2015 Multi-Faith Forum Activity Journal
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Romance of the Three Kingdoms Podcast. This Is Episode 53. Last
Welcome to the Romance of the Three Kingdoms Podcast. This is episode 53. Last time, Sun Quan’s adviser Lu Su had brought Zhuge Liang to the Southlands to meet with his master in hopes of forming an alliance between Liu Bei and the Southlands to resist Cao Cao. But when Lu Su went to see Sun Quan, he found the other advisers all telling Sun Quan that Cao Cao was too strong and that it was in everyone’s best interest to surrender. Sun Quan was nonplussed by this, and while he was taking a bathroom break, Lu Su told him that while everyone else could surrender to Cao Cao, Sun Quan alone could not. “For the likes of me,” Lu Su said, “surrender means being sent back to my hometown. Eventually, I can work my way back into high office. But if you surrender, you would not be able to go home. Your rank would be no more than a marquis. You would have but one carriage, one horse, and a few servants. You would be no one’s lord. Everyone else was just trying to save themselves. You must not listen to them. It’s time to make a master plan for yourself.” Now, Lu Su’s analysis is pretty spot on if you think about it. Look at what happened when Cao Cao took over Jing Province. All the officials and officers who surrendered made out pretty well with nice ranks and titles. But their former lord, Liu Cong (2), met an ignoble end. Sun Quan himself had just been pressed by his own advisers to surrender, and those advisers were no doubt looking out for themselves. -
{PDF EPUB} Five Lost Classics Tao Huang-Lao and Yin-Yang in Han China by Robin D.S
Read Ebook {PDF EPUB} Five Lost Classics Tao Huang-lao and Yin-yang in Han China by Robin D.S. Yates Learn - Explore | Bibliographical notes for the Ma Wang Dui texts. Mawang Dui 馬王堆 - the Horse King Mound - is an archaeological site located in Changsha, China. It is the site of three tombs belonging to the first Marquis of Dai, his wife, and a male who is believed to be their son. The site was excavated from 1972 to 1974. Most of the artifacts from Mawangdui are displayed at the Hunan Provincial Museum. This discovery was monumental, one of the most significant of the 20th century and has changed our view of the history of medicine and Daoism in China. The tomb contained various medical texts, including depictions of qigong (dao yin) exercises. For our purposes we will mainly focus on these philosophical and medical texts, but the tombs contained political and historical texts as well. the texts. These text were “written to advise ruling Han dynasty authorities on how to attune themselves to the cosmos at a time of rapidly changing political and social climate.” From the sleeve of Yates' Five Lost Classics : “In 1973, among the many unique documents discovered in the richly furnished tomb of a Han-dynasty aristocrat, were five books written on silk, primary texts of Huang-lao Daoism and Yin-yang philosophy that had been lost to mankind for more than 2,000 years. A discovery as important in China as the unearthing of the Dead Sea Scrolls was in the West, the Mawangdui texts created a sensation when they were first published, even leading to the foundation of a new religion on Taiwan… The recovery of the five lost classics sheds new light on a critical transitional period of Chinese political and intellectual history. -
Multi-Faith Forum on “Buddhism and Interfaith Dialogue: Reconciliation Through Education”
