Trussardi My Name Anfang Oktober 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Trussardi My Name Anfang Oktober 2013 TANNER SA 6330 Cham Trussardi My Name Anfang Oktober 2013 GAIA TRUSSARDI Die aktuelle Werbekampagne 2013 Amber Anderson Boyd Holbrook Schottische Schauspielerin und Model Amerikanisches Fashion-Model, Schauspieler und Künstler DIE MARKENWERTE Trussardi und Milano Die tiefe Verbundenheit, welche die Familie Trussardi mit der Stadt Milano hat, wird hervorgehoben. Diese enge Verbindung bestätigte wichtige Entscheidungen und trug viel zum weltweiten Erfolg der Marke bei. Prestige und elegante Raffinesse mit starken Wurzeln in Italien. Eine Ästhetik, welche bei Exzellenz beginnt und auf Diskretion und klassischem Stil positioniert ist. Der Sinn und die Substanz, welche das neue Damenkonzept anreichert, integriert, komplettiert und begleitet die Marke Trussardi. DIE MARKENWERTE ÄSTHETIK Gestik Einzigartigkeit Erkenntnis Milano Sensorialität Entdeckung Eleganz Geschmack Anmut SEELE Authentizität Materie Know-How Greifbarkeit Leidenschaft für Details METHODE DIE ZIELGRUPPE Die Trussardi Frau steht im Zentrum ethischer und ästhetischer Revolution, welche auf Harmonie, Anmut und gutem Geschmack basiert. Sie hat eine offene Lebenseinstellung und drückt sich mit ihrem individuellen Stil elegant aus. Sie repräsentiert nicht nur klassische Codes von Luxus, sondern auch den Wunsch nach Echtheit und Entdeckung. DAS DESIGN Das Design der neuen Damenlinie wurde von Antonio Citterio, welcher auch schon Trussardi My Land Man designt hatte, kreiert. Antonio Citterio ist 1950 in Meda (Italien) geboren, gründete sein Designbüro im Jahre 1972 und absolvierte Architektur im Milan Polytechnic im Jahre 1975. Zwischen 1987 und 1996 arbeitete er in Zusammenarbeit mit Terry Dwan und sie kreierten zusammen Gebäude in Europa und Japan. Im Jahre 1999 gründete er mit Patricia Viel die Firma “Antonio Citterio and Partners”. Die Firma agiert mit einem internationalen Entwicklungsniveau und komplexen langfristigen Projekten in allen Baugrössen sowie mit Synergien zu einem qualifizierten Netzwerk aus fachlichen Beratern. Antonio Citterio arbeitet derzeit in der Designindustrie mit italienischen und ausländischen Unternehmen wie Ansorg, Arclinea, Axor-Hansgrohe, Aubrilam, B&B Italia, Flexform, Flos, Fusital, Guzzini, Iittala, Inda, Kartell, Maxalto, Sanitec Group - Pozzi Ginori, Simon Urmet, Technogym, Tre Più and Vitra. Im Jahre 1987 und 1995 erhielt Antonio Citterio den Compasso d’Oro-ADI award. Seit 2006 ist er Dozent für architektonisches Design an der Universität für Architektur in Mendrisio (Schweiz). Im September 2009 wurde der Name des Architekturbüros in “Antonio Citterio Patricia Viel and Partners” geändert. DAS DESIGN Die Inspiration für My Name war ein magischer Touch, ein starkes Gefühl. Die Wichtigkeit des Anfassens als vitales Element, was Material und Gefühle in Verbindung mit Objekten bringt. Das Design wurde von der Essenz der Weiblichkeit inspiriert und präsentiert sich als bildliche Interpretation der verführerischen Aura einer Frau. Die exklusive Verschlusskappe erscheint in sanftem Material, welches von silbernem Netzgewebe umhüllt ist. Die zart duftende Verschlusskappe erinnert an antike Flacons. DER DUFT Die Nase Der Parfumeur „die Nase“ Aurélien Guichard von Trussardi My Name, wurde in Grasse (Frankreich) in die Tradition der hohen Parfumerie-Kunst hineingeboren. Erst nach seinem Hochschulabschluss in Wirtschaft, Politik und Soziologie in England, realisierte er seinen Wunsch Parfums zu