«Hihlâ Litüiiiii

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

«Hihlâ Litüiiiii «HiHlâ litüiiiii N. 16. 15 DE JUNHO DB 1844. VOL. II -tl.H9j%iAS|% —«e-oO^»»- VIAGEM. gnu-sc o ferro ás a da tarde dofronte da praia do Góes; e dahi o meia hora foi o capitão Roteiro dn vingcm fi-im tio do navio a |»orto ilo Rio tle Janeiro uté á cidade de Santos. Ititiit.dt! S. ile 61--9M", u longitude ile 80»Í10*1.V- n O tio '22. Oreenwieh, no barca chilena Humtna, que te destina- O capitão voltou a bordo ao meio dia o como vn n Viilpuraiso; e tln arrilutiln ; qua a meama liarca foi não encontrasse nuquellu cidade o assinar, tle- daquella astronômica o que pnaiçSo pura mencionado porto via receber completar o carregamento do nu- do ltio ilo Janeira, pura por Jo* Joaquim Machado d*Oli- vio, dispoz-se viagem no seguinte veiro, para proseguir nomeado encarregado de negócios do Brasil jun- dia. aos governou do Puni e llolivia. 23. A's fi horas da monhaa levantou-se o ferro ; mas 18 ue reramo. como acalmasse o vento, o o navio era arrastado a costa corrente, de novo so fundeou, e como s pela 0 horas tia manhãa fui pnra bordo tia bar- dahi a huma hora viesse a viraçao tle N. E. fez-se ca Humtna, , A que lendo já suspendido do o navio de vela, navegando todo o dia com venio ^ ancoradoro onde esteve, bordejava a espera fraco. du visita , que veio meia hora ao depois. A's8 fal 2i. íamos a fortaleza tle Santa Cruz. O (errai eom que Houve terral brando até ao meio dia , e viraçao subimos era fraco, e acalmou tle todo nas águas da até ao anoitecer. Eundeou-se ás 10 tia noile , por Doca, A's A da tarde veio viraçao fraca de N.E. , e nos acharmos defronte da costa de Paranaguá. com ella navegamos toda a noite. 25. 19. Levou-se ancora ás íi I 2 da manhãa. As 7 veio Houve terral fraco e viração tle N.E. todo o dia e hum pratico a bordo e tomou conta da direcçao do noite. A's duas tia (arde avistou-se a ilha navio. de S. Ao meio dia , e com venio fraco de N.E. pas- Sebastião. samos pelas ilhas das Palmas , e ás 3 da tarde , por 20. defronte do forte da ilha do Mel , tle onde veio bu- O venio continuo tle N.E. c sempre fraco, c o ma canoa com bum guarda da alfândega , mar que pas- bonançoso. Ao amanhecer achamo-nos tlefron- sou a sellar as escotilhos, e depois ro tirou-se. A's te da ilha de S. Sebastião. A's 10 da manlnia pas- fj fundeou o navio a N.E. da ponta da Cotinga. O sou-se os Alça trazes. A's 8 da noite poz-se o navio capitão foi á terra alim de receber o carregamento a capa como ; e por causa da corrente nao pudesse de mate para o navio. suster o pairo rolando muito para a costa, fundeou- 2G. se a meia noite. A's 7 da manhãa foi o navio para o ancoradouro 21. daCutinga , o abi esteve alé o tlia 2 de março, eu- Suspendeo-sc ancora ás o tia manhãa. Houve jo tempo foi empregado em recobcr-io a seu bordo calmaria até oo meio dia. A's 3 o meia da tarde do- o carregamento de inale. brou-se o cabo de Manduba da barra de Santos. Dahi a huma hora passou-se a Ponta-grossa. Esta- 3 »E JIAKÇO. vain pout'0 acima dessa Ponta fundeados huma cur- veta e lium brigue-escuna de guerra inglezes. Lar- A's íi da manbJa suspendeu-se ancora , e u na- 01 476 sc.bnciàs. de Santa Catarina ; dis- vio dirigio-se l bnrra só íi impulso du maré. rai que demoram a S.O. para meio dia o morro de Sinta meio .11.1 fundeou ú cena do bule da ilha tinauiodo-M bem ate ao Ao pouco Irmãos, da Laguna ; e ú do Mel, alim do apresenlar-se ao coiiiitiaiidaiito Marina grande o o* Doi* ...una... a exlrerna mer.dio- deite ns despachos da alfândega, 0 completar-se a Urde, ... Toire*. que du coslu do Urasil. «guuda. As 2 da tarde começou o anuviar-se o tem- Ml do litlorul moulaiihosu no do lado do S. e dahi a duas horas cahio dessa 15. , em t|ue esteve eom te huma foi te tormcnta de chuva e vento em rijos Sahiu o tempo da colmaria pai a soprar a buma ho- turantcs, durou o resto do dia e toda a noite. vento de S.E., que principiou que ao depois a b., Este temporal com mais ou menos varia- ra da manhaa , ehamando-aa que grande mesmo fui has- do venlo, e indo sucecssivuiiienlo applucondo, veio hustantemente fresco. Quando çoes novegundo u durou até o dia 