Cheo Feliciano

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cheo Feliciano Cheo Feliciano José Luis Feliciano Vega, better known as Cheo Feliciano (July 3, 1935 – April 17, 2014) was a Puerto Rican composer and singer of salsa and bolero music. Feliciano (birth name: José Luis Feliciano Vega was born in Ponce, Puerto Rico, the second largest city in the island located in the southern part of Puerto Rico. There he was raised and educated. As a child, he was nicknamed “Cheo” by his family – a name which means José and is a term normally only used by close friends and family. However, the name stuck and became part of his everyday name (using the nickname avoids confusion with José Feliciano, another major Puerto Rican singer to whom he is not related). At a young age he was influenced by the bolero music of the Trio Los Panchos. When he was only eight years old he formed his first group with his friends and named it “El Combo Las Latas”. They were so poor that their musical instruments were made out of cans. Feliciano attended the Free School of Music in Ponce after finishing his primary education where he studied and became a percussionist. Musical career In 1952, Feliciano moved with his family to New York City and settled down in Spanish Harlem. Here he auditioned as a percussionist in the “Ciro Rimac’s Review” band – giving him his first professional musical job. Bandleader Tito Rodríguez, heard Feliciano play and offered him a job in his orchestra; this he accepted but after playing for some time with Tito, he left the band to play the conga for Luis Cruz. Despite leaving he always remained on friendly terms with Tito. Feliciano also played percussionist for Kako y su Trabuco orchestra. He was also a roadie for Mon Rivera. In 1955, Rodríguez found out that Joe Cuba was in need of a singer for his sextet. Aware that Feliciano was also a talented singer, he recommended Cuba that he try out for the position. Feliciano auditioned and became a vocalist for the Joe Cuba Sextet. He was the rare baritone among salsa singers, and his deep voice and quick wit as an improviser made him a favorite among the Latino public. Singing debut On October 5, 1957, Feliciano made his professional singing debut with the song “Perfidia” (he was also married on that same day). He sang for the sextet for a total of 10 years. In 1967, he joined the Eddie Palmieri Orchestra and sang for them for two years. However, an increasing addiction to heroin threatened his life and career. He decided to cure himself “cold turkey” and eventually join Puerto Rico’s rehabilitation center, Hogares CREA. Feliciano credits Tite Curet Alonso, the author of most of his hits and his best friend, with pushing him through his rehabilitation. As a result, he is a candid (and vehement) anti-drug spokesperson, who has volunteered to assist in the rehabilitation of fellow salsa artists who fall prey to drug addiction. Return In 1972, Feliciano came back to music and made album “Cheo”, his first solo recording, which broke all sales records in the Latino music market. The album included: “Anacaona” and “Mi Triste Problema” (My Sad Problem). During the 1970s, Feliciano recorded for the “Fania Record Co.” and had “Hits” with “Amada Mia” (My Love) and “Juan Albañil”. He also participated in the first salsa opera “Hommy”. In 1982, Feliciano formed his own recording company called “Coche Records” and in 1985 he became the first tropical singer to perform at the Amira de la Rosa Theater in Barranquilla, Colombia. In 1987, he landed the role of Roberto Clemente’s father in the musical “Clemente”. In 1990, Feliciano recorded the album of bolero music, titled “Los “Feelings” de Cheo”. This was 17 years after his bolero recordings of La Voz Sensual and Looking for Love, both recorded in Buenos Aires, Argentina and orchestrated and arranged by Maestro Jorge Calandreli. He has traveled all over Europe, Japan, Africa, and South America. In Venezuela, he had a reunion with Eddie Palmieri. In 1995, Feliciano won a Platinum Record Award for “La Combinación Perfecta” (The Perfect Combination). In 2000, Feliciano recorded “Una Voz, Mil Recuerdos” (One Voice, A Thousand Memories) as a tribute to various Puerto Rican singers. The album was named among the 20 outstanding recordings of the year by the National Foundation of the Popular Culture of Puerto