14

Any 17 23.2.2005

Av. Santa Coloma 91 AD500 la Vella Tel. 724 400 www.bopa.ad Butlletí Oficial del Principat d’Andorra

Andorra la Vella, 23 de febrer del 2005 Número 14 any 17

Índex

633 Sumari

638 Tractats internacionals. Tractats internacionals Lleis. Sentències del Tribunal Constitucional

646 Govern Disposicions de caràcter general Altres edictes i avisos

658 Comuns i quarts Parròquia de Parròquia d’ Parròquia d’ Parròquia de Parròquia d’ Parròquia de Sant Julià de Lòria Parròquia d’Escaldes- Actes que afecten diverses parròquies

667 Administració Notificació de resolucions de Justícia Citacions Altres anuncis judicials

678 Registre Civil Edictes

680 Altres edictes Cambra de Comerç, Ind. i Serveis d’And. i anuncis oficials Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 633 Sumari

Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- Tractats internacionals. ca la ratificació d’Afganistan del Conveni ca la ratificació de Kirguizistan del Con- Lleis. Sentències del sobre la prohibició del desenvolupa- veni sobre la prohibició del ment, la producció, l’emmagatzematge i desenvolupament, la producció, l’emma- Tribunal Constitucional la utilització d’armes químiques i sobre la gatzematge i la utilització d’armes quími- Edicte de l’11-1-2005 pel qual es fa públi- seva destrucció. ques i sobre la seva destrucció. ca la ratificació del Txad del Conveni so- Any 17 / núm. 14 / pàg. 639 Any 17 / núm. 14 / pàg. 641 bre la prohibició del desenvolupament, la producció, l’emmagatzematge i la uti- Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública la lització d’armes químiques i sobre la seva ca la ratificació de Cap Verd del Conveni signatura de Libèria del Protocol opcional al destrucció. sobre la prohibició del desenvolupa- Conveni sobre l’eliminació de tots els tipus Any 17 / núm. 14 / pàg. 638 ment, la producció, l’emmagatzematge i de discriminació envers la dona. la utilització d’armes químiques i sobre la Any 17 / núm. 14 / pàg. 641 Edicte de l’11-1-2005 pel qual es fa pública seva destrucció. l’adhesió de Líbia al Conveni sobre la prohi- Any 17 / núm. 14 / pàg. 640 Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública la bició del desenvolupament, la producció, ratificació de Lesotho del Protocol opcional l’emmagatzematge i la utilització d’armes Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública al Conveni sobre l’eliminació de tots els ti- químiques i sobre la seva destrucció. l’adhesió de Belize al Conveni sobre la pro- pus de discriminació envers la dona. Any 17 / núm. 14 / pàg. 638 hibició del desenvolupament, la producció, Any 17 / núm. 14 / pàg. 642 l’emmagatzematge i la utilització d’armes Edicte de l’11-1-2005 pel qual es fa públi- químiques i sobre la seva destrucció. Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- ca l’adhesió de Tuvalu al Conveni sobre Any 17 / núm. 14 / pàg. 640 ca l’adhesió de Gabon al Protocol opcio- la prohibició del desenvolupament, la nal al Conveni sobre l’eliminació de tots producció, l’emmagatzematge i la uti- Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- els tipus de discriminació envers la dona. lització d’armes químiques i sobre la seva ca l’acceptació de Líbia de l’esmena al Any 17 / núm. 14 / pàg. 642 destrucció. paràgraf 2 de l’article 43 de la Convenció Any 17 / núm. 14 / pàg. 638 sobre els drets de l’infant. Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- Any 17 / núm. 14 / pàg. 640 ca la ratificació de Nigèria del Protocol Edicte del 2-2-2005 pel qual es fa pública la opcional al Conveni sobre l’eliminació notificació de la República Àrab d’Egipte re- Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública la de tots els tipus de discriminació envers lativa a la lletra a de l’apartat 10 de l’article ratificació d‘Eslovènia del Protocol opcional la dona. 12 i de l’article 24 del Conveni de les Na- al Conveni sobre l’eliminació de tots els ti- Any 17 / núm. 14 / pàg. 642 cions Unides contra el tràfic il·lícit d’estupe- pus de discriminació envers la dona. faents i de substàncies psicòtropes. Any 17 / núm. 14 / pàg. 640 Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública Any 17 / núm. 14 / pàg. 638 l’adhesió del Regne Unit de Gran Bretanya i Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- Irlanda del Nord al Protocol opcional al Edicte del 2-2-2005 pel qual es fa pública ca l’adhesió de Níger al Protocol opcio- Conveni sobre l’eliminació de tots els tipus l’adhesió de Micronèsia al Conveni de les nal al Conveni sobre l’eliminació de tots de discriminació envers la dona. Nacions Unides contra el tràfic il·lícit d’es- els tipus de discriminació envers la dona. Any 17 / núm. 14 / pàg. 642 tupefaents i de substàncies psicòtropes. Any 17 / núm. 14 / pàg. 641 Any 17 / núm. 14 / pàg. 639 Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- ca l’adhesió de Micronèsia al Conveni so- Edicte del 2-2-2005 pel qual es fa pública ca l’adhesió, acompanyada d’una reser- bre la prevenció i el càstig de delictes l’acceptació de Sao Tomé i Príncipe del va, de la República Democràtica Popular contra persones objecte de protecció in- Conveni sobre la prohibició del desen- de Laos al Conveni de les Nacions Uni- ternacional, inclosos els agents di- volupament, la producció, l’emmagatze- des contra el tràfic il·lícit d’estupefaents i plomàtics. matge i la utilització d’armes químiques i de substàncies psicòtropes. Any 17 / núm. 14 / pàg. 642 sobre la seva destrucció. Any 17 / núm. 14 / pàg. 641 Any 17 / núm. 14 / pàg. 639 Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- ca l’adhesió de Guinea al Conveni sobre la prevenció i el càstig de delictes contra persones objecte de protecció interna- cional, inclosos els agents diplomàtics. Any 17 / núm. 14 / pàg. 643 634 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública Correcció d’errata del 21-2-2005 per la Edicte del 16-2-2005 pel qual es fa pública l’adhesió de Dominica al Conveni sobre la qual s’ha constatat un error de trans- l’adjudicació definitiva del manteniment prevenció i el càstig de delictes contra per- cripció en els edictes pels quals es fan d’una fotocopiadora Ricoh AF 1224C. sones objecte de protecció internacional, públiques la ratificació d’Azerbaidjan i Any 17 / núm. 14 / pàg. 655 inclosos els agents diplomàtics. les signatures de Mònaco, Turquia i Hon- Any 17 / núm. 14 / pàg. 643 gria de la Carta social europea. Avís del 16-2-2005 pel qual es publiquen Any 17 / núm. 14 / pàg. 645 els canvis monetaris mensuals en relació Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- a l’euro admesos a la cotització oficial al ca l’objecció d’Alemanya a la declaració Principat d’Andorra. formulada per Malàisia en el moment de Govern Any 17 / núm. 14 / pàg. 655 la seva adhesió al Conveni sobre la pre- venció i el càstig de delictes contra per- Decret del 16-2-2005 pel qual es reconeix la nacionalitat andorrana amb plenitud Avís del 17-2-2005 pel qual es fa públic el sones objecte de protecció internacional, nomenament definitiu d’un funcionari inclosos els agents diplomàtics. de drets polítics a diverses persones. Any 17 / núm. 14 / pàg. 646 que ha conclòs el període de prova. Any 17 / núm. 14 / pàg. 643 Any 17 / núm. 14 / pàg. 656

Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública Decret del 16-2-2005 pel qual s’aprova el Reglament d’organització i funcionament Edicte del 17-2-2005 pel qual es notifica l’adhesió de Timor Oriental a la Convenció que s’ha dictat resolució contra el Sr. Fer- de Viena sobre relacions diplomàtiques. de la Comissió de Toponímia d’Andorra. Any 17 / núm. 14 / pàg. 646 min Guija Moreno. Any 17 / núm. 14 / pàg. 644 Any 17 / núm. 14 / pàg. 656

Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública Decret del 16-2-2005 pel qual s’aprova el Reglament d’ús de la llengua oficial en Avís del 21-2-2005 pel qual es fa públic l’aplicació territorial del Regne Unit de Gran l’avís de contractació externa per al lloc Bretanya i Irlanda del Nord del Protocol organismes públics. Any 17 / núm. 14 / pàg. 648 de funcionari encarregat de la base de opcional al Conveni sobre l’eliminació de coneixements (grau P-3) a la Secció tots els tipus de discriminació envers la d’Administració Judicial de la Secretaria, dona a l’Illa de Man i a les Illes Falkland. Edicte del 25-1-2005 pel qual es convoca amb afectació a l’Haia, de la Cort Penal Any 17 / núm. 14 / pàg. 644 el Sr. Antonio Gonçalves per tal de resol- Internacional. dre una denúncia davant del Servei d’Ins- Any 17 / núm. 14 / pàg. 656 Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa pública pecció de Treball. Any 17 / núm. 14 / pàg. 654 l’objecció dels Països Baixos a la declara- Avís del 21-2-2005 pel qual es fa públic ció formulada per Malàisia en el moment l’avís de contractació externa per al lloc de la seva adhesió al Conveni sobre la Avís del 14-2-2005 pel qual es fan públics de responsable de la col·lecta de fons prevenció i el càstig de delictes contra els resultats del sorteig de les llicències es- (grau P-4) a la Secretaria del Fons en persones objecte de protecció internacio- pecials de caça acompanyada de mufló. benefici de les víctimes, amb afectació a nal, inclosos els agents diplomàtics. Any 17 / núm. 14 / pàg. 655 l’Haia, per a la Cort Penal Internacional. Any 17 / núm. 14 / pàg. 644 Any 17 / núm. 14 / pàg. 657 Edicte del 16-2-2005 pel qual es fa públi- Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- ca l’adjudicació d’una subvenció a la ca l’adhesió de la Unió dels Emirats Àrabs Fundació Julià Reig per a l’exposició al Comuns i quarts al Conveni internacional per a la protec- Museu del Tabac titulada Picasso & Do- ció dels artistes intèrprets o executants, minguín. Art i amistat. els productors de fonogrames i els orga- Any 17 / núm. 14 / pàg. 655 Parròquia nismes de radiodifusió. Any 17 / núm. 14 / pàg. 644 de Canillo Edicte del 16-2-2005 pel qual es fa pública l’adjudicació de les subvencions atorga- Edicte del 14-12-2005 pel qual es fa Edicte del 15-2-2005 pel qual es fa públi- des a les associacions de pares d’alumnes pública l’adjudicació definitiva de la con- ca l’adhesió de Comores a la Convenció de l’ensenyament espanyol i francès en tractació d’una assegurança comple- de Viena sobre relacions diplomàtiques. concepte de l’activitat de menjador esco- mentària a la seguretat social per al Any 17 / núm. 14 / pàg. 645 lar, durant el tercer quadrimestre de l’any personal del Comú de Canillo. 2004. Any 17 / núm. 14 / pàg. 658 Edicte del 17-2-2005 pel qual es fa públic Any 17 / núm. 14 / pàg. 655 que l’Acord sobre els privilegis i immuni- Edicte del 10-2-2005 pel qual es convoca tats de la Cort Penal Internacional. un concurs per al subministrament de Any 17 / núm. 14 / pàg. 645 Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 635

carburant de locomoció per als vehicles d’enllaç entre el carrer Bearn i el carrer Edicte del 16-2-2005 per contractar nou del Comú. Sant Jordi del Pas de la Casa. monitors d’activitats esportives de tarda Any 17 / núm. 14 / pàg. 658 Any 17 / núm. 14 / pàg. 660 per a les Escoles Esportives d’Estiu 2005. Any 17 / núm. 14 / pàg. 662 Edicte del 10-2-2005 pel qual es convoca Edicte del 17-2-2005 per contractar un/a un concurs per al subministrament de tècnic/a informàtic/a per al Departament Edicte del 16-2-2005 per contractar vint carburant de calefacció per als edificis d’Administració. monitors d’activitats esportives de dia del Comú. Any 17 / núm. 14 / pàg. 660 per a les Escoles Esportives d’Estiu 2005. Any 17 / núm. 14 / pàg. 658 Any 17 / núm. 14 / pàg. 662

Parròquia Edicte del 16-2-2005 per contractar nou Parròquia d’Ordino ajudants de monitors d’activitats esporti- d’Encamp ves per a les Escoles Esportives d’Estiu Edicte del 8-2-2005 pel qual es fan públi- 2005. Edicte de l’11-2-2005 pel qual es convoca ques diverses adjudicacions definitives. Any 17 / núm. 14 / pàg. 663 un concurs per a l’adquisició de quatre Any 17 / núm. 14 / pàg. 660 vehicles tipus utilitari, amb tracció a les 4 Edicte del 16-2-2005 per contractar dos rodes. Edicte del 8-2-2005 pel qual es fa pública monitors de la zona del voleí platja per a Any 17 / núm. 14 / pàg. 658 l’adjudicació definitiva del treballs d’as- les Escoles Esportives d’Estiu 2005. faltament al poble d’Ordino. Any 17 / núm. 14 / pàg. 663 Edicte de l’11-2-2005 pel qual es convoca Any 17 / núm. 14 / pàg. 661 un concurs per als treballs de senyalitza- ció horitzontal, subministrament de la Parròquia senyalització vertical i altres elements de Parròquia seguretat i protecció de la parròquia de la Massana de Sant Julià de Lòria d’Encamp. Edicte del 17-2-2005 pel qual es convoca Edicte del 15-2-2005 per contractar un/a Any 17 / núm. 14 / pàg. 658 un concurs per a l’adquisició de quinze agent de l’administració. ordinadors portàtils de mà per notifica- Any 17 / núm. 14 / pàg. 661 Correcció d’errata del 15-2-2005 per la cions per al Departament de Circulació. qual s’ha constatat un error en l’edicte Any 17 / núm. 14 / pàg. 663 pel qual es fa públic el nomenament de Edicte del 16-2-2005 pel qual es convoca un concurs per a l’adjudicació del servei diversos funcionaris. Edicte del 17-2-2005 pel qual es convoca d’un transport turístic tipus tren per a la Any 17 / núm. 14 / pàg. 659 un concurs per a l’adquisició d’un vehi- parròquia de la Massana. cle per al Servei Tècnic de Manteniment, Any 17 / núm. 14 / pàg. 661 Edicte del 17-2-2005 pel qual es convoca i d’un vehicle per al Servei d’Aigua del un concurs públic per als treballs de con- Comú de Sant Julià de Lòria. trol de qualitat de l’obra de construcció de Edicte del 16-2-2005 pel qual es convoca Any 17 / núm. 14 / pàg. 663 la carretera del camí de les Riberaigües un concurs per a la impermeabilització de la coberta plana del Pavelló polispor- d’Encamp, 1a fase, projecte núm. 233. Edicte del 17-2-2005 pel qual es convoca tiu de l’Aldosa. Any 17 / núm. 14 / pàg. 659 un concurs per al subministrament i la Any 17 / núm. 14 / pàg. 661 col·locació d’arxius mòbils telescòpics a Edicte del 17-2-2005 per contractar un l’edifici el Molí. xofer per al Departament d’Higiene i Edicte del 16-2-2005 per contractar un/a Any 17 / núm. 14 / pàg. 664 Medi Ambient. monitor/a per a l’Esplai de la parròquia de la Massana. Any 17 / núm. 14 / pàg. 659 Edicte del 17-2-2005 pel qual es convoca Any 17 / núm. 14 / pàg. 661 un concurs per al canvi o millora de l’ac- Edicte del 17-2-2005 per contractar un/a tual xarxa de radio comunicació dels re- administratiu/iva per al Departament de Parròquia petidors de les Pardines i de Certés. Serveis Generals del Pas de la Casa. Any 17 / núm. 14 / pàg. 664 Any 17 / núm. 14 / pàg. 659 d’Andorra la Vella Avís del 15-2-2005 pel qual es posa a dis- Edicte del 17-2-2005 pel qual es declara Edicte del 17-2-2005 pel qual se sotmet a posició pública diversos anàlisis de la deserta la subhasta per a l’arrendament informació pública l’avaluació d’impacte xarxa d’aigua potable de la parròquia d’un local per custodiar armes del Camp ambiental i la documentació correspo- d’Andorra la Vella. de Tir de la Rabassa. nent al projecte núm. 266 del Vial Any 17 / núm. 14 / pàg. 662 Any 17 / núm. 14 / pàg. 664 636 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

Parròquia Avís B.A. del 8-2-2005 pel qual es notifica Edicte T.C. del 16-2-2005 per citar el Sr. l’admissió a tràmit de la demanda pre- Hervé Pelletier. d’Escaldes-Engordany sentada per la societat Agència de Dua- Any 17 / núm. 14 / pàg. 670 Edicte del 17-2-2005 per contractar un/a nes, Atr, SL. monitor/a destinat/ada a l’Espai lleure. Any 17 / núm. 14 / pàg. 667 Edicte T.C. del 16-2-2005 per citar el Sr. Any 17 / núm. 14 / pàg. 665 Sébastien Jérôme Hadj Driss. Edicte B.A. del 9-2-2005 pel qual es noti- Any 17 / núm. 14 / pàg. 670 Edicte del 17-2-2005 pel qual es convoca fica una providència al Sr. Jose Felipe de un concurs públic per a la contractació Araujo Fernandes. Edicte T.C. del 16-2-2005 per citar el Sr. dels serveis d’una empresa per col·labo- Any 17 / núm. 14 / pàg. 668 Cecilio Serrano Cerulla. rar en les tasques del servei de neteja de Any 17 / núm. 14 / pàg. 670 les vies públiques. Edicte B.A. del 14-2-2005 pel qual es no- Any 17 / núm. 14 / pàg. 665 tifica una providència al Sr. Oscar Vitie- Edicte B.A. del 4-2-2005 per citar la Sra. nes Crespo. Niva Marques Ferreira. Edicte del 17-2-2005 pel qual es convoca Any 17 / núm. 14 / pàg. 668 Any 17 / núm. 14 / pàg. 670 un concurs públic per als treballs de dis- seny i coordinació de les accions de co- Edicte B.A. del 14-2-2005 pel qual es no- Edicte B.A. del 4-2-2005 per citar els municació i publicitat del Comú. tifica una providència a la Sra. Ana Maria ignorats hereus del Sr.Gerard Calvo Ca- Any 17 / núm. 14 / pàg. 665 Sanchez da Cruz. sanovas. Any 17 / núm. 14 / pàg. 668 Any 17 / núm. 14 / pàg. 671 Edicte del 17-2-2005 pel qual es convoca un concurs públic per al subministra- Edicte B.A. del 15-2-2005 pel qual es no- Edicte B.A. del 8-2-2005 per citar el Sr. Ni- ment de jardineres. tifica un aute al Sr. Bruce Sturzenegger. chole Provenzano Leon. Any 17 / núm. 14 / pàg. 665 Any 17 / núm. 14 / pàg. 668 Any 17 / núm. 14 / pàg. 671

