Spiritual Foundations and Chinese Culture: a Philosophical Approach

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Spiritual Foundations and Chinese Culture: a Philosophical Approach Cultural Heritage and Contemporary Change Series III, Asian Philosophical Studies, Volume 29 General Editor George F. McLean Spiritual Foundations and Chinese Culture: A Philosophical Approach Edited by Anthony J. Carroll Katia Lenehan The Council for Research in Values and Philosophy Copyright © 2016 by The Council for Research in Values and Philosophy Box 261 Cardinal Station Washington, D.C. 20064 All rights reserved Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Spiritual foundations and Chinese culture : a philosophical approach / edited by Anthony J. Carroll, Katia Lenehan. -- first [edition]. pages cm. -- (Cultural heritage and contemporary change. Series II, Asian philosophical studies ; Volume 29) (Chinese philosophical studies ; 29) Includes bibliographical references and index. 1. China--Religion--Congresses. 2. Religion and culture--China--Congresses. 3. Philosophy and religion--China--Congresses. I. Carroll, Anthony J., 1965- editor. BL1810.S65 2015 2014041776 200.951--dc23 CIP ISBN 978-1-56518-297-4 (pbk.) Table of contents Introduction 1 Anthony J. Carroll and Katia Lenehan Part I. Spiritual Foundations in Chinese Culture 1. Spiritual Foundations and Chinese Culture 9 Robert Cummings Neville 2. Interpretation of Chinese Spirituality in 29 an Intercultural Context: Methodological Considerations Vincent Shen 3. The Daoist Sage in Modernity 47 Edward McDougall 4. Reflections on the Philosophical Foundations of Culture 63 Corazon T. Toralba Part II Spiritual Horizon in Western Culture 5. The Spiritual Horizon of Philosophy in a Global Age: 79 On the Intellectual Friendship between Jacques Derrida and Jürgen Habermas Anthony J. Carroll 6. A Catholic Theology of Energies in Terms of 97 Bernard Lonergan’s Transcendental Method John Cheng Wai Leung iv Anthony J. Carroll and Katia Lenehan Part III. Comparative Study between East and West 7. People are Born Religious: Perspectives from the Concept of 117 Piety of John Calvin and the Sincerity of The Doctrine of the Mean Feng Chuantao and Zhao Weihua 8. Comparing Christian and Buddhist Doctrines of Ignorance: 137 Seng-Chao and Nicholas Cusanus Ding Jianhua 9. Similarities in “Sheng-Sheng,” Meet in “Love”: 151 Confucianism and Christianity Eum Jin Taik 10. Confucius’ Cosmology Integrates “The Way of Heaven” 163 and “The Will of God”: A Comparison with the Concept of Creation in the Bible Lam Yuet Ping Part IV Spiritual Manifestations in Aesthestics 11. On the Influence of Phenomenological Aesthetics in 197 Contemporary Chinese Aestheticians from the Mode of Thought: Taking Ye Lang, Zhu Liyuan and Zeng Fanren as Individual Cases Dong Huifang 12. Listening to Silence: John Cage and the Zen Buddhist Spirit 215 Wang Shang-Wen 13. Created Truth and Remade Reality in Painting: 225 From Jin Hao (833-917) To Paul Ricoeur (1913-2005) Katia Lenehan Index 241 Introduction The various articles in this volume emerge out of an international conference held at the Fujen Catholic University in Taipei, Taiwan on 13-14 December 2013. Whilst the themes treated by these articles are quite diverse the conference at which they were presented shared a common purpose with the Council for Research in Values and Philosophy. The Council aims to bring scholars from different cultural and religious traditions together in order to pursue the goal of mutual understanding oriented towards helping cultures and religious traditions to flourish. In the particular case of this conference, the relationship between spiritual foundations and Chinese culture as considered from a philosophical perspective was the focus. Using a variety of philosophical methods the articles attempt to investigate the various ways the spiritual dimension is present in Chinese and western cultures. Some of the contributors took a comparative methodological approach, comparing and contrasting a Chinese and a western thinker or system of thought. Others took a more inter- cultural approach seeing the interpenetration of systems of thought today as enabling and contrasting, and not merely as comparing between different cultures. Still others consider the analytical division between Chinese and western thought as in some ways inadequate. Whether because posing the Chinese and western binary immediately illicits the question what about the rest? The dynamics of globalisation seem unhappy with the singling out, perhaps artificially, of two particular cultures for comparison. Or, because in some ways the notion that thought happens in hermetically sealed cultural vacuums that can be compared or contrasted is itself problematic. As the canonical texts of world literature are now read in all cultures of the world there is a real sense in our present age that we have become a global culture sharing in a great