Partie 2 Rome : Lieux Et Modes De Vie Pp
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Partie 2 Rome : lieux et modes de vie pp. 44-73 LE PROGRAMME La partie 2 du manuel aborde les axes défi nis dans les thèmes et les textes dans le cadre général du deuxième grand domaine fi xé par le programme, « Vie privée, vie publique » (B.O., pp. 7-8 et 15-16) : Vie privée, vie La vie sociale à Rome publique - Lieux de vie sociale à Rome : forum, thermes... - Classes sociales, patrons/clients, métiers - Esclaves et affranchis LA MISE EN ŒUVRE DE LA PARTIE ▶ Après la mise en place des principales institutions romaines dans un cadre historique et politique, cette partie s’inscrit dans une continuité dont il convient de souligner la cohérence : il s’agit à présent de replacer « l’homme romain » dans sa dimension sociale. ▶ Cette partie aborde de manière progressive et cohérente l’essentiel à découvrir et à retenir sur les lieux et modes de vie à Rome. ▶ En comprenant les principes qui structurent la société romaine, les élèves prendront conscience « comme individu et comme citoyen » (Socle commun, C6) que toute société se fonde sur un « échange de services » au sens noble du terme latin offi cium (manuel, p. 60). Avec l’aide du professeur, ils pourront élargir le champ de la réfl exion dans le cadre de l’éducation à la citoyenneté. ▶ Les bases du système de la langue sont révisées et consolidées, en même temps que se met en place l’étude de faits nouveaux à observer et à apprendre. ▶ Les activités de lecture ainsi que les exercices poursuivent l’initiation progressive à la traduction. Sommaire de la partie Chapitre 5 : Les lieux de la vie sociale Le présent de l’indicatif passif – Le complément d’agent Dossier : Le Forum romain Chapitre 6 : Les classes sociales L’imparfait de l’indicatif – Le passif et ses traductions Histoire des arts : Au travail Chapitre 7 : Maîtres, esclaves et aff ranchis L’infi nitif présent et parfait – La proposition infi nitive © Magnard, 2011 – Latin 4e – Livre du professeur 63 5 Les lieux de la vie sociale pp. 44-51 « L’homme romain », au sens où l’entendent les études de l’anthropologie moderne, est avant tout un être « social » et « sociable » qui accorde la plus grande importance à sa vie publique (rencontres, échanges, activités « politiques », au sens large du terme). Il s’agit de faire comprendre aux élèves cette dimension fondamentale de manière concrète. OBJECTIFS DU CHAPITRE ▶ Découvrir les deux cadres les plus importants de la sociabilité romaine : le forum et les thermes. ▶ Connaître et comprendre les mots-clés défi nissant le cœur de l’Urbs (le Forum) et le caractère « urbain » de la vie romaine. ▶ Réviser le présent de l’indicatif passif. ▶ Réviser et consolider les acquis sur le complément d’agent. Ressources numériques www.4e.latin.magnard.fr Audio • Découvrir le texte : « Rendez-vous au Forum », Plaute, Le Charançon, IV, vers 467-482 → lecture en latin (p. 44) • Phrases d’observation : « Les places de Rome », d’après Varron, De la langue latine, V, 1 → lecture par groupes de mots, en latin et en français (p. 47) Vidéo • Les thermes de Caracalla (« Rome ne s’est pas faite en un jour »), 2002 (p. 50) + Fiche d’activité pour exploiter la vidéo Texte à copier/coller • Phrases d’observation : « Les places de Rome », d’après Varron, De la langue latine, V, 1 (p. 47) Exercice à compléter • Exercice 4 (p. 46) Découvrir le texte p. 44 S’il paraît délicat d’évoquer en classe ce type de « marché », on montrera tout de même que ce qu’il Le texte étudié permet de découvrir les principaux est convenu d’appeler « la faune du Forum » prouve aspects du Forum sous la République. le côté très « populaire » de l’endroit ! Texte : Rendez-vous au Forum Nous distinguons par l’emploi de la majuscule Plaute, Le Charançon, IV, 1. le Forum dit « romain » (Forum Romanum), qui La tirade est prononcée par le choragus (sorte de est un lieu précis de Rome, du forum, en tant que régisseur, équivalent d’un imprésario moderne), seul terme générique (place publique). On sait qu’il y en scène : il se livre à un commentaire divertissant, avait plusieurs fora dans la cité (voir les phrases à à la façon d’une parabase dans le théâtre comique « Observer », manuel, p. 47). grec (digression du coryphée qui permet à l’auteur • Le document iconographique de faire connaître ses intentions et opinions La statuette représentant un acteur comique personnelles). ridicule (traits du visage très marqués, bedaine, Remarque : La coupe concerne le vers 473 que voici. telle que les acteurs s’en faisaient avec de gros Ibidem erunt scorta exoleta quique stipulari solent, coussins) est à mettre en relation à la fois avec la Là il y aura aussi les vieilles putains hors d’âge et les situation théâtrale (le personnage qui parle) et avec intermédiaires en aff aires le contenu du texte (les personnages qu’on peut Plaute, Le Charançon, trad. Pierre Grimal, IV, 1. croiser sur le Forum). 