24 HORAS MINTIENDO! Comedia Musical En Dos Actos ÚNICO EN EL MUNDO Música Francisco Alonso
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
¡24 HORAS MINTIENDO! Comedia musical en dos actos ÚNICO EN EL MUNDO Música Francisco Alonso Libreto Francisco Ramos de Castro y Joaquín Gasa, en versión libre de Alfredo Sanzol Estrenada en el Teatro Bretón de los Herreros de Logroño, el 12 de junio de 1947, y en el Teatro Albéniz de Madrid, el 30 de septiembre de 1947 Nueva producción del Teatro de la Zarzuela Revisión musical de Saúl Aguado de Aza Archivo de la Sociedad General de Autores y Editores, Madrid (2017) ´ Indice 1 ¡24 horas mintiendo! 4 Cronología y biografías Ficha artística Cronología de Francisco Alonso 08 ramón regidor Arribas 100 Reparto 09 Biografías 106 Introducción 10 Argumento 5 Fotografías de ensayo 12 ¡24 horas mintiendo! javier del real Números musicales 120 14 2 Artículos 6 El Teatro ¡24 horas mintiendo! Ministerio de Cultura y Deporte un gran musical español 128 Jesús Castejón Teatro de la Zarzuela Jesús Castejón, Estíbaliz Martyn, Gurutze Beitia y Nuria Pérez durante los ensayos de ¡24 horas mintiendo! 18 Personal ¡24 horas mintiendo! 129 Duración aproximada o de como el amor nos da Coro Titular del Teatro de la Zarzuela 132 Acto Primero: 60 minutos el valor de la verdad Entreacto: 20 minutos Celsa Alonso Orquesta de la Comunidad de Madrid 20 Acto Segundo: 60 minutos 133 Moderna escena revisteril El Bar del Ambigú Funciones Alfredo Marquerie 134 29 y 30 de junio; 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13 y 14 de julio de 2018 Alejandro Bellver Horario: 20:00 h. (domingos, 18:00 h.) 36 Información 135 Abonos Próximas actuaciones 29 y 30 de junio; 1, 5, 6 y 7 de julio de 2018 3 Libreto Acto Primero 136 Teatro accesible 42 Temporada lírica 2018-2019 137 Funciones con audiodescripción / audiodescription: 13 y 14 de julio Acto Segundo Función con visita táctil / touch tour: 14 de julio, a las 16:30 h. 70 Para más información, visite las páginas web: teatrodelazarzuela.mcu.es / teatroaccesible.com 1 Sección ¡24 HORAS MINTIENDO! Ficha artística 08 Reparto 09 Introducción 10 Argumento 12 Números musicales 14 17 / 18 Boceto de Carmen Castañón para la escenografía de ¡24 horas mintiendo! TEMPORADA 17/18 ¡24 HORAS MINTIENDO! Ficha artística R eparto Dirección musical Carlos Aragón Casto Jesús Castejón Padre de Charito y Totó Dirección de escena Jesús Castejón y marido de Casta Escenografía Carmen Castañón Casta Gurutze Beitia Vestuario Ana Garay Mujer de Casto Iluminación Eduardo Bravo Totó Estíbaliz Martyn Novia de Fernandito Coreografía Nuria Castejón Charito Nuria Pérez Ayudante de dirección Carlos Róo Novia de Ricardo Ayudante de vestuario Emi Ecay Ricardo Joselu López Ayudante de iluminación Alfonso Malanda Novio de Charito Maestros repetidores Ramón Grau, Liliam Castillo Amo Lolo Enrique Viana Mayordomo de la casa Sobretitulado Noni Gilbert (traducción) Ramona Raffaela Chacón Antonio León (edición y sincronización) Mujer de Fileto Víctor Pagán (coordinación) Fernando Ángel Ruiz Padre de Fernandito y marido de Laura Laura Cecilia Solaguren Mujer de Fernando Orquesta de la Comunidad de Madrid Titular del Teatro de la Zarzuela Bombardino José Luis Martínez Marido de Magdalena Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Director Antonio Fauró Magdalena María José Suárez Mujer de Bombardino Fileto Mario Martín Padre de Ricardo y marido de Ramona Fernandito Luis Maesso Realización de la escenografía NEO Escenografía, SL Novio de Totó Realización del vestuario Maryana Stefanova Trifonova Utilería Hijos de Jesús Mateos, SL Bailarines Cristina Arias, Laura María Casasolas, María Ángeles Fernández, Alberto Ferrero, Olivia Juberías, María López, Helena Martín, Cristian Sandoval 08 SECCIÓN 1 ¡24 HORAS MINTIENDO! 09 TEMPORADA 17/18 ¡24 HORAS MINTIENDO! Introducción Introduction a revista o comedia musical española lugares de juegos y aventuras»; se trata de he Spanish musical review or for my games and adventures”; we’re L fue una versión sofisticada afín a una buena comedia que «se enmarañaba T comedy was a sophisticated version talking about a good comedy which la ideología del público que demandaba de la forma más divertida posible» lo que of its class, close to the ideology of the tangled itself up in the most entertaining este tipo de espectáculos. Pero en los hace de ella «un gran musical español, audience which called for this type of way possible”, making this comedy “a great años de postguerra en España la censura como lo fue en la época de su estreno». shows. But in the post-civil-war years in Spanish musical, as it was at the time when condicionaba temas y argumentos, así Spain, censorship conditioned subject it was first performed”. que el deleite de la pequeña burguesía Carlos Aragón, director musical, recalca matter and plots, so the petite bourgeoisie’s se conformaba con una comicidad