The Sarmatian Review
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
THE SARMATIAN REVIEW Vol. XXX, No. 1 January 2010 And So Begins the Age of Normal Childhoods Born into postcommunist normalcy: members of the 2009/2010 Student Council in Elementary and Junior High School in the village of Stara Prawda (pop. 280) near Lublin, Poland. Photo by their faculty sponsor Piotr Poêniak (last row, first from left). Reproduced by permission. The School’s cheerful webpage: <www.staraprawda.stoczeklukowski.pl/ index.html>. 1460 THE SARMATIAN REVIEW January 2010 The Sarmatian Review (ISSN 1059- In this issue: from almost two centuries ago finds 5872) is a triannual publication of the Polish Sarmatian Review Data . 1461 a parallel in the Miłosz-Herbert Institute of Houston. The journal deals with relationship in the twentieth Polish, Central, and Eastern European affairs, Marek Troszyƒski, On the shoulders and it explores their implications for the United of Giants: Herbert and Miłosz . .1463 century. Indeed, Mickiewicz and States. We specialize in the translation of Anne Barbeau Gardiner, Casimir Miłosz tend to gloss over the thorny documents. Sarmatian Review is indexed in the Britannicus (review) . .1469 side of colonialism in Poland, American Bibliography of Slavic and East European Studies, EBSCO, and P.A.I.S. Joanna Rostropowicz Clark, A whereas Słowacki and Herbert International Database. Since September 1997, Memoir of My Life (review) . .1471 never come to terms with it. The files in PDF format are available at the Central Anna Nowicka-Struska, Anioł w tone of Herbert’s “Mr. Cogito’s and Eastern European Online Library poezji baroku (review) . 1472 (www.ceeol.com). Envoy” is totally alien to Miłosz’s Chad Heltzel, The Coming Spring 1474 Subscription price is $21.00 per year for poetry; the serenity of the Polish individuals, $28.00 for institutions and Leo Yankevich, “The Birdman of libraries ($28.00 for individuals, $35.00 for Gdaƒsk” (poem) . 1475 country manor in Pan Tadeusz libraries overseas, air mail). The views expressed Christopher Zakrzewski (translator), could never have been conjured up by authors of articles do not necessarily represent by Słowacki. Perhaps the difference those of the Editors or of the Polish Institute of Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz, Houston. Articles are subject to editing. Book One (The Manor) . 1475 between two major parties in Unsolicited manuscripts and other materials are BOOKS and Movies Received. 1485 Poland, PO and PiS, with their bitter not returned unless accompanied by a self- About the Authors . .. 1486 addressed and stamped envelope. Please submit and unseemly hostilities, can also your contribution electronically and, if Thank You Note. .1486 be described in terms provided by requested, send a printout by air mail. Professor Troszyƒski. Submissions and Letters to the Editor can be e- mailed to <[email protected]>, with the We are honored to have Professor accompanying mailing return address. Other Our Take Anne Barbeau Gardiner review the letters and subscription queries should be Christopher Zakrzewski has first modern translation into English emailed to <[email protected]>. completed a new prose translation Subscription checks should be mailed to of the odes and epigrams of Casimir The Sarmatian Review, P. O. Box of Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz Britannicus (a.k.a. Kazimierz 79119, Houston, Texas 77279–9119. [1834]. In September 2008 Maciej Sarbiewski). Sarbiewski The Sarmatian Review retains the copyright for Sarmatian Review published Book wrote in Latin, and his popularity all materials included in print and online issues. Two of his translation; this issue Copies for personal or educational use are among both Catholics and permitted by section 107 and 108 of the U.S. contains Book One, perhaps the Protestant in England remains Copyright Law. Permission to redistribute, best-known and most beloved part something of a mystery. We are also republish, or use SR materials in advertising or promotion must be submitted in writing to the of this poem. In his comments on delighted to present a review of the Editor. the translation, Professor first English translation of Stefan Editor: Ewa Thompson (Rice University). Zakrzewski remarked that it took Associate Editors: Tamara Trojanowska Îeromski’s PrzedwioÊnie (The (University of Toronto), Bogdan Czaykowski, him a long time to discover that Pan Coming Spring). The translation by 1932–2007 (University of British Columbia). Tadeusz translates best into prose Bill Johnston (who also translated Editorial Advisory Committee: George Gasyna rather than the iambic pentameter (University of Illinois-Urbana), Janusz A. Îeromski’s The Faithful River) is Ihnatowicz (University of Saint Thomas- in which it originally was written. the first