Info Davos Parsenn. 1St & 2Nd Section: 5 July to 19 October 2008 Info Klosters Parsenn

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Info Davos Parsenn. 1St & 2Nd Section: 5 July to 19 October 2008 Info Klosters Parsenn Info Davos Parsenn. 1st & 2nd section: 5 July to 19 October 2008 Info Klosters Parsenn. 1st & 2nd section: 5 July to 19 October 2008 Insider-Tips. Price-tips. Parking space at all base stations for mountain transport facilities is Happy Hour with the Bergbahnen facilities Cable railway Davos Dorf – middle station – Weissfluhjoch : Cableway Klosters Platz – Gotschnaboden – Gotschnagrat: free-of-charge in summer! Daily from 15.00 hrs. transport facilities of the Davos Klosters Bergbahnen Up: 1. Section Davos Dorf – middle station 08.15 – 12.15 am and 01.15 – 04.15 pm, every 30 minutes. Up: 8.15 – 12.15 am and 01.15 – 04.45 pm, every 30 minutes. are half rate, for up- and return trips. Up: 2. Section middle station – Weissfluhjoch 08.30 – 12.30 am and 01.30 –04.30 pm, every 30 minutes. Down: 9.05 – 11.35 am and 01.05 – 05.05 pm, every 30 minutes. Important addresses and phone numbers Down: 2. Section Weissfluhjoch – middle station 08.30 –12.00 am and 01.30 – 05.00 pm, every 30 minutes. Entry/exit at Gotschaboden possible. - Help line Davos Klosters Mountains: +41 (0)81 415 21 33 *Family flat ratesare valid if accompanied by one parent for children up to Down: 1. Section middle station – Davos 08.15 – 12.15 am and 01.15 – 04.45 pm, every 30 minutes. - REGA: 1414 and including 17 years (documents to be shown on request). Flat rates are Last ride down: from middle station 05.10 pm. - Mountain rescue: Landscape Police Davos, available on single and return journeys as well as for hiking season tickets. Families* Adults Teenagers Children Tel. +41 (0)81 414 33 11 or 117 Families* Adults Teenagers Children CHF CHF CHF CHF - Hospital Davos: Tel. +41 (0) 414 88 88 Davos Inclusive Card CHF CHF CHF CHF With your „Davos Inclusive Card“ you can travel free on Davos Klosters Klosters Platz – Gotschnaboden single 33.– 13.– 9.– 5.– Bergbahnen. Bike and Delta transportation are excluded. The card is issued Davos Dorf – middle station single 33.– 13.– 9.– 5.– Klosters Platz – Gotschnaboden return 40.– 16.– 11.– 6.– Davos Tourismus only in connection with overnight-stay at hotels or in commercially rented Davos Dorf – middle station return 40.– 16.– 11.– 6.– Gotschnaboden – Klosters Platz single 27.– 11.– 8.– 5.– Promenade 67, CH-7270 Davos Platz holiday homes in Davos. Middle station – Davos Dorf single 27.– 11.– 8.– 5.– Tel. +41 (0)81 415 21 21 Gotschnaboden – Gotschnagrat single 33.– 13.– 9.– 5.– Fax +41 (0)81 415 21 00 Klosters‘ 5-Inclusive Card Middle station – Weissfluhjoch single 33.– 13.– 9.– 5.– Gotschnaboden – Gotschnagrat return 40.– 16.– 11.– 6.– [email protected], www.davos.ch You can, upon presentation of the Klosters‘ 5-Inclusive Card, obtain a spe- Middle station – Weissfluhjoch return 40.– 16.– 11.– 6.– Gotschnagrat – Gotschnaboden single 27.– 11.– 8.– 5.– cial ticket for only CHF 5.- per person, per day and per mountain at ticket Weissfluhjoch – middle station single 27.– 11.– 8.– 5.– Klosters Tourismus offices during operating hours of the Bergbahnen facilities. Bike and Delta Klosters Platz – Gotschnagrat single 65.– 26.– 18.– 10.