Rico. In 2002, he recorded “Cheo en la Intimidad”. At the time of his death Feliciano was working with Panamanian singer and actor Ruben Blades. This production would have them singing each others’ music. A release date has not been determined. Feliciano was very active and continued traveling and performing all over the world until his last day. Videos: Recordings During the years, he enjoyed successes with the following “hits”,: “A las Seis” (1962), “El Pito” (1967) “Busca lo Tuyo” (1968), Eddie Palmieri “Anacaona” (1971) “Mi Triste Problema” (1971) “Salomé” (1973) “Nabori” (1973) “Mapeye” (1973) “El Ratón” (1974), Fania All Stars “Canta” (1976) “Los Entierros” (1979) “Amada Mía” (1980) “Juan Albañil” (1980) “Sobre Una Tumba Humilde” (1980) “Ritmo Alegre” (1981), Eddie Palmieri “Trizas” (1982) “Yo No Soy Un Ángel” (1991) “Mentiras” (1991) Discography Year Albums 1971 Cheo 1972 La Voz Sensual de Cheo 1973 With a Little Help From My Friend 1973 Felicidades 1974 Looking For Love (Buscando Amor) 1976 The Singer 1977 Mi Tierra y Yo 1979 Estampas 1980 Sentimiento, Tú… 1982 Profundo 1985 Regresa el Amor 1987 Sabor y Sentimiento 1987 Te Regalo Mi Sabor Criollo 1988 Como Tú lo Pediste 1990 Los Feelings de Cheo 1991 Cantando 1993 Motivos 1996 Soñar 1996 Un Solo Beso 1997 El Eterno Enamorado 1998 Pinceladas Navideñas 1999 Una Voz… Mil Recuerdos 2002 En la Intimidad Awards and recognitions Over the years, Cheo Feliciano has received the following recognitions: 1975-The Golden Cup-Venezuela, 1976-“Most Popular Artist” by Latin New York magazine, 1977-Daily News Front Page Award “Best Latin Vocalist”, 1985-Owl of Gols-Panama, The Silver Chin Award-Miami, A Golden Agueybana Award-Puerto Rico, 1983 & 1984-Honorable Son of Ponce, 1999-A tribute in his honor from the Puerto Rican Senate. 2008- In honor of 50 years in the music industry, Michael Bloomberg (Mayor of New York at the time) declared June 20 Cheo Feliciano Day in New York City. 2008-Grammy for Excellence in Music at the Latin Grammy Awards. In Ponce, he is recognized at the Park for the Illustrious Ponce Citizens.[5] Recent years Cheo Feliciano lived his last years in Puerto Rico where he had continued recording boleros. He was also the anti-drug spokesperson for the Government of Puerto Rico. Death Cheo Feliciano died in the early hours of April 17th, 2014 in a car accident on Highway 176 in Cupey, Puerto Rico, after allegedly losing control of his vehicle. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Cheo_Feliciano.
Recommended publications
  • Ismael Rivera: El Eterno Sonero Mayor
    • Ismael Rivera, ca. 1982 Ismael Rivera: el eterno Sonero mayor Ismael Rivera, o eterno Ismael Rivera: the eternal Sonero mayor Sonero mayor Robert Téllez Moreno* DOI: 10.30578/nomadas.n45a13 El artículo presenta un recorrido biográico y musical en torno al cantante y compositor puer- torriqueño Ismael Rivera, “El Sonero Mayor”. De la mano del artista, el texto provee claves para entender el surgimiento de la salsa como género musical, así como muestra algunos hitos en la historia del género. Concluye que la intervención de Rivera en la escena musical isleña y continental constituyó una revolución que dispersó las fronteras sociales de la exclusión cultu- ral. Por su parte, su estilo interpretativo se caracteriza por un inmenso sentimiento popular y una gran capacidad de improvisación. Palabras clave: Ismael Rivera, Puerto Rico, música popular, clave de son, salsa, racismo. O artigo apresenta um recorrido biográico e musical acerca do cantor e compositor Ismael Ri- vera, “El sonero mayor”, nascido em Puerto Rico. Da mão do artista, o texto oferece chaves para compreender o surgimento da salsa como gênero musical, ao tempo que mostra alguns marcos da história desse gênero. O autor conclui que a intervenção de Rivera no cenário musical da ilha e do continente constituiu uma revolução que dissipou as fronteiras sociais da exclusão cultural. O estilo interpretativo de Rivera é caraterizado por um enorme sentimento popular e por uma grande capacidade de improvisação. Palavras-chave: Ismael Rivera, Puerto Rico, música popular, clave de son, salsa, racismo. * Director y realizador del programa This article shows a biographical and musical overview of the Puerto Rican singer and son- Conversando la salsa de la Radio gwriter, Ismael Rivera, “El Sonero Mayor”.