step in integrating this great Houston), Bozena Karwowska (University of We concur. Like all truly great novelist into mainstream history of British Columbia), Joseph A.Kotarba (University of Houston), Alex Kurczaba works of literature, Pan Tadeusz can the novel. The Memoirs of Joseph (University of Illinois-Chicago), Marcus D. be read in many ways. A prose Conrad’s uncle’s are reviewed by Leuchter, 1909–2008 (Holocaust Museum rendition makes its page-turning Houston),Witold J. Lukaszewski (Sam Houston Joanna Rostropowicz Clark; much State University), Theresa Kurk McGinley plot come forth, wrapped in gentle can be learned from the book and (North Harris College-Houston), Michael J. romantic irony. We shall publish the from the review. Finally, a book Mikos (University of Wisconsin-Milwaukee), subsequent books as space permits. Jan Rybicki (Kraków Pedagogical University), about the “Sarmatian” literature of Dariusz Skórczewski (Catholic University of Professor Marek Troszyƒski’s seventeenth-century Poland is Lublin), Piotr Wilczek (University of Warsaw). article was read at the International reviewed by Professor Anna Copy Editor: Cyndy Brown Web Pages: Lisa Spiro (Rice University), Kern Herbert Conference in Warsaw, Nowicka-Struska. ◊ Vijayvargiya (Rice University). May 10–12, 2008. It is one of those Web Address: http://www.ruf.rice.edu/~sarmatia. rare texts that makes the reader Alternate Web Address: Central and East shout eureka! Why hasn’t someone European Online Library (www.ceeol.com), noticed this before? Troszyƒski under Periodicals—United States— came up with the idea that the Sarmatian Review. Mickiewicz-Słowacki relationship January 2010 SARMATIAN REVIEW 1461 Sarmatian Review Data Professions that offer the worst chances of employment in Poland, and those where demand outstrips supply Politology: in 2009 there were 581 candidates for one job. Agricultural technician: 193 candidates for one job. Physical labor without specialization: four job offers per one candidate. Office clerk: three offers per candidate. Body guard: one job per candidate. Sales personnel: 1.5 jobs per candidate. Number of professions surveyed: 60. Source: Anna CieÊlak-Wróblewska in Rzeczpospolita, 11 August 2009. Overproduction of graduates with degrees in humanities and the Polish job market Number of jobless university graduates in Poland in 2009: 22,000. Reasons for unemployment: virtually all unemployed have degrees in humanities. Professions in which hiring is vigorous and employment is increasing: science and engineering, 10.5 percent increase for university graduates; hotels and restaurants, 6.4 percent increase; construction, 5.7 percent; water and waste management, 3.5 percent; car repair, 3.5 percent. Industries where employment is decreasing: clothes manufacturing, 14.8 percent; car industry, 12.8 percent; furniture production, 7.4 percent; tool and die production, 4.6 percent. Unemployment in Poland in September 2009: 10.9 percent. Source: Central Statistical Office, <http://www.stat.gov.pl/cps/rde/xbcr/gus/PUBL_oz_inform_o_syt_spol- gosp_kraju_I_III_kw_2009.pdf>, accessed 26 October 2009; http://cyniczny77.blog.onet.pl/ 3425904,270342316,1,200,200,63814866,270907985,4803321,0,forum.html (accessed 26 October 2009). Poles’ opinions about relations with neighbors Percentage of Poles who think that Polish-German relations are good: 35 percent. Percentage of Poles who think that Polish-Russian relations are good: 4 percent. Percentage of Poles who think that Polish-German and Polish-Russian relations are bad: 10 percent and 40 percent, respectively. Percentage of Poles who believe that the Polish government truly wants a reconciliation with Russia: 71 per- cent. Percentage of Poles who believe that the Russian government wants such reconciliation: 26 percent. Source: CBOS poll, as reported by Michał Jankowski in Donosy, no. 4962 (16 September 2009). Opinions of Poles about Polish sovereignty Percentage of Poles who think that ceding too much power to the European Union threatens sovereignty: 73 percent. Further dangers to sovereignty as perceived by respondents: activities of German organizations serving the so- called expellees: 71 percent; weakness of Polish economy: 54 percent; low quality of Poland’s political elites: 51 percent; energy insecurity and energy dependence on Russia: 38 percent. Source: Telephone poll conducted by GfK Polonia for Rzeczpospolita on 7–8 November 2009, as reported by Rzeczpospolita, 10 November 2009. Decreasing popularity of Prime Minister Donald Tusk and his party Percentage of Poles who supported Donald Tusk’s government in October 2009: 38 percent. Percentage of Poles who supported Tusk in October 2008: 54–58 percent. Source: CBOS poll, as reported by Michał Jankowski in Donosy, no. 4980 (28 October 2009). Gas sales from Russia to Poland Amount