8, mio cessando de chover e de sem outros cálculos, de estarmos esto tempo o ventiir eu. direcçao opposta íi barra; e como costa do Hio-groiide. bastaria paro puzcsso soprava com vi- o mur muito cavado sobre os bancos de fora o indicar allirmativamente. O vento prati- alto, estava com tudo to o navio recebeu mio se animou a foro ; o o mor, posto que nuo que pol-o gor, cor iign.fi- v tanto mais outros tle menos águas comer- baslântemenle agitado, e de lui.iia que porque tomou hum movimento varam-se dentro em todo esse mão tempo, cuva pouco fundo. O navio experimentado, sendo a suu ti. que alé uli se nao tinha A's tida manhla levantou-se o ferro, o com fra- marcha do l» 1 2 milhas por hora. ro teiral sahio o navio barra; duas 16. pelu passando c duas boras ao depois o canal, lieu a E. do banco do ia amanhecer rondou o vento para S.E.. que fresco. O na- mesmo rumo, e tornando em seguida a de S. horas ao depois, para N.E. e logo N. proa foi esfriou- O tempo tornou-se variado, cul.ii.do a intervallos vio conservou a mesma manha. O tempo pequenos aguaceiros. Do mar se via que em terra do gradualmente remava temporal. Alarde avistaram-se os 17. grande o o.i.ims mais altos de Guaratuba. De manhaa o vento foi variável entre quadrante II). de S.O. e N.«).; por fi». Ü\ou-so em S.O. , (o rijo e com água- Houve torrai fraco do Y , e sobre elle calmaria pampeiro do Rio du Prata,) vindo muito cavado e com o mar inteiramente chão. A'larde veio viroçuo ceiros (chuvascos). O mar poz-se no navio de S. E. Enxergaram-se as montanhas mais com vagas encontrados, qun imprimiam freM'o os salientes de S. Francisco do Sul. grande e continuo movimento . prostrando pas- os incommodos do II. sageiros, que começaram a soIVrer Ao amanhecer começou a soprar venlo do S., tao penossa e ai riscada viagem. ao depois chamou-se S.E. O lem- 18. que pouco para dia manifestou-se lixo com vento colmo e mur lio- Existio a mesma variedade de venlo como no po e nançoso. Ainda se avistaram as terras do dia ante- antecedente; sustentondo-so ulfijn mui forte bor- rior, assim eomo os elevados monos do Iluhu e rascosodo lado de S.O., principalmente a tarde , desabrido. Dois-1 Muitos. que tomou o caracter de hum temporal este venlo, 1:2. Primeiro que o sol o o chronomelro Ao clurcar tio dia achou-se o nnvio defronte da sempre vigoroso e com suecessivos aguaceiros, in- do do Kio da ilha ile Santa Cathorinu, que foi reconhecida pela dicou , que fazíamos o trujcclo golpbo tempestuoso nos dias dos ilha do Arvoredo, que lhe lieu a N. Continuou o Trata ; quasi sempre muito muito agitado venlo do lado de S. E. , proseguíndo o navio no dois equinoecios. O mar tornou-se , elevadas; e a noi- mesmo rumo ; e para a tardo foi abonançondo, li- repiodii/.indo-se em vagas muito cando calmo á noite. O tempo persislio sem indi- to foi uiiulu mais calamitosa para os passageiros, cios lie mudança, e o mnrcontinuou bonançoso. li). 13. Reinou o mesmo vento ou tormcnta continua ; o obrigava o Culinária até ás 8 tia mnnhiio, Dahi em diante mar, que esteve muito cavado, navio soprou venlo fraco do E Tínhamos ainda á vista a hum balanço insupportovel, e conseguintemento ü.i terras tle Santa Catharina, Virum-so no hori» solTieram-se os mesmos incommodos do dia un- znute A embarcações, que pela direcçao que leva- terior. viiiu suppoz-se terem subido do Iti o du Prata, ou do 20. llio-grande do Sul. A's O da mnnbua cessou do ventar do S.O. ; <> 1 .. mar abaixou alguma cousa e foi mais moderado o As .") da inanliaa o vento rondou pnrn N. , per- movimento tio navio. Variou o venlo no quadrante sistindo nesse lodo por J'2 horas; e ncalmando ás O du N.E. e S.E., tiemorando-se mais (empo em 15. du tardo houve troVoadu com fortes relâmpagos do Diversos ti numerosos bandos de aves aquáticas l.nhi tle S.O, , que durou por duas horas sem mo- da familia tias pulmipedes, e tle difFerentes coro»o vimento algum du utiiiospheru. Foram vistas as ter- tamanhos, acompanhavam o navio, volteando cons- SCIENCIAS. •177 liiiilemcnte em redor delle. Entre ella* dUtin-j-uiu- 20. se ii pequena andorinha do mar, a groelamlu ou |,.'r»i»tia o niixmo vento com pequenos variações; o muis.