diversity of classical texts. If this is indeed the case, then the reading of these canonical texts in different cultural contexts raises various hermeneutical questions, originating in ancient thought and developed in modern times that several scholars in this volume consider. Perhaps it is precisely because of globalisation that the question of the nature, scope, and place of the ‘spiritual’ has become so widespread today. There is now a clear sense that all particular 2 Anthony J. Carroll and Katia Lenehan cultures and religious traditions are in one way or another limited. The mutual interaction between these itself points to a certain transcendence beyond any one culture or religious tradition. Whether this aspect of transcendence is seen as simply a regulative ideal of thought, an awareness of the limitation of one’s own horizons, or as the realisation that a certain global consciousness is emerging there is certainly a significant change happening in this respect. Previously tried formulas of ‘inclusivism’, ‘exclusivism’, and ‘pluralism’ seem inadequate to capture this new awareness. Rather, it seems as if in order for each tradition and culture to move forward a certain deeper dialogue is required. Such a dialogue is by no means easy to foster. The tendency of rather polite and often ineffective encounters has been to leave many dissatisfied with dialogues that seemed more about affirming what one already believed rather than about venturing into the unknown. But in considering the question of the ‘spiritual’ in the context of Chinese culture, a new opening seems to be emerging as China itself struggles to find its own pathway to modernity. As the evident economic progress of China is there for all to see so also is a quest to find a way in which this progress can remain in harmony with traditional values. But tradition and modernity are often difficult bedfellows. In the western world the story is not dissimilar. Nor, for that matter, is it much different in the Islamic world as it faces the same challenges of how to modernise and to remain faithful to its core values. It appears as if each part of the world is faced with the dialectical adventure of attuning itself to an emerging relation between tradition and modernity in this global age. This is why the ‘spiritual’ as a problematic has taken its central place in global reflection. As horizons enlarge, parameters increase, and our capacity for information strorage and manipulation expands exponentially, we need a new compass with which we can direct ourselves. This new orientation, this desire for some way of discerning the better way forward at both personal and civilizational levels, is the spiritual question of our time. Whether the metaphor of “foundation” is the most appropriate for this is a matter for the reader to decide. One might also consider the metaphor of “horizon” as a way to describe the place, scope, and nature of the spiritual. The spiritual also provides a way of charting a direction in which the movement of progress should be heading and of generating a yardstick to assess, Introduction 3 and hence to criticise, wrong turns and cul-de-sacs in the dynamics of modernisation. This is a way to think of the role of the ‘spiritual’ in Chinese culture and indeed in all global cultures today. The hope of this set of essays is that from the various perspectives of the authors, something of this role of the ‘spiritual’ may be discerned. Partial, fragmentary, and no doubt in need of futher revision, the contributions presented here are honest and engaged explorations which earnestly seek to foster mutual enrichment and mutual understanding: themselves core values of the ‘spiritual’ in our days. Part I. Spiritual Foundation in Chinese Culture Chapter I, “Spiritual Foundations and Chinese Culture” by Robert Cummings Neville, proposes an ecological mode to explain the dynamic spiritual development of a culture. This article argues that the biological model of an evolving ecosystem better articulates how any given eco-harmony, such as of a spiritual sort, which is dependent on some conditions and independent of others, adapts in order to flourish. Chapter II, “Interpretation of Chinese Spirituality in an Intercultural Context—Methodological Considerations” by Vincent Shen, focuses on the methodology of interpreting Chinese philosophical and religious texts, especially those with spiritual implications, in the context of interculturalism. Proposing three levels of a dynamic contextualism, he argues for a hermeneutic approach as a better way for mutual understanding and mutual enrichment among different spiritual traditions. Chapter III, “The Daoist Sage in Modernity” by Edward McDougall, provides a middle way between complete
Recommended publications
  • The Korea Press the Korea Press
