Potęga Norweskich Fiordów Stavanger – Mighy Norwegian Fjords
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
KATOWICE AIRPORT MAGAZINE MARZEC–KWIECIEŃ | MARCH–APRIL 2 (39) 2012 12 18 22 34 Stavanger – potęga norweskich fiordów Ibiza – hiszpańska zabawa Krym – magia Wschodu Enter Air – linia w kolorze nieba Stavanger – mighy Norwegian fjords Ibiza – Spanish for fun Crimea – magic of the East Enter Air – sky-coloured airline wstęP | FOreWORD Szanowni Państwo! Dear Readers and Guests! Wielkimi krokami zbliża się wiosenno-letni sezon wakacyjny. Biura po- The spring/summer holiday season is approaching in leaps and bounds. dróży i touroperatorzy przygotowali ofertę obejmującą aż 42 kierunki Travel agents and tour operators have prepared holiday offers encompas- z wylotem z Katowice Airport. Tym samym nasze lotnisko po raz kolejny sing 42 destinations with departures from Katowice Airport. In doing so, potwierdza pozycję lidera wśród polskich portów regionalnych w seg- they have further cemented Katowice Airport’s leading position amongst mencie obsługi pasażerów czarterowych. all of Poland’s regional airports in terms of handling charter passengers. W ramach tegorocznych wakacyjnych nowości mamy m.in. Krym i Ibizę. New destinations for this year’s holiday offer include: Crimea and Ibiza. O tych dwóch pięknych zakątkach Europy można przeczytać na łamach Both of these idyllic parts of Europe are showcased in this issue of “Sile- bieżącego numeru „Silesia Airport”. Ciekawym uzupełnieniem artykułów sia Airport”. Supplementing these articles on holiday destinations is one o kierunkach wakacyjnych jest tekst poświęcony największej polskiej on Poland’s largest charter airline, Enter Air, and whose aircraft are often czarterowej linii lotniczej Enter Air, której samoloty często można spotkać guests in Pyrzowice. w Pyrzowicach. However, developing the charter network is not all: as of the spring/sum- Jednak rozwój połączeń czarterowych to nie wszystko: od sezonu wiosna- mer season, we’re also increasing our network of regularly scheduled ser- -lato zwiększymy także ofertę rejsów regularnych. Na naszym lotnisku po- vices. Our airport will add a new traditional carrier – Scandinavian airline jawi się nowy przewoźnik tradycyjny – skandynawskie linie lotnicze SAS, SAS, to its stable. SAS will offer four flights a week from Katowice to Co- które z Katowic, cztery razy w tygodniu, będą oferowały połączenie do penhagen. Wizz Air, on the other hand will be adding another Scandina- Kopenhagi. Kolejnym skandynawskim kierunkiem będzie Stavanger, ob- vian destination, Stavanger. The network of domestic destinations is also sługiwany przez linię lotniczą Wizz Air. Rozszerzeniu ulegnie także siatka growing. Starting from May, it will only take 45 minutes to travel from Ka- połączeń krajowych. Już od maja, sześć razy w tygodniu, w ciągu 45 mi- towice to Poznan with OLT Express. This issue of “Silesia Airport” includes nut będzie można dostać się z Katowic do Poznania linią OLT Express. articles on Poznan, the capital of Wielkopolska, the capital of Denmark, O stolicy Wielkopolski, stolicy Królestwa Danii and the land of the Norwegian fjords oraz krainie norweskich fiordów wokół Stavanger in the vicinity of Stavanger. mogą Państwo przeczytać w tym wydaniu nasze- go magazynu. I sincerely hope you enjoy this edition of “Silesia Airport” and that you enjoy Gorąco zapraszając do lektury, życzę Państwu your choice of holiday destination – udanego wyboru wakacji, oczywiście z wylotem – departing from Katowice Airport of z Katowice Airport! course! fot. Piotr Adamczyk Piotr fot. Artur Tomasik Prezes Zarządu GTL SA President of the GTL SA Management Board silesia airport 1 spis treści | taBle OF COntents 3 Aktualności | News 32 Uroczyste podsumowanie roku Celebrating a great year 6 Baśniowa Kopenhaga A Copenhagen fairytale 34 Enter Air – linia w kolorze nieba 12 Stavanger – potęga norweskich fiordów Enter Air – sky-coloured airline Stavanger – mighy Norwegian fjords 36 Śląskie Smaki | Taste of Silesia 16 Dzieje się w Europie | What's on in Europe 38 Odlotowa Galeria – odlotowy mebel 18 Ibiza – hiszpańska zabawa Sky Galeria – Out-of-this-world furniture Ibiza – Spanish for fun 41 Spotkania podróżnicze w Bibliotece Śląskiej 22 Krym – magia Wschodu Traveller meetings at the Silesian Library Crimea – magic of the East 28 Poznań – miasto know-how 42 Małe auta miejskie – nowości Poznań – a city of know-how Small city cars – innovations PrzekłAD | TRANSLATION Reklama | ADVERTISING Eva Piotrowska MEGA-ART s.c. tel.: +48 668 043 002 Korekta | PROOFREADING e–mail: [email protected] REDaktor naczelnY | EDITOR IN-CHIEF Dorota Mańka GTL-SERVICE Sp. z o.o. Piotr Adamczyk tel.: +48 32 284 50 26 tel.: +48 32 39 27 194 SKłAD I opracowanie graFiczne e–mail: [email protected] e–mail: [email protected] TYPESEttING AND GRAPHICS Adam