casi la singularidad de la pieza como comedia thirst for enjoyment had to be slaked by Carlos Aragón, the musical director, ingenua y de buen tono; todo se plantea musical «lo que la emparenta con los humour bordering on the innocent and in stresses the singularity of the piece as a entre un conformismo amable y nada musicales que tanto en Broadway como good tone; everything would fall within musical comedy “which shows its links to comprometido con los grandes ideales o en Hollywood vivían su época dorada the limits of pleasant toeing of the line, the musicals which were having their glory los valores sociales. en los años 40 del pasado siglo. Pero with nothing risky on the subject of great years both on Broadway and in Hollywood esa singularidad radica, además, en su ideals or social values. in the 1940s. But this singularity is rooted, En su momento ¡24 horas mintiendo! formato más castizo, porque se trata de una furthermore, in its more castizo – genuine fue considerada una obra con mucha revista brillante, hilvanada a través de un In its day 24 hours of lies! was considered Spanish – format, because this is a brilliant agilidad y movimiento escénico, así como argumento entre inverosímil y surrealista. to be a work of great agility and movement review, woven together by a plot which sits un excelente ejemplo de espectáculo Es un auténtico vodevil». En resumen, on stage, as well as an excellent example between the improbable and the surreal. apto para todos los públicos y repleto Alonso consigue una atmósfera de música of a show suitable for all audiences, It’s vaudeville in its authentic form”. In de plumas, lentejuelas y sombreros de siempre al servicio del ritmo teatral; en este full of feathers, sequins and Carmen short, Alonso achieves an atmosphere with frutas. Las melodías alonsinas aparecen caso, trepidante e inspirado. Miranda style fruit-laden headgear. The this music which is always at the service of salpicadas de notas exóticas —gracias a la “Alonsine” melodies are peppered with the theatrical pace; which in this case is maestría de Alonso— con «elocuencia, La versión libre de Sanzol y la dramaturgia exotic notes – thanks to Alonso’s mastery frantic and inspired. garbo y poderío melódico» en los ritmos de Castejón conforman un espectáculo – with “eloquence, glamour and melodic y melodías americanas, así como en los chispeante, donde aparecen reflejados authority” in the American rhythms and Sanzol’s free version and Castejón’s españoles o europeos. algunos de los males de la sociedad de melodies, as well as in the Spanish and theatrical art work together to give us a entonces y de ahora, centrados en el European ones. sparkling show, reflecting some of the ills Con este título el director de escena, Jesús cinismo del mundo de la gastronomía, la of the society of its day and of today, and Castejón, redescubre «aquellos olores, política y el espectáculo. With this work, Jesús Castejón, the stage focusing on the brazenness of the world of sonidos, rumores y melodías por los que director, has rediscovered “those scents, haute cuisine, politics and show business. había transitado a muy corta edad cuando sounds, murmurs and melodies that I los teatros de España eran mis primeros experienced when very young when the theatres of Spain were the early scenarios 10 SECCIÓN 1 ¡24 HORAS MINTIENDO! 11 TEMPORADA 17/18 ¡24 HORAS MINTIENDO! Argumento Synopsis Acto Primero Fileto descubre que es mentira el viaje Act One Fileto discovers that the trip to America is a a América, así que todo el plan peligra. trick, so the whole plan is in danger. Casta Esta es una historia de gente muy Casta decide negociar con Ramona, pero This is a story of some rather special decides to negotiate with Ramona, but it particular de la farándula: el matrimonio acaba en bronca. Cuando Fernando vuelve show business people: Casto and Casta, a ends up in an argument. When Fernando formado por Casto y Casta, y sus dos con su mujer y todo el equipaje, sorprenden married couple, and their two daughters, returns with his wife and all their luggage, hijas, Charito y Totó. La familia pretende a los supuestos criados con una noticia: ¡se Charito and Totó. The family’s intention he surprises the supposed servants with encerrarse en su casa para ensayar una quedarán hasta que vuelvan los artistas de is to shut themselves into their house to some news: they are going to stay until the revista que les saque de la mala situación su gira por América! rehearse a review which is to rescue them actors return from their tour of America! económica en la que se encuentran, pero from the tight financial situation they find hacen creer a los demás que se van con su Acto Segundo themselves in, but to make everyone else Act Two compañía artística de gira por América. believe they are going on a tour of America Después de algunas semanas, Fileto y with their artistic troupe.