    [Show full text]
  • View Centro's Film List
    About the Centro Film Collection The Centro Library and Archives houses one of the most extensive collections of films documenting the Puerto Rican experience. The collection includes documentaries, public service news programs; Hollywood produced feature films, as well as cinema films produced by the film industry in Puerto Rico. Presently we house over 500 titles, both in DVD and VHS format. Films from the collection may be borrowed, and are available for teaching, study, as well as for entertainment purposes with due consideration for copyright and intellectual property laws. Film Lending Policy Our policy requires that films be picked-up at our facility, we do not mail out. Films maybe borrowed by college professors, as well as public school teachers for classroom presentations during the school year. We also lend to student clubs and community-based organizations. For individuals conducting personal research, or for students who need to view films for class assignments, we ask that they call and make an appointment for viewing the film(s) at our facilities. Overview of collections: 366 documentary/special programs 67 feature films 11 Banco Popular programs on Puerto Rican Music 2 films (rough-cut copies) Roz Payne Archives 95 copies of WNBC Visiones programs 20 titles of WNET Realidades programs Total # of titles=559 (As of 9/2019) 1 Procedures for Borrowing Films 1. Reserve films one week in advance. 2. A maximum of 2 FILMS may be borrowed at a time. 3. Pick-up film(s) at the Centro Library and Archives with proper ID, and sign contract which specifies obligations and responsibilities while the film(s) is in your possession.
    [Show full text]
  • La Música Bailable Del Caribe: Una Forma De Acercamiento Entre El Campo Y La Ciudad
    Perspectivas Rurales. Nueva época, Año 12, N° 24, ISSN: 1409-3251 La música bailable del caribe: una forma de acercamiento entre el campo y la ciudad. The dance music of the Caribbean: a form of rapprochement between the countryside and the city. Edgardo I. Garrido-Pérez Investigador Asociado, Herbario y Jardín Botánico Universidad Autónoma de Chiriquí (UNACHI), Panamá Correo: http://edgardoga.jimdo.com Resumen La música bailable del Caribe desafía la permanente subestimación de lo rural por lo urbano. Muchas canciones urbanas idealizan al campesino como libre, enamorado, autosuficiente, combativo, justiciero y audaz; respetable aunque no siempre moralmente puro. Otras canciones evocan paisajes y sonidos rurales, o denuncian la injusticia social mientras exaltan al campesino rebelde. En su forma de vendedor de frutas, yerbas, o chamán, el campesino que visita esporádicamente la ciudad es alabada como portador de beneficios para el cuerpo y para el alma. Con todas estas valoraciones, los músicos urbanos del Caribe contribuyeron a la aceptación de sus colegas músicos del campo ante una audiencia citadina que antes los rechazaba. Esto complementa el esfuerzo de los propios músicos rurales que interactúan con igual y respetuoso afecto con sus bailadores en los conciertos que realizan tanto en las aldeas más remotas como en las ciudades más modernas. Allí los músicos observan cómo reaccionan sus bailadores ante determinados sonidos creativamente articulados, controlando así la calidad. En medio de las presiones que enfrenta el campo es necesario que lo urbano respete y cuide mejor la riqueza cultural rural; los conciertos bailables son un instrumento para ello y hay que evitar que desaparezcan.