Krawczyk PATRONAT | PATRON RADA programowa | PROGRAMME BOARD Monika Krzykawska OKłADka | COVER Artur Tomasik Adam Krawczyk (fot. www.istockphoto.com) Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego WYDawca | PUBLISHER Marshal Office of the Silesian Voivodeship Stali wspÓłpracownicY www.silesia-region.pl REGULAR CONTRIBUTORS Aleksandra Hańderek Sylwia Kaczyńska-Adamczyk Michał Jaraczewski Piotr Winkler Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze SA Śląska Organizacja Turystyczna Upper Silesian Aviation Group Kontakt | CONTACT Silesian Tourist Organisation www.gtl.com.pl [email protected] www.silesia-sot.pl Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych oraz zastrzega sobie prawo do skrótów i redakcyjnego opracowania tekstów przyjętych do druku. Za treść reklam i ogłoszeń redakcja nie odpowiada. The editorial board does not return unsolicited material and reserves the right to abridge and make editorial changes to texts approved for printing. The editorial board does not take responsibility for the content or any error, omission or inaccuracy of advertising material. REKLAMA fot. Piotr Adamczyk Piotr fot. 2 silesia airport aktUalności | neWS Z OLT Express z Katowic do Poznania i Szczecina OLT Express from Katowice to Poznan and Szczecin Od 14 maja br. polecimy linią lotniczą OLT Express z Katowice Airport do From 14 May, OLT Express will offer flights from Katowice Airport to Poznan. Poznania. Rejsy realizowane będą raz dziennie od poniedziałku do soboty. Flights will operate once a day from Monday to Saturday. Flights will depart Wylot z Poznania zaplanowano o godzinie 13:45 z lądowaniem w Katowicach from Poznan at 13:45 and land in Katowice at 14:30. The return flight will take o 14:30, z kolei rejs z Pyrzowic na godzinę 15:00, a przylot do Poznania o 15:45. place at 15:00, landing in Poznan at 15:45. This connection also allows for Podróżując z Górnego Śląska, połączenie to umożliwia także szybki transfer quick transfers in Poznan for flights to and from Szczecin. Ticket prices start z przesiadką w stolicy Wielkopolski na loty do Szczecina, jak również z po- from 99 PLN one way on the Katowice–Poznan–Szczecin route and are avai- wrotem. Bilety w cenie od 99 zł w jedną stronę na trasę Katowice–Poznań– lable at www.oltexpress.com –Szczecin można już rezerwować na www.oltexpress.com Przyszłe Miss w Pyrzowicach Pageant contenders at Pyrzowice W piątek 2 marca br. mieliśmy przyjemność gościć w Katowice Airport fina- We had the honour of hosting the finalists of the Miss Photo Models Poland listki konkursu Miss Photo Models Poland 2012. Dwadzieścia pięknych pań 2012 pageant at Katowice Airport on Friday, 2 March. Twenty beautiful wo- odleciało z Pyrzowic do Hurghady Boeingiem 737-400 linii lotniczej Enter men took off from Pyrzowice on an Enter Air Boeing 737-400 aircraft bound Air. for Hurghada. silesia airport 3 aktUalności | neWS Drugie transatlantyckie połączenie all-cargo z Katowic W ramach rozwoju połączeń frachtowych Polskich Linii Lotniczych LOT SA, Biuro Cargo i Poczty uruchomiło na początku lutego br. bezpośrednie rejsy z Katowic do Chicago samolotem typu „all cargo”. Podobnie jak połącze- nie towarowe do Hamilton w Kanadzie, to także obsługiwane będzie przy współpracy z kanadyjską linią lotniczą Cargojet. Otwarcie nowej destynacji związane jest z zapotrzebowaniem rynku na tak zdywersyfikowane przewo- zy lotnicze z tej części Europy do USA oraz zmniejszeniem oferowania na samolotach pasażerskich w sezonie zimowym. Chicago wybrano jako mia- sto docelowe z uwagi na ilość towarów transportowanych na tym kierunku z Polski, jak również ze względu na dogodne możliwości tranzytu cargo do innych miast w Stanach Zjednoczonych i dalej, do Ameryki Południowej. Analogicznie jak dla połączenia do Hamilton, Polskie Linie Lotnicze LOT SA liczą na zainteresowanie rejsami do Chicago ze strony spedytorów z Austrii, Czech, Szwajcarii i Węgier. Przewoźnik ocenia, że będzie transportował na tej trasie m.in. części do maszyn i samochodów, farmaceutyki, elektronikę i żyw- ność. Odloty do Chicago planowane są raz w tygodniu w dni powszednie, a do Hamilton nadal będą wykonywane w weekendy. Do obsługi obydwu tras skierowano głównie towarowe Boeingi 767-200ER. Another transatlantic all-cargo connection from Katowice As part of its drive to expand LOT Polish Airlines’ all-cargo routes, at the be- ginning of February, the Cargo and Mail Service launched an all-cargo route from Katowice to Chicago. As with the freight connection to Hamilton in Canada, flights to Chicago will operate in conjunction with the Canadian carrier, Cargojet. This new route is a result of demand on the cargo market for freight transport to the USA from this part of Europe, as well as a seasonal (winter) decrease in passenger aircraft on this route. Chicago was chosen owing to the amount of freight transported