2135 Cover 35Th Election
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Office of the Bureau de la Chief Electoral directrice générale Officer des élections Report of the Chief Rapport de la directrice Electoral Officer générale des élections Thirty-Fifth La trente-cinquième General Election élection générale June 9, 2003 Le 9 juin 2003 3535 Elections Élections New Brunswick Nouveau Brunswick 2135 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Report of the Chief Electoral Officer 1 Rapport de la directrice générale des élections Abbreviations Used 16 Abréviations utilisées Staff of the Office of the Chief Electoral Personnel du Bureau de la directrice générale 17 Officer des élections General Election Schedule 18/19 Calendrier de l’élection générale Returning Officers 20 Directeurs et directrices du scrutin Summary of Votes Received by Candidate 22 Résumé des votes obtenus par candidat(e) Recapitulation 32 Récapitulation Occupations of Elected Candidates 34 Professions des candidat(e)s élu(e)s Changes in Enumeration Process and Voters’ Changements au processus de recensement et 35 Lists aux listes électorales Popular Vote by Party 38 Suffrages exprimés par parti Comparative Statistics, Statistiques comparatives, 39 1967-2003 1967-2003 Summary of Comparative Data, Sommaire d’informations comparatives, 40 1991-2003 1991-2003 Candidates in General Elections, by Party, Candidat(e)s aux élections générales, par parti, 42 1967-2003 1967-2003 Elected Candidates in General Elections, by Candidat(e)s élu(e)s aux élections générales, 43 Party, 1967-2003 par parti, 1967-2003 Les élections partielles tenues depuis l’élection By-Elections since the 1999 General Election 44 générale de 1999 Provincial Electoral Districts Map of New Carte des circonscriptions électorales 45 Brunswick provinciales du Nouveau-Brunswick Cartes des circonscriptions électorales Provincial Electoral District Maps 47 provinciales Résultats du vote par anticipation et par bulletin Advance Poll and Special Ballot Results 103 de vote spécial Poll By Poll Results Résultats du vote par bureau de scrutin 107 - by Electoral District - par circonscription électorale Poll Results Grouped by City 219 Résultats du vote groupés selon les cités June 9, 2003 NB General Election i Élection générale du N.-B. du 9 juin 2003 Report of the Rapport de la Chief Electoral Officer directrice générale des élections on the General Election of the sur l’élection générale de la Fifty-fifth Legislative Assembly cinquante-cinquième assemblée Monday, June 9th, 2003 législative, le lundi 9 juin 2003 Section 97 of the Elections Act requires the Conformément à l’article 97 de la Loi électorale, la Chief Electoral Officer to make a report to the directrice générale des élections doit présenter au Speaker of the Legislative Assembly as to any président de l’Assemblée législative un rapport matter or event that has occurred in connection signalant tout cas qui s’est présenté ou tout with any election held since the last preceding événement qui s’est produit à toute élection tenue report. depuis son dernier rapport. I therefore have the honour to submit to you J’ai donc l’honneur de vous soumettre le rapport de the report on the thirty-fifth general election la trente cinquième élection générale tenue dans la held in the Province on June 9, 2003. province le 9 juin 2003. The Fifty-fourth Legislative Assembly was La cinquante quatrième Législature a été dissoute dissolved on May 10, 2003 and Writs ordering le 10 mai 2003 et les brefs ordonnant la tenue a General Election to be held on June 9, 2003 d’une élection générale devant avoir lieu le 9 juin were issued on May 10, 2003, and made 2003 ont été émis le 10 mai 2003 et devaient être returnable on June 20, 2003. retournés le 20 juin 2003. All Writs were returned on June 20, 2003, Tous les brefs ont été retournés le 20 juin 2003, y including that for district 30 - Kennebecasis, compris ceux de la circonscription 30 – where application was made for a judicial Kennebecasis, dans laquelle une demande de recount because of the closeness of the vote. dépouillement judiciaire a été soumise en raison du The recount was completed on June 24, 2003 caractère serré du vote. Le dépouillement a eu lieu and confirmed the original election result and le 24 juin 2003 et a confirmé les résultats et le return. rapport de l’élection. Three by-elections were held since the Trois élections partielles ont eu lieu depuis la previous General Election in 1999, two in dernière élection générale en 1999 : deux en février February 2001 and one in April 2001. Separate 2001 et une en avril 2001. Des rapports distincts reports have been submitted with respect to ont été soumis concernant ces élections partielles. those by-elections. Following are some matters and concerns Voici des questions et des préoccupations arising out of this most recent election which soulevées au cours de la dernière élection et qui, this Office believes should be brought to the d’après notre bureau, devraient être soumises aux attention of members of the Assembly. députés à l’Assemblée législative. Appointment of Returning Officers and Nomination des directeurs du scrutin et du Returning Office Staff: Following from the personnel des bureaux de scrutin : À la suite de change of government at the 1999 election, l’élection d’un nouveau gouvernement en 1999, almost all of the fifty-five returning officers presque tous les cinquante cinq directeurs du appointed for the 2003 election were new to scrutin nommés pour l’élection de 2003 étaient the returning officer job. While ROs were nouveaux. Bien qu’ils aient été nommés officially appointed only shortly before the officiellement peu de temps avant l’élection, le June 9, 2003 NB General Election 1 Élection générale du N.