kreieren. Die Parfumzusammensetzung wurde zu seiner Ausdrucksweise. Er startete an der Givaudan-Schule für Parfumerie im Jahr 2000 und schloss sich danach sofort dem Fine Fragrance-Team in Paris an. Er kreierte seinen ersten Erfolg im Jahr 2003 bevor er zwei Jahre in New York verbrachte. DER DUFT Ein neuer Duft, welcher die Trägerin mit Zärtlichkeit umhüllt. Eine raffinierte Sinnlichkeit trifft auf frische und anziehende Noten. Der Duft hinterlässt eine Spur - ein Versprechen. Fliederblätter, Heliotrope und frischer Moschus bringen den Duft zum Strahlen. KOPF Weisse Veilchen Heliotropeblüten HERZ Flieder Moschus BASIS Ambroxan Vanille Duftfamilie: Blumig - Moschusartig - Bernsteinartig DIE LINIE Die Duftlinie Eau de Parfum Natural Spray 30 ml Eau de Parfum Natural Spray 50 ml Eau de Parfum Natural Spray 100 ml DIE LINIE Die Körperlinie Bath & Shower Gel 200 ml Body Lotion 200 ml Deodorant Natural Spray 100 ml DAS VISUAL Der Star GAIA TRUSSARDI Gaia Trussardi ist die Ikone für den neusten Duft aus dem Hause Trussardi. GAIA TRUSSARDI Gaia Trussardi ist der Creative Director der Trussardi Gruppe. In dieser Funktion leitet und überwacht sie alle kreativen Aspekte, von der Idee und Entwicklung der Kollektion zum Stil und Werbekampagnen. Gaia kam bereits in einem sehr jungen Alter in das Familien-Business. Über die Jahre hat sie in allen Bereichen der kreativen Prozesse und der Produktionsprozesse gearbeitet – von der Auswahl der Materialien bis hin zu stilistischen Entscheidungen. Damit hat sie eine grosse unternehmerische Expertise erhalten und ihren Sinn für Trends perfektioniert. Gaia, die ein Diplom in Soziologie und Anthropologie in London gemacht hat, wo sie viele Jahre gelebt hat, ist eine eifrige Beobachterin von Lifestyles und Trends in verschiedenen kulturellen Bereichen wie Fashion, Society, Kommunikation und Musik. DAS VISUAL Der Fotograf STEFANO GALUZZI Der Fashion-Fotograf, Stefano Galuzzi, wurde in Milano geboren. Seine Passion ist „Schreiben mit Licht“. DAS VISUAL Der Direktor Gabriele Salvatores Eine Ikone für eine ganze Generation von Zuschauern Im Jahre 1986 gründeten Gabriele Salvatores, Maurizio Totti und Diego Abatantuono die Colorado Film Produktion in Mailand, welche sofort einen grossen Erfolg mit der Realisation des zweiten Films von Gabriele Salvatores «Kamikazen – Ultima notte a Milano» bewirkte. Er produzierte Filme wie «Marrakech Express, «Mediterraneo», und vielen weiteren. Danach folgten «Nirvana» und «Denti» als Filmexperimente. Anschliessend drehte er «Amnésia» und im folgenden Jahr «lo non ho paura», welcher am Film Festival in Berlin als italienischer Kandidat für den Oscar im 2004 gewählt wurde. Im Jahre 2004 drehte er «Quo Vadis Baby?» basierend auf dem ersten Roman der Serie Colorado Noir. Und danach «Come Dio Comanda», welcher vom Roman von Niccolò Ammaniti adaptiert wurde, dem Gewinner des Premio Strega 2007. Im Jahre 2009 machte Salvadores die Komödie «Happy Family» in Mailand basierend auf dem gleichlautenden Theaterstück von Alessandro Genovesi. Im Jahre 2010 war Gabriele Salvatores Teil von der Jury des 67. Film Festivals in Venedig unter der Leitung von Quentin Tarantino. In 2013 machte er seinen neusten Film «Siberian Education», welcher auf Nicolai Lilin’s Buch basiert, mit John Malkovich in der Hauptrolle. Trussardi My Name Cont. Description RVP CHF ml Trussardi My Name Eau de Parfum Natural Spray 30 63.00 Eau de Parfum Natural Spray 50 89.00 Eau de Parfum Natural Spray 100 123.00 Bath & Shower Gel 200 45.00 Body Lotion 200 52.00 Deodorant Spray 100 45.00 .