Celebration Of The 2557th Anniversary Of The Buddha Multi-Faith Forum on “Buddhism and Interfaith Dialogue: Reconciliation through Education” Love Democratic Socialist Repuclic of Sri Lanka Pure Land Learning College From 23 to 24 May 2013 • UNESCO HEADQUARTERS PARIS FRANCE 1 “Religion” in Chinese consists of two characters: Zong (宗) and Jiao (教) Zong (宗): major, important and reverent Jiao (教): education, teaching, edification So when used together, the Chinese definition of “Religion” (Zong Jiao) will be clear: major education, important teachings and reverent edification. The root of religion gives rise to compassion and loving-kindness; just like a tree springs from the root. Religious teachings of morality, virtue and the Law of Cause and Effect are like the branches and leaves of a tree. Attaining wisdom through practicing precepts and meditative concentration is similar to flowers giving rise to fruit. Its ultimate goal is to realize the true reality of the universe. (Religion encompasses both the highest philoso- phy and the most advanced science.) That is why religion (Zong Jiao) is important education for every human being. Chin Kung, at the age of 87 Content 04 Concept Note — Vesak 2013 at UNESCO Letter of Invitation(from President of Sri Lanka, from Secretary to the President of Sri Lanka and from Permanent Delegation of Sri Lanka to UNESCO) Lectures by Venerable Master Chin Kung, founder of Pure Land College, Australia • Date: 23rd May 2013 • UNESCO Headquarters Paris France 12 Opening Address — The first virtue of our true nature — The natural love between parents and children 16 Keynote Speech 2 — What Should We Do When Hearts are Corrupted and Society is in Chaos? I. -
2014 Multi-Faith Forum Activity Journal
1 Name : Galvihara Seated Image of the Buddha Time : 12th Century A.D. Location : Polonnaruwa (North Central Province-Sri Lanka) Founder : King Parakramabahu A Harmonious World Begins with Education 2558th Vesak Day Celebration: Learning from the Buddha's Inspirational Teachings Resolving Conflicts and Facilitating Peace and Security................................ 4 Religion and its Teachings are the Most Important Education for All Humanity...................................... 5 Religious Unity and Religious Education Can Facilitate World Peace...................................................... 5 Establishing a Religious Sacred City to Realize Religious Education....................................................... 8 Establishing a Multifaith University and Strengthening Religious Education and Religious Exchange.. 8 Wonderful New Development in the Revival of Religious Education in Indonesia.................................. 9 Indonesian Guest Photos............................................................................................................................ 11 2 “What Should We Do When Hearts are Corrupted and Society is in Chaos? —On Toowoomba, Australia as a Model City of Peace and Harmony........ 16 Unkind Human Mindset is the Root of the Chaotic Society...................................................................... 17 Religious Education is Crucial in Resolving World Crises........................................................................ 19 Cooperation between Religions is the Critical Step.................................................................................. -
The Analects of Confucius