64 © Magnard, 2011 – Latin 4e – Livre du professeur • Lire le texte courtisanes ». Selon Pierre Grimal (Théâtre de Plaute, Ce texte exigeant une bonne maîtrise de la langue note sur Le Charançon), « au Vicus Tuscus se trouvaient et du lexique, il ne nous a pas semblé pertinent de les tréteaux où l’on exposait les esclaves à vendre, le proposer ici des éléments à traduire. Il s’agit donc plus souvent fort peu vêtus, pour que leurs qualités essentiellement d’initier les élèves à une observation (et leurs défauts) fussent visibles à tous. » (manuel, qui puisse déboucher sur un commentaire. p. 65). D’où les divers sens que l’on peut donner à l’expression ipsi sese venditant (vers 15), littéralement 1 Les lieux cités (repérables grâce à la signalisation « ceux qui cherchent à se vendre eux-mêmes ». par les majuscules) se retrouvent sur le plan p. 52. Comitium (vers 4) : Comice, partie du Forum, au nord, 2 Les adjectifs infi mo – infi mus (superlatif de où se tiennent les assemblées (comitia, manuel, p. 31). inferus), le plus bas, voir « infi me » – et medio – Cloacinae sacrum (vers 5) : temple de Cloacine. Il medius, qui est au milieu, voir « médian » – désignent s’agit d’un petit sanctuaire (sacellum) dédié à Vénus respectivement la partie « basse » du Forum (en « la Purifi catrice » (Cloacina du verbe cluere, nettoyer, arrivant par la Via Sacra, du côté de la Regia) et sa voir Cloaca). Elle avait reçu ce surnom soit parce partie centrale (là où passe la Cloaca Maxima). que sa statue avait été trouvée dans l’égout (cloaca), 3 On peut rencontrer deux catégories générales soit parce que Romains et Sabins s’étaient purifi és d’individus : des gens corrompus et malhonnêtes / (cluere) en cet endroit. Basilica (vers 6) : la basilique des gens dépourvus de vices et honnêtes ; des Porcia, bâtie par Caton l’Ancien, la seule que Plaute parjures (sens à faire préciser) ; des menteurs, des ait pu connaître. Incendiée en 52 avant J.- C., lors fanfarons ; des maris riches et dépensiers ; des des troubles qui suivirent la mort de Clodius, elle ne « pique-assiettes » (parasites, manuel, p. 57) ; des gens fut jamais reconstruite. Forum piscarium (vers 7) : le bien et riches ; des « m’as-tu vu », eff rontés, bavards, Marché aux poissons (manuel, p. 47). Il se trouvait médisants ; des usuriers (sens à faire préciser) et des au nord du Forum, entre la Via Sacra et l’Argiletum. emprunteurs ; des gens louches (à qui il vaut mieux Après avoir brûlé en 210 avant J.-C., il fut reconstruit ne pas se fi er) ; des gens qui se vendent eux-mêmes l’année suivante, puis incorporé en 179 avant J.- C. (prostitution et/ou esclavage). dans le marché alimentaire général (macellum), On voit que la liste comporte presque exclusivement désormais installé derrière le Forum. Canalis (vers 9) : des gens « peu recommandables » ! le Canal (au sens de caniveau). Il s’agit de la Cloaca Maxima, l’égout qui, à l’époque de Plaute, traversait 4 L’image qui est donnée du Forum présente encore à ciel ouvert le Forum. Lacus (vers 10) : le Lac, évidemment les traits quelque peu « grossis » de la à l’emplacement d’un étang asséché, vestige des caricature propre au théâtre comique. Cependant, anciens marécages. C’est là que le héros Curtius se on peut aussi penser que la description témoigne serait « dévoué » en 362 avant J.-C. (manuel, p. 21). d’un certain réalisme : la précision des détails Veteres (vers 13), sous-entendu Tabernae : les Vieilles proprement géographiques avec les particularités Boutiques. Cette ligne d’échoppes avait été dressée de fréquentation relève manifestement du « vécu » sur le fl anc sud du Forum sous le règne de Tarquin de l’auteur et de son public. l’Ancien. Au IIe siècle avant J.-C., on y trouvait des 5 Le choragus s’exprime sur le ton de la satire : orfèvres, des bijoutiers, des marchands de perles et comme le fera Juvénal plus tard (manuel, p. 112), d’objets précieux, des changeurs et des usuriers. À il se moque de ses contemporains qu’il « croque » partir de la République, symétriquement aux Tabernae avec leurs travers, tel un caricaturiste. C’est ce Veteres, s’élevèrent les Tabernae Novae (les Boutiques genre d’humour adapté à un public typiquement Neuves), qui disparurent au début de l’Empire. Aedes romain qui devait tout particulièrement plaire aux Castoris (vers 14) : temple consacré en 484 avant J.-C. spectateurs de l’époque. et dédié aux frères jumeaux Castor et Pollux, honorés comme les garants de la liberté de Rome. Selon la p. 45 légende transmise par Plutarque (Vie de Coriolan), Découvrir l’image les deux héros nés de Jupiter seraient venus soutenir Cette page donne à voir l’angle sud-ouest du les troupes romaines en prenant l’apparence de Forum tel qu’il devait se présenter au début du IVe cavaliers intrépides et le temple aurait été construit siècle après J.-C.