    The Korea Press The Korea Press Publisher Kim Byung-ho Editor in Chief Woo Deuk-jung Managing Editor Lee Sang-heun Tel 82-2-2001-7757 Email [email protected] Translated by Yang Sung-jin (Editor of The Korea Herald) Copyedited by Elaine Ramirez (Copy Editor of The Korea Herald) Chung Yong-kuk (Professor, Dept. of Journalism & Mass Communication, Dongguk Univ.) Published by Korea Press Foundation www.kpf.or.kr Korea Press Foundation 12-15F., Korea Press Center 124 Sejong-daero, Jung-gu, Seoul, Korea First Edition December 2015 Copyright © 2015 by Korea Press Foundation Designed by Nine Communication ISBN 978-89-5711-401-8 Content Chapter 1. 2014/2015 Korean Media Overview … 04 Chapter 2. Media Market … 22 Chapter 3. Media Workers … 30 Chapter 4. Print Newspaper Market … 40 Chapter 5. Broadcasting Market … 44 Chapter 6. Internet Newspaper Market … 55 Chapter 7. Media Audience : Pattern and Evaluation … 61 Chapter 8. Current Situation of Newspaper Industry Support … 70 Appendix 1. Overseas Branches of the Korean Media … 72 Appendix 2. Korean Correspondents Overseas … 74 Appendix 3. Foreign Correspondents in Korea … 79 Appendix 4. Directory … 86 Chapter 1 2014/2015 Korean Media Overview • Newspaper unique production practices that are formed over time. News media must overhaul the news pro- duction system to tailor it to a rapidly changing Attempt to depart from ‘exposure- media environment while preserving traditional first’ strategy news values; if not, they are unlikely to turn a profit in the fast-evolving media market. Against The “digital-first” strategy adopted by South this backdrop, it is a positive development Korean news media reflects the ongoing shift that Korean media are noticeably investing in in news consumption toward mobile media.
    [Show full text]
  • Racoon 04-05.3.Pub
    1 Periodico di informazione, cultura e curiosità dell’I.S.I.S.S. “Marco Casagrande” Pieve di Soligo Anno 3, Numero 3, 10 marzo 2005 Salute, gente! IL MIO CANTO LIBERO E’ marzo, ormai. A marzo il sole tramonta dopo le sei del pomeriggio, e ciò dovrebbe spingermi ad andare a correre per tonificare il fondoschiena, ma il freschino che ancora persiste mi trattiene dal farlo (che peccato!?). A marzo, esposte nelle vetrine dei negozi, si vedono già le collezioni primavera-estate e guardando l’armadio si desidera con tutto il cuore di potersi liberare da pesanti maglioni e soffocanti sciarpone; sennonché la neve ci ricorda che siamo ancora (uffi puffi!) in inverno! E le temperature ribadiscono il In un mondo che non ci vuole più concetto! il mio canto libero sei tu E così, a marzo, nonostante mi fossi ripromessa di E l'immensità buttare giù con un bel footing per stradine tranquille i si apre intorno a noi chili che hanno nome frittelle, panettone, depressione al di là del limite degli occhi tuoi da ritorno a scuola, eccomi seduta sulla sedia di un Nasce il sentimento nasce in mezzo al pianto tranquillo bar ad ammirare i fiocchi bianchi che e s'innalza altissimo e va scendono a mulinelli, sorseggiando una fumante e vola sulle accuse della gente cioccolata calda ipercalorica (ho rifiutato quella light a tutti i suoi retaggi indifferente perché sarebbe stato ipocrita!!). sorretto da un anelito d'amore di vero amore In un mondo che - Pietre un giorno case Fortunatamente, così come ogni periodo non prigioniero è - ricoperte dalle rose selvatiche
    [Show full text]
  • Orthography of Early Chinese Writing: Evidence from Newly Excavated Manuscripts
    IMRE GALAMBOS ORTHOGRAPHY OF EARLY CHINESE WRITING: EVIDENCE FROM NEWLY EXCAVATED MANUSCRIPTS BUDAPEST MONOGRAPHS IN EAST ASIAN STUDIES SERIES EDITOR: IMRE HAMAR IMRE GALAMBOS ORTHOGRAPHY OF EARLY CHINESE WRITING: EVIDENCE FROM NEWLY EXCAVATED MANUSCRIPTS DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES, EÖTVÖS LORÁND UNIVERSITY BUDAPEST 2006 The present volume was published with the support of the Chiang Ching-kuo Foundation. © Imre Galambos, 2006 ISBN 963 463 811 2 ISSN 1787-7482 Responsible for the edition: Imre Hamar Megjelent a Balassi Kiadó gondozásában (???) A nyomdai munkálatokat (???)a Dabas-Jegyzet Kft. végezte Felelős vezető Marosi Györgyné ügyvezető igazgató CONTENTS Acknowledgements ................................................................................................. vii Introduction ............................................................................................................ 1 CHAPTER ONE FORMER UNDERSTANDINGS ..................................................................................... 11 1.1 Traditional views ........................................................................................... 12 1.1.1 Ganlu Zishu ........................................................................................ 13 1.1.2 Hanjian .............................................................................................. 15 1.2 Modern views ................................................................................................ 20 1.2.1 Noel Barnard .....................................................................................