The analecTs of confucius An Online Teaching Translation 2015 (Version 2.21) R. Eno © 2003, 2012, 2015 Robert Eno This online translation is made freely available for use in not for profit educational settings and for personal use. For other purposes, apart from fair use, copyright is not waived. Open access to this translation is provided, without charge, at http://hdl.handle.net/2022/23420 Also available as open access translations of the Four Books Mencius: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23421 Mencius: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23423 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23422 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23424 CONTENTS INTRODUCTION i MAPS x BOOK I 1 BOOK II 5 BOOK III 9 BOOK IV 14 BOOK V 18 BOOK VI 24 BOOK VII 30 BOOK VIII 36 BOOK IX 40 BOOK X 46 BOOK XI 52 BOOK XII 59 BOOK XIII 66 BOOK XIV 73 BOOK XV 82 BOOK XVI 89 BOOK XVII 94 BOOK XVIII 100 BOOK XIX 104 BOOK XX 109 Appendix 1: Major Disciples 112 Appendix 2: Glossary 116 Appendix 3: Analysis of Book VIII 122 Appendix 4: Manuscript Evidence 131 About the title page The title page illustration reproduces a leaf from a medieval hand copy of the Analects, dated 890 CE, recovered from an archaeological dig at Dunhuang, in the Western desert regions of China. The manuscript has been determined to be a school boy’s hand copy, complete with errors, and it reproduces not only the text (which appears in large characters), but also an early commentary (small, double-column characters). -
The Jesuit Translation and Interpretation of the Yijing (Classic of Changes) in Historical and Cultural Perspective
International Forum of Teaching and Studies Vol. 16 No. 2 2020 The Jesuit Translation and Interpretation of the Yijing (Classic of Changes) in Historical and Cultural Perspective Yang Ping Zhejiang International Studies University, Hangzhou, China [Abstract] This article examines the Jesuit translation and interpretation of the Yijing (I Ching, or Classic of Changes) from the historical and cultural perspective. The Jesuits dissected Chinese characters for religious interpretation, equated the trigrams and hexagrams with Christian conceptions, and linked Chinese cultural heroes with biblical figures in order to establish compatibility between the Yijing and the Bible. Although the Jesuit hermeneutical strategy described as “Figurism” failed in the end, this interpretive approach was part of a long tradition of Yijing exegesis, textual transmission, and cultural transformations, which sheds new light on questions of cross-cultural exchanges and understanding. [Keywords] The Yijing, Jesuits, translation, interpretation, Figurism Introduction The Yijing (I Ching, or Classic of Changes, 易經) began as a divination manual about three thousand years ago in ancient China, but it evolved to become “the first of the [Chinese] classics.” With its philosophical sophistication, psychological potential, and encyclopedic comprehensiveness, it has had unrivalled prestige in China since ancient times. As Steve Moore puts it: “If the importance of books is measured by the numbers of their readers, the amount of commentary written on them, the quantity of editions and translations…then surely two would appear far ahead of the rest of the field. One, of course, is the Christian Bible. The other, though it may surprise readers brought up in Western traditions of literature and learning (and especially those who regard it as little more than a fortune-telling book), is the I Ching, or “Book of Changes” (Hacker et al., 2002, p. -
Hoa-Thuong-Tinh-Khong-Gap-Go-Lanh