Recommended publications
  • Festa Del Cinema Di Roma
    Sidney Poitier e Paul Newman sono i protagonisti dell’immagine ufficiale della quindicesima edizione della Festa del Cinema di Roma, in una foto FESTA che celebra, oltre al glamour del grande cinema, il senso di comunione e amore interrazziale. Lo scatto, in occasione delle riprese di Paris Blues di Martin Ritt (1961), film candidato all’Oscar® per la miglior colonna sonora firmata da Duke DEL CINEMA Ellington, rappresenta un omaggio a due icone della storia del cinema. Il senso di complicità, la gioia di stare insieme, la condivisione delle esperienze, il valore della collaborazione umana e artistica sono il beat DI ROMA della Festa del Cinema 2020. Sidney Poitier and Paul Newman are the protagonists of the official poster of the 15th Rome Film Fest. This is an image that celebrates the glamour of great cinema but also a sense of communion and interracial love.The photo, taken during the shooting of Paris Blues by Martin Ritt (1961), the film est ® F nominated for the Oscar for Best Soundtrack, composed by Duke Ellington, is a tribute to two icons in the history of film. That sense of complicity, the joy of being together, the sharing of experiences, the value of human and artistic collaboration are the beat of Rome Film Fest 2020. ome Film R oma | R 15 25 10 2020 esta del Cinema di F 20 Edizione 0 2 Edition © Everett Collection Sidney Poitier e Paul Newman sono i protagonisti dell’immagine ufficiale della quindicesima edizione della Festa del Cinema di Roma, in una foto FESTA che celebra, oltre al glamour del grande cinema, il senso di comunione e amore interrazziale.
    [Show full text]
  • Sadržaj Contents
    Logotip - Hrvatska verzija 62. Pulski filmski festival održava se pod visokim pokroviteljstvom predsjednice Republike Hrvatske Kolinde Grabar-Kitarović 62nd Pula Film Festival is being held under the high patronage of Kolinda Grabar-Kitarović, the President of the Republic of Croatia Logotip - Engleska verzija Sadržaj Contents Tko je tko Who is who 3 Uvodna obraćanja Introductions 4 Ocjenjivački sudovi i nagrade Juries and Awards 10 HRVatSKI PROGRAM CRoatiaN PROGRAMME 26 Dugometražni film – natjecanje Features – Competition 26 Kratkometražni film – natjecanje Shorts – Competition 58 MeđUNARODNI PROGRAM INTERNatioNAL PROGRAMME 68 Dugometražni film – natjecanje Features – Competitions 68 Dugometražni film – izvan konkurencije Features – Out of Competition 84 Samo kratko Short Matters! 90 StudENTSKI PROGRAM StudENT PROGRAMME 98 DIZALica – program za mlade Youth Programme 110 PuLica – program za djecu Children' s Programme 116 SUSJEDI I PRijatELJI NEIGHBOURS AND FRIENDS 130 Retrospektiva – Ivana Primorac Retrospective – Ivana Primorac 134 Pulska kinoteka Pula Cinematheque 142 Festivalski hommage – Tomislav Radić Festival Hommage – Tomislav Radić 150 PoPRatNI PROGRAMI SIDEBAR PROGRAMME 156 PULA PROfessional 158 Izložbe Exhibitions 168 Portarata 173 P. S. Pula 174 Pulica u kaputu Coated Pulica 175 2 Tko je tko Who is who VIJEĆE PULSKOG FILMSKOG FESTIVALA / PULA FILM FESTIVAL COUNCIL Berislav Šipuš, predsjednik / president Valter Flego, Boris Miletić, Hrvoje Hribar, Goran Radman, Danilo Šerbedžija, Ivan Goran Vitez, Hrvoje Osvadić, Jasna Jaklin
    [Show full text]
  • Trussardi My Name Début Octobre 2013