    [Show full text]
  • [2010] Manuscript Learnability Ver 2
    PERSPECTIVES ON KANO Copyright 2010 ©A Jama'ar Inuwar Kano (Kano Foundation) Initiative for kanoonline.com First Published in Nigeria December, 2010 lSBN: 978-8092-53-5 All rights reserved. No part of this book may be reproduced or. utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording or by any information storage and retrieval system without written the or permission of the author. Printed & Bound by Tellettes Consulting Coy Ltd • 2 PERSPECTIVES ON KANO Contents CHAPTER 1 The Kano Physical Environment 7 CHAPTER2 Assessment of Water Demand Pattern in Sub-Saharan Africa: A Case Study of the Greater Kano Area, Nigeria 47 CHAPTER3 Aspects of Kano Cultural Tourism 57 CHAPTER4 The Structure of Kano Economy 83 CHAPTERS Introduction, Spread and Development of Islam in Kano Since 1350 A.D. 111 CHAPTER6 Manuscript Learnability and Indig;enous Knowledge for Development-The Kano Hausa Ajami in Historical Context 139 CHAPTER? The Influence of North African Arabs on Kano City 200 CHAPTERS Multiculturalism in Kano State of Nigeri.a- Processes and Dynamics 239 CHAPTER9 A Participatory Account of the Jihad in Kano 268 CHAPTER 10 Sarki Goma: The Sakkwato Jihad and the Transformation of the Hausa Built Environment 290 CHAPTER 11 Community Mobilization in Traditional Societies: A Contextual Appraisal of the Role of Oramedia in tl1e 1804 Usman Dan Fodio Jihad Movement 311 CHAPTER 12 The Hajj Exercise in Kano: Challenges, Constraints and Drawbacks 339 CHAPTER 13 Biography of Select Kano Merchants, 1853-1955 373 CHAPTER 14 Language Patterns, Etiquette and Address Forms in Kano Emir's Palace.
    [Show full text]
  • Communication and Jesuit Mission in Chinese Context September, 2005
    Benoit Vermander, S.J. Communication and Jesuit Mission in Chinese Context September, 2005 http://www.erenlai.com/index.php?aid=1862&lan=3 Communication and Jesuit Mission in Chinese Context Benoit Vermander, s.j. What I intend to do in this paper is to reflect upon the experience we have developed at the Taipei Ricci Institute during the past ten years or so. The underlying question can be summarized as follows: how did a Jesuit-run research center on traditional Chinese culture evolve into a network trying (a) to build new lines of communication in China (b) to help to redefine what is at stake in China today in the broader context of sustainable development and world governance issues (c) to foster a sense of mission and urgency among Jesuits? - I - The Ricci Institute: a historical background Catholic missionaries arriving in Taiwan from 1950 on have concentrated their efforts on pastoral, educational and charitable concerns. At the same time, a number of them have developed a keen interest in Chinese culture and language and undertaken some research in that field. The earlier generation had been formed in the Mainland and was already sensitive to the efforts needed in order to implement a real “inculturation” of the faith (though the term was not used till after the Second Vatican Council). Research and writing were seen as prerequisite for grounding such inculturation on a real knowledge of Chinese language, psyche and customs. Other missionaries have gradually come into the field of Chinese studies through exposure to popular religion and ways of life or because of the theological and pastoral developments taking place in the aftermath of the Second Vatican Council.
