Kongo to Kings County

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kongo to Kings County City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 6-2016 Kongo to Kings County Marcus Alan Watson Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/1288 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] Kongo to Kings County African Cultural Continuities at The Lott Farmstead, Brooklyn, New York by Marcus Alan Watson A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Anthropology in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2016 © 2016 Marcus Alan Watson All Rights Reserved ii Kongo to Kings County African Cultural Continuities at The Lott Farmstead, Brooklyn, New York by Marcus Alan Watson This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Anthropology to satisfy the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. H. Arthur Bankoff Date _____________ _________________________________________ Chair of Examining Committee Gerald Creed Date ____________ _________________________________________ Executive Officer Supervisory Committee: Dr. H. Arthur Bankoff Dr. Sophia Perdikaris Dr. Diana Z. Wall THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract Kongo to Kings County African Cultural Continuities at The Lott Farmstead, Brooklyn, New York by Marcus Alan Watson Advisor: Professor H. Arthur Bankoff This dissertation aims to provide evidence to support the hypothesis that the artifact assemblage found in 1998 under the garret room floor in the attic of the Lott Farmstead is an extension of Kongo-descended cultural practices. This connection is shown by the presence of several artifacts that taken together, invoke a Kongo Cosmogram called the diKenga, alongside artifacts arranged in what is believed to be a Kongo N’Kisi, or spiritual container, that also originates in Kongo ideology. The ceramic found in the kitchen house with an incised X indicates a reverence to this diKenga symbol. Similar symbols have been found on ceramics and other items both in the present-day areas of Central Africa where the Kongo Kingdom (Fig. 2) held influence during the majority of the Atlantic Passage. These same symbols are also found all over the New World in different contexts. Additionally, there is a rather extensive collection of items that were discovered under the floorboards in a small attic room over the lean-to kitchen structure on the east side of the main house. The way that the items were laid out indicates that at least several items in the assemblage were placed purposely in their last known location. Part iv of this assemblage was a diKenga symbol made out of one whole corncob and one that was broken into two pieces to form the two vertices of an ‘X’. Many of the items in this assemblage are similar to items that would be placed into a N’Kisi in Western Africa and are also found at various places around the the Eastern United States where African- descended individuals were present. The items found in the cache (Fig. 28) included a hand stitched sachet of soil. Soil, especially soil from cemetery or burial contexts holds powerful meaning in Kongo spiritual practices and is an essential component to many Haitian Voodoo ceremonies. Additionally, small white pearlware fragments were found. In Kongo cosmology, the color white is believed to symbolize the world of the dead, and the color white is very important in rituals, as well. White items are also found in most of the spiritual caches discovered in the New World. There were two pieces of lantern glass from two separate globes; these fragments could have functioned as something shiny to lure the spirit to the cache and activate it. Additionally, two nails were found. It is believed by Leone (2005) that nails at times were used as protection from whipping (Leone 2005:227), but the instances of nails being discovered, as researched by Leone (2005) were from contexts buried in the ground (Leone 2005:227). Iron is also a very important Kongo ritualistic item (MacGaffey 1986). Other items included in the cache were a sheep/goat pelvis bone (Fig. 38), which are often found as parts of spiritual caches, as well as an oyster shell and a hand-stitched baby shoe. While the relevance of bones in a cache are yet unknown (Leone 2005:226), shells are known to be symbols of cyclical life and prosperity in the Kongo mindset (MacGaffey 1986:117), and serve as a reminder that life is in constant motion. v The entire artifact catalog from the Lott House assemblage was reevaluated for possible signs of African-descended spiritual practices. A few items were singled out, including the presence