1 2 3 4 AUSTRALIA- ÚC.............................................................................. 6 CHINA-TRUNG QUỐC .................................................................. 33 HONG KONG- HỒNG KONG ....................................................... 43 TAIWAN- ĐÀI LOAN .................................................................... 45 SRI LANKA ..................................................................................... 59 MALAYSIA ..................................................................................... 65 SINGAPORE .................................................................................... 80 INDONESIA .................................................................................... 91 JAPAN- NHẬT BẢN ..................................................................... 114 THALAND- THÁI LAN ................................................................ 121 UNITED STATED OF AMERICA/ HOA KỲ ............................. 126 UNITED KINGDOM/ ANH QUỐC .............................................. 135 INTERNATIONAL ACTIVITIES/ HOẠT ĐỘNG QUỐC TẾ .... 139 UNESCO events/ CÁC SỰ KIỆN UNESCO ............................... 143 AN INTERFAITH SUMMIT FOR PEACE AND HARMONY IN AUSTRALIA AND THE ASIA-PACIFIC REGION/ HỘI NGHỊ THƯỢNG ĐỈNH LIÊN TÔN GIÁO VÌ HOÀ BÌNH VÀ HOÀ HỢP CHÂU ÚC VÀ KHU VỰC CHÂU Á THÁI BÌNH DƯƠNG. ..... 153 PRESENTATION OF SCRIPTURES TO INSTITUTIONS WORLDWIDE/ TRƯNG BÀY CÁC KINH ĐIỂN TỚI CÁC HỌC VIỆN TRÊN TOÀN THẾ GIỚI ..................................................... 164 -
On Confucius's Ideology of Aesthetic Order
Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions Volume 3 Issue 1 Article 6 12-2016 On Confucius’s Ideology of Aesthetic Order Li Wang Northeast Normal University, [email protected] Follow this and additional works at: https://engagedscholarship.csuohio.edu/cecr Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Critical and Cultural Studies Commons, Cultural History Commons, Dispute Resolution and Arbitration Commons, Gender, Race, Sexuality, and Ethnicity in Communication Commons, International and Intercultural Communication Commons, Peace and Conflict Studies Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons How does access to this work benefit ou?y Let us know! Recommended Citation Wang, Li (2016) "On Confucius’s Ideology of Aesthetic Order," Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions: Vol. 3 : Iss. 1 , Article 6. Available at: https://engagedscholarship.csuohio.edu/cecr/vol3/iss1/6 This Article is brought to you for free and open access by the World Languages, Literatures, and Cultures Journal at EngagedScholarship@CSU. It has been accepted for inclusion in Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions by an authorized editor of EngagedScholarship@CSU. For more information, please contact [email protected]. On Confucius’s Ideology of Aesthetic Order Abstract Advocating order, order for all things, and taking order as beauty is the core element of Confucius’s aesthetic ideology. Confucius’s thought of aesthetic order is different from others of the “hundred schools of thoughts” in the pre-Qin period, and is also diverse from the Western value of aesthetic order. Confucius’s thought of aesthetic order has its own unique value system, which has become the mainstream value of aesthetic order in the Chinese society for 2000 years until today, after being integrated with the Chinese feudal imperial system in early Han Dynasty. -
Download File