    TANNER SA 6330 Cham Trussardi My Name Début octobre 2013 GAIA TRUSSARDI La campagne publicitaire actuelle 2013 Amber Anderson Boyd Holbrook Actrice Ecossaise et Mannequin Mannequin américain, Acteur et artiste LES VALEURS DE LA MARQUE Trussardi et Milano Le lien profond, que la familleTrussardi entretient avec la ville de Milan, est mis en évidence. Ce lien étroit a confirmé des décisions importantes et a beaucoup contribué au succès mondial de la marque. Prestige et élégance sophistiquée avec de puissantes racines en Italie. Une esthétique, qui commence par excellence et qui est positionné sur la discrétion et le style classique. Le sens et la substance, qui enrichit le nouveau concept pour femmes, assimile, complète et accompagne la marque Trussardi. LES VALEURS DE LA MARQUE ESTHÉTIQUE Geste Unique Connaissance MILAN Sensorialité Découverte Elégance Goût Charme ÂME Authenticité Matière Savoir faire Tangibilité Passion pour détails MÉTHODE GROUPE CIBLE La femme Trussardi est au centre d’une révolution éthique et esthétique, qui est la base sur l’harmonie, le charme et le bon goût. Elle a une conception ouverte de la vie et elle s’exprime élégamment avec son style individuel. Elle ne représente pas uniquement les codes classiques de luxe, mais également le désir d’authenticité et de découverte. LE DESIGN Le Design de la nouvelle Ligne Femme a été créé par Antonio Citterio, qui a déjà conçu Trussardi My Land Man. Né en 1950 à Meda (Italie), Antonio Citterio a fondé son cabinet de design en 1972 et achevé ses études d’architecture à l’Ecole polytechnique de Milan en 1975. Sa collaboration avec Terry Dwan de 1987 à 1996 a permis la création de divers édifices en Europe et au Japon.
    [Show full text]
  • Roma Lazio Cinema Days
    ROMA LAZIO CINEMA DAYS FOR INTERNATIONAL BUYERS first edition AN INITIATIVE ORGANIZED BY ASS.For.SEO President | Paolo Luci Manager | Elisabetta Verrecchia ITALIAN FILM BOUTIQUE IFB Curator | Vanessa Tonnini Programming | Alessandro Zoppo Hospitality Department & Welcome Desk | Silvia Vascellari IFB Press office | Raffaella Spizzichino - Reggi & Spizzichino Communication IN COLLABORATION WITH WITH THE SUPPORT OF the project | il progetto ITALIAN FILM BOUTIQUE - ROMA/LAZIO CINEMA DAYS ITALIAN FILM BOUTIQUE - ROMA/LAZIO CINEMA DAYS FOR INTERNATIONAL BUYERS is the special event orga- FOR INTERNATIONAL BUYERS è un evento esclusivo rea- nized by MOViE UP, in collaboration with Roma Lazio lizzato da MOViE UP, in collaborazione con Roma Lazio Film Commission and The Business Street. The event will Film Commission, con il supporto di Business Street, che si take place from the 18th to the 20th of October, during tiene dal 18 al 20 ottobre, durante la 9° edizione del the 9th edition of the Rome Film Festival. Festival Internazionale del Film di Roma. MOViE UP, iniziativa ASS.FOR.SEO finan- MOViE UP is an ASS.FOR.SEO initiative, financed ziata dalla Regione Lazio – Assessorato by the Lazio Region – Department alla Formazione, Università, Scuola e Ri- for Education, University and Research cerca (POR FSE 2007-2013), è un im- (POR FSE 2007-2013) to support portante intervento messo in campo dalla the development of the field of Audio- Regione Lazio per sostenere lo sviluppo visual and its international outreach. dell'audiovisivo e la sua internazionaliz- zazione. The aim of IFB, at its first edition, is to export and bolster the "Italian touch," Esportare e sostenere "the Italian touch", and restore the presence of Italian films questo l'intento di IFB che, alla sua in markets around the world, renewing prima edizione, nasce con l'obiettivo their international appeal.
