, NY. She runs South/South Photo, a platform for exchanges between photographers and curators from Africa and Latin America. As Curator and Artistic Director of Alberto Vollmer collection (Caracas/Miami), she takes part in conferences and curates exhibitions. In 2015, she served on Advisory committees for two seminal shows, Latin America in Construction (MoMA), and Moderno: Design for Living (Americas Society, NYC). Sofia contributes to publications on photography and art. Her recent project, Boulton Moderno (RM/Toluca) focuses on Modernism, and was presented at ParisPhoto 2014 and MoMA. Sofia is always on the lookout for strong, innovative work. She enjoys helping photographers edit proposals, and suggesting project developments and strategies for promotion.

-----

VON SPRETER Stephanie/ Norvège FOTOGALLERIET 4 après-midi & 5 après-midi Langues: Anglais, Allemand, Norvégien www.fotogalleriet.no

Stephanie von Spreter est depuis 2011 la directrice de Fotogalleriet, à Oslo (Norvège). À ce titre, elle a assuré le commissariat de nombreuses expositions et de séminaires, faisant preuve d’un intérêt particulier pour l’art contemporain recourant à l’image fixe ou animée, en collaboration avec des artistes norvégiens aussi bien qu’internationaux. Sa fonction l’a également amenée à initier des collaborations et des partenariats internationaux avec des institutions situées partout en Europe, et à mettre en place un

programme éducatif specialisé dans le champ photographique. Von Spreter est également la co-fondatrice du premier guide d’exposition pour l’art contemporain à Oslo, U.F.O. (www.ufoguide.no). Avant de s’installer en Norvège, Stephanie von Spreter a exercé en tant que Directrice de projet pour divers programmes et expositions de grande ampleur, notamment les 4e et 5e Biennales berlinoises pour l’art contemporain. Elle a organisé le programme culturel d’une visite d’État au Vietnam en 2004, sous la direction du Bureau norvégien pour l’art contemporain (OCA). Elle a été Assistante au commissariat pour la 50e Biennale de Venise et pour Documenta11, à Cassel.

VON SPRETER Stephanie/ Norway FOTOGALLERIET 4 afternoon & 5 afternoon Languages: English, German, Norwegian www.fotogalleriet.no

Stephanie von Spreter is the director of Fotogalleriet, Oslo, Norway since 2011. In this position she has curated a large number of exhibitions and seminars with a focus on contemporary camera-based art with both norwegian and international artists. In her position she also initiated international collaborations with partner institutions in the Nordic and other European countries and set up a special educational programme with a focus on photography. Von Spreter is also the co-founder of the first exhibition guide for contemporary art in Oslo, U.F.O. (www.ufoguide.no). Before moving to Norway, Stephanie von Spreter served as project manager for various large exhibitions and projects, including the 4th and 5th Berlin Biennale for Contemporary Art. She organized the cultural programme for a Norwegian state visit to Vietnam in 2004 under the direction of Office for Contemporary Art Norway (OCA). She was assistant curator at the 50th Biennale di Venezia and curatorial assistant at Documenta11 in Kassel.

-----

VROEGE Bas / Pays-Bas PARADOX & YDOC 4 après-midi & 7 matin Langues: Anglais, Néerlandais, Français, Allemand www.paradox.nl

Bas Vroege (né en 1958) a étudié l’économie à l’université Erasmus de Rotterdam et la photographie à l’Academie Sint-Joost de Breda. Rédacteur en chef de Perspektief Magazine entre 1980 et 1995, il est depuis 1993 directeur de Paradox. Paradox poursuit des projets liés à la photographie – expositions, livres, films, sites Web – qui font preuve d’un engagement social. Parmi les projets réalises : « Go No Go » (sur les migrations en Europe, 2003, photographie de Ad van Denderen), « The Last Days of Shishmaref » (sur le réchauffement climatique, avec le réalisateur Jan Louter et la photographe Dana Lixenberg, 2008), « We Are The World » (sur le consumérisme, 2010) et « ANGRY » (sur la radicalisation de la jeunesse, 2011). En 2011–2012, Paradox a lancé « Via PanAm » avec le photographe Kadir van Lohuizen (application iPad) ainsi que des projets en collaboration avec le photographe et réalisateur Hans van der Meer (« The Netherlands – Off the shelf »), la journaliste Antoinette de Jong et le photographe Robert Knoth sur les effets planétaires de la déstabilisation de l’Afghanistan (« POPPY ») et « Offside » sur le Haut-Karabagh (avec l’auteur et écrivain Arthur Huizinga et le photographe Dirk-Jan Visser). « POPPY – Trails of Afghan Heroin », « The Netherlands – Off the shelf » et « Offside – Football in Exile » sont à la fois des expositions et des ouvrages publiés en collaboration avec YdocPublishing, une branche de la Ydocfoundation, association à but non lucratif établie en 2012 qui oeuvre à promouvoir la production documentaire indépendante.