Recommended publications
  • Os Cinquenta Anos Do Festival Eurovisivo Português
    Revista Brasileira de Estudos da Canção – ISSN 2238-1198 Natal, n.6, jul-dez 2014. Disponível em: www.rbec.ect.ufrn.br Festival RTP da Canção: Os cinquenta anos do festival eurovisivo português José Fernando Saroba Monteiro1 [email protected] Resumo: Em 2014 o Festival RTP da Canção chega ao seu cinquentenário. Surgido para escolher uma canção portuguesa para concorrer no Festival Eurovisão da Canção, o festival português tornou-se uma plataforma para o descobrimento e reconhecimento de diversos artistas, além de apresentar canções que hoje são vistas como verdadeiras expressões da alma portuguesa. Mesmo Portugal nunca tendo vencido o Eurovisão, o Festival RTP da Canção continua a ser realizado como uma forma de celebração da música portuguesa e de erguer os ânimos da produção musical em nível nacional. Palavras-chave: Festival RTP da Canção; Festival Eurovisão da Canção; Música Portuguesa. Abstract: In 2014, the RTP Song Festival reaches its fiftieth anniversary. Arisen to choose a Portuguese song to compete in the Eurovision Song Contest, the Portuguese festival has become a platform for the discovery and recognition of several artists, as well as to present songs that are seen today as a true expression of the Portuguese soul. Although Portugal has never won the Eurovision, the RTP Song Festival continues to be held as a way to celebrate the Portuguese music and to raise the spirits of music production at national level. Keywords: RTP Song Festival; Eurovision Song Contest; Portuguese Music. Introdução Surgido em 1964 com a finalidade de escolher uma canção para representar Portugal no Festival Eurovisão2, o Festival RTP da Canção completa, em 2014, cinquenta anos.
    [Show full text]
  • Various Festival Da Canção Mp3, Flac, Wma
    Various Festival Da Canção mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Pop / Folk, World, & Country Album: Festival Da Canção Country: Portugal Released: 2007 Style: Chanson, Fado, Schlager MP3 version RAR size: 1367 mb FLAC version RAR size: 1336 mb WMA version RAR size: 1419 mb Rating: 4.7 Votes: 605 Other Formats: DTS MP4 VQF AA MP2 WAV DXD Tracklist Hide Credits CD1-01 –António Calvário Oração CD1-02 –Simone de Oliveira Sol De Inverno CD1-03 –Madalena Iglésias Ele E Ela CD1-04 –Eduardo Nascimento O Vento Mudou CD1-05 –Carlos Mendes Verão CD1-06 –Simone de Oliveira Desfolhada Portuguesa CD1-07 –Sérgio Borges Onde Vais Rio Que Eu Canto CD1-08 –Paulo de Carvalho Flor Sem Tempo CD1-09 –Tonicha Menina Do Alto Da Serra CD1-10 –Carlos Mendes Festa Da Vida CD1-11 –Paco Bandeira Vamos Cantar De Pé CD1-12 –Fernando Tordo Tourada CD1-13 –Green Windows No