    [Show full text]
  • Mario Ortiz Jr
    Hom e | Features | Columns | Hit Parades | Reviews | Calendar | News | Contacts | Shopping | E-Back Issues NOVEMBER 2009 ISSUE FROM THE EDITOR Welcome to the home of Latin Beat Magazine Digital! After publishing Latin Beat Magazine for 19 years in both print and online, Yvette and I have decided to continue pursuing our passion for Latin music with a digital version only. Latin Beat Magazine will continue its coverage of Latin music through monthly in-depth articles, informative Streaming Music columns, concert and CD reviews, and extensive news and information for everyone. Access to Somos Son www.lbmo.com or www.latinbeatmagazine.com (Latin Beat Magazine Online) is free for a limited Bilongo time only. Windows Media Quicktime Your events and new music submissions are welcome and encouraged by emailing to: [email protected]. The Estrada Brothers Latin beat is number one in the world of authentic Latin music. For advertising opportunities in Mr. Ray lbmo.com, call (310) 516-6767 or request advertising information at Windows Media [email protected]. Quicktime Back issues are still in print! Please order thru the Shopping section! Manny Silvera Bassed in America This issue of Latin Beat Magazine Volume 19, Number 9, November 2009, is our annual "Special Windows Media Percussion/Drum Issue", which celebrates "National Drum Month" throughout North America. Our Quicktime featured artist this month is Puerto Rican percussionist/bandleader Richie Flores. In addition, also featured are Poncho Sanchez (who's enjoying the release of his latest production Psychedelic Blues), and trumpeter/bandleader Mario Ortiz Jr. (who has one of the hottest salsa Bobby Matos productions of the year).
    [Show full text]
  • CBS International's Study
    BEFORE THE COPYRIGHT ROYALTY TRIBUNAL WASHINGTON, D.C. In the Matter of ) ) 1984 Juke-Box Royalty ) Docket No. Distribution Proceedings ) SUPPLEMENTAL STATEMENT PURSUANT TO 37 C.F.R. SECTION 305.4 Asociacion de Compositores y Editores de Musica Latino- americana ("ACEMLA"), having duly filed a claim of entitlement pursuant to 37 C.F.R. Sections 305.2, 305.3 and having filed a statement pursuant to 37 C.F.R. Section 305.4 on November 5, 1985, submits this supplemental statement and documentation on November 5th filing. 1. In Paragraph 4 of ACEMLA's November 5th Statement, I ACEMLA cited a study undertaken by Discos CBS International as cited in the publication "Music Video Retailer" in January 1983. Attached hereto as Exhibit 1 is the article concerning Discos CBS International's study. 2. In Paragraph 5 of ACEMLA's November 5th Statement, an article entitled "Spanish Speaking Market on the Move" from the January 1983 issue of "Music Video Retailer" was also cited. This article is attached as Exhibit 2. 3. Paragraph 7 of ACEMLA's November 5th Statement noted that "throughout 1984 a significant number of hits whose copy rights were owned or administered by ACEMLA appeared in trade charts both in 45 rpm or LP form. These trade charts reflect the major songs in the United States Hispanic market." 4. Attached hereto as Exhibit 3 are hit Latin record charts from the publication "Canales", published in New York City, for the months of January 1984 through November 1984. The circled numbers next to the title and the circled titles in- dicate titles that are in in ACEMLA's catalogue.