of both a blue and clear bead. The presence of beads, especially blue and beads in African-descended contexts is well documented. All in all, this research connects the Lott Farmstead to a growing list of places in the United States where evidence of African spiritual practices has been discovered. There is a possibility that the Lott Farmstead was a stopover for the Underground Railroad. This is based on several factors. One, there is corroboration of oral histories in different branches of the Lott family that fleeing captives were harbored in the home, including in the area over the kitchen, where there is a hidden stairwell in the closet of the lean-to kitchen leading to the former slave quarters. Secondly, some of the architecture of the home is peculiar in that there are some false walls and areas, such as the garret room, that have been hidden from view. Thirdly, much of the Underground Railroad traffic was in the form of boats. The Lott Farmstead is in close proximity to the water and there was constant boat traffic all around the area, including many free black sailors, oystermen and longshoremen. It is possible that this spiritual cache was created by escaping slaves, perhaps as a protective measure against being apprehended. The Lott Farmstead has a great deal of importance to the history of the City of New York and the region at large, not just as the story of a progressive pioneering Dutch family, but also as a story of race relations in New York City. There are many misconceptions about the magnitude of slavery in the north and its importance to the local and global economies, and the farmstead can help answer many of these questions, especially as the Lott family kept slaves over a very long period starting in the early vi eighteenth century. Furthermore, the Lott House Site will be the only place that one can see slave quarters in their original contexts within the City of New York, and the fact that individuals, under the oppression of slavery were carrying out rituals that are extensions of the Kongo Culture is both extraordinary and rare. vii Acknowledgements: Firstly, I would like to thank Dr. H. Arthur Bankoff for nearly a decade and a half of cooperation and tutelage. Our good cop/ bad cop routine out in the field (see Fig. 64) has worked well over the years. I miss waking up at 4 a.m. to get the college students to the field by 5 a.m. I have added several pins to my map through working with you. I really appreciate your genius. Thank you to your family as well for welcoming me into your home. Thank you to the rest of my committee for your sustained interest and feedback: Dr. Diana Z. Wall, thank you for exploring the African roots of colonial New York/Amsterdam and for digging deeper than most researchers think to go. To Dr. Sophia Perdikaris, thank you for our time together since Bones to Behavior; I learned quite a bit about interactive teaching based on our experiences together. Thank you to my external reader, Dr. David Dalby, you have seen many things during the decolonization period and beyond in most of Africa. You have been an inspiration to me, both through your publications and premise; and for showing that the ideas about race and racism that are today labeled as “progressive” have existed in the ideologies and actions of certain people; and that the ideas about trying to get information about “prehistoric” African civilizations is not necessarily new. I thank you for the over 6 hours we spent on the phone and constant e-mails to complete this manuscript. I would like to thank all of the students from Science Technology and Research (STAR) Early College High School at Erasmus and Brooklyn College students who haven taken part in our summer archaeology classes over the last thirteen years (see Fig. viii 65). Throughout my development as an archeologist and historian, I have been learning alongside my students. I thank David Patient and Neil Orr, my South African Uncles, for an intensity of inspiration that I have not experienced elsewhere and for being great role models, teachers and life coaches and for being the best examples for how people should treat one another that I have ever experienced. Thank you to both of you for opening up your house to me so that I could camp out in the living room and type; even in your own time of need. Neil, I thank you specifically for chaining me to the desk at the farm and for the monitor and the keyboard (and the constant harassment to get it done)! I want to thank Nicole Lunsford for your wit, snark and keen eye, and continued cheerleading throughout the entire process; all eight years.