Dia Em Que O Rei Fez Anos CD1-14 –Paulo de Carvalho E Depois Do Adeus CD1-15 –Duarte Mendes Madrugada CD1-16 –Carlos do Carmo Uma Flor De Verde Pinho CD1-17 –Green Windows Rita, Rita Limão CD1-18 –Gemini Portugal No Coração CD1-19 –Gemini Dai Li Dou CD1-20 –Manuela Bravo Sobe, Sobe Balão Sobe CD2-01 –José Cid Um Grande, Grande Amor CD2-02 –Carlos Paião Playback CD2-03 –Doce Ali-Babá (Um Homem Das Arábias) CD2-04 –Cândida Branca Flor Trocas E Baldrocas CD2-05 –Doce Bem Bom CD2-06 –Armando Gama Esta Balada Que Te Dou CD2-07 –Herman José (A Cor Do Teu) Baton CD2-08 –Cândida Branca Flor e Carlos Paião Vinho Do Porto (Vinho De Portugal) CD2-09 –Maria Guinot Silêncio E Tanta Gente CD2-10 –Adelaide
    [Show full text]
  • Artista Título Código 3 Doors Down HERE WITHOUT YOU 6015 4 Dance MODO DE SER 1529 4 Mens a DANÇA DO FORROBODÓ 3224 4 Mens O
    Artista Título Código 3 Doors Down HERE WITHOUT YOU 6015 4 Dance MODO DE SER 1529 4 Mens A DANÇA DO FORROBODÓ 3224 4 Mens O POVO PRECISA 3527 5º ano Jurídico BALADA DA DESPEDIDA 0280 A Banda Sombra QUIERES SER MI AMANTE (v. cumbia) 3532 Ada de Castro GOSTO DE TUDO O QUE É TEU 0193 Adam Lambert WHATAYA WANT FROM ME 6055 Adelaide Ferreira EU DAVA TUDO 1002 Adelaide Ferreira PAPEL PRINCIPAL 1001 Adelaide Ferreira VEM NO MEU SONHO 1279 Adele SOMEONE LIKE YOU 2139 Adiafa A MULA DA COOPERATIVA 1404 Adiafa AS MENINAS DA RIB. DO SADO 1305 Adiafa AS MENINAS DO SADO(dance) 1352 Adriana Calcanhoto FICO ASSIM SEM VOCÊ 1427 Adriana Lua AMOR SEM LIMITES 2510 Adriana Lua MEDLEY LAMBADA 3263 Adriana Lua VEM QUE EU QUERO-TE AMAR 2131 Adriano Celentano DONT PLAY THAT SONG 2619 Adriano Correia de Oliveira TROVA DO VENTO QUE PASSA 0120 Afonsinhos do Condado A SALSA DAS AMOREIRAS 2089 África Tentação QUANDO FUI A BENGUELA 2942 Ágata AGORA CHORA TU 3399 Ágata COMUNHÃO DE BENS 1003 Ágata MALDITO AMOR 1004 Ágata VENENO DE AMOR 1784 Ágata + Romana DE MULHER PRA MULHER 1005 Ágata ft. Danilo TÁ BONITO 3176 Agepe ME LEVA 1208 Agir COMO ELA É BELA 2701 Agir ELA É BOA 2809 Agir MAKEUP 2788 Agir PARTE-ME O PESCOÇO 2661 Agir TEMPO É DINHEIRO 2634 Agrupamento Musical MosaicoMÃE AFRICA (remix) 3050 Agrupamento Musical MosaicoNO ME HABLES (remix) 2984 Aguita Salá POR DEBAJO DE TU CINTURA 1329 Ala dos Namorados CAÇADOR DE SÓIS 1585 Ala dos Namorados HISTÓRIA DO ZÉ PASSARINHO 2627 Página 1 / 72 Artista Título Código Ala dos Namorados ILHA DA SALVAÇÃO 2563 Ala dos Namorados LOUCOS DE LISBOA 2340 Ala dos Namorados O FIM DO MUNDO 1151 Ala dos Namorados SOLTA-SE O BEIJO 1277 Alan & Adriano ESSE AMOR NÃO VEM (remix kizomba) 3259 Albatroz ANDA COMIGO PRÓ BAILÃO 2374 Albatroz VAMOS À FESTA 2980 Alberto Índio QUERO-TE DIZER 2473 Alcoolémia NÃO SEI SE MEREÇO 2437 Alejandro Sanz feat.