    [Show full text]
  • Catalogo Festival 34.Pdf
    Complejo Cinemateca Lorenzo Carnelli 1311 (C.P 11200) Montevideo Casilla de correo 1170 Fax: (598) 2 419 45 72 [email protected] www.cinemateca.org.uy Sala Cinemateca, Sala 2 Secretaría, Administración: T: (598) 2 419 57 95 [email protected] Dirección y coordinación: [email protected] CINEMATECA 18 18 de Julio 1280-1286 T: (598) 2 900 90 56 SALA POCITOS Alejandro Chucarro 1036 T: (598) 2 707 47 18 ECU Escuela de Cine del Uruguay Alejandro Chucarro 1036 T: (598) 2 709 76 37 [email protected] www.ecu.edu.uy ARCHIVO DE FILMS Centro de Preservación y Restauración Catalogación Ruta 8, Brig.Gral. Lavalleja Km16, Calle Dionisio Fernández 3357 T: (598) 2222 10 91 [email protected] 34 Festival CinematoGRÁfico Internacional DEL UruGuaY 34 International FILM festival OF uruGuaY El Festival Cinematográfico Internacional del Uruguay se ha hecho mayor. The International Film Festival of Uruguay has grown bigger. Thirty four Treinta y cuatro años es una edad considerable, sobre todo para un festival years is a considerable time, especially for a Latin American festival or- latinoamericano organizado por una Cinemateca. Una Cinemateca que no ganised by a cinematheque. A cinematheque that is not only a state one, es estatal sino una asociación civil integrada por amantes del cine, que but also a civil association made up of cinema lovers, who do not only no solamente la sustentan económicamente sino que la empujan –con support it financially but also push it –with their loyalty, their work and su fidelidad, su trabajo y obstinación– a seguir existiendo.
    [Show full text]
  • Studi Letterari E Culturali
    Alma Mater Studiorum – Università di Bologna DOTTORATO DI RICERCA IN Studi Letterari e Culturali Ciclo XXXII Settore Concorsuale: 10/F4 CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE Settore Scientifico Disciplinare: L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE SCRITTURE DAI MARGINI TESTI MIGRANTI E MERCATO CULTURALE IN ITALIA Presentata da: Giulia Molinarolo Coordinatore Dottorato Supervisore Prof. Francesco Benozzo Prof. Fulvio Pezzarossa Esame finale anno 2020 Indice Introduzione.......................................................................................................................1 Parte 1. Tratto da una storia vera I. L’autobiografia oggi.....................................................................................24 II. Processi di soggettivazione e pratiche di assoggettamento............................30 1. Il valore politico................................................................................30 2. Il valore performativo.......................................................................32 3. Omologazione e resistenza................................................................34 III. Le retoriche del multiculturalismo................................................................40 IV. Autenticità e contagio...................................................................................51 Parte 2. Le copertine migranti I. Strategie del paratesto...................................................................................66 II. Le funzioni della copertina............................................................................71
    [Show full text]
  • Siberian Education