Recommended publications
  • Here Referred to As Class 18A (See Hyman 1980:187)
    WS1 Remarks on the nasal classes in Mungbam and Naki Mungbam and Naki are two non-Grassfields Bantoid languages spoken along the northwest frontier of the Grassfields area to the north of the Ring languages. Until recently, they were poorly described, but new data reveals them to show significant nasal noun class patterns, some of which do not appear to have been previously noted for Bantoid. The key patterns are: 1. Like many other languages of their region (see Good et al. 2011), they make productive use of a mysterious diminutive plural prefix with a form like mu-, with associated concords in m, here referred to as Class 18a (see Hyman 1980:187). 2. The five dialects of Mungbam show a level of variation in their nasal classes that one might normally expect of distinct languages. a. Two dialects show no evidence for nasals in Class 6. Two other dialects, Munken and Ngun, show a Class 6 prefix on nouns of form a- but nasal concords. In Munken Class 6, this nasal is n, clearly distinct from an m associated with 6a; in Ngun, both 6 and 6a are associated with m concords. The Abar dialect shows a different pattern, with Class 6 nasal concords in m and nasal prefixes on some Class 6 nouns. b. The Abar, Biya, and Ngun dialects show a Class 18a prefix with form mN-, rather than the more regionally common mu-. This reduction is presumably connected to perseveratory nasalization attested throughout the languages of the region with a diachronic pathway along the lines of mu- > mũ- > mN- perhaps providing a partial example for the development of Bantu Class 9/10.
    [Show full text]
  • Portuguese Language in Angola: Luso-Creoles' Missing Link? John M
    Portuguese language in Angola: luso-creoles' missing link? John M. Lipski {presented at annual meeting of the AATSP, San Diego, August 9, 1995} 0. Introduction Portuguese explorers first reached the Congo Basin in the late 15th century, beginning a linguistic and cultural presence that in some regions was to last for 500 years. In other areas of Africa, Portuguese-based creoles rapidly developed, while for several centuries pidginized Portuguese was a major lingua franca for the Atlantic slave trade, and has been implicated in the formation of many Afro- American creoles. The original Portuguese presence in southwestern Africa was confined to limited missionary activity, and to slave trading in coastal depots, but in the late 19th century, Portugal reentered the Congo-Angola region as a colonial power, committed to establishing permanent European settlements in Africa, and to Europeanizing the native African population. In the intervening centuries, Angola and the Portuguese Congo were the source of thousands of slaves sent to the Americas, whose language and culture profoundly influenced Latin American varieties of Portuguese and Spanish. Despite the key position of the Congo-Angola region for Ibero-American linguistic development, little is known of the continuing use of the Portuguese language by Africans in Congo-Angola during most of the five centuries in question. Only in recent years has some attention been directed to the Portuguese language spoken non-natively but extensively in Angola and Mozambique (Gonçalves 1983). In Angola, the urban second-language varieties of Portuguese, especially as spoken in the squatter communities of Luanda, have been referred to as Musseque Portuguese, a name derived from the KiMbundu term used to designate the shantytowns themselves.
    [Show full text]
  • Sign of the Son of Man.”
    Numismatic Evidence of the Jewish Origins of the Cross T. B. Cartwright December 5, 2014 Introduction Anticipation for the Jewish Messiah’s first prophesied arrival was great and widespread. Both Jewish and Samaritan populations throughout the known world were watching because of the timeframe given in Daniel 9. These verses, simply stated, proclaim that the Messiah’s ministry would begin about 483 years from the decree to rebuild Jerusalem in 445BC. So, beginning about 150 BC, temple scribes began placing the Hebrew tav in the margins of scrolls to indicate those verses related to the “Messiah” or to the “Last Days.” The meaning of the letter tav is “sign,” “symbol,” “promise,” or “covenant.” Shortly after 150 BC, the tav (both + and X forms) began showing up on coins throughout the Diaspora -- ending with a flurry of the use of the symbol at the time of the Messiah’s birth. The Samaritans, in an effort to remain independent of the Jewish community, utilized a different symbol for the anticipation of their Messiah or Tahib. Their choice was the tau-rho monogram, , which pictorially showed a suffering Tahib on a cross. Since the Northern Kingdom was dispersed in 725 BC, there was no central government authority to direct the use of the symbol. So, they depended on the Diaspora and nations where they were located to place the symbol on coins. The use of this symbol began in Armenia in 76 BC and continued through Yeshua’s ministry and on into the early Christian scriptures as a nomina sacra. As a result, the symbols ( +, X and ) were the “original” signs of the Messiah prophesied throughout scriptures.