On the Periphery of a Great “Empire”: Secondary Formation of States and Their Material Basis in the Shandong Peninsula during the Late Bronze Age, ca. 1000-500 B.C.E Minna Wu Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMIBIA UNIVERSITY 2013 @2013 Minna Wu All rights reserved ABSTRACT On the Periphery of a Great “Empire”: Secondary Formation of States and Their Material Basis in the Shandong Peninsula during the Late Bronze-Age, ca. 1000-500 B.C.E. Minna Wu The Shandong region has been of considerable interest to the study of ancient China due to its location in the eastern periphery of the central culture. For the Western Zhou state, Shandong was the “Far East” and it was a vast region of diverse landscape and complex cultural traditions during the Late Bronze-Age (1000-500 BCE). In this research, the developmental trajectories of three different types of secondary states are examined. The first type is the regional states established by the Zhou court; the second type is the indigenous Non-Zhou states with Dong Yi origins; the third type is the states that may have been formerly Shang polities and accepted Zhou rule after the Zhou conquest of Shang. On the one hand, this dissertation examines the dynamic social and cultural process in the eastern periphery in relation to the expansion and colonization of the Western Zhou state; on the other hand, it emphasizes the agency of the periphery during the formation of secondary states by examining how the polities in the periphery responded to the advances of the Western Zhou state and how local traditions impacted the composition of the local material assemblage which lay the foundation for the future prosperity of the regional culture. -
CHAPTER 1 the BASIC ARGUMENT A. It Was the Sixth Year of The
CHAPTER 1 THE BASIC ARGUMENT a. It was the sixth year of the shiyuan era1, when an imperial edict directed the Chancellor and the Imperial secretaries to confer with the recommended Worthies and Literati2, and to enquire of them as to the rankling grievances among the people. b. The Literati responded as follows: It is our humble opinion that the principle of ruling lies in forestalling wantonness while extending the elementals of virtue, in discouraging mercantile pursuits while inspiring benevolence and righteousness. Let lucre never be paraded before the eyes of the people; only then will enlightenment flourish and mores improve. c. But now with the salt, iron, and alcohol monopolies, as well as equalizing distribution3 established in the commanderies and feudal states, the government has entered into financial competition with the people, destroying natural simplicity and innocence, while fostering selfishness and greed. As a result, few among our people take up the foundation of livelihood4, while many flock to the non-essential offshoots5. When embellishment is overwrought, it weakens the core substance; when the branches are overgrown, then the foundation is eroded. When the non-essential offshoots are cultivated, the people become frivolous; when the foundation is developed, the people are simple and guileless. The people being simple, wealth will abound; when the people are extravagant, cold and hunger will follow. We pray that the salt, iron, and alcohol monopolies and the system of equalizing distribution be abolished so that the principal industries may be encouraged while secondary occupations thwarted, and agriculture broadly benefited. d. The Lord Grand Secretary said: When the Xiongnu rebelled against our authority and frequently raided and devastated the frontier settlements, to be constantly on the watch for them was a great strain upon the military of the Middle Kingdom; but without measures of precaution, these forays and depredations would never cease. -