Actes que afecten Edicte B.A. del 17-2-2005 pel qual es no- Edicte B.A. del 10-2-2005 per citar la Sra. tifica una sentència a la Sra. Maria Rosa- diverses parròquies Manuela Lopez Gallardo. rio Sanchez Granado. Any 17 / núm. 14 / pàg. 671 Any 17 / núm. 14 / pàg. 669 Edicte del 10-2-2005 pel qual es convoca un concurs per a la gestió del servei de Edicte B.A. del 10-2-2005 per citar el Sr. recollida de residus sòlids urbans de la Edicte B.A. del 17-2-2005 pel qual es no- Miquel Àngel Seoane Ayan. parròquia de la Massana i d’Ordino. tifica una sentència als Srs. Frederic Martí Any 17 / núm. 14 / pàg. 671 Any 17 / núm. 14 / pàg. 666 Bertran i Neudiran de Araujo Lima. Any 17 / núm. 14 / pàg. 669 Edicte B.A. del 10-2-2005 per citar els Srs. Maria Alice Ferreira Gomes Sorte i Orlan- Administració Edicte B.A. del 17-2-2005 pel qual es no- do Augusto Cunha Teixeira. tifica una sentència al Sr. Braulio Men- Any 17 / núm. 14 / pàg. 671 de Justícia daña Belles. Any 17 / núm. 14 / pàg. 669 Avís B.A. de l’1-2-2005 pel qual es notifi- Edicte B.A. del 10-2-2005 per citar el Sr. ca l’admissió a tràmit de la demanda pre- Juan Manuel Méndez Rodríguez. sentada per la societat Hosteleria i Edicte B.A. del 17-2-2005 pel qual es no- Any 17 / núm. 14 / pàg. 671 Restauració Pyrénées, SA. tifica una sentència a la Sra. Amandine Any 17 / núm. 14 / pàg. 667 Anita Minginette. Any 17 / núm. 14 / pàg. 669 Edicte B.A. del 10-2-2005 per citar la Sra. Alícia Aguilera Romero. Edicte B.A. del 8-2-2005 pel qual es noti- Any 17 / núm. 14 / pàg. 672 fica una sentència als Srs. Mario Callejo Edicte T.C. del 16-2-2005 per citar el Sr. Ferreras i Ariel Gustavo Barreto. Sebastian González Wainberg. Any 17 / núm. 14 / pàg. 667 Any 17 / núm. 14 / pàg. 670 Edicte B.A. del 10-2-2005 per citar el Sr. Daniel Mas Escafit. Any 17 / núm. 14 / pàg. 672 Edicte B.A. del 8-2-2005 pel qual es noti- Edicte T.C. del 16-2-2005 per citar el Sr. fica una sentència al Sr. Jordi Sarda Bon- Sergi del Real Arcas. vehí. Any 17 / núm. 14 / pàg. 670 Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. Any 17 / núm. 14 / pàg. 667 Denis Daniel Bernard. Any 17 / núm. 14 / pàg. 672 Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 637

Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. Edicte del 16-2-2005 pel qual s’anuncien Joan David Montero López. Ivan Fernández Santamaría. les proclames del matrimoni civil cele- Any 17 / núm. 14 / pàg. 672 Any 17 / núm. 14 / pàg. 675 brador entre Jordi Martisella Garcia i San- dra Sio Sanchez. Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar els Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. Any 17 / núm. 14 / pàg. 678 Srs. Juan David Montero López i Núria Antoni Soler Lleijos. Soler Alejo. Any 17 / núm. 14 / pàg. 675 Edicte del 16-12-2005 pel qual s’anun- Any 17 / núm. 14 / pàg. 672 cien les proclames del matrimoni civil ce- Edicte B.A. del 14-2-2005 per citar el Sr. lebrador entre Juan Carlos Meza i Maria Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. Antoni Santuré Sanchiz. Anabel Viegas. Jean Claude Georges. Any 17 / núm. 14 / pàg. 675 Any 17 / núm. 14 / pàg. 678 Any 17 / núm. 14 / pàg. 673 Edicte B.A. del 14-2-2005 per citar el Sr. Edicte del 16-2-2005 pel qual s’anuncien Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar la Sra. Juan Diaz Manuel. les proclames del matrimoni civil cele- Troté Escribano. Any 17 / núm. 14 / pàg. 675 brador entre Olivier Patrice Schmitt i Ma- Any 17 / núm. 14 / pàg. 673 ria Cristel Belle-Rose Julie. Any 17 / núm. 14 / pàg. 678 Edicte B.A. del 15-2-2005 per citar el Sr. Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar la Sra. Paulo Gil Natario Guerra. Lucia Cordoba Fernández. Any 17 / núm. 14 / pàg. 676 Any 17 / núm. 14 / pàg. 673 Altres edictes Edicte B.A. del 15-2-2005 per citar la Sra. i anuncis oficials Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. Chantal J. Imbert. Sebastien Felix Emile Dorvald. Any 17 / núm. 14 / pàg. 676 Any 17 / núm. 14 / pàg. 673 Cambra de Comerç Edicte B.A. del 15-2-2005 per citar el re- Ind. i Serveis d’And. Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. presentant legal de la societat Aitec, SL. Avís del 14-2-2005 pel qual es convoca Olivier Ghislain Rouget. Any 17 / núm. 14 / pàg. 676 un concurs per als treballs de redisseny i Any 17 / núm. 14 / pàg. 673 nous apartats de la web www.ccis.ad. Edicte B.A. del 15-2-2005 per citar el Sr. Any 17 / núm. 14 / pàg. 680 Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. Jordi Sarda Bonvehi. Zeferino Alexandre Martins Novo. Any 17 / núm. 14 / pàg. 676 Any 17 / núm. 14 / pàg. 674 Edicte B.A. del 10-2-2005 pel qual s’a- Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. nuncia la subhasta pública del vehicle Javier López Sansuan. marca Audi, model A-6 - 2.8 quatro, ma- Any 17 / núm. 14 / pàg. 674 trícula AND C6179. Any 17 / núm. 14 / pàg. 677 Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar la Sra. Claudia Guri Brown. Any 17 / núm. 14 / pàg. 674 Registre Civil Edicte del 16-2-2005 pel qual s’anuncien Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. les proclames del matrimoni civil cele- Vicente Gómez Montero. brador entre Luciano Canelo i Nancy Any 17 / núm. 14 / pàg. 674 Francine Abud. Any 17 / núm. 14 / pàg. 678 Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar el Sr. José María Garré González. Edicte del 16-2-2005 pel qual s’anuncien Any 17 / núm. 14 / pàg. 674 les proclames del matrimoni civil cele- brador entre Gerard Bosa Porras i Judith Edicte B.A. de l’11-2-2005 per citar la Sra. Fanny Roca Moraga. Verónica García de la Torre. Any 17 / núm. 14 / pàg. 678 Any 17 / núm. 14 / pàg. 675 638 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Tractats internacionals. Lleis. Sentències del Tribunal Constitucional

Atès que la lletra d de l’article 16 de la volupament, la producció, l’emmagatze- Tractats Llei qualificada reguladora de l’activitat matge i la utilització d’armes químiques i de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de sobre la seva destrucció. internacionals desembre de 1996, disposa que es publi- De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- caran al Butlletí Oficial del Principat ticle 21, el Conveni ha entrat en vigor per d’Andorra totes les modificacions que a Tuvalu el 18 de febrer del 2004. Edicte puguin influir en els efectes dels tractats ja publicats; Cosa que es fa pública per a coneixe- Atès que el Conveni sobre la prohibi- ment general. ció del desenvolupament, la producció, Vista la notificació del 12 de gener del l’emmagatzematge i la utilització d’ar- 2004 del secretari general de les Nacions Andorra la Vella, 11 de gener del 2005 mes químiques i sobre la seva destruc- Unides, que, actuant en qualitat de dipo- sitari, ha informat que el 6 de gener del Juli Minoves Triquell ció, conclòs a Ginebra el 3 de setembre Ministre d’Afers Exteriors de 1992, és vigent al Principat d’Andorra 2004 Líbia es va adherir al Conveni es- des del 29 de març del 2003; mentat; Atès que la lletra d de l’article 16 de la Es fa pública l’adhesió de Líbia al Con- Edicte Llei qualificada reguladora de l’activitat veni sobre la prohibició del desenvolupa- Atès que el Conveni de les Nacions de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de ment, la producció, l’emmagatzematge i la Unides contra el tràfic il·lícit d’estupe- desembre de 1996, disposa que es publi- utilització d’armes químiques i sobre la faents i de substàncies psicòtropes, sig- caran al Butlletí Oficial del Principat seva destrucció. nat a Viena el 20 de desembre de 1988, d’Andorra totes les modificacions que De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- és vigent al Principat d’Andorra des del puguin influir en els efectes dels tractats ticle 21, el Conveni ha entrat en vigor per 21 d’octubre de 1999; ja publicats; a Líbia el 5 de febrer del 2004. Atès que la lletra d de l’article 16 de la Vista la notificació del 19 de febrer del Cosa que es fa pública per a coneixe- Llei qualificada reguladora de l’activitat 2004 del secretari general de les Nacions ment general. de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de Unides, que, actuant en qualitat de dipo- desembre de 1996, disposa que es publi- sitari, ha informat que el 13 de febrer del Andorra la Vella, 11 de gener del 2005 caran al Butlletí Oficial del Principat 2004 el Txad va ratificar el Conveni es- Juli Minoves Triquell d’Andorra totes les modificacions que mentat; Ministre d’Afers Exteriors puguin influir en els efectes dels tractats Es fa pública la ratificació del Txad del ja publicats; Conveni sobre la prohibició del desen- Vista la notificació del 3 de desembre volupament, la producció, l’emmagatze- Edicte del 2004 del secretari general de les Na- matge i la utilització d’armes químiques i Atès que el Conveni sobre la prohibi- cions Unides, que, actuant en qualitat de sobre la seva destrucció. ció del desenvolupament, la producció, dipositari, ha informat que el 3 de de- De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- l’emmagatzematge i la utilització d’ar- sembre del 2004 la República Àrab d’E- ticle 21, el Conveni ha entrat en vigor per mes químiques i sobre la seva destruc- gipte va fer una notificació relativa a les al Txad el 14 de març del 2004. ció, conclòs a Ginebra el 3 de setembre disposicions de la lletra a de l’apartat 10 Cosa que es fa pública per a coneixe- de 1992, és vigent al Principat d’Andorra de l’article 12 i de l’article 24 del Conveni ment general. des del 29 de març del 2003; esmentat; Atès que la lletra d de l’article 16 de la Es fa pública la notificació de la Andorra la Vella, 11 de gener del 2005 Llei qualificada reguladora de l’activitat República Àrab d’Egipte relativa a la lle- Juli Minoves Triquell de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de tra a de l’apartat 10 de l’article 12 i de l’ar- Ministre d’Afers Exteriors desembre de 1996, disposa que es publi- ticle 24 del Conveni de les Nacions caran al Butlletí Oficial del Principat Unides contra el tràfic il·lícit d’estupe- d’Andorra totes les modificacions que faents i de substàncies psicòtropes. puguin influir en els efectes dels tractats Edicte Contingut de l’apartat 10 de l’article 12 ja publicats; Atès que el Conveni sobre la prohibi- del Conveni esmentat: Vista la notificació del 19 de gener del ció del desenvolupament, la producció, “a) A més de les disposicions de l’apar- 2004 del secretari general de les Nacions l’emmagatzematge i la utilització d’ar- tat 9, i a petició de la part interessada Unides, que, actuant en qualitat de dipo- mes químiques i sobre la seva destruc- adreçada al secretari general, cada sitari, ha informat que el 19 de gener del ció, conclòs a Ginebra el 3 de setembre part del territori de la qual ha d’ésser 2004 Tuvalu es va adherir al Conveni es- de 1992, és vigent al Principat d’Andorra exportada una substància inscrita en el mentat; des del 29 de març del 2003; quadre I vetllarà perquè abans de l’ex- Es fa pública l’adhesió de Tuvalu al portació les seves autoritats compe- Conveni sobre la prohibició del desen- tents proporcionin a les autoritats Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 639

competents del país importador les in- Cosa que es fa pública per a coneixe- de 1992, és vigent al Principat d’Andorra formacions següents: ment general. des del 29 de març del 2003; i) El nom i l’adreça de l’exportador i Atès que la lletra d) de l’article 16 de la de l’importador i, si es coneix, els del Andorra la Vella, 2 de febrer del 2005 Llei qualificada reguladora de l’activitat destinatari. Juli Minoves Triquell de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de ii) La designació de la substància tal Ministre d’Afers Exteriors desembre de 1996, disposa que es publi- com figura en el quadre 1. caran al Butlletí Oficial del Principat iii) La quantitat de la substància ex- d’Andorra totes les modificacions que portada. Edicte puguin influir en els efectes dels tractats iv) El punt d’entrada i la data d’expe- ja publicats; dició previstos. Atès que el Conveni de les Nacions v) Qualsevol altra informació que Unides contra el tràfic il·lícit d’estupe- Vista la notificació del 9 de setembre s’hagi convingut mútuament entre faents i de substàncies psicòtropes, sig- del 2003 del secretari general de les Na- les parts. nat a Viena el 20 de desembre de 1988, cions Unides que, actuant en qualitat de és vigent al Principat d’Andorra des del dipositari, ha informat que el 9 de setem- b) Tota part adopta mesures de con- 21 d’octubre de 1999; bre del 2003 Sao Tomé i Príncipe va ac- trol més estrictes o més severes que les ceptar el Conveni esmentat; que es preveuen en aquest paràgraf, si Atès que la lletra d de l’article 16 de la ho jutja desitjable o necessari”. Llei qualificada reguladora de l’activitat Es fa pública l’acceptació de Sao Tomé de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de i Príncipe del Conveni sobre la prohibi- Contingut de l’article 24 del Conveni desembre de 1996, disposa que es publi- ció del desenvolupament, la producció, esmentat: caran al Butlletí Oficial del Principat d’An- l’emmagatzematge i la utilització d’armes “Les parts poden adoptar mesures més dorra totes les modificacions que puguin químiques i sobre la seva destrucció. estrictes o més severes que les que es influir en els efectes dels tractats ja publi- De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- preveuen en aquest Conveni si ho consi- cats; ticle 21, el Conveni ha entrat en vigor per deren desitjable o necessari per prevenir Vista la notificació del 6 de juliol del a Sao Tomé i Príncipe el 9 d’octubre del o eliminar el tràfic il·lícit”. 2004 del secretari general de les Nacions 2003 El Govern de la República Àrab d’E- Unides, que, actuant en qualitat de dipo- Cosa que es fa pública per a coneixe- gipte ha informat el secretari general que sitari, ha informat que el 6 de juliol del ment general. les disposicions de la lletra a de l’apartat 2004 Micronèsia es va adherir al Conveni 10 de l’article 12 del Conveni han d’apli- esmentat; Andorra la Vella, 2 de febrer del 2005 car-se a totes les substàncies que figuren Es fa pública l’adhesió de Micronèsia en el quadre I revisat de l’annex del Con- Juli Minoves Triquell al Conveni de les Nacions Unides contra Ministre d’Afers Exteriors veni de 1988. Així mateix, el Govern de el tràfic il·lícit d’estupefaents i de la República d’Egipte ha demanat al se- substàncies psicòtropes. cretari general que informi tots els go- verns que les disposicions esmentades De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- Edicte ticle 29, el Conveni de les Nacions Uni- han d’aplicar-se a l’acetona, substància Atès que el Conveni sobre la prohibi- des contra el tràfic il·lícit d’estupefaents i que figura en el quadre II revisat de l’an- ció del desenvolupament, la producció, de substàncies psicòtropes ha entrat en nex del Conveni de 1988. l’emmagatzematge i la utilització d’armes vigor per a Micronèsia el 4 d’octubre del El Govern de la República Àrab d’E- químiques i sobre la seva destrucció, 2004. gipte ha precisat que les exportacions en conclòs a Ginebra el 3 de setembre de el seu territori de totes les substàncies Cosa que es fa pública per a coneixe- 1992, és vigent al Principat d’Andorra que figuren en el quadre I revisat i l’ace- ment general. des del 29 de març del 2003; tona, substància mencionada en el qua- Atès que la lletra d de l’article 16 de la Andorra la Vella, 2 de febrer del 2005 dre II revisat del Conveni de 1988, Llei qualificada reguladora de l’activitat hauran de notificar-se prèviament a l’au- Juli Minoves Triquell de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de Ministre d’Afers Exteriors toritat competent següent: desembre de 1996, disposa que es publi- Ministry of Health and Population caran al Butlletí Oficial del Principat Central Administration for Pharma- d’Andorra totes les modificacions que ceutical Affairs Edicte puguin influir en els efectes dels tractats ja publicats; 22 El Falaky Street Atès que el Conveni sobre la prohibi- El Cairo ció del desenvolupament, la producció, Vista la notificació del 24 de setembre Egipto l’emmagatzematge i la utilització d’ar- del 2003 del secretari general de les Na- Tel: +202-7945159 i +202-7945151 mes químiques i sobre la seva destruc- cions Unides que, actuant en qualitat de Fax: +202-7942627 ció, conclòs a Ginebra el 3 de setembre dipositari, ha informat que el 24 de se- E-mail: [email protected] 640 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