    [Show full text]
  • Heraldry Examples Booklet.Cdr
    Book Heraldry Examples By Khevron No color on color or metal on metal. Try to keep it simple. Make it easy to paint, applique’ or embroider. Blazon in layers from the deepest layer Per pale vert and sable all semy of caltrops e a talbot passant argent. c up to the surface: i v Field (color or division & colors), e Primary charge (charge or ordinary), Basic Book Heraldry d Secondary charges close to the primary, by Khevron a Tertiary charges on the primary or secondary, Device: An heraldic representation of youself. g Peripheral secondary charges (Chief,Canton,Border), Arms: A device of someone with an Award of Arms. n i Tertiary charges on the peropheral. Badge: An heraldic representation of what you own. z a Name field tinctures chief/dexter first. l Only the first word, the metal Or, B and proper nouns are capitalized. 12 2 Tinctures, Furs & Heraldic 11 Field Treatments Cross Examples By Khevron By Khevron Crosses have unique characteristics and specific names. Tinctures: Metals and Colors Chief Rule #1: No color upon another color, or metal on metal! Canton r r e e t t s i x e n - Fess - i D Or Argent Sable Azure Vert Gules Purpure S Furs Base Cross Latin Cross Cross Crosslet Maltese Potent Latin Cross Floury Counter-Vair Vair Vair in PaleVair-en-pointe Vair Ancient Ermine Celtic Cross Cross Gurgity Crosslet Fitchy Cross Moline Cross of Bottony Jerusalem A saltire vair in saltire Vair Ermines or Counter- Counter Potent Potent-en-pointe ermine Cross Quarterly in Saltire Ankh Patonce Voided Cross Barby Cross of Cerdana Erminois Field
    [Show full text]
  • Africa Notes
    Number 137 June 1992 CSISAFRICA NOTES A publication of the Center for Strategic and International Studies , Washington, D.C. Angola in Transition: The Cabinda Factor by Shawn McCormick In accordance with the Portuguese-mediated agreement signed by leaders of the governing Movimento Popular de Libertac;:ao de Angola (MPLA) .and the Uniao Nacional para a Independencia Total de Angola (UNIT A) in May 1991, the 16-year civil war that erupted in Angola as the country achieved independent statehood in 1975 has ended. Efforts to implement the second priority mandated in the agreement-national elections by late 1992-are being assisted by a range of international actors, including the United Nations, the United States, Russia, and Portugal. More than 12 parties are likely to participate in the elections (scheduled for September 29 and 30, 1992). The process of achieving a third key element of the agreement-demobilization of three-fourths of the two armies and integration of the remaining soldiers into a 50,000-strong national force-seems unlikely to conclude before elections are held. Although media attention focuses on developments and major players in the capital city of Luanda, where UNIT A has officially established a presence, analysts of the Angolan scene are according new attention to tiny Cabinda province (where an increasingly active separatist movement is escalating its pursuit of independence from Luanda) as "possibly Angola's last and most important battlefield." The significance of Cabinda-a 2,807-square-mile enclave along the Atlantic Ocean separated from Angola's other 17 contiguous provinces by a 25-mile strip of Zaire-lies in the fact that current offshore oil production, including that from the Takula and Malanga fields, totals more than 310,000 barrels per day (bpd).