    [Show full text]
  • Almanaque Marc Emery. June, 2009
    CONTENIDOS 2CÁLCULOS ASTRONÓMICOS PARA LOS PRESOS POLÍTICOS PUERTORRIQUEÑOS EN EL AÑO 2009. Jan Susler. 6ENERO. 11 LAS FASES DE LA LUNA EN LA AGRICULTURA TRADICIONAL. José Rivera Rojas. 15 FEBRERO. 19ALIMÉNTATE CON NUESTROS SUPER ALIMENTOS SILVESTRES. María Benedetti. 25MARZO. 30EL SUEÑO DE DON PACO.Minga de Cielos. 37 ABRIL. 42EXTRACTO DE SON CIMARRÓN POR ADOLFINA VILLANUEVA. Edwin Reyes. 46PREDICCIONES Y CONSEJOS. Elsie La Gitana. 49MAYO. 53PUERTO RICO: PARAÍSO TROPICAL DE LOS TRANSGÉNICOS. Carmelo Ruiz Marrero. 57JUNIO. 62PLAZA LAS AMÉRICAS: ENSAMBLAJE DE IMÁGENES EN EL TIEMPO. Javier Román. 69JULIO. 74MACHUCA Y EL MAR. Dulce Yanomamo. 84LISTADO DE ORGANIZACIONES AMBIENTALES EN PUERTO RICO. 87AGOSTO. 1 92SOBRE LA PARTERÍA. ENTREVISTA A VANESSA CALDARI. Carolina Caycedo. 101SEPTIEMBRE. 105USANDO LAS PLANTAS Y LA NATURALEZA PARA POTENCIAR LA REVOLUCIÓN CONSCIENTE DEL PUEBLO.Marc Emery. 110OCTUBRE. 114LA GRAN MENTIRA. ENTREVISTA AL MOVIMIENTO INDÍGENA JÍBARO BORICUA.Canela Romero. 126NOVIEMBRE. 131MAPA CULTURAL DE 81 SOCIEDADES. Inglehart y Welzel. 132INFORMACIÓN Y ESTADÍSTICAS GENERALES DE PUERTO RICO. 136DICIEMBRE. 141LISTADO DE FERIAS, FESTIVALES, FIESTAS, BIENALES Y EVENTOS CULTURALES Y FOLKLÓRICOS EN PUERTO RICO Y EL MUNDO. 145CALENDARIO LUNAR Y DÍAS FESTIVOS PARA PUERTO RICO. 146ÍNDICE DE IMÁGENES. 148MAPA DE PUERTO RICO EN BLANCO PARA ANOTACIONES. 2 3 CÁLCULOS ASTRONÓMICOS PARA LOS PRESOS Febrero: Memorias torrenciales inundarán la isla en el primer aniversario de la captura de POLÍTICOS PUERTORRIQUEÑOS EN EL AÑO 2009 Avelino González Claudio, y en el tercer aniversario de que el FBI allanara los hogares y oficinas de independentistas y agrediera a periodistas que cubrían los eventos. Preparado por Jan Susler exclusivamente para el Almanaque Marc Emery ___________________________________________________________________ Marzo: Se predice lluvias de cartas en apoyo a la petición de libertad bajo palabra por parte de Carlos Alberto Torres.
    [Show full text]
  • Redalyc.SALSA with COCONUT: CHALLENGES FOR
    Ambiente & Sociedade ISSN: 1414-753X [email protected] Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Ambiente e Sociedade Brasil GARRIDO-PÉREZ, EDGARDO I. SALSA WITH COCONUT: CHALLENGES FOR CONSERVATION BIOLOGY, FOOD EMPHASIS, AND ETHNO-ECOLOGY OF AFRO-CARIBBEAN DANCE MUSIC Ambiente & Sociedade, vol. XVIII, núm. 4, octubre-diciembre, 2015, pp. 173-194 Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Ambiente e Sociedade Campinas, Brasil Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=31743850011 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto SALSA WITH COCONUT *: CHALLENGES FOR CONSERVATION BIOLOGY, FOOD EMPHASIS, AND ETHNO-ECOLOGY OF AFRO-CARIBBEAN DANCE MUSIC EDGARDO I. GARRIDO-PÉREZ1 Introduction Even before the 1980s, the efforts for the conservation of wildlife and the introduc- tion of environmental topics started to get into the mass media (BOYKOFF and BOYKOFF, 2007), school and pre-school education (PERALES and GARCÍA GRANADA, 1999, and the political and business arenas (MEFFE and VIEDERMAN, 1995) in order to reach both the great majority of people and the decision makers. Encouraging results have been obtained, such as the addition of three million hectares of land for conserving forests in Latin America; yet high rates of deforestation remain as a challenge there (FAO, 2012). Problems of the agricultural sector interrupted the links between nature on the one hand and the millions of people previously related to it on the other hand (e.g.