tembre del 2003 Afganistan va ratificar el Vista la notificació del 7 d’octubre del Conveni esmentat; Edicte 2004 del secretari general de les Nacions Unides, que, actuant en qualitat de dipo- Es fa pública la ratificació d’Afganistan Atès que el Conveni sobre la prohibi- sitari, ha informat que el 24 de setembre del Conveni sobre la prohibició del de- ció del desenvolupament, la producció, del 2004 Líbia va acceptar l’esmena es- senvolupament, la producció, l’emma- l’emmagatzematge i la utilització d’ar- mentada; gatzematge i la utilització d’armes mes químiques i sobre la seva destruc- químiques i sobre la seva destrucció. ció, conclòs a Ginebra el 3 de setembre Es fa pública l’acceptació de Líbia de l’esmena al paràgraf 2 de l’article 43 de la De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- de 1992, és vigent al Principat d’Andorra Convenció sobre els drets de l’infant. ticle 21, el Conveni ha entrat en vigor per des del 29 de març del 2003; a Afganistan el 24 d’octubre del 2003 Atès que la lletra d de l’article 16 de la Cosa que es fa pública per a coneixe- ment general. Cosa que es fa pública per a coneixe- Llei qualificada reguladora de l’activitat ment general. de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de desembre de 1996, disposa que es publi- Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 caran al Butlletí Oficial del Principat Juli Minoves Triquell d’Andorra totes les modificacions que Ministre d’Afers Exteriors Juli Minoves Triquell Ministre d’Afers Exteriors puguin influir en els efectes dels tractats ja publicats; Vista la notificació del 2 de desembre Edicte Edicte del 2003 del secretari general de les Na- Atès que el Protocol opcional al Con- cions Unides que, actuant en qualitat de veni sobre l’eliminació de tots els tipus Atès que el Conveni sobre la prohibi- dipositari, ha informat que l’1 de desem- de discriminació envers la dona, adoptat ció del desenvolupament, la producció, bre del 2003 Belize es va adherir al Con- per l’Assemblea General de les Nacions l’emmagatzematge i la utilització d’ar- veni esmentat; Unides el 6 d’octubre de 1999, és vigent mes químiques i sobre la seva destruc- al Principat d’Andorra des del 14 de ge- ció, conclòs a Ginebra el 3 de setembre Es fa pública l’adhesió de Belize al ner del 2003; de 1992, és vigent al Principat d’Andorra Conveni sobre la prohibició del desen- des del 29 de març del 2003; volupament, la producció, l’emmagatze- Atès que la lletra d de l’article 16 de la matge i la utilització d’armes químiques i Llei qualificada reguladora de l’activitat Atès que la lletra d de l’article 16 de la sobre la seva destrucció. de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de Llei qualificada reguladora de l’activitat desembre de 1996, disposa que es publi- de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- caran al Butlletí Oficial del Principat desembre de 1996, disposa que es publi- ticle 21, el Conveni ha entrat en vigor per d’Andorra totes les modificacions que caran al Butlletí Oficial del Principat a Belize el 31 de desembre del 2003 puguin influir en els efectes dels tractats d’Andorra totes les modificacions que Cosa que es fa pública per a coneixe- ja publicats; puguin influir en els efectes dels tractats ment general. ja publicats; Vista la notificació del 23 de setembre Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 del 2004 del secretari general de les Na- Vista la notificació del 10 d’octubre del cions Unides, que, actuant en qualitat de 2003 del secretari general de les Nacions Juli Minoves Triquell Ministre d’Afers Exteriors dipositari, ha informat que el 23 de se- Unides que, actuant en qualitat de diposita- tembre del 2004 Eslovènia va ratificar el ri, ha informat que el 10 d’octubre del 2003 Protocol esmentat; Cap Verd va ratificar el Conveni esmentat; Edicte Es fa pública la ratificació d‘Eslovènia Es fa pública la ratificació de Cap Verd del Protocol opcional al Conveni sobre del Conveni sobre la prohibició del de- Atès que l’esmena al paràgraf 2 de l’ar- l’eliminació de tots els tipus de discri- senvolupament, la producció, l’emma- ticle 43 de la Convenció sobre els drets minació envers la dona. gatzematge i la utilització d’armes de l’infant és vigent al Principat d’Andor- químiques i sobre la seva destrucció. ra des del 18 de novembre del 2002; De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- ticle 16, el Protocol ha entrat en vigor per De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- Atès que la lletra d de l’article 16 de la a Eslovènia el 23 de desembre del 2004. ticle 21, el Conveni ha entrat en vigor per Llei qualificada reguladora de l’activitat a Cap Verd el 9 de novembre del 2003 de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de Cosa que es fa pública per a coneixe- ment general. Cosa que es fa pública per a coneixe- desembre de 1996, disposa que es publi- ment general. caran al Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes les modificacions que Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 puguin influir en els efectes dels tractats Juli Minoves Triquell ja publicats; Ministre d’Afers Exteriors Juli Minoves Triquell Ministre d’Afers Exteriors Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 641

sitari, ha informat que l’1 d’octubre del Vista la notificació del 13 d’octubre del Edicte 2004 la República Democràtica Popular 2003 del secretari general de les Nacions de Laos es va adherir al Conveni esmen- Unides que, actuant en qualitat de dipo- Atès que el Protocol opcional al Conveni tat, tot i fer una reserva; sitari, ha informat que el 29 de setembre sobre l’eliminació de tots els tipus de discri- del 2003 Kirguizistan va ratificar el Con- minació envers la dona, adoptat per l’As- Es fa pública l’adhesió, acompanyada veni esmentat; semblea General de les Nacions Unides el 6 d’una reserva, de la República Democràtica d’octubre de 1999, és vigent al Principat Popular de Laos al Conveni de les Nacions Es fa pública la ratificació de Kirguizis- d’Andorra des del 14 de gener del 2003; Unides contra el tràfic il·lícit d’estupefaents i tan del Conveni sobre la prohibició del de substàncies psicòtropes. desenvolupament, la producció, l’em- Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei magatzematge i la utilització d’armes qualificada reguladora de l’activitat de l’Es- Original en anglès: químiques i sobre la seva destrucció. tat en matèria de tractats, del 19 de desem- De conformitat amb l’apartat 4 de l’ar- De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- bre de 1996, disposa que es publicaran al ticle 32 del Conveni de les Nacions Uni- ticle 21, el Conveni ha entrat en vigor per Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes des contra el tràfic il·lícit d’estupefaents i a Kirguizistan el 29 d’octubre del 2003 les modificacions que puguin influir en els de substàncies psicòtropes, la República efectes dels tractats ja publicats; Democràtica Popular de Laos no es con- Cosa que es fa pública per a coneixe- Vista la notificació de l’1 d’octubre del sidera obligada per l’apartat 2 de l’article ment general. 2004 del secretari general de les Nacions esmentat. La República Democràtica Po- Unides, que, actuant en qualitat de dipo- pular de Laos declara que perquè un Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 sitari, ha informat que el 30 de setembre conflicte relatiu a la interpretació i a Juli Minoves Triquell del 2004 Níger es va adherir al Protocol l’aplicació del Conveni pugui ser sotmès Ministre d’Afers Exteriors esmentat; a la Cort Internacional de Justícia, es ne- cessita el consentiment de totes les parts. Es fa pública l’adhesió de Níger al Pro- tocol opcional al Conveni sobre l’elimina- De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- Edicte ticle 29, el Conveni de les Nacions Uni- ció de tots els tipus de discriminació Atès que el Protocol opcional al Con- des contra el tràfic il·lícit d’estupefaents i envers la dona. veni sobre l’eliminació de tots els tipus de substàncies psicòtropes ha entrat en De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- de discriminació envers la dona, adoptat vigor per a la República Democràtica Po- ticle 16, el Protocol ha entrat en vigor per per l’Assemblea General de les Nacions pular de Laos el 30 de desembre del a Níger el 30 de desembre del 2004. Unides el 6 d’octubre de 1999, és vigent 2004. al Principat d’Andorra des del 14 de ge- Cosa que es fa pública per a coneixe- Cosa que es fa pública per a coneixe- ner del 2003; ment general. ment general. Atès que la lletra d de l’article 16 de la Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 Llei qualificada reguladora de l’activitat Andorra la Vella, el 15 de febrer del de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de Juli Minoves Triquell 2005 Ministre d’Afers Exteriors desembre de 1996, disposa que es publi- Juli Minoves Triquell caran al Butlletí Oficial del Principat Ministre d’Afers Exteriors d’Andorra totes les modificacions que Edicte puguin influir en els efectes dels tractats ja publicats; Atès que el Conveni de les Nacions Edicte Vista la notificació del 22 de setembre Unides contra el tràfic il·lícit d’estupe- Atès que el Conveni sobre la prohibi- del 2004 del secretari general de les Na- faents i de substàncies psicòtropes, sig- ció del desenvolupament, la producció, cions Unides, que, actuant en qualitat de nat a Viena el 20 de desembre de 1988, l’emmagatzematge i la utilització d’ar- dipositari, ha informat que el 22 de se- és vigent al Principat d’Andorra des del mes químiques i sobre la seva destruc- tembre del 2004 Libèria va signar el Pro- 21 d’octubre de 1999; ció, conclòs a Ginebra el 3 de setembre tocol; Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei de 1992, és vigent al Principat d’Andorra Es fa pública la signatura de Libèria del qualificada reguladora de l’activitat de l’Es- des del 29 de març del 2003; Protocol opcional al Conveni sobre l’eli- tat en matèria de tractats, del 19 de desem- Atès que la lletra d de l’article 16 de la minació de tots els tipus de discriminació bre de 1996, disposa que es publicaran al Llei qualificada reguladora de l’activitat envers la dona. Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de les modificacions que puguin influir en els Cosa que es fa pública per a coneixe- desembre de 1996, disposa que es publi- efectes dels tractats ja publicats; ment general. caran al Butlletí Oficial del Principat d’An- Vista la notificació del 7 d’octubre del dorra totes les modificacions que puguin Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 2004 del secretari general de les Nacions influir en els efectes dels tractats ja publi- Unides, que, actuant en qualitat de dipo- cats; Juli Minoves Triquell Ministre d’Afers Exteriors 642 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

dipositari, ha informat que el 15 de no- Edicte vembre del 2004 Gabon es va adherir al Edicte Protocol esmentat; Atès que el Protocol opcional al Conveni Atès que el Protocol opcional al Con- sobre l’eliminació de tots els tipus de discri- Es fa pública l’adhesió de Gabon al veni sobre l’eliminació de tots els tipus minació envers la dona, adoptat per l’As- Protocol opcional al Conveni sobre l’eli- de discriminació envers la dona, adoptat semblea General de les Nacions Unides el 6 minació de tots els tipus de discriminació per l’Assemblea General de les Nacions d’octubre de 1999, és vigent al Principat envers la dona. Unides el 6 d’octubre de 1999, és vigent d’Andorra des del 14 de gener del 2003; De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- al Principat d’Andorra des del 14 de ge- ner del 2003; Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei ticle 16, el Protocol entrarà en vigor per a qualificada reguladora de l’activitat de l’Es- Gabon el 5 de febrer del 2005. Atès que la lletra d de l’article 16 de la tat en matèria de tractats, del 19 de desem- Cosa que es fa pública per a coneixe- Llei qualificada reguladora de l’activitat bre de 1996, disposa que es publicaran al ment general. de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes desembre de 1996, disposa que es publi- les modificacions que puguin influir en els Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 caran al Butlletí Oficial del Principat efectes dels tractats ja publicats; d’Andorra totes les modificacions que Juli Minoves Triquell puguin influir en els efectes dels tractats Vista la notificació del 24 de setembre Ministre d’Afers Exteriors ja publicats; del 2004 del secretari general de les Na- cions Unides, que, actuant en qualitat de Vista la notificació del 20 de desembre dipositari, ha informat que el 24 de se- Edicte del 2004 del secretari general de les Na- tembre del 2004 Lesotho va ratificar el cions Unides, que, actuant en qualitat de Protocol esmentat; Atès que el Protocol opcional al Con- dipositari, ha informat que el 20 de de- veni sobre l’eliminació de tots els tipus sembre del 2004 el Regne Unit de Gran Es fa pública la ratificació de Lesotho de discriminació envers la dona, adoptat Bretanya i Irlanda del Nord es va adherir del Protocol opcional al Conveni sobre per l’Assemblea General de les Nacions al Protocol esmentat; l’eliminació de tots els tipus de discri- Unides el 6 d’octubre de 1999, és vigent minació envers la dona. al Principat d’Andorra des del 14 de ge- Es fa pública l’adhesió del Regne Unit de Gran Bretanya i Irlanda del Nord al De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- ner del 2003; Protocol opcional al Conveni sobre l’eli- ticle 16, el Protocol ha entrat en vigor per Atès que la lletra d de l’article 16 de la minació de tots els tipus de discriminació a Lesotho el 24 de desembre del 2004. Llei qualificada reguladora de l’activitat envers la dona. Cosa que es fa pública per a coneixe- de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- ment general. desembre de 1996, disposa que es publi- caran al Butlletí Oficial del Principat ticle 16, el Protocol entrarà en vigor per Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 d’Andorra totes les modificacions que al Regne Unit de Gran Bretanya i Irlanda del Nord el 17 de març del 2005. Juli Minoves Triquell puguin influir en els efectes dels tractats Ministre d’Afers Exteriors ja publicats; Cosa que es fa pública per a coneixe- Vista la notificació del 23 de novembre ment general. del 2004 del secretari general de les Na- Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 Edicte cions Unides, que, actuant en qualitat de dipositari, ha informat que el 22 de no- Juli Minoves Triquell Atès que el Protocol opcional al Conveni Ministre d’Afers Exteriors vembre del 2004 Nigèria va ratificar el sobre l’eliminació de tots els tipus de discri- Protocol esmentat; minació envers la dona, adoptat per l’As- semblea General de les Nacions Unides el 6 Es fa pública la ratificació de Nigèria Edicte d’octubre de 1999, és vigent al Principat del Protocol opcional al Conveni sobre d’Andorra des del 14 de gener del 2003; l’eliminació de tots els tipus de discri- Atès que el Conveni sobre la preven- minació envers la dona. ció i el càstig de delictes contra persones Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei objecte de protecció internacional, in- qualificada reguladora de l’activitat de l’Es- De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- closos els agents diplomàtics, fet a Nova tat en matèria de tractats, del 19 de desem- ticle 16, el Protocol entrarà en vigor per a York el 14 de desembre de 1973, és vi- bre de 1996, disposa que es publicaran al Nigèria el 22 de febrer del 2005. gent al Principat d’Andorra des del 23 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes Cosa que es fa pública per a coneixe- d’octubre del 2004; les modificacions que puguin influir en els ment general. efectes dels tractats ja publicats; Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei qualificada reguladora de l’activitat Vista la notificació del 24 de setembre Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de del 2004 del secretari general de les Na- Juli Minoves Triquell desembre de 1996, disposa que es publi- cions Unides, que, actuant en qualitat de Ministre d’Afers Exteriors caran al Butlletí Oficial del Principat d’An- Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 643

dorra totes les modificacions que puguin De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- York el 14 de desembre de 1973, és vi- influir en els efectes dels tractats ja publi- ticle 17, el conveni ha entrat en vigor per gent al Principat d’Andorra des del 23 cats; a Guinea el 21 de gener del 2005. d’octubre del 2004; Vista la notificació del 6 de juliol del Cosa que es fa pública per a coneixe- Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei 2004 del secretari general de les Nacions ment general. qualificada reguladora de l’activitat de l’Es- Unides que, actuant en qualitat de dipo- tat en matèria de tractats, del 19 de desem- sitari, ha informat que el 6 de juliol del Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 bre de 1996, disposa que es publicaran al 2004 Micronèsia es va adherir al Conveni Juli Minoves Triquell Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes esmentat; Ministre d’Afers Exteriors les modificacions que puguin influir en els efectes dels tractats ja publicats; Es fa pública l’adhesió de Micronèsia al Conveni sobre la prevenció i el càstig Vista la notificació del 22 de novembre de delictes contra persones objecte de Edicte del 2004 del secretari general de les Na- protecció internacional, inclosos els cions Unides que, actuant en qualitat de Atès que el Conveni sobre la preven- agents diplomàtics. dipositari, ha informat que el 3 de no- ció i el càstig de delictes contra persones vembre del 2004 Alemanya va emetre De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- objecte de protecció internacional, in- una objecció a la declaració formulada ticle 17, el Conveni ha entrat en vigor per closos els agents diplomàtics, fet a Nova per Malàisia en el moment de la seva a Micronèsia el 5 d’agost del 2004. York el 14 de desembre de 1973, és vi- adhesió al Conveni esmentat; gent al Principat d’Andorra des del 23 Cosa que es fa pública per a coneixe- d’octubre del 2004; Es fa pública l’objecció d’Alemanya a la ment general. declaració formulada per Malàisia en el Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei moment de la seva adhesió al Conveni so- Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 qualificada reguladora de l’activitat de l’Es- bre la prevenció i el càstig de delictes contra tat en matèria de tractats, del 19 de desem- Juli Minoves Triquell persones objecte de protecció internacio- Ministre d’Afers Exteriors bre de 1996, disposa que es publicaran al nal, inclosos els agents diplomàtics. Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes les modificacions que puguin influir en els Original en anglès: efectes dels tractats ja publicats; Edicte El Govern de la República federal d’Ale- Vista la notificació del 24 de setembre manya ha examinat la declaració formulada Atès que el Conveni sobre la preven- del 2004 del secretari general de les Na- per Malàisia relativa al Conveni sobre la ció i el càstig de delictes contra persones cions Unides que, actuant en qualitat de prevenció i el càstig de delictes contra per- objecte de protecció internacional, in- dipositari, ha informat que el 24 de se- sones objecte de protecció internacional, closos els agents diplomàtics, fet a Nova tembre del 2004 Dominica es va adherir inclosos els agents diplomàtics en el mo- York el 14 de desembre de 1973, és vi- al Conveni esmentat; ment de la seva adhesió. gent al Principat d’Andorra des del 23 d’octubre del 2004; Es fa pública l’adhesió de Dominica al El Govern de la República Federal d’Ale- Conveni sobre la prevenció i el càstig de manya considera que el fet de sotmetre la Atès que la lletra d de l’article 16 de la delictes contra persones objecte de pro- interpretació i l’aplicació de l’article 7 del Llei qualificada reguladora de l’activitat tecció internacional, inclosos els agents Conveni a la legislació nacional correspon de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de diplomàtics. per part del Govern de Malàisia a la intro- desembre de 1996, disposa que es publi- ducció d’una reserva general i imprecisa caran al Butlletí Oficial del Principat d’An- De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- que impedeix determinar clarament en qui- dorra totes les modificacions que puguin ticle 17, el Conveni ha entrat en vigor per na mesura Malàisia es proposa modificar influir en els efectes dels tractats ja publi- a Dominica el 24 d’octubre del 2004. les obligacions que deriven del Conveni. cats; Cosa que es fa pública per a coneixe- Consegüentment, el Govern de la Repúbli- Vista la notificació del 22 de desembre ment general. ca Federal d’Alemanya emet una objecció a del 2004 del secretari general de les Na- la declaració esmentada, ja que considera cions Unides que, actuant en qualitat de Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 que la reserva formulada és incompatible dipositari, ha informat que el 22 de de- Juli Minoves Triquell amb l’objecte i la finalitat del Conveni. sembre del 2004 Guinea es va adherir al Ministre d’Afers Exteriors Aquesta objecció no és un obstacle per a Conveni esmentat; l’entrada en vigor del Conveni entre la Es fa pública l’adhesió de Guinea al República Federal d’Alemanya i Malàisia. Conveni sobre la prevenció i el càstig de Edicte Cosa que es fa pública per a coneixe- delictes contra persones objecte de pro- Atès que el Conveni sobre la preven- ment general. tecció internacional, inclosos els agents ció i el càstig de delictes contra persones diplomàtics. Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 objecte de protecció internacional, in- closos els agents diplomàtics, fet a Nova Juli Minoves Triquell Ministre d’Afers Exteriors 644 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