– Alte Bahnhofstrasse 6, CH-7250 Klosters transportation are excluded. The card is issued only for overnight-stay at Davos Dorf – Weissfluhjoch single 65.– 26.– 18.– 10.– Klosters Platz – Gotschnagrat return 80.– 32.– 22.– 13.– Tel. +41 (0)81 410 20 20 hotels or in commercially rented holiday homes in Klosters. Davos Dorf – Weissfluhjoch return 80.– 32.– 22.– 13.– Gotschnagrat – Klosters Platz single 52.– 21.– 15.– 8.– Fax +41 (0)81 410 20 10 Weissfluhjoch – Davos Dorf single 52.– 21.– 15.– 8.– [email protected], www.klosters.ch Guest Card: With your Guest Card of Klosters, Davos, Wiesen and Saas, you receive up Adults Teenagers Children Davos Klosters Mountains to 20% reduction on single and return journeys as well as a reduction on Adults Teenagers Children CHF CHF CHF www.davosklosters.ch flight- (Paragliding etc.) and hiking-passes. CHF CHF CHF Panorama round trip Parsenn Panorama round trip Parsenn Klosters Platz – Gotschnagrat//middle station – Davos Dorf or v.v. 29.– 20.– 12.– Groups/School classes: Davos Dorf – middle station//Gotschnagrat – Klosters or v.v. 29.– 20.– 12.– On our homepage you will find contacts, links and general information Attractive group discount for 10 persons upwards for single journeys. Joch round trip Parsenn about our services, such as actual weather forecasts, live-cam-pictures, Please ask our staff at the ticket offices for more detailed information. Joch round trip Parsenn Klosters Platz – Gotschnagrat//Weissfluhjoch – Davos Dorf or v.v. 32.– 22.– 13.– detailed event information and much, much more. Davos Dorf – Weissfluhjoch//Gotschnagrat – Klosters or v.v. 32.– 22.– 13.– Info Jakobshorn. 1st section: 14 June to 12 October 2008 2nd section: 28 June to 12 October 2008 Nordic Walking. Mountainbiking and Downhill/Freeride. Summer Season Ticket. Paragliding. You‘ll find suitable nordic walking tracks not only in the valley - for example, Exciting and extensive bike tours are offered for the fanatic mountain biker Summer season tickets are valid during the summer season 2008 for Par- Ever wished to glide through racing winds in open skies? The dream of Cableway Davos Platz – Jschalp – Jakobshorn: discover and enjoy the mount in any one of the trips of the Davos Klosters as well as for the hobby biker in our pastoral mountainous surroundings. senn Davos and Klosters, Jakobshorn, Rinerhorn and Madrisa (photo com- gliding gracefully like an eagle on the horizon can become a reality! Regi- Up: 08.30 am – 04.30 pm, every 30 minutes. Bergbahnen and let the breathtaking views of the landscape, valleys and After an enjoyable uphill journey take-in the fascinating panorama and a pulsory, not transferable. public transport not included). onal paragliding schools offer training courses and tandem flights to turn Down: 08.40 am – 05.10 pm, every 30 minutes. mountain peaks fascinate you! fortifying drink in one of our restaurants or on a terrace. Practice your bi- your high-altitude aspirations into reality. Licence holders experience an Entry/exit at Jschalp possible. king skills on the famous Swiss Bike Masters track (July 20, 2008), on the Summer Season Ticket CHF unlimited variety of start- and flight-options at three starting points in our tracks of the Dwonhillcup on Parsenn (August 16-18, 2008) or on the free- Adults 250.