    [Show full text]
  • Sammy Garcia
    Sammy Garcia In the world of the tropical music, Sammy is counted as one of the very best amongst such legendary performers as: Conjunto Clásico, Willie Colón, Gilberto Santa Rosa, Tito Nieves, Puerto Rican Power, Celia Cruz, Cheo Feliciano, Víctor Manuell, Olga Tañón, Elvis Crespo y Ricardo Arjona, just to name a few. His professional experiences during his musical career, afforded him the opportunity to play in such great venues and events such as: Concerts in the Madison Square Garden, Aruba Jazz Festival, Feria de Calí, Festival de la Calle Ocho, New Orleans Jazz Festival, Carnaval de Panamá, Día Nacional de la Salsa y Congreso Mundial de la Salsa, among others. They serve as a strong center for his artistic foundation, entertaining diverse audiences around the world. His artistic path has been split between being a musician and a director and this immersion into the craft has led him to be an innovator in the world of modern salsa music. This innovative vision is truly realized in his latest project “El Sabor De Puerto Rico”, where under the direction of Sammy, never loses the “swing” and “cadence” of the traditional salsa music. Credits 2013 Me Llamaré Tuyo Victor Manuelle Congas 2013 Party & Dance Limi-T 21 Congas Gilberto Santa 2012 Gilberto Santa Rosa Bongos, Congas Rosa 2011 Aquí Estoy Yo Milly Quezada Congas Bongos, Congas, 2011 El Amor Existe Jerry Rivera Guiro, Maracas 2011 Mi Ultima Grabación Tito Nieves Congas ¡Sonó, Sonó…Tite Tite Curet 2011 Conga Drum Curet! Alonso De Andy Montañez Al 2010 Andy Montañez Congas Combo Congas,
    [Show full text]
  • Pensando La Negritud En La Música Popular Puertorriqueña
    (Re) pensando la negritud en la música popular puertorriqueña BÁRBARA I. ABADÍA-REXACH Departamento de Español y Portugués Universidad de Texas en Austin RESUMEN Este artículo explora la manera en que se construye la negritud a través de la música popular puertorriqueña. Ausculta cómo los afropuertorriqueños interpretan y representan su negritud. Por medio del análisis de letras musicales y entrevistas a músicos puertorriqueños negros, se busca trazar un mapa sobre la racialización en esta diáspora africana del Caribe. Canciones como: Piel canela, El negro bembón, Las caras lindas, Tan bueno que era, Si Dios fuera negro, Carbonerito, Capullo y Sorullo y El africano contienen frases e imágenes que parecen reproducir lo peor del discurso racista. Algunas de estas letras, compuestas por músicos puertorriqueños negros, perpetúan los estereotipos de índole racial. Los discursos sobre raza operan desde diversos registros y son complicadas producciones de sentido. En fin, se intenta explicar cómo la racialización en tanto matriz de producción de sentidos, es factor fundamental en la producción de los discursos musicales que estructuran un imaginario de la negritud de los afroboricuas. [Palabras clave: raza, racialización, representación, mediación, identidad, negritud, música popular, Puerto Rico.] ... 8 REVISTA DE CIENCIAS SOCIALES 21 (2009): 8-43 ABSTRACT This article explores how Puerto Rican popular music constructs Blackness. The author examines how Afro Puerto Ricans interpret and represent their Blackness. Racialization in Afro Caribbean Diaspora is explored through the analysis of song lyrics and interviews to Black Puerto Rican musicians. Songs such as: Piel canela, El negro bembón, Las caras lindas, Tan bueno que era, Si Dios fuera negro, Carbonerito, Capullo y Sorullo and El africano have phrases and images that seem to reproduce the worst of racist discourse and, some of these lyrics, composed by Black Puerto Rican musicians, perpetuate racial stereotypes.
    [Show full text]
  • Redalyc.Salsa Music As Expressive Liberation
    Centro Journal ISSN: 1538-6279 [email protected] The City University of New York Estados Unidos Berrios-Miranda, Marisol Salsa Music as Expressive Liberation Centro Journal, vol. XVI, núm. 2, fall, 2004, pp. 158-173 The City University of New York New York, Estados Unidos Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=37716211 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Berrios(v7).qxd 3/1/05 7:33 AM Page 158 CENTRO Journal Volume7 xv1 Number 2 fall 2004 Salsa) Salsa Music as Expressive Liberation1 MARISOL BERRIOS-MIRANDA ABSTRACT In the span of a singe decade, the 1970s, young people in urban centers all over Latin America came to embrace salsa music as their preferred musical style and expression. Salsa’s unprecedented international popularity resulted from the confluence of several distinct social conditions and historical events: the Puerto Rican dilemma of colonial status, the civil rights and black pride movements in the U.S., the Cuban revolution’s promise of upliftment for the lower classes, urban migration, and the need for a Latino alter- native to the hegemony of Anglo rock. In this paper I will argue that salsa’s popularity needs to be understood in terms of a musical sound and a social style that responded effectively to these circumstances, captured beautifully in the film Our Latin Thing. I propose, furthermore, that the colonial dilemma of Puerto Ricans in the island and in New York motivated their creative contributions to salsa, which they experienced as a form expressive liberation and decolonization.