dipositari, ha informat que el 17 de de- bre la prevenció i el càstig de delictes con- Edicte sembre del 2004 el Regne Unit de Gran tra persones objecte de protecció interna- Bretanya i Irlanda del Nord va comuni- cional, inclosos els agents diplomàtics en el Atès que la Convenció de Viena sobre car l’aplicació territorial del Protocol es- moment de la seva adhesió. relacions diplomàtiques, signada a Viena mentat a l’Illa de Man i a les Illes el 18 d’abril de 1961, és vigent al Princi- El Govern del Regne dels Països Baixos Falkland (Malvines) pat d’Andorra des del 2 d’agost de 1996; considera que el fet de sotmetre la interpre- Es fa pública l’aplicació territorial del tació i l’aplicació de l’article 7 del Conveni a Atès que la lletra d de l’article 16 de la Regne Unit de Gran Bretanya i Irlanda la legislació nacional correspon per part del Llei qualificada reguladora de l’activitat del Nord del Protocol opcional al Conve- Govern de Malàisia a la introducció d’una de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de ni sobre l’eliminació de tots els tipus de reserva general i imprecisa que impedeix desembre de 1996, disposa que es publi- discriminació envers la dona a l’Illa de determinar clarament en quina mesura caran al Butlletí Oficial del Principat Man i a les Illes Falkland. Malàisia es proposa modificar les obliga- d’Andorra totes les modificacions que cions que deriven del Conveni. El Govern puguin influir en els efectes dels tractats Cosa que es fa pública per a coneixe- del Regne dels Països Baixos considera que ja publicats; ment general. la formulació d’una reserva d’aquests tipus Vista la notificació del 30 de gener del Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 pot contribuir a la debilitació del dret con- 2004 del secretari general de les Nacions vencional internacional. Unides que, actuant en qualitat de dipo- Juli Minoves Triquell Ministre d’Afers Exteriors Per conseqüent, el Govern de la sitari, ha informat que el 30 de gener del República federal d’Alemanya emet una 2004 Timor Oriental es va adherir a la objecció a la declaració esmentada, ja Convenció esmentada; Edicte que considera que la reserva formulada Es fa pública l’adhesió de Timor és incompatible amb l’objecte i la finali- Oriental a la Convenció de Viena sobre Atès que el Conveni sobre la preven- tat del Conveni. Aquesta objecció no és relacions diplomàtiques. ció i el càstig de delictes contra persones un obstacle per a l’entrada en vigor del objecte de protecció internacional, in- De conformitat amb l’apartat 2 de l’arti- Conveni entre la República federal d’Ale- closos els agents diplomàtics, fet a Nova cle 51, la Convenció ha entrat en vigor per manya i Malàisia. York el 14 de desembre de 1973, és vi- a Timor Oriental el 29 de febrer del 2004. Cosa que es fa pública per a coneixe- gent al Principat d’Andorra des del 23 ment general. Cosa que es fa pública per a coneixe- d’octubre del 2004; ment general. Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 qualificada reguladora de l’activitat de l’Es- Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 Juli Minoves Triquell tat en matèria de tractats, del 19 de desem- Ministre d’Afers Exteriors Juli Minoves Triquell bre de 1996, disposa que es publicaran al Ministre d’Afers Exteriors Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes les modificacions que puguin influir en els Edicte efectes dels tractats ja publicats; Edicte Atès que el Conveni internacional per Vista la notificació del 2 de desembre a la protecció dels artistes intèrprets o Atès que el Protocol opcional al Con- del 2004 del secretari general de les Na- executants, els productors de fonogra- veni sobre l’eliminació de tots els tipus cions Unides que, actuant en qualitat de mes i els organismes de radiodifusió, fet de discriminació envers la dona, adoptat dipositari, ha informat que el 2 de no- a Roma el 26 d’octubre de 1961, és vigent per l’Assemblea General de les Nacions vembre del 2004 els Països Baixos van al Principat d’Andorra des del 25 de maig Unides el 6 d’octubre de 1999, és vigent emetre una objecció a la declaració for- del 2004. al Principat d’Andorra des del 14 de ge- mulada per Malàisia en el moment de la ner del 2003; seva adhesió al Conveni esmentat; Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei qualificada reguladora de l’activitat Atès que la lletra d de l’article 16 de la Es fa pública l’objecció dels Països de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de Llei qualificada reguladora de l’activitat Baixos a la declaració formulada per desembre de 1996, disposa que es publi- de l’Estat en matèria de tractats, del 19 de Malàisia en el moment de la seva adhe- caran al Butlletí Oficial del Principat desembre de 1996, disposa que es publi- sió al Conveni sobre la prevenció i el càs- d’Andorra totes les modificacions que caran al Butlletí Oficial del Principat tig de delictes contra persones objecte puguin influir en els efectes dels tractats d’Andorra totes les modificacions que de protecció internacional, inclosos els ja publicats; puguin influir en els efectes dels tractats agents diplomàtics. ja publicats; Vista la notificació del 18 d’octubre del Original en anglès: Vista la notificació del 20 de desembre 2004 del secretari general de les Nacions El Govern del Regne dels Països Baixos del 2004 del secretari general de les Na- Unides, que, actuant en qualitat de dipo- ha examinat la declaració formulada pel cions Unides, que, actuant en qualitat de sitari, ha informat que el 14 d’octubre del Govern de Malàisia relativa al Conveni so- Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 645

2004 la Unió dels Emirats Àrabs es va adherir al Conveni esmentat; Edicte Es fa pública l’adhesió de la Unió dels Vist l’Acord sobre els privilegis i im- Emirats Àrabs al Conveni internacional munitats de la Cort Penal Internacional, per a la protecció dels artistes intèrprets adoptat a Nova York el 9 de setembre del o executants, els productors de fonogra- 2002, publicat al Butlletí Oficial del Prin- mes i els organismes de radiodifusió. cipat d’Andorra núm. 81, de l’1 de de- De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- sembre del 2004; ticle 25, el Conveni ha entrat en vigor per Atès que, segons el que disposa l’arti- a la Unió dels Emirats Àrabs el 14 de ge- cle 35, l’Acord pren efecte el trentè dia ner del 2005. després de la data en què es dipositi Cosa que es fa pública per a coneixe- l’instrument de ratificació; ment general. Atès que l’11 de febrer del 2005 es va produir el dipòsit de l’instrument de rati- Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 ficació; Juli Minoves Triquell Es fa públic que l’Acord sobre els pri- Ministre d’Afers Exteriors vilegis i immunitats de la Cort Penal In- ternacional, adoptat a Nova York el 9 de setembre del 2002, entrarà en vigor el 13 Edicte de març del 2005. Atès que la Convenció de Viena sobre Cosa que es fa pública per a coneixe- relacions diplomàtiques, signada a Viena ment general. el 18 d’abril de 1961, és vigent al Princi- pat d’Andorra des del 2 d’agost de 1996; Andorra la Vella, 17 de febrer del 2005 Atès que la lletra d de l’article 16 de la Llei Juli Minoves Triquell qualificada reguladora de l’activitat de l’Es- Ministre d’Afers Exteriors tat en matèria de tractats, del 19 de desem- bre de 1996, disposa que es publicaran al Butlletí Oficial del Principat d’Andorra totes Correcció les modificacions que puguin influir en els d’errata efectes dels tractats ja publicats; Vist que s’ha constatat un error de Vista la notificació del 27 de setembre transcripció en els edictes de l’11 de ge- del 2004 del secretari general de les Na- ner del 2005 publicats al BOPA núm. 8, cions Unides, que, actuant en qualitat de any 17, del 26 de gener del 2005 pels dipositari, ha informat que el 27 de se- quals es fan públiques la ratificació d’A- tembre del 2004 Comores es va adherir a zerbaidjan i les signatures de Mònaco, la Convenció esmentada; Turquia i Hongria de la Carta social euro- Es fa pública l’adhesió de Comores a la pea, Convenció de Viena sobre relacions di- Els edictes esmentats queden com se- plomàtiques. gueix: De conformitat amb l’apartat 2 de l’ar- ticle 51, la Convenció ha entrat en vigor On hi diu per a Comores el 27 d’octubre del 2004. “Carta social europea” Cosa que es fa pública per a coneixe- ment general. Hi ha de dir “Carta social europea (revisada)” Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 Cosa que es fa pública per a coneixe- Juli Minoves Triquell Ministre d’Afers Exteriors ment general. Andorra la Vella, 21 de febrer del 2005 Juli Minoves Triquell Ministre d’Afers Exteriors 646 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Govern

l’article 14 de la Llei d’ordenació de l’ús Disposicions Decret de la llengua oficial, que diu: de caràcter general pel qual s’aprova el “Toponímia Reglament d’organització i 1. La forma oficial dels topònims del funcionament de la Principat d’Andorra és l’andorrana, en Decret Comissió de Toponímia llengua catalana. Correspon al Govern, mitjançant les disposicions adequades i Vist l’article 28 de la Llei qualificada de d’Andorra d’acord amb les diferents corporacions la nacionalitat andorrana, del 5 d’octubre locals afectades, la determinació dels de 1995, modificada per la Llei qualifica- Exposició de motius noms oficials dels territoris, dels nuclis da del 27 de maig del 2004; Els noms que designen els llocs d’un de població, urbanitzacions i vies inter- Atès que les persones interessades territori tenen una funció alhora tècnica i urbanes. Els noms de les vies urbanes el han acreditat fefaentment que han per- cultural. Tècnica perquè els referencien determina la corporació local correspo- dut la nacionalitat d’origen en aplicació geogràficament, i cultural perquè vehi- nent. del que es preveu en l’article 38 i han culen informació sobre la cultura, la llen- 2. Les denominacions aprovades pel emès la declaració jurada corresponent, gua i els costums d’aquells que el van Govern amb les corporacions locals anomenar. En aquest sentit, la toponímia El Govern, afectades són les legals dins del territori andorrana és un patrimoni col·lectiu que andorrà, i la retolació, la publicitat, l’eti- Decreta cal salvaguardar com a part del patrimo- quetatge, la documentació i altres usos ni lingüístic i cultural del Principat d’An- de les administracions públiques, les Reconèixer la nacionalitat andorrana dorra. empreses i les persones jurídiques s’hi amb plenitud de drets polítics a les per- han d’acordar”. sones relacionades a la llista següent: Antecedents històrics Tot i no estar expressament reconegu- Marcos Izquierdo, Yolanda, amb efec- Amb motiu de la realització dels ma- da a la Llei, es proposa la creació de la tes des del 2 de novembre del 2004 pes topogràfics d’Andorra 1:10.000, pro- Comissió de Toponímia d’Andorra, per- Mas Cano, Juan, amb efectes des del moguts pel Consell General, es va fer el què és necessari que el Govern es doti 17 d’agost del 2004 primer recull toponímic del país, que es d’un organisme que tingui competències Mato Puente,Jose Carlos amb efectes va desenvolupar els anys 1974 i 1976. en l’actualització, la revisió, l’ampliació, des del 21 de maig del 2004 Aquest estudi es va portar a terme amb la la normalització i la difusió de la to- Ruiz Flores, Juan Eugenio, amb efectes col·laboració dels comuns i dels co- ponímia, i que faci propostes concretes des del 18 de març del 2004 neixedors dels llocs de cada parròquia. per a la fixació dels noms de llocs, que es Sansa Avinent, Joan, amb efectes des El material recollit va ser analitzat per concretaran en la publicació del Nomen- del 27 de gener del 2005 una comissió lingüística, que va determi- clàtor Oficial de Toponímia d’Andorra. L’adquisició de la nacionalitat andor- nar la grafia més adequada tenint en Aquest Reglament té l’objectiu d’esta- rana de les persones interessades té efec- compte la pronúncia i l’etimologia per a blir un òrgan de col·laboració i participa- tes a partir de la data en què aquestes cadascun dels noms. ció de les diferents administracions han perdut la nacionalitat o les naciona- El resultat d’aquest treball toponímic competents en la determinació dels litats que tenien. el va publicar el Consell General el 1977, noms oficials de la toponímia andorrana, Cosa que es fa pública per a coneixe- amb l’edició del llibre “Valls d’Andorra. amb l’objectiu d’aconseguir unes deno- ment general. Geografia i diccionari geogràfic” que de minacions que responguin a criteris manera oficiosa ha estat el nomenclàtor històrics i lingüístics coherents, tot res- Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 de toponímia utilitzat en la producció pectant les tradicions. Marc Forné Molné cartogràfica oficial, fins a la publicació A proposta del ministre d’Educació, Cap de Govern de la Llei d’ordenació de l’ús de la llen- Cultura, Joventut i Esports, i en execució gua oficial, del 16 de desembre del 1999, de l’acord del Govern del dia 16 de fe- la qual, en la disposició addicional terce- brer del 2005, ra, declara topònims oficials tots els que figuren al llibre esmentat, mentre no s’a- Decreto provi la toponímia a la qual fa referència l’article 14 de la Llei. Article únic S’aprova el Reglament d’organització i Fonaments legals funcionament de la Comissió de To- ponímia d’Andorra, que entrarà en vigor El Reglament d’organització i funcio- el mateix dia de ser publicat al Butlletí nament de la Comissió de Toponímia Oficial del Principat d’Andorra. d’Andorra s’aprova en compliment de Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 647