– mountains. The corresponding season ticket provides you with easy and fa- ride tracks of the Ride the Day (September 27, 2008). The traditional Free- Teenagers 175.– vourable access to the starting places. Anyway, freedom above the clouds Families* Adults Teenagers Children ride-Race (July 19, 2008), which is part of the Swiss Bike Masters, will take Children 100.– is boundless! CHF CHF CHF CHF place on Weissfluhjoch. Davos Platz – Jschalp single 33.– 13.– 9.– 5.– Tickets for Paragliders Adults Davos Platz – Jschalp return 40.– 16.– 11.– 6.– Bike transport Cheese Dairy Clavadeler Alp. CHF Jschalp – Davos Platz single 27.– 11.– 8.– 5.– Bikes can be cheaply transported on the following mountain transport fa- Day ticket (any number of flights) 30.– cilities: Jakobshorn (until Jschalp), Parsenn Davos Klosters, Rinerhorn and On the subject of cheese! At the demo and event „cheese dairy“ on Ja- 4-day-option (any number of flights) 80.– Jschalp – Jakobshorn single 33.– 13.– 9.– 5.– Madrisa kobshorn the entire family can experience how one of the most traditional 8-day-option (any number of flights) 150.– Jschalp – Jakobshorn return 40.– 16.– 11.– 6.– trades of alpine history is kept alive! The doors to the event „cheese dairy“ Jakobshorn – Jschalp single 27.– 11.– 8.– 5.– Bike transport CHF The multi-day pass is personal, non-transferable and valid on any 4 or 8 are open from mid-June to mid-September for all cheese lovers from 10.30 Single 5.– days in summer season 2008 on all the transport facilities of the Davos to 11.30. The restaurant is open from 10.00 to 16.00 hours. Prior reservation Davos Platz – Jakobshorn single 65.– 26.– 18.– 10.– Day ticket 10.– Klosters Mountains according to opening times. for groups is recommended Tel +41 (0)79 754 64 76. Davos Platz – Jakobshorn return 80.– 32.– 22.– 13.– Summer season ticket 80.– Jakobshorn – Davos Platz single 52.– 21.– 15.– 8.– Please note: Rates are valid for Klosters Parsenn, Davos Parsenn and Ja- kobshorn. Photo compulsory, not transferable. Downhill Runs Adults Teenagers Children You can enjoy your downhill skills to the fullest in our perfect mountain Delta transport CHF CHF CHF CHF environment. Climbing to thrilling heights and then racing an unforgettable Single 5.– Round trip ticket including Cheese-tasting downhill run gets the adrenaline pumping - what could be more thrilling Day ticket 10.– Davos Platz – Jschalp including cheese-tasting Clavadeler Alp 21.– 18.– – than this ultimate experience on two wheels! Summer season ticket 80.– Jakobshorn – Rinerhorn round trip Free map for bikers available at all base stations. Davos Platz – Jakobshorn//Rinerhorn – Davos Glaris or v.v. 32.– 22.– 13.– Info Madrisa. 31 May to 19 October 2008 Kick-bike Freeride. Hiking. Enjoy the kick-bike freeride drive from the Madrisa summit station down to Hiking pass: valid for Parsenn Davos Klosters, Jakobshorn, Rinerhorn and 4-person gondola Klosters Dorf – Madrisa Saaseralp: Saas or Küblis or with the monster kick-bike to Klosters Dorf. Fun for young Madrisa. 08.15 – 12.15 am and 01.30 – 05.00 pm. and not so young! Kick-bike rental at Madrisa summit station. Day pass CHF Families* 100.– Families* Adults Teenagers Children 3D WildPark Klosters. Adults 40.– Teenagers 28.– CHF CHF CHF CHF Out in nature with a bow and arrow - an experience for the entire family.