    [Show full text]
  • Return of Organization Exempt from Income
    l efile GRAPHIC p rint - DO NOT PROCESS As Filed Data - DLN: 93490048007219 Return of Organization Exempt From Income Tax OMB No 1545-0047 Form 990 Under section 501 (c), 527, or 4947 (a)(1) of the Internal Revenue Code (except black lung benefit trust or private foundation) 2 00 7_ Department of the Open -The organization may have to use a copy of this return to satisfy state reporting requirements Treasury Inspection Internal Revenue Service A For the 2007 calendar year, or tax year beginning 07 -01-2007 and ending 06 -30-2008 C Name of organization D Employer identification number B Check if applicable Please The Leukemia & Lymphoma Society Inc 1 Address change use IRS 13-5644916 label or Number and street (or P 0 box if mail is not delivered to street address) Room/suite E Telephone number F Name change print or type . See 1311 Mamaroneck Avenue (914) 949 5213 1 Initial return Specific Instruc - City or town, state or country, and ZIP + 4 FAccounting method fl Cash F Accrual F_ Final return tions . White Plains, NY 10605 (- Other (specify) 0- (- Amended return (Application pending * Section 501(c)(3) organizations and 4947(a)(1) nonexempt charitable H and I are not applicable to section 527 organizations trusts must attach a completed Schedule A (Form 990 or 990-EZ). H(a) Is this a group return for affiliates? F_ Yes F No H(b) If "Yes" enter number of affiliates 0- G Web site: - www Its org H(c) Are all affiliates included? F Yes F No (If "No," attach a list See instructions ) I Organization type (check only one) 1- F9!!+ 501(c) (3)
    [Show full text]
  • Melancholy in Europe and in China: Some Observations of a Student of Intercultural Process*
    ASIAN AND AFRICAN STUDIES, 5, 1996, 1, 5069 MELANCHOLY IN EUROPE AND IN CHINA: SOME OBSERVATIONS OF A STUDENT OF INTERCULTURAL PROCESS* Marián GÁLIK Institute of Oriental and African Studies, Slovak Academy of Sciences, Klemensova 19, 813 64 Bratislava, Slovakia The aim of this paper is to characterize the different modes of melancholy in the West and in China during the ages beginning with the 8th cent. B.C. in Greece and 3rd cent. B.C. in China up to the beginning of the 20th cent. within the framework of intercultural process. There are the men who are wanting in the comparative, they are as a rule the most interesting. (Søren Kierkegaard: The Journals) The subject I am just beginning to talk about, is probably the most difficult and debatable topic during more than 35 years of my scholarly career. To solve adequately or at least approximately the question of melancholy in two parts of the world, that is Europe and China, is certainly not possible in the contempo- rary state of research, and even to try it, could be characterized as an adventure. One should have the measures of the bird Peng [1] from the book Zhuangzi [2], which with a back like Mount Tai and wings like clouds filling the sky1 would roam through the space under the blue and grey skies of the Eurasian continent to study variegated processes within the broad frameworks encom- passing that which our Western world labelled as melancholia, mélancolia, Melancholie, melenconie, malinconia, acedia, tristitia, tristesse, etc., just to name a few terms, concerned with this concept, and be good in or to understand enough from the ancient Greek and Roman philosophy, medicine, psychology, * This paper was delivered at the international conference: Melancholy and Society in China, organized by Professor Wolfgang Kubin, Bonn, July 36, 1995.