Article 1 lingüística i de la cartografia i la topogra- 3. Assegurar per ells mateixos o per Naturalesa fia. delegació l’assistència continuada a les reunions de la Comissió. La Comissió de Toponímia d’Andorra, Article 4 adscrita al Departament de Cultura, és Integren la Comissió 4. Participar en les deliberacions de la l’òrgan d’assessorament, consulta i pro- Comissió i exercir el dret de vot. posta en matèria de fixació oficial dels 1. El/la cap del Servei de Política topònims del Principat d’Andorra. Lingüística, que n’exerceix la presidèn- Article 7 cia. Secretari de la Comissió de Toponímia Article 2 2. El/la cap de l’Àrea de Cartografia i El president de la Comissió de To- Funcions Topografia, que n’exerceix la vicepresi- ponímia nomena un secretari entre la Les funcions principals de la Comissió dència. resta de membres de la Comissió, que té de Toponímia d’Andorra són les com a funcions principals les següents: 3. La persona titular de l’Institut d’Estu- següents: dis Andorrans o la persona en qui dele- 1. Redactar les actes de la Comissió, en 1. Elaborar i proposar l’aprovació d’u- gui. les quals es recullen la relació de les per- na reglamentació sobre els procedi- sones assistents, els acords adoptats i les 4. Set persones, una en representació ments a seguir per fixar la grafia oficial i votacions que s’han fet (inclosos els vots de cada comú. la ubicació dels topònims andorrans ac- reservats i les abstencions). tuals i els que es puguin establir en el fu- 5. Una persona representant del Servei 2. Trametre a tots els membres la docu- tur. de Política Lingüística, una de l’Àrea de mentació sobre les matèries de l’ordre Cartografia i Topografia i una del Servei 2. Proposar criteris i regles d’escriptura del dia i organitzar les reunions. d’Arxius, amb rang de tècnics. per a l’ús de topònims en rètols, carto- 3. Redactar els informes de la Comis- grafia, publicacions i mitjans de difusió Article 5 sió. audiovisual. Elaborar i proposar l’apro- Funcions del president vació i publicació del Nomenclàtor ofi- 4. Responsabilitzar-se de l’arxiu i de cial de toponímia d’Andorra. La persona que exerceix la presidèn- les tasques administratives. cia té les funcions principals següents: 3. Elaborar i proposar l’aprovació d’u- 5. Qualsevol altra que li sigui encoma- na reglamentació específica sobre l’ús de 1. Garantir el funcionament de la Co- nada pel president. la toponímia i vetllar perquè es com- missió i assegurar que tots els membres pleixi. de la Comissió respecten les regles bàsi- Article 8 ques de funcionament. Durada del mandat 4. Proposar l’aprovació i publicació de nous topònims. 2. Convocar les reunions, establir els 1. El mandat dels membres de la Co- ordres del dia i signar les actes de les ses- missió és de tres anys comptats a partir 5. Organitzar grups de treball amb sions. de la data de publicació del nomena- l’objectiu d’elaborar informes o estudis ment. específics. Poden formar part dels grups 3. Trametre al Govern els informes i de treball persones externes expertes en les propostes tractats a la Comissió de 2. Al final del mandat de tres anys, els la matèria específica. Toponímia. òrgans competents nomenen els nous membres en el termini màxim de trenta 4. Relacionar-se institucionalment 6. Proposar i emprendre mesures per dies hàbils. al foment dels estudis de toponímia. amb els òrgans, les institucions i les ad- ministracions implicades en els proces- 3. Si un membre cessa abans que s’aca- 7. Proposar i emprendre mesures per a sos de treball de la Comissió. bi el seu mandat, l’òrgan competent en la difusió de la toponímia oficial. nomena la persona substituta pel temps Article 6 8. Emetre informes, a iniciativa del Go- que resta del mandat esmentat, en el ter- Funció de la resta de membres vern, sobre temes relacionats amb la to- mini màxim de deu dies hàbils. ponímia que li siguin consultats. Els membres de la Comissió tenen les 4. Els membres de la Comissió poden funcions principals següents: 9. Qualsevol altra que li sigui encoma- ser reelegits indefinidament. nada pel Govern o atribuïda per les lleis 1. Aportar a la Comissió tota les infor- Article 9 o els reglaments. macions de caràcter toponímic disponi- Cessament dels membres de la Comissió bles al departament o administració a la de Toponímia Article 3 qual representen. Finançament 1. Els membres de la Comissió cessen 2. Fer les propostes i els suggeriments el càrrec per expiració del mandat, per La Comissió de Toponímia disposa de que considerin oportuns als projectes, renúncia voluntària, per excedència o partida pressupostària pròpia a càrrec els reglaments i les matèries tractades en permís administratiu o baixa laboral de dels ministeris titulars de la política la Comissió. 648 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

llarga durada, per acomiadament, per ju- mera convocatòria. Si no hi ha quòrum lingüística del país és, avui dia, com- bilació i per defunció. es reuneix en segona convocatòria dins plexa. Per raons de veïnatge, de el termini que determinin els membres presència de treballadors estrangers i Article 10 assistents. En segona convocatòria, la d’afluència de turistes i visitants al país, Reunions de la Comissió de Toponímia Comissió pot deliberar sense condicions en les comunicacions interpersonals no 1. La Comissió de Toponímia es reu- de quòrum. és estrany l’ús de més d’una llengua. Això fa que, alguna vegada, sorgeixi el neix en sessió ordinària com a mínim 2. Els acords s’adopten per majoria dubte sobre quina llengua s’ha d’usar en cada sis mesos, a iniciativa del president simple. En cas d’empat, el vot del presi- un afer administratiu, ja que la mateixa o de la majoria simple dels membres. dent és diriment. Llei d’ordenació de l’ús de la llengua ofi- 2. A més, es pot reunir en sessió extra- Article 14 cial, del 16 de desembre del 1999, en l’ar- ordinària també a petició del president o Esmenes a les actes ticle 8.1.c, preveu la possibilitat d’usar de la majoria simple dels membres. altres llengües que l’oficial si una perso- Les esmenes fetes pels membres de la 3. També poden assistir a les reunions na estrangera que no entén el català par- Comissió a l’acta s’han d’aprovar per ma- de la Comissió, amb veu però sense vot, ticipa en un afer administratiu. Per això, joria simple. Si no s’aproven es fa constar els experts convocats expressament pel cal fixar en quins supòsits es pot usar a l’acta. El secretari ha de tornar a redac- president quan es tractin assumptes rela- una llengua altra que l’oficial, per tal que tar l’acta amb el vist-i-plau del president i cionats amb les matèries específiques. els treballadors dels organismes públics trametre’n una còpia als membres per a disposin d’un referent normatiu pel que 4. La Comissió de Toponímia presenta la seva conformitat definitiva. fa als usos lingüístics envers els adminis- al Govern un informe d’activitats de trats. D’altra banda, en l’àmbit adminis- l’any, durant el primer trimestre de l’any Disposició transitòria tratiu s’han constatat algunes indefi- següent. En el termini de deu dies hàbils a partir nicions, especialment -però no tan sols- Article 11 de la data de publicació d’aquest Regla- en la prestació de serveis públics. Per tot Convocatòria de reunions ment, el president de la Comissió ha de plegat, es fa necessària una reglamenta- sol·licitar als departaments de Govern i a ció sobre els usos lingüístics en actes ad- 1. La convocatòria de la Comissió de les administracions comunals que desig- ministratius, tal com s’ha fet, d’altra Toponímia correspon al president amb nin les persones que formaran part de la banda, en els països veïns a través de di- els mitjans que consideri més adequats Comissió. Posteriorment, informa el Go- verses disposicions legals i regla- per garantir l’assistència, i amb un termi- vern de la composició dels membres no- mentàries. Aquesta reglamentació té ni de deu dies hàbils com a mínim en les menats per formar part de la Comissió de encara més importància des del punt de seves sessions ordinàries i de 48 hores Toponímia d’Andorra. vista social perquè el Govern considera per a les sessions extraordinàries. que els organismes públics han d’actuar Cosa que es fa pública per a coneixe- com a referent en els usos lingüístics de 2. En la convocatòria s’ha d’indicar ment general. l’ordre del dia, l’hora i el lloc de la reu- la societat. nió. També s’ha d’incloure la documen- Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 La Llei d’ordenació de l’ús de la llen- tació que calgui per estudiar els Marc Forné Molné gua oficial del 16 de desembre del 1999, assumptes objecte de la reunió. Cap de Govern segons la disposició addicional única, fa- culta el Govern a desenvolupar regla- Article 12 mentàriament aquesta Llei. Ateses les Ordre del dia Decret necessitats de reglamentació descrites 1. L’ordre del dia de les sessions or- més amunt, el Govern aprova aquest Re- dinàries de la Comissió de Toponímia ha pel qual s’aprova el glament d’ús de la llengua oficial en or- de contenir l’aprovació de l’acta de la Reglament d’ús de la ganismes públics, en què es descriu la darrera sessió i els temes que determini llengua oficial en manera de procedir dels organismes el president. públics en allò que estableixen els arti- organismes públics 2. Els membres de la Comissió poden cles 2.d (Objectius de la Llei), 4.2 (Deu- proposar al president la inclusió a l’ordre Exposició de motius res lingüístics generals), 6 (Integració del dia de qualsevol altre tema. dels no catalanoparlants), 8 (Llengua de Segons l’article 2 de la Constitució del les institucions públiques), 9 (Empreses Article 13 Principat d’Andorra, la llengua oficial del col·laboradores), 10 (Personal i càrrecs Acords país és el català. D’aquest fet es desprèn al servei de l’Administració), 18 (Equipa- ments socials) i 20.3 (Personal que pres- 1. La Comissió de Toponímia s’entén que la llengua de les institucions públi- ques andorranes ha de ser la catalana. ta servei al públic) de la Llei d’ordenació constituïda vàlidament quan hi són pre- de l’ús de la llengua oficial. sents, a més del president, que hi ha Fins a l’actualitat, aquesta premissa ha d’assistir obligatòriament, almenys sis regit les actuacions administratives a An- El Reglament abasta dos grans àmbits. dels membres que la componen, en pri- dorra. Tanmateix, la situació socio- El primer àmbit fa referència als usos ad- Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 649

ministratius; és a dir, entre organismes publicació al Butlletí Oficial del Principat en entitats que reben subvencions del públics i administrats, d’una banda, i en- d’Andorra. Govern o dels comuns. tre organismes públics, de l’altra. En d) A les persones que representin enti- aquest primer àmbit es fa referència tam- Article 1 tats, federacions, agrupacions i asso- bé als perfils lingüístics de les places dels Àmbit d’aplicació ciacions culturals, esportives, organismes públics. El segon àmbit fa re- 1. Aquest Reglament és d’aplicació a polítiques, socials o sindicals, mentre ferència a la publicitat institucional i a les l’Administració Pública tal com està defi- actuïn com a representants d’aquests publicacions institucionals. nida a l’article 13 del Codi de l’Adminis- col·lectius, tant dins com fora del país. Aquest Reglament vincula tots els or- tració, del 29 de març del 1989, als 6. L’existència d’aquest Reglament no ganismes públics, per tal com també ho serveis administratius del Consell Gene- impedeix que qualsevol organisme fa la Llei d’ordenació de l’ús de la llengua ral i les institucions que en depenen, públic elabori una reglamentació oficial. Els usos lingüístics -i altres qües- l’Administració de Justícia, les societats lingüística o unes disposicions lingüísti- tions, com els perfils lingüístics per a públiques i a totes aquelles empreses o ques d’ús intern, sempre que no vagin llocs de treball- han de tenir una certa entitats en què participen els organismes contra la Llei d’ordenació de l’ús de la homogeneïtat als diversos organismes públics. llengua oficial ni contra aquest Regla- públics. Si es fes altrament, es podrien 2. Aquest Reglament s’aplica igual- ment. crear situacions desiguals entre organis- ment a les empreses que desenvolupen mes públics, qüestió ben desaconsella- la seva activitat en el marc de la gestió de Article 2 ble. Amb tot, i en funció del punt 2 de la serveis públics tal com estan definits a Gestió de serveis públics disposició addicional de la Llei d’ordena- l’article 34 de la Llei de la contractació 1. En un contracte de gestió de serveis ció de l’ús de la llengua oficial, es permet pública, del 9 de novembre del 2000, públics, tal com està definit a l’article a qualsevol organisme públic desenvo- sempre que actuïn en virtut d’aquests 34.1 de la Llei de la contractació pública, lupar una reglamentació interna si ho serveis. creu necessari; sempre, però, que no del 9 de novembre del 2000, la persona contradigui aquest Reglament, ja que 3. A efectes d’aquest Reglament s’em- física o jurídica contractada ha de com- permet garantir l’esmentada homoge- pra el terme “organisme públic” per fer plir, en l’àmbit de la prestació del servei neïtat mínima entre organismes públics. referència de manera genèrica als ens públic, el que estableix aquest Regla- descrits en els punts 1 i 2 d’aquest article. ment en els articles 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, No s’han inclòs prescripcions per a 17 i 18. Igualment, la persona física o 4. Aquest Reglament s’aplica a les co- aquells casos en què ja hi ha una disposi- jurídica contractada ha de garantir que municacions orals, escrites, telemàtiques ció legal específica que estableix el fun- totes les persones que treballen per i de qualsevol altra mena dels organis- cionament lingüístic d’un afer compte seu i que desenvolupen tasques mes públics d’Andorra. administratiu; és el cas de la llengua dels en l’àmbit de la prestació del servei assentaments del registre civil, qüestió 5. Aquest Reglament s’aplica: públic saben parlar català. Aquestes con- fixada pels articles 41 i 43 de la Llei del a) Als funcionaris, als agents de l’admi- dicions també s’han de complir en cas Registre Civil. nistració i al personal de relació espe- que hi hagi subcontractació, tal com està S’ha de remarcar que, en bona part cial, al cos general i als cossos definida a l’article 42 de la Llei de la con- dels casos, el Reglament fixa els usos especials i a tots els grups funcionals, tractació pública. lingüístics que s’han practicat fins avui tal com estan definits a la Llei de la 2. La mesura establerta al punt 1 és en els organismes públics andorrans. Per funció pública, del 15 de desembre del aplicable a tots els tipus de contracte de tant, el Reglament reconeix el que ha es- 2000. gestió de serveis públics tal com estan tat la pràctica habitual en diversos àm- b) A les persones que fan treballs, definits a l’article 36 de la Llei de la con- bits. D’aquesta manera, es fixen els usos puntualment o permanentment, per a tractació pública: concessió, concertació lingüístics tradicionals; però també es re- un organisme públic en activitats lúdi- i creació de societat pública. gulen aquells casos en què no s’havia ques, formatives o de control, en espe- previst fins ara cap reglamentació, o en 3. Els organismes públics han de con- cial personal d’estand de fira, guies què hi havia indefinició legal. signar que és obligatori complir aquest culturals, guies turístics, responsables article en el document que estableix la A proposta del ministre d’Educació, de menjadors escolars i monitors d’es- concessió, la concertació, la creació de Cultura, Joventut i Esports, i d’acord amb quí. societat pública o l’autorització adminis- el Govern, en la sessió del 16 de febrer c) A les persones que representin An- trativa i en els plecs de bases -quan n’hi del 2005, dorra com a país en concursos interna- hagi- de la concessió, la concertació, la Decreto cionals, o en competicions esportives creació de societat pública o l’autoritza- internacionals, encara que el Govern ció administrativa. Article únic no hagi intervingut en la selecció d’a- S’aprova el Reglament d’ús de la llen- questa representació, i a aquelles per- gua oficial en organismes públics, que sones que entrenen o juguen en entrarà en vigor el mateix dia de la seva equips esportius del país quan ho fan 650 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

Article 3 pública d’aquest territori o pel marc legal ha de ser en català, tal com estableix l’ar- Retolació d’aquest territori. ticle 9 de la Llei d’ordenació de l’ús de la llengua oficial. 1. La retolació d’un organisme públic, Article 5 tant si és a l’interior d’un edifici com si és Usos orals a l’Administració 2. Els documents que vinculen una ad- a l’exterior, i tant si és permanent com si ministració andorrana i una administra- és provisional, ha de ser exclusivament 1. En les comunicacions orals, tot tre- ció d’un altre país, com ara convenis de en català. Se n’exceptuen els casos pre- ballador d’un organisme públic, quan col·laboració o acords, s’han de redactar vistos en aquest Reglament. està de servei, s’ha d’adreçar en català a com a mínim en català, sense perjudici l’administrat, independentment de la que es redacti també en la llengua o les 2. La retolació dels pàrquings, de les ciutadania de l’administrat i de la llengua llengües que determini l’administració màquines expenedores de tiquets, dels amb què l’administrat se li adreci. Que- de l’altre país. indicadors de rutes i de les instal·lacions den exceptuats els casos previstos en de turisme i lleure de titularitat pública o aquest Reglament. Article 7 amb participació pública, incloses les Treballs efectuats per encàrrec dels 2. Aquesta mesura s’estén a les comu- pistes d’esquí, poden tenir la informació organismes públics en altres llengües a més del català, el nicacions telefòniques, comunicacions qual ha de figurar en primer lloc. orals telemàtiques i comunicacions per 1. En els treballs tècnics i en els con- altaveu. tractes de serveis que un organisme 3. La retolació de vies públiques que té públic encarrega o contracta en els ter- 3. Si l’administrat afirma que no entén per funció orientar el trànsit, tant si és mes de l’article 52.1 i 52.2.c de la Llei de la llengua catalana, el treballador de l’or- permanent com si és ocasional, ha de ser la contractació pública, la persona física ganisme públic pot adreçar-se-li en la en català. La informació pot estar en al- o jurídica que fa el treball ha de lliurar els llengua de l’administrat o una altra llen- tres llengües a més del català. textos generats en el marc de l’encàrrec gua que aquest entengui. En qualsevol o contracte redactats en llengua catala- 4. Les inscripcions que identifiquen cas, si l’administrat afirma que entén la na. Aquesta mesura s’aplica especial- béns mòbils propietat d’un organisme llengua catalana però que no la parla, el ment en documents de caràcter tècnic, públic, especialment els vehicles i la ma- treballador de l’organisme públic ha d’a- com ara auditories, informes de funcio- quinària d’obres, han de ser exclusiva- dreçar-se a l’administrat en català. ment en català. nament o de gestió, dissenys de plans 4. Les oficines de turisme i instal·la- d’actuació, informes que descriuen o 5. La retolació en una via pública moti- cions anàlogues de titularitat pública, analitzen fets de qualsevol natura que vada per obres públiques ha de ser ex- com ara taulells o taquilles d’instal·la- afecten el Principat d’Andorra, i qualse- clusivament en català. cions d’oci o de turisme cultural de titu- vol altre document anàleg. Al contracte o laritat pública, no estan subjectes a les Article 4 al plec de bases que estableix les condi- mesures exposades als paràgrafs 1,2i3 Usos escrits a l’Administració cions d’aquesta relació entre l’organisme d’aquest article, tal com estableix l’article públic i la persona física o jurídica que 1. Tota la documentació interna dels 13 de la Llei d’ordenació de l’ús de la redacta el text, hi ha d’haver una clàusu- organismes públics i tota la documenta- llengua oficial. la que garanteixi el compliment d’aquest ció generada en els organismes públics i 5. Les converses entre treballadors paràgraf. que està adreçada a l’interior del país, d’organismes públics, siguin del mateix tant a l’administrat com al treballador 2. Si no s’especifica el contrari en el organisme públic, siguin d’organismes propi, ha d’estar redactada en català, tal contracte o plec de bases que estableix públics diferents, s’han d’efectuar en ca- com estableix l’article 8.1.b de la Llei les condicions de relació entre l’orga- talà quan les converses tenen lloc en edi- d’ordenació de l’ús de la llengua oficial. nisme públic i la persona física o jurídica ficis o instal·lacions públiques. que redacta el text, els costos de traduc- 2. En els escrits emesos pels organis- ció van a càrrec de qui elabora el text. mes públics i adreçats a l’exterior del Article 6 país a territoris on el català no té reco- Contractes, convenis, acords i 3. En el cas de dificultats raonables per neixement legal o administratiu, s’aplica documents anàlegs aportar els documents en la llengua ofi- cial que estableix el paràgraf 1, l’orga- el que estableix l’article 8.2 de la Llei 1. Els documents que vinculen un or- d’ordenació de l’ús de la llengua oficial. nisme públic de què es tracti ha de ganisme públic i una persona física o trametre un informe al ministeri encarre- Els escrits emesos pels organismes jurídica que opera a Andorra o que ha de públics i adreçats a l’exterior del país, gat de la política lingüística exposant les desenvolupar una tasca a Andorra o per raons per les quals és difícil o impossible tant si s’adrecen a una persona física o a Andorra, com ara contractes, convenis una persona jurídica, inclosos organis- complir el que estableix el paràgraf 1. El de col·laboració, acords i qualsevol altre ministeri encarregat de la política mes jurídics, han d’estar redactats en ca- document anàleg, han d’estar redactats talà si s’envien a un territori on el català lingüística, un cop llegit l’informe, pot en català, tal com estableixen els articles dispensar d’aquesta obligació, excepte si té estatus de llengua oficial o cooficial, o 8.1i9delaLlei d’ordenació de l’ús de la si està reconegut per l’Administració es preveu que aquests documents seran llengua oficial. Tota la documentació ge- fets públics, tal com estableix l’article nerada en el marc d’aquesta vinculació Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 651