Recommended publications
  • Entdeckungsreise
    Entdeckungsreise Dieses auch für hiesige Verhältnisse eher kleine Dorf – seine Einwoh- nerzahl schwankt um die 200 – liegt als auffallend geschlossene Sied- lung an der Nordflanke des Mittelprättigaus. Diese wird im von Ost nach West orientierten Tal als Schatten- oder ‚Litzisiitä’ bezeichnet, und daher soll auch der Name ‚Conters’ stammen, was in Romanisch, das hier während ca. 1000 Jahren bis ins 15. Jahrhundert gesprochen wurde, ‚gegenüber’ bedeutet. Wir sprechen diesen Dorfnamen immer noch als ‚Guntersch’ aus. Allerdings hat der deutsche Prof. W. Obermüller, ein fundierter Kenner der keltischen Sprache, schon vor mehr als 100 Jahren auf diesen Dorf- namen hingewiesen und ihn in seinem Werk ‚Deutsch-keltisches Wör- terbuch’ (Band I S.572) wesentlich anders gedeutet: „Guntershausen am Zusammenfluss der Fulda und Edder in Niederhessen kann als Berg- hausen erklärt werden, wie Cunters, ein Dorfname in Rhätien, der aus cuanna Berg und tuaras Häuser zusammengesetzt ist. Gunter ist in- dess ein Mannsname, – alt Gundihar, Gundikar, – der Waldmann bedeu- tet, von grund, gwydd, coed Wald und air Mann. ...“ Falls dies zutrifft und unser Dorfname ‚Conters’ keltischen Ursprungs ist, kann davon ausgegangen werden, dieser Siedlungsplatz sei nicht erst vor etwa 1500, sondern schon 1000 Jahre früher als solcher herangezogen wor- den. Wer in Graubünden historisch etwas umfassender interessiert ist, als nur hinsichtlich des Geschehens während der Kämpfe um Macht und Ehre, kommt um den Namen des Bündner Pfarrers Nicolin Sererhard (1689-1755) nicht herum: Er ist in Küblis geboren und aufgewachsen. Später schrieb er, als Seewiser Pfarrer, ein Buch mit dem Titel: „Einfalte Delineation (einfache Beschreibung) aller Gemeinden gemeiner dreyen Bünden“, das 1742 herauskam.
    [Show full text]
  • Flüela Schwarzhorn Quick and Dirty
    ANDERTIPP W Abb. 1: Blick vom Flüela-Schwarzhorn über den Piz Radönt auf Abb. 2: Südseite des Flüelapasses mit Piz Linard und Unterengadin. Piz Sarsura, Piz Vadret und Piz Grialetsch Gut sichtbar ist die breite Hangschulter mit Guarda Flüela Schwarzhorn Quick and dirty as Flüela Schwarzhorn dominiert mit seiner Pyramide nicht LESER-WANDERUNG ! Dnur die Zufahrten von Davos und Susch zum Flüelapass, son- dern imponiert bereits von Guarda im Unterengadin aus mit sei- Leserinnen und Leser, die gerne einmal eine Bergtour mit dem Autor ner schwarzen Silhouette. Somit versteht sich von selbst, dass dieser der Wandertipps unternehmen möchten, können ihr Interesse auch auf der Karte als gleichschenklige Pyramide auffallende Drei- per E-Mail an [email protected] anmelden und werden darauf über geplante Wanderungen informiert. tausender ein Kribbeln in den Beinen auslösen muss. Diesem Ver- langen auf der Durchfahrt zu widerstehen fällt ausserordentlich schwer, zumal der Gipfel, völlig frei stehend, eine atemberauben- de Aussicht verspricht. Sein bedrohlich düsteres Erscheinungsbild verdankt er dem Amphibolit, einem kristallinen Urgestein aus der Permzeit, das in Form der Silvrettadecke während der alpinen Ge- birgsbildung über jüngeres Gestein hinweg verfaltet wurde. Geo- logie und glaziale Erosionsformen werden uns auf dieser Bergtour wiederholt beschäftigen und faszinieren. Vor vielen Jahren stand das Schwarzhorn am Anfang einer lan- gen, mehrwöchigen Tour quer durch die Alpen. Diesmal, dem unbe- ständigen Wetter entsprechend, wollte ich den Aufstieg mit meiner Frau eben ‚quick and durty‘ geniessen. Der Aufstieg beginnt auf der Engadiner Seite bei der letzten Bushaltestelle vor der Flüela-Pass- höhe, Chant Sura genannt. Dort steht auf rund 2335 Metern Höhe auch ein Parkplatz zur Verfügung.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • A Hydrographic Approach to the Alps