    [Show full text]
  • Reglas De Congo: Palo Monte Mayombe) a Book by Lydia Cabrera an English Translation from the Spanish
    THE KONGO RULE: THE PALO MONTE MAYOMBE WISDOM SOCIETY (REGLAS DE CONGO: PALO MONTE MAYOMBE) A BOOK BY LYDIA CABRERA AN ENGLISH TRANSLATION FROM THE SPANISH Donato Fhunsu A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature (Comparative Literature). Chapel Hill 2016 Approved by: Inger S. B. Brodey Todd Ramón Ochoa Marsha S. Collins Tanya L. Shields Madeline G. Levine © 2016 Donato Fhunsu ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Donato Fhunsu: The Kongo Rule: The Palo Monte Mayombe Wisdom Society (Reglas de Congo: Palo Monte Mayombe) A Book by Lydia Cabrera An English Translation from the Spanish (Under the direction of Inger S. B. Brodey and Todd Ramón Ochoa) This dissertation is a critical analysis and annotated translation, from Spanish into English, of the book Reglas de Congo: Palo Monte Mayombe, by the Cuban anthropologist, artist, and writer Lydia Cabrera (1899-1991). Cabrera’s text is a hybrid ethnographic book of religion, slave narratives (oral history), and folklore (songs, poetry) that she devoted to a group of Afro-Cubans known as “los Congos de Cuba,” descendants of the Africans who were brought to the Caribbean island of Cuba during the trans-Atlantic Ocean African slave trade from the former Kongo Kingdom, which occupied the present-day southwestern part of Congo-Kinshasa, Congo-Brazzaville, Cabinda, and northern Angola. The Kongo Kingdom had formal contact with Christianity through the Kingdom of Portugal as early as the 1490s.
    [Show full text]
  • Wikimedia with Liam Wyatt
    Video Transcript 1 Liam Wyatt Wikimedia Lecture May 24, 2011 2:30 pm David Ferriero: Good afternoon. Thank you. I’m David Ferriero, I’m the Archivist of the United States and it is a great pleasure to welcome you to my house this afternoon. According to Alexa.com, the internet traffic ranking company, there are only six websites that internet users worldwide visit more often than Wikipedia: Google, Facebook, YouTube, Yahoo!, Blogger.com, and Baidu.com (the leading Chinese language search engine). In the States, it ranks sixth behind Amazon.com. Over the past few years, the National Archives has worked with many of these groups to make our holdings increasingly findable and accessible, our goal being to meet the people where they are. This past fall, we took the first step toward building a relationship with the “online encyclopedia that anyone can edit.” When we first began exploring the idea of a National Archives-Wikipedia relationship, Liam Wyatt was one of, was the one who pointed us in the right direction and put us in touch with the local DC-area Wikipedian community. Early in our correspondence, we were encouraged and inspired when Liam wrote that he could quote “quite confidently say that the potential for collaboration between NARA and the Wikimedia projects are both myriad and hugely valuable - in both directions.” I couldn’t agree more. Though many of us have been enthusiastic users of the Free Encyclopedia for years, this was our first foray into turning that enthusiasm into an ongoing relationship. As Kristen Albrittain and Jill James of the National Archives Social Media staff met with the DC Wikipedians, they explained the Archives’ commitment to the Open Government principles of transparency, participation, and collaboration and the ways in which projects like the Wikipedian in Residence could exemplify those values.
    [Show full text]
  • The Celtic Cross
    THE CELTIC CROSS There are many different crosses representing Christianity. One of the most compelling crosses is the Celtic Cross. This cross originated in Ireland, Scotland and some parts of England. And even throughout America in churches, cemeteries and jewelry you will see that the Celtic Cross has made its way over the ocean. The story of its origin touched my heart many years ago and became one reason we chose to lift the Celtic Cross in front of our church. The story is told that the Gaelic peoples who settled in what is now modern Great Britain and Ireland were barbaric and pagan. Throughout the land these pagans decorated the landscape with standing stones, often marked by carved circles. In the religion of this land these circles represented eternity and more or less marked the territory for their heathen gods. Around the 2nd and 3rd Century the Celts began to convert to Christianity in a sudden and mighty wave. The new converts began to ask, “What shall we do to the stones that bear the mark of our former heathen religion? Shall we take to removing these circles as best we can?” The missionaries suggested to the converts, “No, take the Cross which represents that Christ has paid for our sins and impress or carve the cross over the top of those circles. For in doing so you will be saying that Christ alone conquers paganism and its wicked superstitions and Christ alone gives eternal life.” An ancient prayer among the early Irish Christians seems to use this concept of the cross over the circle in this prayer, “Circle us, Lord, keep love within; keep hatred out.