-B. du 9 juin 2003 election, the Executive Council did consider Conseil exécutif a tenu compte de l’avis de la the advice of the Chief Electoral Officer to directrice générale des élections qui recommandait nominate potential returning officers much que les directeurs du scrutin soient nommés earlier so that they could meet with the CEO to beaucoup plus tôt afin qu’ils puissent rencontrer la learn what the job entailed, and those willing to directrice générale des élections pour connaître la take on the job could be brought to Fredericton tâche à accomplir et afin que ceux qui étaient prêts for training well in advance of any election. A à assumer cette tâche puissent suivre une formation first series of training sessions was held for à Fredericton bien avant la tenue de l’élection. Les designated returning officers in June 2002 in premières séances de formation des directeurs du anticipation of a possible fall election. A scrutin désignés ont eu lieu en juin 2002, en vue second series of training sessions was held for d’élections possibles à l’automne. Une deuxième both returning officers and their election clerks série de séances de formation des directeurs du in March and April, 2003. scrutin et leurs secrétaires du scrutin ont eu lieu en mars et avril 2003. With growing reliance on computers to Vu l’utilisation accrue des ordinateurs pour generate maps, poll descriptions, and voters produire les cartes, les descriptions des sections de lists, there is an increasing need for returning vote et les listes électorales, les directeurs du officers to be involved in planning and training scrutin doivent de plus en plus participer à la well before an election. ROs must review polls planification et à la formation bien avant la tenue and recommend any changes well before an des élections. Les directeurs du scrutin doivent election is called. They must also understand revoir les sections de vote et recommander tout the computer programs used to prepare and changement bien avant le déclenchement de generate voters lists, and to keep track of all l’élection. Ils doivent aussi comprendre les the management aspects of running an election programmes informatiques utilisés pour préparer et in the 21st century. And with an increasingly produire les listes électorales et assurer un suivi de educated and demanding electorate, returning tous les aspects administratifs de la tenue d’une officers must fully understand and be able to élection au XXIe siècle. Compte tenu d’un explain all aspects of the electoral process to électorat plus scolarisé et plus exigeant, les voters and media representatives, and must be directeurs du scrutin doivent bien comprendre tous capable of training election workers to ever- les aspects du processus électoral et bien pouvoir higher standards of service. It is no longer les expliquer aux électeurs et aux représentants des workable administratively or acceptable to médias. Ils doivent être en mesure de former les voters to put in place returning officers who are travailleurs des bureaux de scrutin selon des designated at the last moment and primarily on normes de plus en plus élevées de service. Il n’est the basis of their political affiliation. plus possible du point de vue administratif ni acceptable pour les électeurs de désigner des directeurs du scrutin au dernier moment et surtout en raison de leur affiliation politique. This Office was extremely pleased with the Le Bureau de la directrice générale des élections returning officers appointed for the June 2003 était très heureux des directeurs du scrutin nommés election. Though for the most part lacking pour l’élection en juin 2003. Malgré que la plupart experience in the particular job, they were also d’entre eux n’aient pas d’expérience, ils étaient for the most part capable, well-qualified bien qualifiés et compétents. Ils ont travaillé avec individuals who worked incredibly hard to beaucoup de dévouement pour accomplir un travail ensure that a difficult and demanding job was difficile et exigeant d’une manière totalement juste done in an absolutely fair and non-partisan et non partisane et pour satisfaire les besoins de manner, and that the voting needs of every chaque électeur dans leurs circonscriptions June 9, 2003 NB General Election 2 Élection générale du N.-B.