M. Vroege enseigne la conservation et l’édition aux Masters en cinéma et en photographie de l’université de Leyde (Pays-Bas). Il a rejoint le conseil d’administration de World Press Photo en 2006 où il joue le rôle de conseiller pour le centre d’art contemporain de la photographie Three Shadows à Pékin.

VROEGE Bas / Netherlands PARADOX & YDOC 4 afternoon & 7 morning Languages: English, Dutch , French, German www.paradox.nl

Bas Vroege (b. 1958) studied economics at Erasmus University Rotterdam and photography at Academie Sint-Joost in Breda. He was editor in chief of Perspektief Magazine (1980-1995). Since 1993 he is director of Paradox. Paradox produces photography related projects (exhibitions, books, films, websites) driven by a social agenda. Among the projects realized are: 'Go No Go' (on migration in Europe, 2003, photography: Ad van Denderen), 'The Last Days of Shishmaref' (on global warming with filmmaker Jan Louter and photographer Dana Lixenberg, 2008), 'We Are The World' (on consumerism, 2010) and 'ANGRY' (on radicalization of youth, 2011). In 2011-2012 Paradox launched 'Via PanAm' with photographer Kadir van Lohuizen (iPad App) as well as projects with photographer/filmmaker Hans van der Meer ('The Netherlands - of the shelf'), journalist Antoinette de Jong and photographer Robert Knoth on the worldwide effects of the destabilisation of Afghanistan ('POPPY') and 'Offside' on Nagorno Karabakh (with writer/historian Arthur Huizinga and photographer Dirk-Jan Visser). 'POPPY - Trails of Afghan Heroin', 'The Netherlands - of the shelf' and 'Offside - Football in Exile' are exhibitions as well as book titles co-published with YdocPublishing. YdocPublishing is part of the activities of the YdocFoundation, a not for profit that was established in 2012 with the aim of promoting independent documentary production. Bas Vroege teaches editorial and curatorial practice at the Masters in Film and Photographic Studies (University Leiden, The Netherlands). He joined the Supervisory Board of World Press Photo in 2006 and acts as an advisor to the Three Shadows Photography Art Centre in Beijing.

-----

WATSON Hannah / Royaume-Uni TROLLEY BOOKS & TJ BOULTING GALLERY 6 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais

Hannah Watson est à la tête de la maison d’édition Trolley Books et dirige la galerie d’art contemporain TJ Boulting, à Londres. Fondée in 2001, Trolley Books publie une large gamme de titres présentant des histoires uniques dans le domaine de la photographie, du photojournalisme et de l’art contemporain. En 2015, Trolley a été choisie pour participer à la sélection de l’édition inaugurale du Bar Tur Photobook Award, organisé par The Photographers’ Gallery et destiné à permettre la réalisation du premier livre d’un jeune diplômé. La galerie TJ Boulting a ouvert ses portes en 2011, et représente de jeunes talents contemporains travaillant différents media.

WATSON Hannah / United-Kingdom TROLLEY BOOKS & TJ BOULTING GALLERY 6 afternoon & 8 afternoon Languages: English www. trolleybooks.com www.tjboulting.com

Hannah Watson is the Director of Trolley Books and contemporary art gallery TJ Boulting in London. Established in 2001, Trolley Books publish a diverse range of titles presenting unique stories in photography, photojournalism and contemporary art. In 2015 Trolley were chosen to be the inaugural co-publishers with The Photographers’ Gallery for their Bar Tur Book Award, for a graduate or recent graduate’s first book. The gallery TJ Boulting was founded in 2011 and represents emerging contemporary artists in all mediums, and currently hosts the British Journal of Photography International Award.