    [Show full text]
  • Cantos De Las Communidades Haitianas En Cuba
    CANTOS DE LAS COMMUNIDADES HAITIANAS EN CUBA DANIEL MIRABEAU Los cantos de este artículo han sido recolectados con la ayuda de cantantes en Cuba, así como a partir de grabaciones comercializadas y a partir de captaciones vídeos disponibles en la toila. Las traducciones, las transcripciones musicales y las anotaciones son del autor. Las letras de canciones comprenden dos o tres entradas lingüísticas: criollo cubano, criollo haitiano y castellano. El lado criollo cubano respeta la escritura y pronunciación de las personas que ha transmitido los cantos. El lado criollo haitiano acerca a escritura contemporánea del criollo en Haití1. El lado castellano intenta acercar el sentido del texto original. Para los nombres propios y los nombres de estilos musicales, el contexto de la frase hace preferir la escritura en criollo cubano, criollo haitiano o en castellano. Dentro de la letra de canción, la parte solista figura sobre la columna de izquierda y la respuesta del coro sobre la columna de derecha, en itálico. Respecto a las partituras musicales, la voz solista y el coro se diferencian por su tipo de letra. Las microvariaciones en las repeticiones del solista son una interpretación libre del autor. Todas las transcripciones musicales de canción son voluntariamente unificadas sin alteraciones, excepto las accidentales. A cada uno de los intérpretes de transponer las partituras con arreglo a su tesitura de voz. Aparecen en este artículo los cantos interpretados por los grupos siguientes: Babul (Guantanamo), Ban Rara (Guantanamo), Cai Dijé o La Bel Kreyol2 (Camagüey), Conjunto Folklorico de Oriente (Santiago de Cuba), Cutumba (Santiago de Cuba), Galibata (Santiago de Cuba), Grupo Thompson (Santiago de Cuba), La Caridad (Palma Soriano), Lokosia (Guantanamo), Pilon de Cauto (Palma Soriano), Renacer haitiano (Ciego de Avila).
    [Show full text]
  • “Spiritist Mediumship As Historical Mediation: African-American Pasts
    Journal of Religion in Africa 41 (2011) 330-365 brill.nl/jra Spiritist Mediumship as Historical Mediation: African-American Pasts, Black Ancestral Presence, and Afro-Cuban Religions Elizabeth Pérez, Ph.D. Dartmouth College, Department of Religion 305 !ornton Hall, Hanover, NH 03755, USA [email protected] Abstract !e scholarship on Afro-Atlantic religions has tended to downplay the importance of Kardecist Espiritismo. In this article I explore the performance of Spiritist rituals among Black North American practitioners of Afro-Cuban religions, and examine its vital role in the development of their religious subjectivity. Drawing on several years of ethnographic research in a Chicago-based Lucumí community, I argue that through Spiritist ceremonies, African-American participants engaged in memory work and other transformative modes of collective historiographical praxis. I contend that by inserting gospel songs, church hymns, and spirituals into the musical reper- toire of misas espirituales, my interlocutors introduced a new group of beings into an existing category of ethnically differentiated ‘spirit guides’. Whether embodied in ritual contexts or cul- tivated privately through household altars, these spirits not only personify the ancestral dead; I demonstrate that they also mediate between African-American historical experience and the contemporary practice of Yorùbá- and Kongo-inspired religions. Keywords African Diaspora, Black North American religion, historiography, Santería, Espiritismo, spirit possession Pirates of the Afro-Caribbean World Among practitioners of Afro-Cuban religions such as Palo Monte and Lucumí, popularly called Santería, Spiritist ceremonies are frequently celebrated. !is has been the case wherever these traditions’ distinct yet interrelated classes of spirits—including Kongo mpungus and Yorùbá orishas—have gained a foot- hold, particularly in global urban centers.