    • • 330 A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS • • • PART III BY E. CODDINGTON SUB-SYSTEMS OF (ADRIATIC .W. NORTH SEA] BASIC SYSTEM ' • HIS is the only Basic System whose watershed does not penetrate beyond the Alps, so it is immaterial whether it be traced·from W. to E. as [Adriatic .w. North Sea], or from E. toW. as [North Sea . w. Adriatic]. The Basic Watershed, which also answers to the title [Po ~ w. Rhine], is short arid for purposes of practical convenience scarcely requires subdivision, but the distinction between the Aar basin (actually Reuss, and Limmat) and that of the Rhine itself, is of too great significance to be overlooked, to say nothing of the magnitude and importance of the Major Branch System involved. This gives two Basic Sections of very unequal dimensions, but the ., Alps being of natural origin cannot be expected to fall into more or less equal com­ partments. Two rather less unbalanced sections could be obtained by differentiating Ticino.- and Adda-drainage on the Po-side, but this would exhibit both hydrographic and Alpine inferiority. (1) BASIC SECTION SYSTEM (Po .W. AAR]. This System happens to be synonymous with (Po .w. Reuss] and with [Ticino .w. Reuss]. · The Watershed From .Wyttenwasserstock (E) the Basic Watershed runs generally E.N.E. to the Hiihnerstock, Passo Cavanna, Pizzo Luceridro, St. Gotthard Pass, and Pizzo Centrale; thence S.E. to the Giubing and Unteralp Pass, and finally E.N.E., to end in the otherwise not very notable Piz Alv .1 Offshoot in the Po ( Ticino) basin A spur runs W.S.W.
    [Show full text]
  • More Diverse My Säntis My Säntis 2021
    english My Säntis More diverse My Säntis 2021 With new worlds of experiences saentisbahn.ch Directions We are the destination of your journey. Mount Säntis is the highest mountain in eastern Switzerland. The Säntis cable car starts out from Schwägalp, which is easy to reach throughout the year without a Swiss motorway toll sticker using well-maintained roads that are kept clear of snow in winter. There is plenty of free parking at the cable car base station (including bus and disabled parking bays). Public transport By train to Urnäsch or Nesslau. Then by post bus straight to the base station. Car / bus Time Distance Zürich-Schwägalp 1.20 h 81 km Chur-Schwägalp 1.20 h 88 km Friedrichshafen-Schwägalp 1.45 h 66 km Lindau-Schwägalp 1.20 h 98 km Konstanz-Schwägalp 1.20 h 61 km Bregenz-Schwägalp 1.15 h 76 km Stuttgart München Singen Ravensburg Meersburg Schaffhausen Friedrichshafen Konstanz Kreuzlingen Lindau Frauenfeld Romanshorn Bregenz Rorschach Altenrhein Wil Zürich Winterthur Gossau St.Margrethen St.Gallen Altstätten Zürich Herisau Appenzell Wattwil Schwägalp Urnäsch Rapperswil Feldkirch Nesslau Wildhaus Amden Buchs Arlberg Ziegelbrücke Sargans For more information, visit Glarus www.saentisbahn.ch and www.sbb.ch Schedule 2021 Keeping an eye on six different countries as well as the time. 19 October 2020 to 17 January 2021* Mon – Sun 08.30 am – 17.00 pm 6 February to 14 May 2021 Mon – Fri 08.30 am – 17.00 pm Sat, Sun 08.00 am – 17.00 pm 15 May to 24 October 2021 Mon – Fri 07.30 am – 18.00 pm Sat, Sun 07.30 am – 18.30 pm 25 October to 31 December 2021 Mon – Sun 08.30 am – 17.00 pm * Cable car closure from Monday, 18 January, to Friday, 5 February 2021.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • 2020 Jahresberichte Rechnungsabschlüsse
