{PDF EPUB} Five Lost Classics Tao Huang-Lao and Yin-Yang in Han China by Robin D.S
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Read Ebook {PDF EPUB} Five Lost Classics Tao Huang-lao and Yin-yang in Han China by Robin D.S. Yates Learn - Explore | Bibliographical notes for the Ma Wang Dui texts. Mawang Dui 馬王堆 - the Horse King Mound - is an archaeological site located in Changsha, China. It is the site of three tombs belonging to the first Marquis of Dai, his wife, and a male who is believed to be their son. The site was excavated from 1972 to 1974. Most of the artifacts from Mawangdui are displayed at the Hunan Provincial Museum. This discovery was monumental, one of the most significant of the 20th century and has changed our view of the history of medicine and Daoism in China. The tomb contained various medical texts, including depictions of qigong (dao yin) exercises. For our purposes we will mainly focus on these philosophical and medical texts, but the tombs contained political and historical texts as well. the texts. These text were “written to advise ruling Han dynasty authorities on how to attune themselves to the cosmos at a time of rapidly changing political and social climate.” From the sleeve of Yates' Five Lost Classics : “In 1973, among the many unique documents discovered in the richly furnished tomb of a Han-dynasty aristocrat, were five books written on silk, primary texts of Huang-lao Daoism and Yin-yang philosophy that had been lost to mankind for more than 2,000 years. A discovery as important in China as the unearthing of the Dead Sea Scrolls was in the West, the Mawangdui texts created a sensation when they were first published, even leading to the foundation of a new religion on Taiwan… The recovery of the five lost classics sheds new light on a critical transitional period of Chinese political and intellectual history. Implicit in the texts is the assumption that a ruler who strives to align himself with the unknowable, transcendent order of the cosmos will become a "true king" capable of commanding the allegiance of a unified China. To this end, the essays deal with concrete questions of self-cultivation and political insight rather than with the abstract considerations typical of Western philosophy. The first four texts focus on different facets of Huang-lao Daoism while the fifth is devoted to Yin-yang philosophy: Law unfolds the essence of the Tao and explains why rulers must abide within the boundaries of the law. The Canon is largely cast as a series of stories and dialogues between the mythological Yellow Emperor and his leading officials. Designations is a collection of fifty-four aphorisms expounding the eternal dilemmas of the human condition. Tao the Origin is an essay on the origin of the Tao. The Nine Rulers , the fragmentary fifth text, is a Yin-yang essay that considers the laws of nature which effective rulers must understand and obey. It is the only Yin-yang text which has survived almost whole into the Twentieth Century, and is valuable because its philosophy is basic to the origins of Huang-Lao tradition.” translation. Suggested translation. Yates, Robin D.S., Five Lost Classics: Tao, Huang-lao, and Yin-yang in Han China (Classics of Ancient China), New York: Ballantine, 1997. This translation includes the original text in Chinese, commentary and introduction to the work. It covers the Huang Lao texts and yin yang theory in the Mawangdui texts. other translations. Harper, Don,. Early Chinese Medical Literature: The Mawangdui Medical Manuscripts , Kegan Paul International. 1998. Buck, David D. Three Han Dynasty Tombs at Ma-Wang-Tui . World Archaeology, 7(1): 1975: 30-45. huang lao daoism. The Four Huanglao Silk Scrolls - Huanglao Boshu 黄老帛書. The Mawangdui tomb contained a rich collection of Huang-Lao Taoist texts. Huang Lao is one of the three schools of Daoism, Laozi and Zhuang zi being the other two. Huang refers to Huangdi and Lao to Laozi. The term first appears in the Shiji Records of the Grand Historian (109-91 BCE). Huang Lao was the most influential philosophy of the Western Han dynasty rulers, Emperor Wu (141-87BCE) and Emperor Jing (157-141). After them, Confucianism was established as the state philosophy, and later many Huanglao texts were destroyed. Huang Lao daoism enjoyed renewed popularity In the Eastern Han period, during Empress Dou’s rule 88-92 CE, between the reigns of her husband Emperor Zhang and son Emperor He. Although born into a poor family in Qinghe, Empress Dou (Wen) became one of the first politically dominating female figures in Chinese history. The Huangdi Neijing is one of the only surviving Huang-Lao text before the discovery of the Mawangdui tombs. There are modern scholars who argue that the four Huang Lao silk texts could be the long-lost Huangdi Sijing , Yellow Emperor’s Four Classics. further reading. Carrozza, Paola. (2002), A Critical Review of the Principal