    [Show full text]
  • Suppression and Restoration of the Society of Jesus in China
    SUPPRESSION AND RESTORATION OF THE SOCIETY OF JESUS IN CHINA by Fr Fernando Mateos S.J. Contributor’s Abstract and Profile Fr. Mateos' s thirty-two pages well documented paper is based on Jesuit correspondence and original documents and depicts three main climax periods of the Jesuit exile in China; suppression of the Society, tribulation of its former members and then their final incorporation into the New Society. The paper gives overview of the Jesuits geographical dispersion and activities in various locations in China; it also stresses the crucial role of superiors and their decisions, their sorrows and afflictions especially manifested by Fathers; François Bourgeois, Superior of the French Jesuits and by Jean Amiot, an astronomer and writer. In 1778, Fr. Louis de Poirot, one from five ex-Jesuits who survived in Peking wrote several letters to the Congregation of Propaganda requesting the re-establishment of the Society of Jesus in China. In the end, the 78-year-old de Poirot remained in Peking alone, and peacefully passed away on December 13, 1813, eight months before the solemn publication of Pius VII’s Bull, “Sollicitudo Omnium Ecclesiarum”, restoring the Society of Jesus in the whole world. Here comes account of the revival of the Jesuit presence in China, its circumstances, challenges and opportunities opened to the Chinese mission in the New Society. Fernando MATEOS, SJ, 沈起元 is long date historian of the Chinese Province of the Society of Jesus. He is also a member of the Taipei Ricci Institute. He authored several books: China: mission de dolor, Siglo de las Missiones, Bilbao, 1961; China, Operación Fuga, Mensajero, Bilbao, 1967; China Jesuits in East- Asia: Starting from zero, 1949-1957, TEC, Taibei, 1995; and co-authored Diccionario Español de la Lengua China, Espasa-Calpe, Madrid, 1 Table of Contents I.
    [Show full text]
  • A Comparative Analysis of the Simplification of Chinese Characters in Japan and China
    CONTRASTING APPROACHES TO CHINESE CHARACTER REFORM: A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE SIMPLIFICATION OF CHINESE CHARACTERS IN JAPAN AND CHINA A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ASIAN STUDIES AUGUST 2012 By Kei Imafuku Thesis Committee: Alexander Vovin, Chairperson Robert Huey Dina Rudolph Yoshimi ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express deep gratitude to Alexander Vovin, Robert Huey, and Dina R. Yoshimi for their Japanese and Chinese expertise and kind encouragement throughout the writing of this thesis. Their guidance, as well as the support of the Center for Japanese Studies, School of Pacific and Asian Studies, and the East-West Center, has been invaluable. i ABSTRACT Due to the complexity and number of Chinese characters used in Chinese and Japanese, some characters were the target of simplification reforms. However, Japanese and Chinese simplifications frequently differed, resulting in the existence of multiple forms of the same character being used in different places. This study investigates the differences between the Japanese and Chinese simplifications and the effects of the simplification techniques implemented by each side. The more conservative Japanese simplifications were achieved by instating simpler historical character variants while the more radical Chinese simplifications were achieved primarily through the use of whole cursive script forms and phonetic simplification techniques. These techniques, however, have been criticized for their detrimental effects on character recognition, semantic and phonetic clarity, and consistency – issues less present with the Japanese approach. By comparing the Japanese and Chinese simplification techniques, this study seeks to determine the characteristics of more effective, less controversial Chinese character simplifications.
    [Show full text]
  • Proposal to Encode Bosnian Arabic Characters
    Proposal to encode Bosnian Arabic characters Denis Moyogo Jacquerye <[email protected]> 2019-10-03 1. Introduction The Arabic alphabet has been used to write Bosnian from the 15th to the mid 20th century. In the early 20th century Mehmed Džemaludin Čaušević extended the alphabet, adding several letters including two letters that are proposed for encoding: • ARABIC LETTER NOON WITH INVERTED SMALL V for nj [ɲ], • ARABIC LETTER HAH WITH INVERTED SMALL V BELOW for ć [tɕ]. Other additional letters, which are already encoded, were used in this orthography: ,[For c [ts ڄ ARABIC LETTER DYEH 0684 • ,[For č [tʃ چ ARABIC LETTER TCHEH 0686 • ,[was used for both dž [dʒ] and đ [dʑ ج 062C ARABIC LETTER JEEM • ,[For lj [ʎ ڵ 06B5 ARABIC LETTER LAM WITH SMALL V • ,[For [u ۆ 06C6 ARABIC LETTER OE • .[For [o ۉ 06C9 ARABIC LETTER KIRGHIZ YU • Čaušević’s alphabet was used in publications from 1908 until the 1940s. That alphabet is referred to by several names: arebica, harfovica, matufovica, matufovača, mektebica. According to Pjanić (2009), several periodicals used arebica: Tarik (1908-1911), Muallim (1910-1913), Misbah (1912-1913) and Jeni Sabah (1914); and also the last publication using Arebica was Seid Serdarević Fikh ʾulʿibādāt (1941). Those two letters are mentioned in descriptions of Bosnian Arebica such as Bourgeois (1913), Lehfeldt (2001), Gažáková (2014). In recent years, there has been interest in Čaušević’s orthography. Notably in works by Al-Zubi and Cicak-Al-Zubi, in the Šegrt Suljica comics published in the Bosnian children magazine Elif. The 062C ARABIC LETTER is used for dž [dʒ] and another letter represents đ [dʑ], for ج JEEM example Al-Zubi and Cicak-Al-Zubi use 0620 ARABIC LETTER AIN WITH and a letter ARABIC LETTER HAH WITH SMALL V ڠ THREE DOTS ABOVE BELOW, which could potentially be encoded if in use, can be found in some character charts.