    2020 Jahresberichte Rechnungsabschlüsse Region Prättigau/Davos Jahresbericht 2020 Die Covid-19-Pandemie war im Jahr 2020 schäfte und Themen wurden einstimmig ge- auch bei der Region Prättigau/Davos das do- nehmigt oder zur weiteren Bearbeitung frei ge- minierende Thema. In vielen Bereichen sind geben. schliesslich physische Kontakte das A und O des Betriebs, sei das nun bei Zivilstandsamt, Die zweite Präsidentenkonferenz des Jahres Berufsbeistandschaft oder Betreibungs- und fand am 26. November im Theorieraum des Konkursamt, bei der Regionalentwicklung oder Feuerwehrlokals in Klosters statt. Die Ver- auch bei der Musikschule Prättigau. Normale sammlung stand im Zeichen des Doppelwech- Besprechungen wurden im Frühling zunächst sels an der Spitze der Region auf Anfang reihenweise abgesagt und fanden dann nur 2021. Da Kurt Steck (Klosters-Serneus) sowie noch unter erschwerten Umständen oder als Tarzisius Caviezel (Davos) ihre Ämter als Ge- Videokonferenz statt. Auch die Präsidenten- meindepräsidenten den Nachfolgern überga- konferenz, für die der Ratsstuben-Tisch im ben, mussten sie auch ihre Aufgaben als Prä- Klosterser Rathaus normalerweise gerade sident und Vizepräsident der Region abgeben. gross genug ist, fand sich im Juni in einem Beide hatten den erfolgreichen Aufbau der weitläufigen Saal mit Einzeltischen und Ver- neuen Region ab 2015 eng begleitet und den stärkeranlage im Davoser Kongresshaus wie- fünfköpfigen Regionalausschuss geführt. Als der. Wo möglich waren die Mitarbeitenden zu- Präsident der Region war Kurt Steck zudem für dem im Homeoffice, was dank der (zufällig) er- die Vertretung gegen aussen und für das Per- neuerten IT-Infrastruktur im März 2020 auch sonal verantwortlich. sehr gut klappte. Deutlich wurde jedoch über- all, wie wichtig der informelle Austausch wäh- Als neuen Vorsitzenden wählten die Präsiden- rend der Arbeit, an Sitzungen selbst, danach tinnen und Präsidenten den Jenazer Werner bei einer Kaffeerunde in der Beiz oder beim Bär.
    [Show full text]
  • Langwies Abfahrt Partenza Departure Départ Live-Anzeige 13
    Langwies Abfahrt Partenza Departure Départ Live-Anzeige 13. Dezember 2020 - 11. Dezember 2021 05:00 12:00 19:00 01:00 Zeit Linie Zielort Zeit Linie Zielort Zeit Linie Zielort Zeit Linie Zielort R 05:06 B a Chur, Bahnhofplatz 12:05 R , Chur 19:05 R Chur 01:17 B / 0 Chur, Bahnhofplatz Peist,Schulhaus 05:12 - St. Peter,Caflies 05:15 - Peist 12:13 - St. Peter-M. 12:17 - Lüen-C. 12:26 - Peist 19:13 - St. Peter-M. 19:17 - Lüen-C. 19:26 - a Peist,Schulhaus 01:25 - St. Peter, Gufa 01:26 - Pagig, Abzw. 05:18 - Castiel, Dorf 05:24 - Altstadt 12:44 - Chur 12:53 Altstadt 19:44 - Chur 19:53 £ n St. Peter,Caflies 01:30 - St. Peter,Rath. 01:30 - Maladers, alte Post 05:34 - Chur, Malteser 05:43 - 12:50 Arosa 19:50 Arosa Pagig, Abzw. 01:32 - Pagig, Pudanal 01:32 - Chur, Bahnhofpl. 05:48 R R Tura 01:33 - Castiel, Galgenbühl 01:37 - Litzirüti 12:56 - Arosa 13:09 Litzirüti 19:56 - Arosa 20:09 U 05:50 Arosa Castiel, Dorf 01:37 - Calfreisen, Abzw. 01:37 - R Calfreisen, Dorf 01:38 - Sax (Maladers) 01:42 - Litzirüti 05:56 - Arosa 06:09 13:00 20:00 Maladers, Dorf 01:46 - Maladers, Schule 01:46 - 06:00 Zeit Linie Zielort Zeit Linie Zielort Maladers, alte Post 01:48 - Maladers, Chisgruob 01:48 - Zeit Linie Zielort 13:05 R Chur 20:04 R Chur Maladers, Tumma 01:48 - Peist 13:13 - St. Peter-M. 13:17 - Lüen-C. 13:26 - Peist 20:11 - St.