8.1.g de la Llei d’ordenació de l’ús de la c) L’enquestador, quan fa les explica- ministeri encarregat de la política llengua oficial. cions i formula les preguntes, s’ha d’a- lingüística explicant les raons tècniques dreçar exclusivament en català a la que impedeixen disposar de la versió ca- 4. Quan una Administració pública persona enquestada, encara que la talana d’aquest document o formulari. contracta els serveis d’una persona física persona enquestada no usi el català, o jurídica per a l’elaboració d’un text le- tant si l’enquesta es fa amb entrevista Article 8 gal o administratiu, com un reglament, oral directa com si es fa telefònica- Documentació que es presenta en una llei o un pla general, s’han de com- ment. En cas que l’enquestat afirmi no licitacions plir aquestes condicions: entendre el català, es pot usar una altra 1. Els documents que una persona físi- a) El text legal ha d’estar redactat en llengua en les preguntes, però no en ca o jurídica presenta en una licitació català. Aquesta condició ha d’estar es- els papers. d’un organisme públic han d’estar redac- tipulada al contracte o al plec de bases d) En cas que les accions de recerca i tats en català, tal com estableix l’article o document anàleg que estableixi el les enquestes es facin a turistes i visi- 8.1 de la Llei d’ordenació de l’ús de la vincle entre l’Administració pública i tants o en instal·lacions adreçades fo- llengua oficial. qui elabora el text legal. namentalment a turistes i visitants, és 2. En cas que, per al compliment del b) El text legal ha d’estar escrit correc- obligat usar el català amb turistes cata- paràgraf 1, s’hagi de traduir algun docu- tament. Aquesta condició ha d’estar lanoparlants, però es poden emprar ment en català, els costos de traducció estipulada al contracte o al plec de ba- altres llengües en altres grups lingüís- van a càrrec de qui ha de presentar el do- ses o document anàleg que estableixi tics, tant en els papers com en les pre- cument. el vincle entre l’Administració pública guntes fetes oralment; i en cas que els i qui elabora el text legal. Aquesta con- papers s’adrecin a turistes o visitants 3. Els documents acreditatius que es dició no ha de significar un cost addi- no catalanoparlants, els textos han presenten en una licitació, com ara titula- cional per a l’Administració pública, i d’estar escrits en català i en la llengua cions acadèmiques, classificacions d’em- per tant ha d’estar inclosa en el preu o les llengües de l’enquestat. preses, fulls de registre industrial, que s’estipuli al contracte o al plec de escriptures de constitució de societats, e) En cas que les accions de recerca i bases o document anàleg que esta- escriptures públiques, escriptures de po- les enquestes es facin sobre temes bleixi el vincle entre l’Administració ders i documents anàlegs, emesos per un lingüístics, es poden usar altres pública i qui elabora el text legal. organisme públic no andorrà, poden llengües, tant en els papers com en les presentar-se en la llengua en què esti- c) L’Administració pública ha de tenir preguntes fetes oralment. guin redactats. la possibilitat de retornar el text legal a Aquestes mesures són aplicables en- qui l’ha elaborat si considera que hi ha 4. Els organismes públics han de fer cara que es contracti temporalment per- passatges que no s’entenen, que són constar les mesures indicades en el sonal que no treballa en un organisme ambigus o que no són prou clars, per paràgraf 1 en els plecs de bases. públic, i tingui o no nacionalitat andorra- tal que els torni a redactar. Aquesta na, i tant si es contracta una empresa an- 5. El document de compromís de crea- condició ha d’estar estipulada al con- dorrana com si es contracta una empresa ció d’una unió temporal d’empreses, si tracte o al plec de bases o document estrangera. n’hi ha, ha d’estar redactat en català. anàleg que estableixi el vincle entre l’Administració pública i qui elabora el 6. En els processos de selecció de per- Article 9 text legal. Aquesta condició no ha de sonal per a un organisme públic, les per- Webs significar cap cost addicional a l’Admi- sones físiques o jurídiques que duguin a 1. Les webs dels organismes públics nistració pública, sigui quin sigui el terme treballs per a aquests processos de han d’estar disponibles en català en la volum de passatges retornats. selecció de personal per encàrrec d’un seva totalitat, independentment del nom organisme públic, han d’executar tot el 5. Les accions de recerca de caràcter de domini primari que tingui. procés exclusivament en llengua catala- social, econòmica o de qualsevol altra na, tant pel que fa a les instruccions o en- 2. Els textos que apareixen en webs natura, que dugui a terme o encarregui trevistes orals com pel que fa als d’organismes públics que són presos de un organisme públic andorrà en territori documents i formularis emprats per dur recursos telemàtics d’altres organismes o andorrà, com ara enquestes o qüestiona- a terme les proves i independentment de d’altres webs s’han d’oferir en català. Si ris, s’han d’efectuar complint aquests re- la llengua de l’aspirant. Aquesta condi- aquests textos són originalment en una quisits: ció ha d’estar consignada al contracte o llengua altra que el català, l’organisme a) Les accions de recerca s’han de fer, al plec de bases. Se n’exclouen les pro- públic que gestiona la web els ha de tra- al llarg de tot el procediment, en ca- ves de capacitació lingüística en llengües duir al català abans de publicar-los. talà. altres que la catalana. En cas que una 3. La pàgina d’inici s’ha d’obrir au- b) Els textos emprats en aquestes re- empresa no pugui disposar de versió ca- tomàticament per la versió catalana, cerques han d’estar redactats exclusi- talana d’algun document o formulari em- sense perjudici que a partir d’aquesta vament en català. prat en els processos de selecció de pàgina es pugui accedir a qualsevol altra personal, ha de presentar un informe al llengua que pugui estar disponible. 652 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

Article 10 tes aquestes condicions als documents c) Els textos informatius a Internet han Programari contractuals o als plecs de bases. de ser en català.

1. En el moment d’adquirir programes Article 11 d) Els missatges emesos per megafo- informàtics, els organismes públics han Museus, monuments i instal·lacions nia durant l’acte han de ser en català. d’adquirir-ne la versió catalana, o versió anàlogues e) Els monitors, els animadors, els en- multillengua que inclogui la versió cata- trenadors, els guies i les persones que lana, si n’hi ha, sempre que això no re- 1. En els museus, els monuments i les duguin a terme feines assimilables han presenti una minva significativa de les instal·lacions anàlogues pertanyents a d’adreçar-se en català als participants potencialitats tècniques d’aquests pro- una Administració pública o subvencio- a l’acte. grames informàtics respecte de les pres- nats per una Administració pública, l’en- tacions d’altres versions. titat responsable ha d’establir el règim En cas que hi hagi dificultats per com- lingüístic de visites i s’ha d’informar els plir algun d’aquests punts, l’organitzador 2. En el cas de programes informàtics visitants d’aquest règim lingüístic. En de l’activitat ha de trametre un informe al ja adquirits en una llengua altra que la aquest règim lingüístic cal preveure visi- ministeri encarregat de la política catalana, si hi ha pedaços de català per a tes en català. En cas que en una mateixa lingüística exposant les raons per les aquests programes (arxius que tra- visita guiada es pugui fer en més d’una quals és difícil o impossible complir el(s) dueixen automàticament els programes llengua en funció de les llengües del punt(s) en qüestió. El ministeri encarre- informàtics), l’administració els ha grup de visitants, si n’hi ha de catalano- gat de la política lingüística, un cop llegit d’adquirir i instal·lar, sempre que això no parlants la llengua catalana sempre hi l’informe, ha de donar el vistiplau per- representi una minva significativa de les serà present, encara que el visitant asse- què es pugui fer l’activitat en una llengua potencialitats tècniques d’aquests pro- guri que pot seguir les explicacions en distinta de la catalana en el(s) punt(s) en grames informàtics respecte de la versió una altra llengua, i la primera explicació qüestió. original o de la seva evolució cap a no- sempre serà la catalana, seguida de les ves versions. explicacions en les altres llengües. 2. En les activitats d’esquí escolar, els monitors han d’adreçar-se en català als 3. Si un organisme públic crea un pro- 2. En les visites d’alumnes del país a alumnes, independentment del sistema grama informàtic específic, o encomana museus, monuments i instal·lacions educatiu. Les estacions d’esquí, en cas a una empresa que creï un programa in- anàlogues pertanyents a una Administra- que siguin les responsables de fornir de formàtic específic, cal complir aquestes ció pública o subvencionats per una Ad- monitors l’activitat, han de disposar dels condicions: ministració pública, els guies oficials han professionals necessaris per tal de poder a) En el cas que l’elaboració del pro- de fer les explicacions exclusivament en complir el que estableix aquest punt. grama informàtic es faci de cap i de català, independentment del sistema nou, el programa informàtic ha de te- educatiu. Article 13 Monitoratge educatiu nir totes les interfícies d’entrada i sorti- 3. Hi ha d’haver versió en català en les da i la documentació de l’usuari en audioguies de museus, monuments i ins- Els acompanyants d’autocars del català. tal·lacions anàlogues. transport escolar, els vigilants de menja- b) En el cas que un programa in- dors, els vigilants d’activitats de lleure i Article 12 formàtic s’elabori a partir d’una base qualsevol altra persona que dugui a Activitats de lleure, esportives i lúdiques que no té versió catalana, tot allò que terme tasques similars en el marc d’un sigui elaboració específica ha de tenir 1. Les activitats de lleure, esportives o sistema educatiu finançat per una Admi- totes les interfícies d’entrada i sortida i lúdiques organitzades per un organisme nistració pública han d’adreçar-se en ca- la documentació de l’usuari en català. públic, o en què hi participi com a col·la- talà als alumnes. borador, independentment del col·lectiu En qualsevol cas, tot programa in- Article 14 al qual s’adrecin, s’han de desenvolupar formàtic creat o encarregat per un orga- Perfils lingüístics en llengua catalana. Això implica que: nisme públic ha de tenir totes les 1. En els processos de selecció de per- interfícies d’entrada i sortida, incloses les a) Els catàlegs, els rètols informatius, sonal i de provisió de llocs de treball en pantalles, íntegrament en català, i ha de els cartells, els textos informatius pre- un organisme públic, tant si es tracta de treure totes les sortides, inclosos els fulls vis a l’acte, els textos informatius que places de nova creació com si es tracta de impresos, els tiquets i qualsevol altre ele- es fan servir durant l’acte i qualsevol promoció interna, l’organisme públic ment anàleg, íntegrament en català. altre text relacionat amb l’activitat han convocant ha d’establir i especificar el ni- Aquestes mesures s’apliquen tant si el d’estar escrits en català. vell de coneixement de català exigit per a programa informàtic és per a ús intern b) Els anuncis de l’acte emesos per te- aquella plaça, tal com estableix l’article 10 de l’organisme públic com si l’han d’usar levisió i ràdio i els anuncis de l’acte pu- de la Llei d’ordenació de l’ús de la llengua els administrats. Si s’encomana a una blicats en premsa escrita del país han oficial. En les bases de la convocatòria empresa especialitzada la creació d’un de ser en català. s’ha de consignar aquest requisit. programa informàtic, cal especificar to- Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 653

2. El nivell lingüístic mínim per ocupar concursos públics dels organismes 2. Als textos en format periodístic que qualsevol plaça als organismes públics, públics per a la contractació de serveis tinguin una finalitat publicitària, publi- sigui quina sigui la feina que s’hagi de de vigilància. cats en mitjans de comunicació andor- dur a terme, és “saber parlar català” i “sa- rans, se’ls aplica el punt 1. ber escriure correctament textos breus Article 15 3. La publicitat que es fa en una publi- en català”. En funció de la feina que s’ha- Formació especialitzada i comunicació cació editada en territoris de parla catala- gi de dur a terme, l’organisme públic tècnica interna na que publica els textos fonamental- convocant pot exigir nivells més alts de 1. La formació especialitzada orga- ment en català o en un mitjà audiovisual competència lingüística. En tot cas, la nitzada i/o pagada totalment o parcial- o telemàtic radicat en territoris de parla persona que, en el desenvolupament de ment per un organisme públic, o quan és catalana que emet fonamentalment en les seves tasques, hagi de redactar docu- impartida per persones físiques o jurídi- català, la publicitat ha de ser en català. ments tècnics i administratius ha de tenir ques mitjançant autorització administra- Als textos en format periodístic que tin- el nivell mitjà (nivell C/Avançat 2) de tiva, tant si s’adreça als treballadors de guin una finalitat també publicitària se’ls llengua catalana, segons el barem esta- l’organisme públic com si s’adreça a al- aplica el mateix criteri. blert per l’Àrea de Formació d’Adults. tres persones, ha de ser exclusivament 4. La publicitat que fa un organisme 3. En els casos en què l’administració en català, tant en l’exposició oral com en públic a Internet ha de ser en català en de què es tracti tingui establertes les des- els materials docents, siguin impresos en les webs que són en català, indepen- cripcions de lloc de treball, el perfil paper, siguin en suport informàtic, i tant dentment del nom de domini primari lingüístic requerit ha de ser el que consti si el docent pertany al cos de treballa- que tingui. en la descripció esmentada. dors de les institucions públiques com si no hi pertany. 4. Les persones que concursin en pro- Article 17 cessos de selecció de personal i de pro- 2. Del punt anterior, queden excep- Publicacions institucionals tuats només els casos en què hi hagi difi- visió de llocs de treball en un organisme 1. Qualsevol llibre publicat per un or- cultats manifestes o impossibilitat de públic, tant si es tracta de places de nova ganisme públic ha de ser en català. Pot trobar un docent que pugui fer la classe creació com si es tracta de promoció in- contenir versions en altres llengües; en llengua catalana i aquells casos en terna, han de superar una prova de capa- sempre, però, hi ha d’haver versió catala- què hi hagi una raó tècnica important citació lingüística que demostri que na d’aquest llibre. Se n’exceptuen la pu- que faci gairebé indispensable contrac- tenen el nivell de competència lingüísti- blicació d’actes de congressos i trobades tar un docent que no parli català. En ca requerit per a la plaça a la qual con- acadèmiques anàlogues, que poden ser aquests supòsits, el departament encar- cursen. L’organisme públic convocant en la llengua dels ponents. pot establir que la prova sigui convalida- regat d’organitzar la formació especia- da per un certificat lingüístic de l’Àrea de litzada ha de trametre un informe al 2. Qualsevol publicació periòdica edi- Formació d’Adults equivalent al nivell ministeri encarregat de la política tada per un organisme públic ha de ser lingüístic fixat per a la plaça. lingüística exposant les raons per les en català. quals aquesta formació s’ha de fer amb 5. La prova de capacitació lingüística a 3. Qualsevol text informatiu publicat un docent que no parla català. El minis- per un organisme públic ha de ser en ca- què fa referència el punt 4 queda au- teri encarregat de la política lingüística, tomàticament convalidada per a un con- talà si s’adreça fonamentalment a l’inte- un cop llegit l’informe, ha de donar el rior del país. Qualsevol text informatiu o cursant si s’ha presentat anteriorment a vistiplau perquè es pugui impartir un altre procés de selecció de personal o turístic publicat per un organisme públic aquesta formació especialitzada en una adreçat als visitants o turistes de fora de provisió de llocs de treball del mateix llengua distinta de la catalana. organisme públic i ha superat la prova d’Andorra pot estar redactat en qualsevol de capacitació lingüística, sempre que el 3. En el cas de la formació per obtenir llengua, però en tot cas hi ha d’haver nivell demanat en el primer concurs si- el permís de conducció, els exàmens po- sempre versió catalana del text, sigui en gui igual o superior que el nivell del se- den fer-se en anglès, espanyol, francès o un únic document que conté diverses gon concurs. Aquesta convalidació té portuguès en el cas de residents que faci versions, sigui en diversos exemplars del efecte durant els dos anys següents en menys de dos anys que resideixen a An- mateix document un en cada versió. què un concursant hagi participat en un dorra. 4. Qualsevol disc compacte que conté procés de selecció de personal o de pro- Article 16 dades publicat per un organisme públic visió de llocs de treball. Publicitat institucional ha d’estar disponible en català. El disc 6. Les persones contractades en feines compacte pot contenir versions en altres 1. La publicitat que un organisme de vigilància dins dels edificis d’un orga- llengües, però la versió catalana ha d’es- públic andorrà fa en territori andorrà ha nisme públic, o en locals culturals i de tar en primer lloc. de ser en català, independentment del lleure de titularitat pública, i que even- format. En cas que s’adreci als turistes, 5. Qualsevol enregistrament de vídeo, tualment poden haver d’atendre el pot estar en altres llengües a més del ca- tingui el format que tingui, editat per un públic, han de saber parlar català. talà. organisme públic ha de ser en català. Si Aquest requisit ha de quedar reflectit als es creu convenient, pot contenir o se’n 654 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