Studies on the Four Manuscripts Preceding the B Version of the Mawangdui Laozi , B.C. Asian Review 13:49-69, 2002. Tu Wei-ming, The 'Thought of Huang-Lao': A Reflection on the Lao tzu and Huang ti Texts in the Silk Manuscripts of Ma-wang-tui , Journal of Asian Studies 39:95-110.:1979. Yates, Robin D.S., Five Lost Classics: Tao, Huang-lao, and Yin-yang in Han China , Ballantine Books, 1997. Yates, Robin D.S., Huang-Lao 黃老 , in The Encyclopedia of Daoism , ed. by Fabrizio Pregadio, 508-510, 2008. online resources. For the Original Chinese text. From Chinese Text Project, under pre-Qin and Han texts - excavated texts. Other Resources. · A presentation of the Huanglao Boshu (silk texts) and of Huanglao Daoism from Ullrich Theobald : chinaknowledge.de › · A downloadable study review from a class at Indiana University about Huang Lao Daoism with a short introduction to what it is and Mawangdui with translated materials : indiana.edu › For any question, remarks or other demands, please use the following form. (All fields are required) Five Lost Classics: Tao Huang-lao and Yin-yang in Han China by Robin D.S. Yates. Our systems have detected unusual traffic activity from your network. Please complete this reCAPTCHA to demonstrate that it's you making the requests and not a robot. If you are having trouble seeing or completing this challenge, this page may help. If you continue to experience issues, you can contact JSTOR support. Block Reference: #3b1519d0-beec-11eb-8a73-9349f3810889 VID: #(null) IP: 188.246.226.140 Date and time: Thu, 27 May 2021 13:05:37 GMT. Bibliography, Dictionaries and Links. Most text titles listed in the bibliography below are clickable links leading to a details page for the text. This list (with its linked pages) is intended to be completed and enriched, and all remarks and suggestions to that effect are welcome. (Please use the site's contact form at the bottom of the page). Chinese Text Project › Special mention should first be made of the Chinese Text Project site, on which many of the Chinese Classics listed here are digitally available, sometimes with an english translation. This online open-access digital library makes pre-modern Chinese texts freely available to all. It also explores new ways of interacting with these texts beyond what is possible in print. With over ten thousand titles, it is one of the largest databases of pre-modern Chinese texts in existence. translations of classical texts. Bai Hu Tong › Tjan, Tjoe Som (Tseng Chu-sen), trans, Ban Gu. Po Hu T’ung, The Comprehensive Discussions in the White Tiger Hall . Leiden: E.J. Brill, 1949 & 1952. An explanation on the Classics attributed to Ban Gu, first century CE. Chun Qiu Zuo Zhuan › James Legge The Ch’un Ts’ew with the Tso Chuen in The Chinese Classics . Second edition, SMC Publishing Inc. Taipei. (New edition 2000). Commentary of Zuo to the Spring and Autumn Annals (particularly the history of the State of Lü between 722-468 BCE). Fourth century BCE. Da Xue. James Legge (transl.) The Great Learning - The Chinese Classics I , reprinted by Hong Kong University Press, 1960. Gregory C. Richter (Transcription, Gloss, Translation), The Great Learning - Da Xue , Truman State University, 2005. Charles Muler (transl.) The Great Learning . (Online publication here ›) The Daxue is a short main text attributed to the teachings of Confucius and then ten commentary chapters accredited to one of Confucius' disciples, Zengzi ›. Dao De Jing. The Daodejing is an early daoist book attributed to Laozi. Some recommended translations could be: Ames, Roger T. and David L. Hall, Dao De Jing: Making This Life Significant . New York: Ballantine Books, 2003. Hendricks, Robert G., Lao-Tzu Te-Tao Ching: a new translation based upon the recently discovered Ma-wang-tui texts. New York: Ballantine Books, 1989. Lau, D. C., Lao Tzu London: Penguin Books 1963. Lynn, Richard John, Tao-te Ching: A New Translation of Laozi as interpreted by Wang Bi. New York: Columbia University Press, 1999. Wu, John C. H., Lao Tzu Tao Teh Ching New York: St John’s University Press, 1961. Other translations and studies are available on terebess.hu › Guan Zi › Rickett, W. Allyn, trans. Guanzi: Political, Economic and Philosophical Essays from Early China. Princeton Library of Asian Translations, Princeton: Princeton University Press. 1998. The Guanzi is an encyclopedic compilation of Chinese philosophical materials, named after the 7th century BCE philosopher Guan Zhong ›, but mainly written in the end of the Warring States period (403-221 BCE). Nei Ye is the title of the Guanzi chapter 49 Roth, Harold D., Original Tao: Inward Training (Nei-yeh) and the Foundations of Taoist Mysticism , Columbia University Press, New York, 1999. (translation here › ) Guo Yu › Discourses of the Kingdoms or Discourses of the States, a collection of historical accounts of the Zhou dynasty, collated around the fifth century BCE.