    [Show full text]
  • African Concepts of Energy and Their Manifestations Through Art
    AFRICAN CONCEPTS OF ENERGY AND THEIR MANIFESTATIONS THROUGH ART A thesis submitted to the College of the Arts of Kent State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts by Renée B. Waite August, 2016 Thesis written by Renée B. Waite B.A., Ohio University, 2012 M.A., Kent State University, 2016 Approved by ____________________________________________________ Fred Smith, Ph.D., Advisor ____________________________________________________ Michael Loderstedt, M.F.A., Interim Director, School of Art ____________________________________________________ John R. Crawford-Spinelli, D.Ed., Dean, College of the Arts TABLE OF CONTENTS LIST OF FIGURES………………………………………….. iv ACKNOWLEDGMENTS …………………………………… vi CHAPTERS I. Introduction ………………………………………………… 1 II. Terms and Art ……………………………………………... 4 III. Myths of Origin …………………………………………. 11 IV. Social Structure …………………………………………. 20 V. Divination Arts …………………………………………... 30 VI. Women as Vessels of Energy …………………………… 42 VII. Conclusion ……………………………………….…...... 56 VIII. Images ………………………………………………… 60 IX. Bibliography …………………………………………….. 84 X. Further Reading ………………………………………….. 86 iii LIST OF FIGURES Figure 1: Porogun Quarter, Ijebu-Ode, Nigeria, 1992, Photograph by John Pemberton III http://africa.si.edu/exhibits/cosmos/models.html. ……………………………………… 60 Figure 2: Yoruba Ifa Divination Tapper (Iroke Ifa) Nigeria; Ivory. 12in, Baltimore Museum of Art http://www.artbma.org/. ……………………………………………… 61 Figure 3.; Yoruba Opon Ifa (Divination Tray), Nigerian; carved wood 3/4 x 12 7/8 x 16 in. Smith College Museum of Art, http://www.smith.edu/artmuseum/. ………………….. 62 Figure 4. Ifa Divination Vessel; Female Caryatid (Agere Ifa); Ivory, wood or coconut shell inlay. Nigeria, Guinea Coast The Metropolitan Museum of Art, http://www.metmuseum.org. ……………………… 63 Figure 5. Beaded Crown of a Yoruba King. Nigerian; L.15 (crown), L.15 (fringe) in.
    [Show full text]
  • Liberated Central Africans in Nineteenth-Century Guyana1
    HARRIET TUBMAN SEMINAR York University January 24, 2000 Liberated Central Africans in Nineteenth-Century Guyana1 Monica Schuler Department of History Wayne State University Statistics of the nineteenth century slave trade and liberated African immigration (1841- 1865), while incomplete, show the replacement of a West African by a Central African majority in Guyana, a country comprising the three former Dutch colonies of Demerara, Essequibo and Berbice.2 The ethnic patterns of the Dutch slave trade, which supplied the majority of enslaved Africans until British occupation in 1796, indicate that 29 percent of the Africans on Dutch West India ships and 34 percent on free traders’ ships came from the Loango hinterland in West Central Africa. Of the remainder transported by the Dutch West India Company, 45 percent originated in the Republic of Benin-western Nigeria area known as the Slave Coast, another 21 percent in the Gold Coast interior, and the rest in the Bight of Biafra region and Senegal. The Windward Coast area of present-day Liberia and Côte d'Ivoire provided 49 percent of the free traders’ cargo.3 With British occupation in 1796, Guyana obtained an infusion of capital and over 35,000 additional people from Britain’s legal African or Caribbean slave trade and from the migration of self-employed slave mechanics and hucksters. Owing to increased African importations early in the nineteenth century, Kongo came to outnumber other African groups in Berbice and probably in Demerara and Essequibo as well. To date, the Berbice slave register for 1819 provides the sole available ethnic profile for the late slave era in Guyana.
    [Show full text]