    [Show full text]
  • Música Recenteobras Dos Últimos 12 Meses
    OBRAS EDITADAS OU PUBLICAMENTE COMUNICADAS NOS ÚLTIMOS 12 MESES Idioma em que é Data de International Ano de Música Lingua Nome da música Intérprete Autor Duração Nacionalidade interpretada a Género disponibilização Standard Editora Etiqueta Edição Portuguesa música pública da obra Recording Code Warner Music Ok Blaya Blaya ; Blaya / João Barradas 03:02 Portuguesa Português Pop 2021 23-04-2021 SIM PT1ED2100001 PARLAPHONE Portugal Warner Music Mãe Mariza Martim Nunes Ferreira /Miguel Correia 03:40 Portuguesa Português Pop 2021 26-04-2021 SIM PT4EG2100001 PARLAPHONE Portugal Warner Music Midjora (feat. Landim) Drenaz André Lopes / Landim 03:58 Portuguesa Crioulo Hip Hop 2021 30-04-2021 NÃO PT1IU2000025 PARLAPHONE Portugal Diogo Dias (holympo) / Diogo Dias Warner Music Puro holympo 04:22 Portuguesa Português Hip Hop 2021 26-03-2021 SIM PT0KG2100001 PARLAPHONE (holympo) Portugal Warner Music Diferenti DreNaz André Lopes / André Lopes 02:22 Portuguesa Crioulo Hip Hop 2021 12-03-2021 NÃO PT1IU2000020 PARLAPHONE Portugal Elisa; João Repolho; Mikkel Solnado / Warner Music Na Ilha Elisa 03:20 Portuguesa Português Pop 2021 19-02-2021 SIM PT6HP2000006 PARLAPHONE Elisa; João Repolho; Mikkel Solnado Portugal Virgul, Alex D’alva Teixeira, Ben Monteiro/ Warner Music Difícil Demais Virgul Virgul, Stego, Paulo Carvalho, Pedro 03:30 Portuguesa Português Pop 2020 04-12-2020 SIM PT3CB2000074 PARLAPHONE Portugal Mourato Virgul, Alex D’alva Teixeira, Ben Monteiro/ Warner Music Slide Virgul 03:54 Portuguesa Português Pop 2020 04-12-2020 SIM PT3CB2000075 PARLAPHONE
    [Show full text]
  • Revelando Campos Modelares Na Produção De Popular Music: Ética E Emoção Na Canção Ligeira Em Itália E Portugal (1960) An
    Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ciências Musicais - Etnomusicologia, realizada sob a orientação Revelando campos modelares na produção de Popular Music: científicaética e da emoção Professora Doutora na canção Maria de ligeira São José Côrteem -IReal.tália e Portugal (1960) Andrea Musio Dissertação de Mestrado em Ciências Musicais, área de especialização em Etnomusicologia Setembro,DECLARAÇÃO 2015 - I Declaro que esta Dissertação é o resultado da minha investigação pessoal e independente. O seu conteúdo é original e todas as fontes consultadas estão devidamente mencionadas no texto, nas notas e na bibliografia. O candidato, ____________________ Lisboa, 30 de setembro de 2015 Declaro que esta Dissertação se encontra em condições de ser apreciada pelo júri a designar. A orientadora, ____________________ Lisboa, 30 de setembro de 2015 II III AGRADECIMENTOS É difícil pensar em conseguir pôr numa única página todas as pessoas a quem queria agradecer e que, de uma forma ou outra, me apoiaram na realização deste trabalho. Em primeiro lugar, à professora doutora Maria de São José Côrte-Real, que com as suas competências, disponibilidades e paciências em encarar as minhas dificuldades teóricas e linguísticas, tornou possível, com a sua orientação, a estruturação desta dissertação. Queria agradecer aos professores e colegas do instituto de investigação INET, que me ajudaram na elaboração das perguntas e em tornar as hipóteses em ideias concretas. Gostaria de incluir nos agradecimentos todas as dissertações de doutoramento e de mestrado sobre a temática da popular music, que se revelaram um recurso precioso de reflexão e recolha de dados, mostrando como o interesse sobre os Popular Music Studies é algo em constante evolução.