----

WEIER Sabine / Autriche CAMERA AUSTRIA 4 après-midi & 8 après-midi Langues: Anglais, Allemand www.camera-austria.at

Critique d’art, Sabine Weier travaille entre Berlin (Allemagne) et Graz (Autriche) où elle exerce actuellement en tant qu’éditrice chez Camera Austria International,

une revue trimestrielle contribuant à l’actualité du débat sur le rôle de la photographie en tant que technique culturelle et pratique artistique contemporaine. Depuis 2011, elle a régulièrement publié des articles traitant de l’art contemporain, et plus spécialement de la photographie et de l’art vidéo, dans des magazines et des journaux allemands tels que TAZ ou ZEIT Online. Elle a été impliquée dans des pratiques discursives et des projets de conservation pour des institutions telles que la Schirn Kunsthalle de Francfort, et transmediale, le festival berlinois pour l’art et la culture numérique. En tant que participante aux C/O Berlin Talents pour la jeune photographie et la critique d’art, elle a offert un essai et une interview publiés dans le numéro “Talents 32: Emanuel Mathias, Sabine Weier. Kunst, Freiheit und Lebensfreude“ (Kehrer Verlag, 2015).

WEIER Sabine / Austria CAMERA AUSTRIA 4 afternoon & 8 afternoon Languages: English, German www.camera-austria.at

Sabine Weier is an art critic based in Berlin (DE) and Graz (AT), where she is currently an editor at Camera Austria International, a quarterly contributing to current debates on the role of photography as a cultural technique and praxis of contemporary art. Since 2011, she has been writing about contemporary art for magazines and newspapers with a focus on photography and video art, such as the German TAZ or ZEIT Online. She has been involved in discursive praxis and curatorial projects for institutions such as the Schirn Kunsthalle in Frankfurt, and transmediale, festival for art and digital culture in Berlin. As a participant in the series C/O Berlin Talents for young photography and art criticism, she contributed an essay and a conversation to the publication “Talents 32: Emanuel Mathias, Sabine Weier. Kunst, Freiheit und Lebensfreude“ (Kehrer Verlag 2015).

-----

WEIR Michael / Royaume-Uni BELFAST PHOTO FESTIVAL

7 matin & 7 après-midi Langues: Anglais www.belfastphotofestival.com

En tant que conservateur, Michael est depuis 1998 à l’origine de multiples commandes et a assuré le commissariat de nombreuses expositions d’art contemporain, tout particulièrement dans le champ de la photographie. Fondateur et directeur depuis 2009 du festival photographique international de Belfast, Michael a chaque année piloté les multiples événements du programme, depuis les exposés d’artistes et les symposiums jusqu’aux résidences et aux divers ateliers, en passant par les courts-métrages et les expositions. La biennale, qui associe le Belfast Photo Festival en juin et sa Youth Edition en avril, célèbre la richesse de la pratique internationale contemporaine dans le domaine photographique. Michael est aussi membre du jury pour des concours internationaux de photographie ; il a à ce titre participé à l’édition 2014 du festival photographique Circulations (Paris) et à l’European Heritage Week 2013 (Royaume-Uni).

WEIR Michael / United-Kingdom BELFAST PHOTO FESTIVAL 7 morning & 7 afternoon Languages: English www.belfastphotofestival.com

As a curator, since 1998 Michael has initiated and curated numerous commissions and exhibitions of contemporary art with a particular focus on photography. Working as Founder and Director of the International Belfast Photo Festival since 2009, Michael has curated the varied programme of artist talks, symposiums, residencies, workshops, short films and exhibitions per year. The biennial programme of the Belfast Photo Festival in June and its Youth Edition in April celebrates the wealth of contemporary practice in international photography.