    [Show full text]
  • Prättigau Tourismus
    Jahresbericht 2016 / 2017 Prättigau Tourismus Conters Fideris Furna Grüsch Jenaz Luzein Schiers Seewis Inhalt Inhalt.................................................................................................................................. 2 Bericht des Vorsitzenden der Geschäftsführung................................................................... 3 Die Schwerpunkte im Überblick.......................................................................................... 4 - 10 Kurz & Bündig ................................................................................................................... 11 Bericht der Revisionsstelle................................................................................................... 12 Jahresrechnung 2016 / 2017.............................................................................................. 13 - 15 Anhang Jahresrechnung 2016 / 2017................................................................................. 16 - 17 Antrag über Verwendung des Bilanzergebnisses 2016 / 2017............................................. 18 2 Bericht des Vorsitzenden der Geschäftsführung Die einzige Konstante im Universum ist die Veränderung, Wenn wir in den gegenwärtigen Strukturen weiterwirken sagte einst Heraklit. Wenn wir im 10. Jahr von Prättigau können, sind wir recht gut aufgestellt, wir müssen aber be- Tourismus von Konstanten sprechen, ist es in erster Linie un- weglich bleiben und offensiv in die Zukunft gehen. Viele sere Geschäftsleiterin Daniela Göpfert. Sie ist seit Anfang
    [Show full text]
  • 141943 Ambiance E F.Pdf
    THE OFFICIAL MAGAZINE OF SWISS DELUXE HOTELS N°1 2015 F/E N°1 2015 I AMBIANCE I XXXXXX 2 N°1 2015 I AMBIANCE I XXXXXX www.omegawatches.com THE DARK SIDE OF THE MOON The Apollo 8 astronauts were the first people to see the dark [ ] side of the moon with their own eyes. The black ceramic ZrO2 Co-Axial Speedmaster salutes the pioneering spirit that took them to a place no human had ever been and it pays homage to the Speedmaster Professional chronographs worn by every Apollo astronaut. OMEGA is a proud partner in mankind’s greatest dreams. Boutiques OMEGA Zürich • Genève • Luzern • Interlaken • Bern 3 N°1 2015 I AMBIANCE I XXXXXX BMW X4 Sheer www.bmw.ch/X4 Driving Pleasure REBELLIOUS DRIVE. THE FIRST BMW X4. BREAKS WITH CONVENTION. FIND OUT MORE AT WWW.BMW.CH/X4 4 BMW_X4_Anzeige_Mobiler_Ungehorsam_Ambiance_480x325_e_4f_ZS.indd 3 26.09.14 11:46 BMW_X4_Anzeige_Mobiler_Ungehorsam_Ambiance_480x325_e_4f_ZS.indd 4 26.09.14 11:46 N°1 2015 I AMBIANCE I XXXXXX BMW X4 Sheer www.bmw.ch/X4 Driving Pleasure 5 BMW_X4_Anzeige_Mobiler_Ungehorsam_Ambiance_480x325_e_4f_ZS.indd 4 26.09.14 11:46 Contents 10 Switzerland Land of railways 32 10 Breathtaking Suites Above the rooftops of Zurich – Widder Hotel in Zürich 18 56 Exceptional Hotels Le Chef Paradise for body and mind German precision – Park Hotel Vitznau French fancy Grand Hôtel du Lac, Vevey 22 Wellness Deluxe 60 Le Grand Bellevue, Gstaad World of Gourmet News from the exclusive cuisines of Swiss Deluxe 28 Hotels Trends 32 Her luxury / His style 62 Clefs d'Or 38 Enjoying the idyllic region Exceptional Hotels of Weggis to the full Children are the mirror of nature Arosa Kulm Hotel 64 Switzerland Winter 46 150 years of winter tourism VIP Plácido Domingo 69 The GM's View 52 Esther and Peter Egli Suvretta House, St.