    [Show full text]
  • Coletanea De Contos & Cronicas.Pdf
    Prêmio Ufes de Literatura TEGOR CA IA C S o A l C e I t â N n Ô e r a C d & e CONTOS Coletânea de Contos & Crônicas Editora filiada à Associação Brasileira das Editoras Universitárias (Abeu) Av. Fernando Ferrari, 514 - Campus de Goiabeiras CEP 29075-910 - Vitória - Espírito Santo - Brasil Tel.: +55 (27) 4009-7852 - E-mail: [email protected] Homepage: http://www.edufes.ufes.br Reitor | Reinaldo Centoducatte Vice-Reitora | Ethel Leonor Noia Maciel Superintendente de Cultura e Comunicação | Ruth de Cássia dos Reis Secretário de Cultura | Rogério Borges de Oliveira Coordenador da Edufes | Washington Romão dos Santos Conselho Editorial | Agda Felipe Silva Gonçalves, Cleonara Maria Schwartz, Eneida Maria Souza Mendonça, Gilvan Ventura da Silva, Glícia Vieira dos Santos, José Armínio Ferreira, Julio César Bentivoglio, Maria Helena Costa Amorim, Rogério Borges de Oliveira, Ruth de Cássia dos Reis, Sandra Soares Della Fonte Secretário do Conselho Editorial | Douglas Salomão Preparação e Revisão de Texto | Fernanda Scopel Falcão Projeto Gráfico | Gabriel Lança Morozeski, Pedro Godoy Diagramação, Capa e Ilustração de Capa | Gabriel Lança Morozeski II Prêmio Ufes de Literatura 2013-2014 Comissão Organizadora | Fernanda Scopel Falcão, Orlando Lopes Albertino, Ruth de Cássia dos Reis, Washington Romão dos Santos Comissão Julgadora das categorias Livro de poemas e Coletânea de poemas | Lucas dos Passos, Marcelo Paiva de Souza, Marcus Vinicius de Freitas, Paulo Roberto Sodré Dados Internacionais de Catalogação-na-publicação (CIP) (Biblioteca Central da Universidade Federal do Espírito Santo, ES, Brasil) C694 Coletânea de contos & crônicas [recurso eletrônico] / Editora da Universidade Federal do Espírito Santo (org.). - Dados eletrônicos.
    [Show full text]
  • A Cultura Eurovisiva: Canções, Política, Identidades E O Caso Português
    i i i i Jorge Mangorrinha A Cultura Eurovisiva: Canções, Política, Identidades e o Caso Português Lisboa 2015 i i i i i i i i i i i i i i i i Jorge Mangorrinha A Cultura Eurovisiva: Canções, Política, Identidades e o Caso Português IECCPMA, CLEPUL Lisboa 2015 i i i i i i i i FICHA TÉCNICA Título: A Cultura Eurovisiva: canções, política, identidades e o caso português Autor: Jorge Mangorrinha Composição & Paginação: Luís da Cunha Pinheiro Instituto Europeu Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes, Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Lisboa, janeiro de 2015 ISBN – 978-989-8814-03-6 O texto mantém a ortografia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Esta publicação foi financiada por Fundos Nacionais através da FCT – Fun- dação para a Ciência e a Tecnologia no âmbito do Projecto Estratégico “PEst- -OE/ELT/UI0077/2014” i i i i i i i i A Cultura Eurovisiva: Canções, Política, Identidades e o Caso Português i i i i i i i i i i i i i i i i Índice Música para esquecer uma guerra.................9 Escrita pela música........................ 13 Unidos na diversidade....................... 23 Imagens de Portugal........................ 37 Nota conclusiva.......................... 67 Referências bibliográficas..................... 73 5 i i i i i i i i i i i i i i i i Resumo: Este texto resulta de uma linha de investigação, pioneira no con- texto português, que procurou saber que imagem do País se tem ex- portado com o vencedor anual do Festival RTP da Canção (FRTPC).
    [Show full text]
  • O Fracasso Português: Por Que Portugal Nunca Conseguiu Vencer O Eurovisão?
    Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.46 (2011) 1 O fracasso português: por que Portugal nunca conseguiu vencer o Eurovisão? ポルトガルの失敗 ―ポルトガルがユーロヴィジョンに優勝できなかったのは何故か― Mauro NEVES ユーロヴィジョンにおけるポルトガルの参加は今年(2011 年)45 年目 を迎えた。ポルトガルは、ユーロヴィジョンに参加した歴史が長いにもか かわらずいまだ優勝したことがない。なぜポルトガルが優勝できなかった かを探求することが本論の主な目的である。 この長い間、様々な出来事がポルトガルの参加に影響を与えてきた。ヨー ロッパ放送協会(EBU)のメンバーでポルトガル代表の選出を担当するポ ルトガル国立放送局(RTP)による選出は、サラザール時代、ポルトガル の対外イメージを考慮したものとは言えなかったが、カエタノ時代にはポ ルトガルの伝統的なイメージから離れ、独裁政権下にもかかわらず比喩を 豊富に使用しながらポルトガルの状況を表現することを試みた。1974 年 の革命以降も RTP はユーロヴィジョンの参加を続けたが、選出された代 表はポルトガル国内で成功を手に入れても、ユーロヴィジョンでは良い結 果に恵まれなかった。 本論でポルトガルにとってユーロヴィジョンがどのような存在であった のか(あるのか)、さらに、まだユーロヴィジョンに優勝したことがない ポルトガルに、現在までの参加の歴史を踏まえ、優勝の可能性がどの程度 あるのかを考えてみたい。 I. Introdução Neste artigo pretendemos acompanhar a participação portuguesa no Festival Eurovisão da Canção (Eurovisão) nas 45 vezes em que o país − 91 − 2 Mauro NEVES tomou parte e, através da análise desse percurso histórico, discutir-se porque Portugal não conseguiu ainda ganhar o festival europeu. Quando Portugal participou pela primeira vez do Eurovisão, em 1964, o festival já contava com oito anos de experiência e entrava, então, na sua nona edição. Não há nenhuma dúvida de que vários fatores afetaram a participação do país no festival europeu, sendo o principal deles, no entanto, a passagem de um regime ditatorial de linha dura, durante os últimos anos da inferência direta de Salazar – neste caso entre 1964 e 1968 – para um regime ainda ditatorial, mas com uma censura mais branda em muitos aspectos, sob a direção de Marcelo Caetano (1968- 1974), em que os letristas se utilizaram das mais variadas metáforas para criticar a situação social em que o país vivia, e mais ainda a Revolução dos Cravos (1974) que pôs fim ao longo período de ditadura em Portugal, criando uma política cultural marcada nos seus primeiros anos –sobretudo do ponto de vista musical – por procurar mostrar a imagem de um novo Portugal.