    [Show full text]
  • Entrevista a Puchi Esposa De Hector Lavoe
    Entrevista a puchi esposa de hector lavoe Continue Cantantes mi pequeño amigo Héctor Lavo, desde su cama enferma, una vez me preguntó, ¿qué tal mis amigos a donde ya no van? ¿Eso es lo que olvidé? ¿Ya no me quieren? Por eso me van a dar lo que me van a dar, me dan en la vida. De la canción El Gran Combo de Puerto Rico. Héctor Lavo, Héctor Juan Pérez Martínez en 1946 en Ponce, Puerto Rico, ha dedicado gran parte de su vida a hacer feliz a la gente. Era el cantante de salsa más popular y querido en los años 60, Los años 70 y partes de los 80, apodados para siempre por músicos y espectadores como cantantes cantantes, en otras palabras, amaban para mejor, en un momento en que Ismael Rivera, Cheo Feliciano, Santos Colón, Ismael Miranda, Rubén Blades, etc. En el momento de su muerte prematura, a la edad de 46 años, el público no podía creerlo. Cuando conocí su música, casi una década después, ni conociendo las circunstancias que la rodeaban. Un hombre que dedicó gran parte de su vida a hacer feliz a la gente murió solo y fue arrojado a un hospital de Nueva York en 1993. Ella fue la última de las traiciones que había presenciado. Los buitres, que durante décadas explotaron su voz y popularidad ya lo habían secado todo, incluso lo hicieron aparecer en un show de sillas de ruedas, su rostro paralizado, y cuando ya ni siquiera podía conseguir su voz. En el momento de su enfermedad y muerte, su carrera y la vida de los amigos no lo era.
    [Show full text]
  • “Orgulloso De Mi Caserío Y De Quien Soy”: Race, Place, and Space in Puerto Rican Reggaetón by Petra Raquel Rivera a Disser
    “Orgulloso de mi Caserío y de Quien Soy”: Race, Place, and Space in Puerto Rican Reggaetón By Petra Raquel Rivera A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in African American Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Percy C. Hintzen, Chair Professor Leigh Raiford Professor Joceylne Guilbault Spring 2010 “Orgulloso de mi Caserío y de Quien Soy”: Race, Place, and Space in Puerto Rican Reggaetón © 2010 By Petra Raquel Rivera Abstract “Orgulloso de mi Caserío y de Quien Soy”: Race, Place, and Space in Puerto Rican Reggaetón by Petra Raquel Rivera Doctor of Philosophy in African American Studies University of California, Berkeley Professor Percy C. Hintzen, Chair My dissertation examines entanglements of race, place, gender, and class in Puerto Rican reggaetón. Based on ethnographic and archival research in San Juan, Puerto Rico, and in New York, New York, I argue that Puerto Rican youth engage with an African diasporic space via their participation in the popular music reggaetón. By African diasporic space, I refer to the process by which local groups incorporate diasporic resources such as cultural practices or icons from other sites in the African diaspora into new expressions of blackness that respond to their localized experiences of racial exclusion. Participation in African diasporic space not only facilitates cultural exchange across different African diasporic sites, but it also exposes local communities in these sites to new understandings and expressions of blackness from other places. As one manifestation of these processes in Puerto Rico, reggaetón refutes the hegemonic construction of Puerto Rican national identity as a “racial democracy.” Similar to countries such as Brazil and Cuba, the discourse of racial democracy in Puerto Rico posits that Puerto Ricans are descendents of European, African, and indigenous ancestors.
    [Show full text]