    Mongrel Media Presents Siberian Education A film by Gabriele Salvatores (110 min., Italy, 2013) Language: English Distribution Publicity Bonne Smith Star PR 1028 Queen Street West Tel: 416-488-4436 Toronto, Ontario, Canada, M6J 1H6 Fax: 416-488-8438 Tel: 416-516-9775 Fax: 416-516-0651 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.mongrelmedia.com High res stills may be downloaded from http://www.mongrelmedia.com/press.html SIBERIAN EDUCATION TECHNICAL CAST Director Gabriele Salvatores Story Sandro Petraglia and Stefano Rulli Screenplay Sandro Petraglia, Stefano Rulli and Gabriele Salvatores Director of Photography Italo Petriccione Production designer Rita Rabassini Costume designer Patrizia Chericoni Sound Gilberto Martinelli Editing Massimo Fiocchi Music Mauro Pagani Assistant Director Sergio Ercolessi Casting Director Alessandro Quattro Line Producer Piergiuseppe Serra Line Producer for Cattleya Matteo De Laurentiis Executive Producer Gina Gardini A production Cattleya with Rai Cinema Produced by Riccardo Tozzi Giovanni Stabilini Marco Chimenz Non-contractual credits SIBERIAN EDUCATION CAST Granfather Kuzja John Malkovich Kolima Arnas Fedaravičius Gagarin Vilius Tumalavičius Xenja Eleanor Tomlinson Ink Peter Stormare Mel Jonas Trukanas Vitalic Vitalji Poršnev Non-contractual credits SIBERIAN EDUCATION SYNOPSIS In the south of Soviet Russia, there is a city that has evolved into its own unique breed of ghetto — an enclave harboring a clashing mix of multi-ethnic outlaw gangs. Here, two ten year-old boys, Kolima and Gagarin, members of a gang of exiled Siberians, are best friends growing up together. Their education is also unique, consisting almost exclusively of mastering the illegal arts: theft, banditry and the use of weaponry.
    [Show full text]
  • Anche La Contrada Scalda I Motori Per La
    Franco Battiato ritorna a Trieste con il suggestivo progetto Diwan, l’essenza del reale Lo spettacolo sarà al Teatro Stabile del Friuli venezia Giulia il 27 novembre. Da giovedì 10 ottobre la vendita dei biglietti.” Un nuovo evento si aggiunge alla ricca programmazione dello Stabile regionale. Franco Battiato sarà protagonista al Politeama Rossetti il 27 novembre alle ore 21, e proporrà un concerto poetico e suggestivo, intitolato Diwan, l’essenza del reale. La prevendita dei biglietti si aprirà giovedì 10 ottobre. Diwan è un progetto musicale per ricordare una cultura dimenticata e una lingua che nella sua diversità appartiene al nostro patrimonio. Fu attorno all’anno Mille che in Sicilia fiorì nell’arco di tre secoli un’importante scuola poetica araba le cui ricche testimonianze sopravvivono in preziosi manoscritti. Franco Battiato ripropone queste preziose opere, con un ensemble multietnico d’eccezione, un evento musicale che è molto più di un semplice concerto. Canzoni scritte per questa occasione, brani tradizionali oltre che nuove interpretazioni di alcuni suoi brani. Il progetto nasce dalla collaborazione con il Parco della Musica di Roma, è curato da Oscar Pizzo ed ha avuto tre rappresentazioni nel 2011. Franco Battiato sarà accompagnato sul palco da un gruppo di musicisti di grande rilievo tra cui Etta Scollo, Nabil Salameh dei Radiodervish, il tastierista e collaboratore di Battiato Carlo Guaitoli, Gianluca Ruggeri della PMCE e Ramzi Aburedwan, fondatore degli Al Kamandjâti. Questi i prezzi dei biglietti: Platea A 60 euro, Platea B 55 euro, Platea C intero 50 euro, Gallerie intero 42 euro: per ognuno di questi ordini di posti è prevista una riduzione di prezzo riservata agli abbonati al Teatro Stabile regionale.
    [Show full text]