    [Show full text]
  • O Festival Da Eurovisão E O Regulamento (A)Político Da Canção
    O Festival da Eurovisão e o regulamento (a)político da Canção Rita Alexandra Pereira Dissertação de Mestrado em Ciências da Comunicação – Comunicação e Artes Maio, 2018 Versão corrigida e melhorada após a sua defesa pública. Agradecimentos À memória da minha mãe. Às minhas avós, pelo apoio incondicional para eu prosseguir os estudos. Aos meus melhores amigos, pelo incentivo na realização desta tese e paciência em ouvir-me falar do ESC durante todos estes anos e, em especial, ao meu amigo André pela revisão do texto. Aos meus amigos eurovisivos e a todos os fãs do Festival Eurovisão da Canção. Agradeço particularmente à minha orientadora, a professora Cláudia Madeira por todo o apoio, incentivo e disponibilidade que me prestou durante a realização deste trabalho. Finalmente, deixo aqui o meu especial agradecimento aos meus entrevistados que desde os meus 10 anos de idade fazem parte da minha vida através do universo do Festival Eurovisão da Canção. Este trabalho deu-me o privilégio de privar com eles e o seu contributo foi fundamental para poder realizar esta dissertação. Muito obrigada ao Eládio Clímaco, José Poiares, Nuno Duarte, Nuno Galopim e Roman Kalyn. Muito obrigada à professora Paula Gomes Ribeiro por me ter incentivado desde o início do mestrado a trabalhar o Festival Eurovisão da Canção. Um grande agradecimento também ao Irving Wolther e à RTP, nomeadamente à Isabel de Carvalho e ao José Nunes pelos regulamentos e à Sofia Vieira Lopes por toda a ajuda nas várias frentes. Finalmente, um agradecimento também aos meus queridos Bernardo Pereira, Catarina Gouveia, Inês Félix e Jéssica Mendes pelos contactos que gentilmente me forneceram.
    [Show full text]
  • Adriana Lisboa
    Adriana Lisboa Sinfonia em branco Revisão e Formatação: http://groups.google.com/group/digitalsource LUSOGRAFIAS Temas e Debates Digitalização e Arranjo Joana Belarmino Agostinho Costa Este livro foi digitalizado para Ser lido por Deficientes Visuais 1 1 Este livro foi digitalizado e distribuído GRATUITAMENTE pela equipe Digital Source com a intenção de facilitar o acesso ao conhecimento a quem não pode pagar e também proporcionar aos Deficientes Visuais a oportunidade de conhecerem novas obras. Se quiser outros títulos nos procure http://groups.google.com/group/Viciados_em_Livros, será um prazer recebê-lo em nosso grupo. Mesmo que vivessem os conturbados anos de silêncios, mentiras e inibições -, a infância de Clarice e Maria Inês - vivida no interior do Brasil parecia não ter outros sobressaltos que não fossem os da energia que sempre provoca nas crianças a descoberta do mundo e dos outros através dos sentidos. Clarice era discreta e obediente; Maria Inês corajosa e determinada. Quando Clarice tinha um pesadelo, metia-se na cama da irmã mais nova e o terror passava. Uma queria ser escultora, a outra bailarina. Eram felizes e acreditavam que o seriam para sempre. Mas nenhuma sabia que o seu futuro estava ameaçado e que esse estado de graça era, afinal, uma ilusão. Quando o indizível aconteceu, a vida de Clarice e Maria Inês nunca mais foi a mesma. Mas, se o destino as separou e cada uma viveu a experiência à sua maneira, a verdade é que o segredo que ambas partilhavam não fez senão cimentar a sua cumplicidade. E agora, que passaram quase vinte anos desde a última visita de Maria Inês à fazenda, Clarice espera-a ansiosamente, como se só a irmã pudesse libertá-la definitivamente dos seus fantasmas.