poden fer versions en altres llengües, es- control i seguiment per tal de comprovar pecialment si té un interès turístic. que es compleix aquest Reglament. Altres Article 18 2. El que estableix el punt 1 d’aquest edictes i avisos Representants en competicions article és aplicable a la gestió de serveis internacionals públics o autoritzacions administratives esmentats als articles 2 i 15.3 del Regla- Les persones que representen Andorra ment, tal com preveu l’article 34.5 de la Edicte en competicions internacionals esporti- Llei de la contractació pública. Els plecs Es notifica al Sr. Antonio Gonçalves, ves o d’altra mena han de parlar en català de bases que estableixin les condicions explotador del negoci Construccions quan fan declaracions públiques dins per a la gestió de serveis públics o auto- Melgaço, actualment en parador desco- Andorra, i han de parlar en català quan ritzacions administratives han d’especifi- negut, o a qualsevol altre responsable fan declaracions públiques fora d’Andor- car que el ministeri encarregat de la del negoci que, en data 12 de novembre ra quan el context ho permeti. política lingüística pot dur a terme ac- del 2004, el Servei d’Inspecció de Treball cions de control per tal de comprovar Article 19 va rebre denúncia d’un assalariat de que es compleix aquest Reglament en el Patrocinis i entitats subvencionades per l’empresa, per presumptes infraccions a marc de la gestió d’un servei públic. una Administració pública la normativa laboral. 3. En cas que es detectin irregularitats 1. En entitats esportives que reben Considerant la impossibilitat de rea- en el compliment d’aquest Reglament, subvencions d’una Administració públi- litzar la inspecció per trobar-se el negoci l’organisme públic afectat ha d’engegar, ca o de més d’una Administració pública, tancat i la incompareixença dels respon- amb la col·laboració i l’assessorament els esportistes i entrenadors han de fer sables del negoci a la convocatòria núm. del ministeri encarregat de la política les seves declaracions als mitjans de co- 10773; el Servei d’Inspecció de Treball va lingüística si ho demana, les accions que municació andorrans en català. Els es- procedir a convocar novament al Sr. An- siguin necessàries per esmenar aquestes portistes i els entrenadors que no toni Gonçalves, mitjançant el Servei de irregularitats. coneixen el català estan dispensats d’a- Nuncis, en tant que explotador del nego- questa disposició els dos primers anys 4. Pel que fa als treballadors dels orga- ci mencionat o a qualsevol altre respon- de residència o pràctica de l’esport a An- nismes públics, l’incompliment de les sable del mateix. dorra. disposicions, obligacions o prohibicions Ateses les incompareixences a les suc- establertes en aquest Reglament són san- 2. A aquelles persones que represen- cessives convocatòries i amb la finalitat cionables de conformitat amb el que es- ten entitats, federacions, agrupacions i de resoldre la denúncia abans ressenya- tableixen els articles 67, 69.e, 72.a, 74, associacions culturals, esportives, políti- da contra el negoci Construccions Mel- 75, 76, 77 i 78 de la Llei de la funció ques, socials o sindicals, que reben sub- gaço, novament es convoca al Sr. pública. vencions de l’Administració pública, Antonio Gonçalves, en la seva qualitat mentre actuïn com a representants d’a- Cosa que es fa pública per a coneixe- d’explotador del negoci o a qualsevol al- quests col·lectius, han de fer les seves ment general. tra persona delegada amb aquesta finali- declaracions als mitjans de comunicació tat, pel dia 24 de febrer del 2004 a les andorrans en català. Les persones que Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 15.30 hores al despatx del Servei d’Ins- pecció de Treball (c/ de les Boïgues, no coneixen el català estan dispensats Marc Forné Molné d’aquesta disposició els dos primers Cap de Govern núm. 2, Edifici de Serveis de l’Obac, 1r. anys de residència a Andorra. pis, d’Escaldes-Engordany), amb l’adver- timent que, en cas de no fer-ho, s’iniciarà 3. Qualsevol publicació, sigui en su- el procediment de conformitat amb el port paper sigui en suport digital, i tant si que disposa el Codi de l’Administració i és una monografia com si és una publi- el Reglament regulador de procediment cació periòdica, que no és editada per sancionador. un organisme públic andorrà, però per a la qual un organisme públic andorrà I a efectes de notificació a l’explotador dóna diners, ha de ser íntegrament en del negoci Construccions Melgaço, Sr. català si s’adreça al públic andorrà, sense Antonio Gonçalves, actualment en para- perjudici que contingui versions en al- dor desconegut, o a qualsevol altre res- tres llengües. ponsable de la societat, es publica aquest Edicte a Andorra la Vella, el dia 25 Article 20 de gener del 2005. Compliment del Reglament Montserrat Alonso Zamarreño 1. El ministeri encarregat de la política Secretaria d’Estat de Justícia i Interior lingüística pot dur a terme accions de Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 655

Cosa que es fa pública per a coneixe- Avís Edicte ment general. 1. Objecte: adjudicació d’una subven- De conformitat amb l’article 20 del Re- Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 glament de funcionament i gestió dels ve- ció a la Fundació Julià Reig per a l’expo- dats de caça, del 10 de setembre del 2004, i sició al Museu del Tabac titulada Picasso Marc Forné Molné Cap de Govern amb l’article 60 del Reglament d’aplicació & Dominguín. Art i amistat. de la Llei de caça, del 10 de setembre del 2. Entitat adjudicadora 2004, es fan públics els resultats del sorteig de les llicències especials de caça acom- a) Identitat: Departament de Cultura, Edicte Ministeri d’Educació, Cultura, Joventut panyada de mufló, d’acord amb l’Ordre mi- 1. Objecte: adjudicació definitiva nisterial del 13 d’octubre del 2004 relativa a i Esports l’aplicació del Pla de caça 2004-2005 de 3. Dades de l’adjudicació 2. Òrgan contractant compliment estricte sobre la població de a) Identitat de l’adjudicatari: Fundació a) Identitat: Ministeri de Presidència i muflons de la Unitat de Gestió del Centre Julià Reig Turisme d’Andorra i l’Ordre ministerial del 13 d’oc- b) Import de la subvenció: 2.500 euros b) Data de l’acord del Govern: 16 de tubre del 2004 relativa a l’aplicació d’un Pla c) Període per al qual s’atorga: any febrer del 2005 de caça de compliment estricte sobre la 2004-2005 població de muflons del vedat de caça 3. Dades de l’adjudicació Cosa que es fa pública per a coneixe- d’Enclar per a la temporada 2004-2005. a) Identitat de l’adjudicatari: OFI 3 ment general. Els caçadors que han resultat adjudica- b) Denominació del servei: Manteni- taris d’una llicència especial de caça Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 ment d’una fotocopiadora Ricoh AF acompanyada selectiva per a l’espècie 1224C Xavier Montané Atero c) Localització: Servei de reprografia mufló, en aplicació del Pla de caça 2004 - Ministre d’Educació, Cultura, Joventut i Esports 2005 a la Unitat de Gestió del Centre d) Preu cert: 0,015 euros/còpia en ne- d’Andorra, són: gre i 0,04 euros/còpia en color Edicte e) Termini: 4 anys més 2 de pròrroga Sr. Tomàs Fernández, Joan f) Forma d’adjudicació: contractació Sr. Guerrero Ubach, Josep 1. Objecte: Adjudicació de les subven- directa Sr. Rodríguez Zamora, David cions atorgades a les associacions de pa- g) Modalitat de la contractació: or- res d’alumnes de l’ensenyament es- dinària Els caçadors que han resultat adjudica- panyol i francès en concepte de l’activi- taris d’una llicència especial de caça tat de menjador escolar, durant el tercer Cosa que es fa pública per a coneixe- acompanyada de trofeu per a l’espècie quadrimestre de l’any 2004 ment general. mufló, en aplicació del Pla de caça 2004 - 2. Entitat adjudicadora 2005 a la Unitat de Gestió del Centre Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 d’Andorra, són: a) Identitat: Ministeri d’Educació, Cul- Marc Forné Molné Sr. Cabanes Dalmau, Josep Maria tura, Joventut i Esports. Cap de Govern b) Data de l’acord del Govern: 3 de Els caçadors que han resultat adjudica- març del 2004 taris d’una llicència especial de caça 3. Període pel qual s’atorguen: 3r qua- acompanyada de substitució per a l’es- Avís drimestre de l’any 2004 pècie mufló, en aplicació del Pla de caça El Cos Especial de Duana del Ministeri 2004 - 2005 a la Unitat de Gestió del Cen- 4. Dades de l’adjudicació: de Finances comunica a totes les perso- tre d’Andorra, són: Import de la nes interessades els canvis monetaris Sr. Mussot, Gerard Identitat de l’adjudicatari subvenció mensuals, en relació a l’Euro, admesos a Sr. Visent Guitart, Jordi en euros la cotització oficial en el Principat d’An- Associacions de Pares dorra, corresponents al dia 16 de febrer Sr. Visent Molné, Gerard d’Alumnes: Sr. Montané Amador, David Escoles de La Massana 2.475,00 del 2005 i que s’aplicaran a la Duana an- Sr. Garcia Brites, Antoni Escola Francesa de Canillo 825,00 dorrana de l’1 al 31 de març del 2005. Sr. Montané Pons, Josep Escola Francesa de Santa 275,00 GBP Lliura Esterlina 0,6855 Coloma DKK Corona Danesa 7,3503 Cosa que es fa pública per a coneixe- Escola Espanyola 1.237,50 ment general. d’Escaldes-Engordany NOK Corona Noruega 8,2558 Escoles de Sant Julià de 3.300,00 SEK Corona Sueca 8,9534 Andorra la Vella, 14 de febrer del 2005 Lòria CHF Franc Suís 1,5420 Escola Espanyola i Francesa 2.200,00 USD Dòlar Usa 1,2969 Olga Adellach Coma d’Ordino Ministra d’Agricultura i Medi Ambient CAD Dòlar Canadenc 1,5916 Escola Espanyola i Francesa 3.850,00 JPY Ien 135,6700 d’Encamp 656 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

HKD Dòlar Hong Kong 10,0247 De conformitat amb l’establert a l’arti- coordinació del Servei de Suport Judi- EUR Euro 1,0000 cle 124 del Codi de l’Administració, con- cial en relació amb la presidència i les tra aquesta resolució pot interposar-se cambres, l’Oficina del Fiscal i els parti- Cosa que es fa pública per a coneixe- recurs de reposició en el termini màxim cipants externs (defensa, víctimes, ment general. de tretze dies hàbils a comptar de l’en- etc.); Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 demà de la seva notificació. gestió de l’accés electrònic als docu- ments confidencials; Atesos els articles 50 i 129 del Codi de Mireia Maestre Cortadella gestió de les signatures electròniques Ministra de Finances l’Administració, la interposició de recurs establertes per la Cort; de reposició per part de la part deman- representació dels interessos de la dant no suspendrà l’execució de l’acte presidència i de les cambres en ma- impugnat i, d’acord amb l’article 40 del Avís tèria de gestió de la informació; mateix Codi, transcorreguts dos mesos registre d’informacions sobre totes les Vista la Llei de la funció pública, del 15 sense que hi hagi resolució expressa, activitats pertinents; de desembre del 2000, i especialment els l’esmentat recurs s’entendrà desestimat. articles 38 i 39, preparació de material de formació i I a l’efecte de notificació al Sr. Fermin de manuals per als usuaris; formació Vist l’acord de Govern del 8 d’octubre Guija Moreno, en parador desconegut, del personal; del 2003, mitjançant el qual es nomenà es publica aquest edicte a Andorra la Ve- comprensió de les tècniques i estra- funcionària en període de prova la per- lla, el 17 de febrer del 2005. tègies de gestió dels coneixements, se- sona següent: Esteve Vidal Ferrer guiment de les evolucions en aquest Elisabeth Fiñana Pifarré Secretari general àmbit i aplicació; supervisió dels administradors i dels Vist el comunicat dels superior jeràr- membres dels serveis generals que quic del departament on està adscrita la Avís pertanyen al Servei de Suport Judicial; funcionària esmentada anteriorment, en altres tasques connexes en funció de què s’exposa que ha conclòs satis- Vista la comunicació de la Cort Penal les necessitats. factòriament el període de prova. Internacional en la qual s’informa de Les qualificacions i l’experiència re- l’avís de vacant núm. 05-ADM-005-RE; El Secretari d’Estat de Funció Pública querides per al lloc de treball són: fa públic el nomenament definitiu de la Es fa públic l’avís de contractació ex- Diploma universitari superior en dret funcionària següent: terna per al lloc de funcionari encarregat o equivalent. Com a mínim sis anys d’ex- de la base de coneixements (grau P-3) a Sra. Elisabeth Fiñana Pifarré, Tècnic de periència professional pertinent en un la Secció d’Administració Judicial de la Desenvolupament de la Secretaria entorn judicial, en relació amb la in- Secretaria, amb afectació a l’Haia. d’Estat de Funció Pública del Ministeri formàtica judicial o la gestió de coneixe- de Presidència i Turisme Funcions i responsabilitats: ments. Bon coneixement de l’àmbit de Cosa que es fa pública per a coneixe- Sota la supervisió del cap de la Direc- les tecnologies de la informació. Bon co- ment general ció de Servei de la Cort i del cap de la neixement de les qüestions de seguretat Secció d’Administració Judicial, el titular de la informació. Certificat de formador. Andorra la Vella, 17 de febrer del 2005 del lloc té encarregades les tasques Es valorarà l’experiència en l’àmbit inter- nacional. Jaume Domènech Pons següents: Secretari d’Estat de Funció Pública coordinació de l’anàlisi i de la instal·la- La data límit de presentació de candi- ció dels principals sistemes in- datures és el 2 de març del 2005. formàtics, és a dir, del sistema de Les candidatures s’han d’enviar amb la Edicte gestió dels documents i del sistema de referència del lloc vacant, el currículum Faig saber que la ministra de Finances, cort electrònic; del candidat, la data de naixement, la na- el 24 novembre del 2004, ha dictat reso- coordinació, amb els jutges, per suplir cionalitat i les qualificacions personals a lució contra el Sr. Fermin Guija Moreno, les seves necessitats en matèria de ser- l’adreça següent: veis de suport judicial; en virtut de l’acta de contenciós del 8 de CPI definició de les característiques del sis- novembre del 2004, número 270/04, la PO BOX 19519 tema en col·laboració estreta amb tots part dispositiva de la qual diu així: 2500 CM La Haye els serveis concernits (jutges, in- Les Pays-Bas “Disposa, en aplicació de l’article 248, formàtics, Oficina del Fiscal), amb vis- Fax: 0031 70 515 85 55 apartat 3a) de la Llei 5/2004 del Codi de tes a assegurar una utilització òptima; A/e: [email protected] (només Duana, que s’imposi al Sr. Fermin Guija elaboració i instauració de nous pro- en format MS Word o com a part del Moreno una sanció igual a dos-cents deu cediments essencials, polítiques i mateix missatge de correu electrònic) euros (210 euros)”. línies directrius; Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 657

Per a més informació, les persones in- dels programes i amb les activitats del Les candidatures s’han d’enviar amb la teressades poden adreçar-se a la Secreta- Fons, i vetllar perquè es respectin; el referència del lloc vacant, el currículum ria d’Estat de Funció Pública i de funcionari també es responsabilitza de del candidat, la data de naixement, la na- Recursos Humans. l’execució, pròpiament, de les campa- cionalitat i les qualificacions personals a nyes; l’adreça següent: Cosa que es fa pública per a coneixe- identificar i establir nous contactes per ment general. CPI als recursos de finançament tot conso- PO BOX 19519 lidant les relacions amb els donants Andorra la Vella, 21 de febrer del 2005 2500 CM La Haye existents a fi d’optimitzar la col·lecta Les Pays-Bas Juli Minoves Triquell dels fons; Ministre d’Afers Exteriors Fax: 0031 70 515 85 55 assegurar el seguiment de les prome- A/e: [email protected] (només ses de donació, guardar traça dels ex- en format MS Word o com a part del pedients relatius a propostes de mateix missatge de correu electrònic) Avís subvenció i de col·lecta de fons, així Per a més informació, les persones in- Vista la comunicació de la Cort Penal com de les fonts de finançament fruc- teressades poden adreçar-se a la Secreta- Internacional en la qual s’informa de tuoses; ria d’Estat de Funció Pública i de l’avís de vacant núm. 05-ADM-004-RE; tenir la responsabilitat de l’administra- ció diària dels fons rebuts, en particu- Recursos Humans. Es fa públic l’avís de contractació ex- lar de la gestió dels comptes bancaris Cosa que es fa pública per a coneixe- terna per al lloc de responsable de la del Fons així com de la negociació d’a- ment general. col·lecta de fons (grau P-4) a la Secretaria cords avantatjosos amb els bancs en del Fons en benefici de les víctimes, amb relació amb els assumptes del Fons; Andorra la Vella, 21 de febrer del 2005 afectació a l’Haia. donar consell a les organitzacions de Juli Minoves Triquell Funcions i responsabilitats: voluntaris que volen ajudar durant les Ministre d’Afers Exteriors col·lectes de fons i donar-los instruc- La Secretaria del Fons en benefici de cions: aquestes tasques impliquen tre- les víctimes, amb seu en els locals de la ballar amb una gran varietat de grups Secretaria Judicial, la qual d’aquesta ma- de mobilització; nera pot rebre ajut en matèria adminis- instaurar relacions de cooperació en- trativa, actua tanmateix amb completa tre la Secretaria del Fons i les víctimes, independència pel que fa a les seves les seves famílies, els seus represen- funcions. El responsable de la col·lecta tants, les autoritats locals i regionals, de fons, que en un primer moment diri- les organitzacions no governamentals girà la Secretaria, respondrà directament i els advocats; crear associats per tal de del treball del seu equip prop del Con- facilitar les consultes amb aquests sell de Direcció del Fons així com de l’ús grups diferents; que es fa de l’assistència administrativa complir qualsevol altra funció segons proveïda per la Secretaria al secretari ju- sigui necessari. dicial. Les qualificacions i l’experiència re- Sota l’autoritat del Consell de Direcció querides per al lloc de treball són: del Fons, el titular del lloc té encarrega- des les tasques següents: Diploma universitari superior. Deu anys d’experiència professional en identificar diversos mètodes de col·lecta de fons a escala nacional o in- col·lecta de fons, elaborar programes ternacional. Compromís al costat de les o campanyes i preparar un calendari víctimes. Capacitat d’organització ex- per a les col·lectes de fons; cel·lent, creativitat, aptitud demostrada instaurar programes d’informació i per redactar amb claredat i concisió en campanyes de sensibilització perquè les dues llengües de treball del Tribunal, es comprenguin millor els objectius i talent segur per comunicar i negociar les activitats del Fons i altres entitats així com capacitat per mantenir bones col·laboradores, en particular en les relacions amb les persones. El candidat regions en les quals l’Oficina del Fiscal ha de ser capaç d’instaurar i mantenir investiga; bones relacions laborals amb persones elaborar un lloc a Internet dedicat al de nacionalitats i cultures diferents. Tam- Fons en benefici de les víctimes; bé ha de demostrar tenir esperit d’equip. fixar les normes més altes de qualitat i d’eficàcia en relació amb els costos La data límit de presentació de candi- datures és el 28 de febrer del 2005. 658 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Comuns i quarts