Guanzi Yu Qi Wenhua [Guanzi and the Culture of Qi], Eds
ࡊጯኢᕍƟௐ 76 ഇƟϔ઼ 107 ѐ 6 ͡Ɵࢱ 31-60ڼ߆ ჯĈޥĮგ̄įາ઼छநኢ۞ચ၁ *ᝋ˧ะ֭̚ࢦۤົώវ ోᑕࣰ** ၡࢋ ώ͛ဘྏआથҌߋࡌጼ઼઼छඕၹ۞ႊតůӈଂѣ઼छ̝ ᖐĂᖼڼຽଂྵᗫ۞߆هछ۞ໄ઼ځĂ֭ᄲטᎩ۞ֽޢᗖݭҌ Вᝋ˧ࡍ࣎ˠϠ߿۞າ઼छĄ҃Įგ̄į̳ڱࠎໂࠎૻ̂۞ะ̚Ъ நăаᑕ࣎វᄃ઼छ۞ღૺၗ๕Ąߏ߇ĂٺૺĶЯķĂѣӄڼ߆۞ Ăତᜈኢ̈́Įგ̄į३۞͛ώᛳّăځώ͛А၆઼छඕၹ۞ᖼតซҖᄲ ڍ၆઼̚ѝഇ઼छ۞።Ϋࡁտјـ࿅ٺĂ࠹ણޢؠҜᄃ̰टౘĄ̝ Ă၆Įგ̄į۞઼छநኢү˘ӔޘຐΫķĶ၆ྖķ۞֎ޥ৭дĶ֭ ώǕۤົᄃ࣎វბώд˟ٺĄТॡώ͛൴னĂĮგ̄į઼छநኢಧૄځ ĶЯึķăĶЯೈķ۞Ķࠎٺ۰ĞӖğბώڼϔଐˠّ̝Ӏच ᄃĮგ̄įซҖ၆ྖĄهĂ࠽ਕᖣώវኢĞOntologyğ̝ໄޢķĄڼ̝ ᙯᔣෟĈĮგ̄įă઼छăᝋ˧ăۤົώវ ᛉĂֹώ͛ഴ͌εĄޙDOI:10.6166/TJPS.201806_(76).0002ĄຏᔁઠЩᆶߤˠ೩̝ * րઘିĂE-mail: [email protected]Ąڼঔ̂ጯ߆ڌ ** ќቇ͟ഇĈ106 ѐ 10 ͡ 3 ͟ć఼࿅͟ഇĈ107 ѐ 3 ͡ 14 ͟ ჯĈ ోᑕࣰޥĮგ̄įາ઼छநኢ۞ચ၁ 32 ᝋ˧ะ֭̚ࢦۤົώវ ಥă݈֏ ႙ͽֽĂ֞ϔ઼ 10ă20 ѐĂͽĮΟΫᏰįࠎ८͕۞ႷΟጯఙڌҘጯ Ϋ˯ኢĞᜪܫಶڱજĂ၆઼̚˯ΟΫ೩ᚑᆖ߄ጼĂ઼̚˯ΟΫೀͼྻ ѐጯࢲͶតĂ̙ΪഅజĮΟΫᏰįٙԽᑝ۞ಜܕዯࣣĂ1987Ĉ59-66ğĄ1 ଘ జ።Ϋّ۞ኢĄــ˵ĂޓเܮࡈĂӈ ༊࠹༊ֶᏥ˞˯͵ࡔͽֽ̙ᕝ˿۞г˭҂Οྤफ़ĂͽྤҥĄ ΟΫࡁտ۰Ă̂к้ШͽາϮጡॡͽࢫ̝г˭҂Οྤफ़ᄃ˯ΟثপҾ ć2 পҾߏआഈͽֽĂ̏ˬޓ۞็ᚱ࠹̢ОĂ҃ҿᕝ̣ˬޓ̣ ˘ؠВТপᇈĄ3 ಶˠᙷጯ۞֎ځౌΞͽߏ።Ϋְ၁Ă֭ͷˬ۞͛ छĂҋߏ˘࣎ࢦࢋ۞ኝᗟĄˠᙷ͇Ϡҋົ઼זϔՅརႊซܐĂтңଂޘ ֏Ą҃Ķ઼छķ۞ԛјޞኢ۰ࠤкĂҋֽ̙̫ـϠ߿ĂΟ۞ົۤڼ࿅߆ Ϡ߿ໂĂ༊ໂࣃࡁտĄಶځˠᙷ͛זᄃតࢭĂᇆᜩטߏໂࠎॲώ۞౹ आĂࡗர઼छ۞ᗖԛ႙֞ޓາϮጡॡẶٺ༊ޓΟΫ҃֏Ăเ˯઼̚ གྷᑻࠎົۤڼĂᏉ߆ޘטࠎჩᅳטϣ̡ڱ؟ޙދથҌҘĂͽ̈́ޞј˞Ą Вᝋ˧ࠎࢋপᇈů̳ڱĂͽลᆸล৺̶ϲᄃЪޘטޙދߏ˯ڼᚤĂ4 ߆˘ ΊĄϤᜪዯࣣበᏭĂࢋჟৠߏ၆ 7 ۍௐ 1 ΊؕâВۍĮΟΫᏰįҋϔ઼ 15 ѐ 1 ΟΫ۞ĶંΫķăĶં३ķΐͽᏰĂтᜪͩѣЩ۞ĶᆸౄјᄲķĂ઼̚Ο˯઼̚ ΫĂӮᛳৠྖ็ᄲĂ˜ߏĶંΫķĂ҃˫ѣధкĶંܫܧᚱ۞ᏜĶΟΫķĂ၁ౌ ĂឰႷۍĄĮΟΫᏰį̝ܫ३ķĂ࠹̢ࠎধĄтĂ̂ࡈߏ˘୧̂ᖪĂಜϺ̙Ξ Ϋ៍Ă឵ј˘ͯࢲሗĂԛТ˘࣎ጯఙྻજĄ̈́ޘጯၗڼΟ۞ ķĂᙉրѣ̙ٙТĂ̫̂кͽΦޓĶ̣ٺٙᏜĶˬķĂआથĂШࠎ఼ᄲćҌ 2 ㏩ůಜůĄޓůᗡůޓώࡔįٙЕࠎĂӈเޓዏĮΫĆ̣ ጯࢲĂ̈́ڍҋĮΟΫᏰį̫֞ĂপҾг˭҂Οྤफ़̂ณ˿Ăᇆᜩ˞઼̚ΟΫ۞ࡁտј 3 ͞ࢬ۞ኢΞણ҂Նϒ౼Ğ1992Ĉ3-26ğĄ ˢኢĂ̷҃ޘ֎۞ځᅚጡᄃԒఙ͛ܦѣᙯआથˬۤົВТপᇈĂૺЍۡഅଂ 4 ϡᚑ˘බ۞ྖඕԍĂᚑ˘බ̠ĈĶტ៍ˬ̼͛ĂѣளТ̝ĂϏ⻇ຫৈ࠹ЯĂವ͔ ܕኳྫ˯࠻ֽĂˬ۞̼͛ߏ࠹ۏؠĶଂۺώ˘ਔ࠹ٚĂϏဘѣតķĄૺЍۡ ณ۞ֽ˧ڼԛјᄃعĂᓂ̙ߏТ˘ϔĂҌ͌ߏТ˘ᙷ۞ϔķĄĶˬ۞߆۞ ࠎᇾ۞ኢĂ̙࿅ĂՆϒ౼ݒטϣ̡ڱ؟ޙދߏ࠹Ҭ۞ķĄ༊ĂૺЍ֭ۡϏۡତͽ˵ -
The “Beijing Experience” of Eighteenth-Century French Jesuits a Discussion Centered on Lettres Édifiantes Et Curieuses Écrites Des Missions Étrangères
winter 2012–13 35 Chinese Studies in History, vol. 46, no. 2, Winter 2012–13, pp. 35–57. © 2013 M.E. Sharpe, Inc. All rights reserved. Permissions: www.copyright.com ISSN 0009–4633 (print)/ISSN 1558–0407 (online) DOI: 10.2753/CSH0009-4633460202 OU YA N G ZHESHENG The “Beijing Experience” of Eighteenth-Century French Jesuits A Discussion Centered on Lettres édifiantes et curieuses écrites des missions étrangères Abstract: Of the European Jesuit missionaries who went to China during the eighteenth century, the French Jesuits were a notable group. The Lettres édifiantes et curieuses écrites des missions étrangères (Edifying and Curious Letters Written from Foreign Missions), a collection of these missionaries’ correspondences, revealed how the Jesuits described their impression of the city Beijing and the imperial court, their religious activities, and their scientific works. These descriptions played a role in shaping the Europeans’ view of China, contributing to the rise of “chinoiserie” in eighteenth-century Europe. French Jesuits dominated the West’s “Beijing experience” during the eighteenth century. Whether in terms of the numbers of French Jesuits who came to China’s capital and the important roles they played there, or in terms of the weight carried by the historical English translation © 2013 M.E. Sharpe, Inc., from the Chinese text. “Shiba shiji Faguo Yasu huishi de Beijing jingyan: Yi Yesu huishi Zhongguo shujianji weizhongxin de taolun.” Translated by Carissa Fletcher. Ouyang Zhesheng is professor of history at Peking University. Notes renumbered for this edition.—Ed. 35 36 chINESE STUDIES IN HISTORY materials they passed down regarding the “Beijing experience,” the French Jesuits had a marked advantage over the other Western missionaries who came to Beijing.