    [Show full text]
  • Singletrail-Paradies Der Alpen
    Singletrail-Paradies der Alpen davos.ch/bike klosters.ch/bike NATURERLEBNIS Biken ist für uns nicht nur gelebte Passion, sondern eine Lebenseinstellung. Das vielfältige Angebot in der Destination Davos Klosters begeistert durch spekta- kuläre Aussichten, wunderbare Naturerlebnisse und qualitativ hochwertige Singletrails. Die Destination Davos Klosters sowie das Prättigau stehen für unendliche Natur- und Trail-Erlebnisse in alpinem Gelände – denn hier gilt: der Trail ist das Ziel. Die Trail Crew sorgt für perfekt unterhaltene und ge- pflegte Wege, die hohen Fahrspass mit viel Flow garantieren. Den technischen Feinschliff holt mal sich in den Bikeparks und auf der Dirt-Line im Davos Adventure Park. Herzlich Willkommen im Singletrail-Paradies der Alpen, wo Trail-Toleranz gelebt wird! DESTINATION DAVOS KLOSTERS davos.ch/bike // [email protected] +41 81 415 21 21 klosters.ch/bike // [email protected] +41 81 410 20 20 praettigau.info // [email protected] +41 81 325 11 11 facebook.com/DavosKlostersBike instagram.com/DavosKlosters facebook.com/praettigau instagram.com/praettigau.ch Partner: 2 LEIDENSCHAFT BIKEN 3 4 5 6 7 BAHNENTOUR 10‘000 HÖHENMETER SINGLETRAILS Der ultimative Enduro-Kick. Achtmal mit verschiedenen Bahnen den Berg hochfahren und dann fast 10’000 Höhenmeter auf jeweils unterschiedlichen Singletrails hinunterkurven – kein Wunder sorgt Höhepunkte die Bahnentour für Furore. • Mehr Singletrails geht nicht • Abfahrt auf einem Teil des Kombiniert man die Bahnen, ist eine Biketour mit 10’000 Abfahrts- «Alps Epic Trail Davos» Höhenmeter machbar. Sportliche Fahrer meistern die Bahnentour • Trail vom Weissfluhjoch nach innerhalb eines Tages. Die Tour kann jedoch auch in mehreren Davos Wolfgang via Meierhoftäli Etappen (z. B. 2 Tage) absolviert werden und bietet so den gleichen • Chörbschhorn Fahrspass bei deutlich mehr Pausengelegenheiten, um die einzig- • Alle Bergbahnen können kostenlos artige Natur mit Freunden zu geniessen.
    [Show full text]
  • Einiges Aus Der Rechtsgeschichte Des Tales Schanfigg
    Einiges aus der Rechtsgeschichte des Tales Schanfigg Autor(en): Brunold, Hans Objekttyp: Article Zeitschrift: Bündnerisches Monatsblatt : Zeitschrift für bündnerische Geschichte, Landes- und Volkskunde Band (Jahr): - (1936) Heft 6 PDF erstellt am: 09.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-396863 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 182 den rodweise gestellt wurden. Die Amtsdauer scheint zuerst drei Jahre betragen zu haben, wurde dann aber in Anlehnung an die 1512 hinzugekommenen Landvogteien in den südlichen Untertanenlanden auf zwei Jahre beschränkt. Die Namen und die Reihenfolge der Landvögte sind bis anfangs der dreißiger Jahre in ihrer Gesamtheit nicht sicher festzustellen.
    [Show full text]