    [Show full text]
  • Spix E M Artius Spix E Martius
    EDIÇÕES DO SENADO FEDERAL .............. EDIÇÕES DO SENADO FEDERAL SENADO ..............FEDERAL Uma viagem ao Rio Grande do Segunda Viagem a São Paulo e Sul, de Vittorio Buccelli. Quadro Histórico da Província de São Originalmente publicada em Milão, Paulo, de Auguste Saint-Hilaire (Tra- em 1906, sob o título Un Viaggio a Rio dução de Afonso de E. Taunay). Grande del Sur, esta obra agora editada . Saint-Hilaire, célebre botânico francês, pelo Conselho Editorial do Senado Fe- realizou viagens pelo Brasil de 1816 a deral foi traduzida por Rubem Amaral “Neste volume da Viagem pelo Brasil, Spix e Martius narram 1822. Dessas viagens nos legou impor- Jr. Nesta narrativa de viagem, o jor- a continuação da viagem partindo de Vila Rica em direção a Belém tantes relatos, todos feitos com o maior nalista genovês relata sua longa jorna- V rigor científico. da, desde a partida do Rio de Janeiro, do Pará, através das vastas regiões do Distrito Diamantino, Salvador, IAGEM . Afonso E. Taunay escreve que eles re- passando por Santos e rumando para Ilhéus, Juazeiro, Oeiras e São Luís do Maranhão. Da mesma forma presentam “valioso contingente de in- o Sul. Tendo entrado pela Lagoa dos formes sobre a mais importante região Patos, Buccelli chega a Porto Alegre que no primeiro volume, são aqui realçadas observações, não só do brasileira, a que se estende entre as duas V em 1904. Antes de seguir para a cam- OLUME maiores cidades do país.” domínio puramente físico da paisagem (relevo, flora e fauna), como PELO panha, visita algumas colônias italianas instaladas na serra. E é especialmente de suas possibilidades de riqueza.
    [Show full text]
  • O Vento Mudou: O Estado Novo E a Inclusão Dos Festivais Da Canção Televisivos Em Sua Política De Integração Racial1
    DOI: https://doi.org/10.37508/rcl.2020.n43a382 O vento mudou: o Estado Novo e a inclusão dos festivais da canção televisivos em sua política de integração racial1 José Fernando Saroba Monteiro Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro Resumo O Estado Novo, regime autoritário que prevaleceu em Portugal durante 41 anos, foi chefiado por Antó- nio de Oliveira Salazar, entre 1933 e 1968, e Marcello Caetano, entre 1969 e 1974. Este regime, de ideais fascistas, aparentemente diferia de seus congêneres em relação à política de integração racial aplicada a suas colônias do ultramar africano, alegando sempre objetivar uma unidade multirracial e plurirracial, na qual todos seriam portugueses, estando ou não na metrópole. Entretanto, em oposição aos discursos prenunciando uma relação harmoniosa entre os povos, as guerras coloniais se deram em decorrência da negação de liberdade às colônias, mesmo motivo pelo qual a imagem do negro africano foi utilizada midiaticamente, na tentativa de demonstrar unidade e integração entre os territórios e as raças. Palavras-chave: Estado Novo; festivais da canção; integração racial. Abstract The Estado Novo, authoritarian regime that prevailed in Portugal for 41 years, was headed by António de Oliveira Salazar, between 1933 and 1968, and Marcello Caetano, between 1969 and 1974. This regime, of fascist ideals, apparently differed from its counterparts in relation to the racial integration policy applied to their colonies in the African overseas, claiming to always aim at a multi and plurira- cial unity, in which everyone would be Portuguese, whether or not they were in the metropolis. How- ever, in opposition to the speeches foreshadowing a harmonious relationship between the peoples, the colonial wars occurred due to the denial of freedom to the colonies, the same reason why the image of the African black was used in media, in an attempt to demonstrate unity and integration between the territories and the races.
    [Show full text]