-----

WIEGEL Marieke / Pays-Bas NEDERLANDS FOTOMUSEUM 6 après-midi & 7 matin

Langues: Français, Anglais, Néerlandais www.nederlandsfotomuseum.nl

Marieke Wiegel exerce depuis plus de 15 ans dans le secteur culturel, en tant que directrice et conservatrice pour des institutions telles que le World Press Photo (Amsterdam), Magnum Photos (Paris) et l’Institut Néerlandais (Paris). Elle est actuellement responsable des expositions au Musée de la photographie des Pays-Bas. Spécialiste de la photographie, elle témoigne également d’une excellente culture dans les domaines de l’art contemporain et du design graphique. Au fil des années elle a produit diverses expositions, parmi lesquelles Irma Boom – Architecture of the book (2013), Charlotte Dumas – Anima (2012), Gare du Nord – Dutch photographers in Paris 1900- 1968, Breitner – Pioneer of street photography (2011), De Geer van Velde à Rineke Dijkstra – Un panorama de l’art néerlandais dans les collections des Frac (2009), Guido van der Werve, Minor pieces (2009) , Erwin Olaf – Rain Hope Grief and Fall (2009), Ilse Frech – Identité(s) plurielle(s) (2008), Sandberg – Graphiste et directeur du Stedelijk Museum d’Amsterdam (2007), Desiree Dolron / Exaltation – Gaze – Xtrerior (2006), Ed van der Elsken – Bagara (2005).

WIEGEL Marieke / Netherlands NEDERLANDS FOTOMUSEUM 6 afternoon & 7 morning Languages: English, French, Dutch http://www.nederlandsfotomuseum.nl

For over 15 years Marieke Wiegel works within the cultural field as manager and curator for institutions such as World Press Photo (Amsterdam), Magnum Photos (Paris) and the Institut Néerlandais (Paris). She is currently Head of Exhibitions at the Nederlands Fotomuseum. Specialized in photography she has also have extensive knowledge of contemporary art and graphic design. Over the years I produced different exhibitions such as: Irma Boom – Architecture of the book (2013), Charlotte Dumas – Anima (2012), Gare du Nord – Dutch photographers in Paris 1900- 1968, Breitner – Pioneer of street photography (2011), De Geer van Velde à Rineke Dijkstra – Un panorama de l’art néerlandais dans les collections des Frac (2009), Guido van der Werve, Minor pieces (2009) , Erwin Olaf – Rain Hope Grief and Fall (2009) Ilse Frech – Identité(s) plurielle(s) (2008), Sandberg – Graphiste et directeur du Stedelijk Museum d’Amsterdam (2007),

Desiree Dolron / Exaltation – Gaze – Xtrerior (2006), Ed van der Elsken – Bagara (2005)

-----

ZOLLNER Manfred / Allemagne FOTOMAGAZIN 7 après-midi & 8 matin Langues: Anglais, Français, Allemand www.fotomagazin.de

Manfred Zollner est diplômé en Communication de l’Université de Munich. Il a entamé sa carrière comme critique de cinéma, et a travaillé à la rédaction de plusieurs revues cinématographiques. Depuis 1991, il se consacre entièrement à la photographie. Il a été Directeur de la photographie chez fotoMAGAZIN puis, entre 2003 et 2006, rédacteur en chef du magazine bi-mensuel Photo Technik International (aujourd’hui publié sous le titre Photo International). Il est revenu chez fotoMAGAZIN en 2006, et y occupe la fonction de rédacteur en chef adjoint depuis 2007. Depuis 2012, il est aussi le rédacteur en chef de la publication annuelle spécialisée dans les beaux-arts et la photographie fotoMAGAZIN EDITION. Outre son activité éditoriale, M. Zollner publie régulièrement des essais dans des ouvrages photographiques internationaux.

ZOLLNER Manfred / Germany FOTOMAGAZIN 7 afternoon & 8 morning Languages: English, French, German www.fotomagazin.de

Manfred Zollner has a degree in Mass Communications from Munich University and began his career as a film critic, working as an editor for several film magazines. Since 1991 he has devoted himself entirely to photography. He started working for fotoMAGAZIN that year as Director of Photography. From 2003 till 2006 he was Editor in Chief of the bi-monthly magazine Photo Technik International (now published as Photo International).

He returned to fotoMAGAZIN in 2006, working in the position of Deputy Editor in Chief since 2007. Since 2012 he´s also Editor in Chief of the annual fine art photography publication fotoMAGAZIN EDITION.

In addition to his editorial work, Mr. Zollner is a regular contributor of essays to international photo book projects.