    [Show full text]
  • Wang Wei-Fan's Evangelical Theology
    Wang Wei-fan’s Evangelical Theology 3 Chapter 1 Wang Wei-fan’s Evangelical Theology Its Significance for the Church in China Today Kevin Xiyi Yao Within the contemporary Three-Self Patriotic Movement (TSPM), Wang Wei-fan (汪维藩, 1927–2015) stands out as a theological spokesman for evange- licalism. Wang was born in 1927, and converted to evangelical Christianity in his early twenties. In 1951 he started his theological education and eventually graduated from Nanjing Union Theological Seminary (NUTS) four years later. As an evangelical, he decided to join emerging Three-Self Patriotic Movement, and soon founded himself condemned as a ‘rightist” and doing hard labor on farms and factories for decades. When the Great Cultural Revolution (1966– 1976) finally came to an end, he was rehabilitated and appointed to a teaching post at NUTS in 1980. In that position, he quickly arose as a popular teacher, prolific writer, and key theological thinker within the TSPM. Since his retire- ment in 1999, he has remained active as a writer. In most significant academic studies, Wang has been recognized as one of very few influential evangelical writers, theologians, theological educators, and church leaders.1 Inheriting the fundamentalist / evangelical tradition of the Chinese Church of the early 20th Century, Wang re-interprets and develops the tradition in the context of 21st Century Chinese church and society. In many ways, his theology is not only a good sample of contemporary evangeli- cal theological thinking but also a helpful indicator for the future direction of Chinese theology. 1 See Yuan Yi-juan 袁益娟, Shenshen shenxue – wang wei-fan shenxue sixiang yanjiu 生生 神学-汪维藩神学思想研究 [Theology of Ceaseless Creativity – A Study of Wang Weifan’s Thoughts] (Beijing: Golden Wall Press 金城出版社, 2010); Philip L.
    [Show full text]
  • Life, Thought and Image of Wang Zheng, a Confucian-Christian in Late Ming China
    Life, Thought and Image of Wang Zheng, a Confucian-Christian in Late Ming China Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Bonn vorgelegt von Ruizhong Ding aus Qishan, VR. China Bonn, 2019 Gedruckt mit der Genehmigung der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn Zusammensetzung der Prüfungskommission: Prof. Dr. Dr. Manfred Hutter, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (Vorsitzender) Prof. Dr. Wolfgang Kubin, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (Betreuer und Gutachter) Prof. Dr. Ralph Kauz, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (Gutachter) Prof. Dr. Veronika Veit, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (weiteres prüfungsberechtigtes Mitglied) Tag der mündlichen Prüfung:22.07.2019 Acknowledgements Currently, when this dissertation is finished, I look out of the window with joyfulness and I would like to express many words to all of you who helped me. Prof. Wolfgang Kubin accepted me as his Ph.D student and in these years he warmly helped me a lot, not only with my research but also with my life. In every meeting, I am impressed by his personality and erudition deeply. I remember one time in his seminar he pointed out my minor errors in the speech paper frankly and patiently. I am indulged in his beautiful German and brilliant poetry. His translations are full of insightful wisdom. Every time when I meet him, I hope it is a long time. I am so grateful that Prof. Ralph Kauz in the past years gave me unlimited help. In his seminars, his academic methods and sights opened my horizons. Usually, he supported and encouraged me to study more fields of research.
    [Show full text]