Cosa que es fa pública per a coneixe- Parròquia ment general. Parròquia de Canillo Canillo, 10 de febrer del 2005 d’Encamp El cònsol major Enric Casadevall Medrano Edicte Edicte Vist l’edicte del 29 d’octubre del 2004 Edicte Per acord de la Junta de Govern del 26 relatiu a la convocatòria d’un concurs de gener del 2005, es vol procedir a con- per a la contractació d’una assegurança El Comú de Canillo treu a concurs el vocar un concurs per a l’adquisició de 4 complementària a la seguretat social per subministrament de carburant de cale- vehicles tipus utilitari, amb tracció a les 4 al personal del Comú de Canillo. facció per als edificis del Comú per al rodes, per al Comú d’Encamp. Per acord pres en la sessió de Junta de període comprés entre l’1 d’abril del Les empreses andorranes interessades Govern, celebrada el dia 13 de gener del 2005 i el 31 de març del 2006. a participar al concurs, poden retirar el 2005, el Comú de Canillo fa pública l’ad- Podran participar al concurs les em- plec de bases corresponent al Servei de judicació definitiva següent: preses amb les condicions següents: Tràmits del Comú d’Encamp, després del pagament de 20 euros. Partida Pressupostària: 102-16320 Empreses andorranes Anunci a la licitació: BOPA núm. 76, Registre de comerç Les ofertes s’han de presentar en un any 16, del 10 de novembre del 2004. Declaració de no tenir deutes amb sobre tancat, on hi haurà de figurar de Identitat de l’adjudicatari: Asseguran- l’Administració general. forma clara i evident el títol del concurs i ces Generali la identificació del concursant, abans de Les propostes hauran d’indicar el des- les 10h del dia 30 de març del 2005. Se- Cosa que es fa pública per a coneixe- compte que el participant ofereix al guidament s’efectuarà l’obertura dels ment general. Comú sobre el preu de venda al públic plecs. establert pel Govern. Casa Comuna, 14 de gener del 2005 Per a més informació i aclariments, els Les empreses interessades han de pre- concursants es poden adreçar a la Secre- El cònsol major sentar les seves ofertes en sobre tancat i Enric Casadevall Medrano taria General, en horari d’atenció al lacrat al Servei de Tràmits del Comú de públic. Canillo, abans de les 12 hores del dia 18 de març del 2005. Cosa que es fa pública per a coneixe- Edicte ment general. L’obertura de plecs s’efectuarà el ma- El Comú de Canillo treu a concurs el teix dia a les 12 hores. Encamp, 11 de febrer del 2005 subministrament de carburant de loco- Cosa que es fa pública per a coneixe- moció per als vehicles del Comú per al Cònsol major ment general. Miquel Alís Font període comprés entre l’1 d’abril del 2005 i el 31 de març del 2006. Canillo, 10 de febrer del 2005 Podran participar al concurs les em- El cònsol major Edicte preses amb les condicions següents: Enric Casadevall Medrano Per acord de Consell de Comú de l’1 Empreses andorranes preferentment de desembre del 2004, es vol procedir a ubicades a la parròquia convocar un concurs per dur a terme Registre de comerç l’execució dels treballs de senyalització Declaració de no tenir deutes amb horitzontal, subministrament de la se- l’Administració general. nyalització vertical i altres elements de Les propostes hauran d’indicar el des- seguretat i protecció de la parròquia compte que el participant ofereix al d’Encamp. Comú sobre el preu de venda al públic Les empreses andorranes interessades establert pel Govern. a participar al concurs, poden retirar el Les empreses interessades han de pre- corresponent plec de bases al Servei de sentar les seves ofertes en sobre tancat i Tràmits del Comú d’Encamp, després del lacrat al Servei de Tràmits del Comú de pagament de 50 euros. Canillo, abans de les 12 hores del dia 18 Les ofertes s’han de presentar en un de març del 2005. sobre tancat, on hi haurà de figurar de L’obertura de plecs s’efectuarà el ma- forma clara i evident el títol del concurs i teix dia a les 12 hores. la identificació del concursant, abans de Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 659

les 11h del dia 30 de març del 2005. Se- Servei de Tràmits del Comú d’Encamp, Permís de conduir categoria C1. guidament s’efectuarà l’obertura dels després del pagament de 50 euros, el Al Departament de Recursos Humans, plecs. plec de bases amb la documentació es facilitarà la informació i aclariments següent: Per a més informació i aclariments, els complementaris. El salari serà el corres- concursants es poden adreçar al Depar- Document 1: plec de clàusules admi- ponent al grup i nivell C1. tament de Serveis Generals, Circulació i nistratives particulars. Les persones interessades han d’adre- Atenció Ciutadana del Comú d’Encamp, Document 2: plec de condicions tècni- çar una sol·licitud al Comú d’Encamp, en horari d’atenció al públic. ques particulars. acompanyada d’un curriculum vitae, Document 3: quadre de preus unitaris. Cosa que es fa pública per a coneixe- dels certificats de penals i mèdic, de refe- Document 4: pressupost. ment general. rències de treballs anteriors i fotocòpia Les ofertes s’han de presentar en un del passaport o DNI. El termini de pre- Encamp, 11 de febrer del 2005 sobre tancat on hi ha de figurar de forma sentació de sol·licituds serà el dia 17 de Cònsol major clara i evident el títol del concurs i la març del 2005 abans de les 17h al Servei Miquel Alís Font identificació del concursant, abans de les de Tràmits del Comú d’Encamp. 10h del dia 9 de març del 2005. Seguida- Cosa que es fa pública per a coneixe- ment s’efectuarà l’obertura dels plecs. ment general. Correcció Per a més informació i aclariments, els d’errata concursants es poden adreçar al Depar- Encamp, 17 de febrer del 2005 tament d’Obres Públiques i Urbanisme Cònsol major Vist que s’ha constatat un error en l’e- del Comú d’Encamp, en horari d’atenció Miquel Alís Font dicte publicat al Butlletí Oficial del Prin- al públic, i podran consultar la docu- cipat d’Andorra, núm. 12 any 17, del 9 de mentació del projecte d’execució, amb febrer del 2005, pel qual es fa públic el concertació prèvia d’hora. Edicte nomenament de diversos funcionaris, Cosa que es fa pública per a coneixe- aquest queda redactat com segueix: Per acord de la junta de Govern del 16 ment general. de febrer del 2005, es vol procedir a co- On diu brir una plaça vacant del lloc d’adminis- Encamp, 17 de febrer del 2005 “La Junta de Govern en la reunió del tratiu, per al Departament de Serveis Cònsol major Generals del Pas de la Casa. 26 de gener del 2005, acordà nomenar, Miquel Alís Font amb caràcter definitiu...” Les condicions que es tindran en Ha de dir compte per a l’atribució de la plaça se- Edicte ran: “El Consell del Comú d’Encamp, en la Nacionalitat andorrana o nacionals es- Per acord de la junta de Govern del 16 sessió del 31 de gener del 2005, acordà panyols i francesos d’acord amb el que de febrer del 2005, es vol procedir a co- nomenar, amb caràcter definitiu...” disposa l’article 8 del Conveni entre el brir una plaça vacant del lloc de xofer, Principat d’Andorra, el Regne d’Es- Cosa que es fa pública per a coneixe- per al Departament d’Higiene i Medi panya i la República Francesa relatiu a ment general. Ambient. l’entrada, la circulació, el sojorn i l’es- Encamp, 15 de febrer del 2005 Les condicions que es tindran en tabliment dels seus nacionals. compte per a l’atribució de la plaça se- Formació bàsica, preferible Formació Cònsol major Miquel Alís Font ran: Professional administratiu. Domini del català parlat i escrit, diplo- Nacionalitat andorrana o nacionals es- ma de nivell B de català, expedit per panyols i francesos d’acord amb el Govern, si es posseeix. Edicte que disposa l’article 8 del Conveni en- Domini del castellà, francès i coneixe- tre el Principat d’Andorra, el Regne ments d’anglès. Per acord de la Junta de Govern del 16 d’Espanya i la República Francesa re- Bons coneixements d’aplicacions in- de febrer del 2005, es vol procedir a con- latiu a l’entrada, la circulació, el sojorn formàtiques a nivell usuari. vocar un concurs públic, amb caràcter i l’establiment dels seus nacionals. Bons coneixements de gestió de docu- d’urgència, per a la realització dels tre- Formació de nivell bàsic preferent- mentació, informes i correspondència. balls de control de qualitat de l’obra de ment. Es valorarà l’experiència laboral en el construcció de la carretera del camí de Parlar correctament el català o diplo- sector públic i en l’àrea d’activitat de la les Riberaigües d’Encamp, 1a fase, pro- ma de nivell A de català expedit pel vacant. jecte núm. 233. Govern, si es posseeix. Es valoraran la capacitat d’organitza- Les empreses andorranes interessades Es valorarà l’experiència en tasques de ció i les habilitats administratives. a participar al concurs, poden retirar al tasques de neteja de la via pública. 660 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

Al Departament de Recursos Humans, es facilitarà la informació i aclariments Edicte Parròquia complementaris. El salari serà el corres- Per acord de la junta de Govern del 16 ponent al Grup i Nivell C1. d’Ordino de febrer del 2005, es vol procedir a co- Les persones interessades han d’adre- brir una plaça vacant del lloc de tècnic çar una sol·licitud al Comú d’Encamp, informàtic, per al Departament d’Admi- acompanyada d’un curriculum vitae, nistració. Edicte dels certificats de penals i mèdic, de refe- Les condicions que es tindran en Per acord del Consell de Comú del 3 rències de treballs anteriors i fotocòpia compte per a l’atribució de la plaça seran: de febrer del 2005, es fan públiques les del passaport o DNI. El termini de pre- adjudicacions definitives següents: sentació de sol·licituds serà el dia 17 de Nacionalitat andorrana o nacionals es- març del 2005 abans de les 17h al Servei panyols i francesos d’acord amb el que Núm. d’expedients: de Tràmits del Comú d’Encamp. disposa l’article 8 del Conveni entre el 2 / 2005 Comú d’Ordino Principat d’Andorra, el Regne d’Es- 3 / 2005 Comú d’Ordino Cosa que es fa pública per a coneixe- panya i la República Francesa relatiu a ment general. Partides pressupostàries: l’entrada, la circulació, el sojorn i l’es- 113/6120/602001 Encamp, 17 de febrer del 2005 tabliment dels seus nacionals. 102/6120/613209 Formació de nivell bàsic imprescindi- Cònsol major ble, Formació professional informàtica Descripcions: Miquel Alís Font preferentment. Control de qualitat de l’obra “Palau fi- Domini del català parlat i escrit, diplo- ral d’exposicions i de congressos” ma de nivell B de català, expedit per Subministrament d’un tub d’acer cor- Edicte Govern, si es posseeix. rugat per la canalització del riu de Les Portelles, fase III, a Arcalís Per acord de la Junta de Govern del 16 Domini del castellà imprescindible, de febrer del 2005, en compliment a l’a- coneixements de francès i anglès pre- Anuncis de licitació: partat 2n de l’article 21 de la Llei de Con- ferible. BOPA núm. 80, any 16, del 24 de no- tractació Pública, del 9 de novembre del Bons coneixements tècnics de progra- vembre del 2004 2000, i de l’apartat 2n de l’article 10 del mació, xarxes, sistemes de comunica- BOPA núm. 73, any 16, 3 de novembre Reglament de Govern per a la realització ció i temes vinculats. del 2004 Es valorarà l’experiència laboral en de treballs o activitats que modifiquin Formes d’adjudicació: l’àrea d’activitat de la vacant. l’estat actual del terreny del 25 de juliol Concurs Es valorarà la capacitat de comunica- del 2001, se sotmet a informació pública Concurs l’avaluació d’impacte ambiental i la docu- ció. mentació corresponent al projecte núm. Permís de conduir B1. Modalitats de contractació: Normal 266 del Vial d’enllaç entre el carrer Bearn i Al Departament de Recursos Humans, Normal el carrer Sant Jordi del Pas de la Casa. es facilitarà la informació i aclariments Les persones interessades poden con- complementaris. El salari serà el corres- Identitat dels adjudicataris: sultar la documentació del referit pro- ponent al grup i nivell C1. ECA Inspecció i Control Copsa jecte al Departament d’Obres Públiques i Les persones interessades han d’adre- Urbanisme del Comú d’Encamp, en un çar una sol·licitud al Comú d’Encamp, Import de les adjudicacions: termini de quinze dies hàbils, a partir de acompanyada d’un curriculum vitae, 60.049,66 euros la data de publicació al Butlletí Oficial dels certificats de penals i mèdic, de refe- 59.579 euros del Principat d’Andorra, durant l’horari rències de treballs anteriors i fotocòpia Terminis de contractació: d’atenció al públic, amb concertació del passaport o DNI. El termini de pre- En relació al ritme de construcció de prèvia d’hora. sentació de sol·licituds serà el dia 17 de l’obra, previst per 9 mesos aproxima- març del 2005 abans de les 17h al Servei Cosa que es fa pública per a coneixe- dament de Tràmits del Comú d’Encamp. ment general. Com a màxim a data 30 de maig del Cosa que es fa pública per a coneixe- 2005 Encamp, 17 de febrer del 2005 ment general. Cosa que es fa pública per a coneixe- Cònsol major ment general. Miquel Alís Font Encamp, 17 de febrer del 2005 Cònsol menor Ordino, 8 de febrer del 2005 Gabriel Dallerés Codina Cònsol major Enric Dolsa Font Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 661

Les ofertes s’han de presentar en sobre Edicte Parròquia tancat, abans de les 16h del dia 7 de març del 2005. Per acord del Consell de Comú del 3 de la Massana de febrer del 2005, es fa pública l’adjudi- Cosa que es fa pública per a coneixe- cació definitiva següent: ment general.

Núm. d’expedient: 1AD / 2005 Comú Edicte La Massana, 16 febrer del 2005 d’Ordino Partida pressupostària: 1200/6120/607021 El Comú de la Massana, per acord de El cònsol major Josep M. Camp Areny Descripció: Treballs d’asfaltament al Junta de Govern del 15 de febrer del poble d’Ordino 2005 vol procedir a la contractació d’un Forma d’adjudicació: directa agent de l’administració per cobrir el Modalitat de contractació: normal lloc d’auxiliar de cultura i responsable de Edicte sala d’exposicions. Identitat de l’adjudicatari: Pavand El Comú de la Massana treu un con- Import de l’adjudicació: 65.610 euros Les condicions que es tindran en curs per a la impermeabilització de la co- Termini de contractació: Màxim d’una compte per l’atribució de la plaça són: berta plana del Pavelló polisportiu de setmana a partir de l’inici dels treballs. Nacionalitat preferentment andorrana. l’Aldosa. Cosa que es fa pública per a coneixe- Major d’edat. Les persones o empreses interessades ment general. Titulació a nivell diplomatura o similar poden passar per la Casa Comuna per re- en àrees socials / cultura, (o equiva- collir el plec de bases corresponent des- Ordino, 8 de febrer del 2005 lent a sistema d’ensenyament francès). prés del pagament de 30 euros. Cònsol major Nivell B de català. Enric Dolsa Font Experiència en treball d’equip, i en el Les ofertes s’han de presentar-se en mon de la cultura. sobre tancat, abans de les 16 hores del Informàtica a nivell d’usuari, (valora- dia 7 de març del 2005. ble coneixement de programes de dis- Cosa que es fa pública per a coneixe- seny) ment general. No trobar-se inhabilitat per a l’ocupa- ció de la plaça per resolucions de La Massana, 16 de febrer del 2005 caràcter penal o administratiu. El cònsol major Horari i condicions de treball a conve- Josep M. Camp Areny nir amb la Comissió de cultura. Les persones interessades han d’adre- çar una sol·licitud, adjuntant curriculum Edicte vitae al Comú de la Massana fins el dia 10 de març del 2005, a les 17h. El Comú de la Massana vol procedir a la contractació d’un monitor/a per a Cosa que es fa pública per a coneixe- l’Esplai de la parròquia de la Massana. ment general. Les condicions que es tindran en La Massana, 15 de febrer del 2005 compte per l’atribució de la plaça són: El cònsol major Nacionalitat preferentment andorrana. Josep Maria Camp Areny Major d’edat. Estar en possessió del títol d’educació infantil o primària o d’educació social. Edicte Es valorarà tenir el títol de monitor en el lleure. El Comú de la Massana, convoca un Es valorarà tenir el títol de primers concurs per adjudicar el servei d’un auxilis, actualitzat. transport turístic tipus tren per a la parrò- Capacitat d’organització i experiència quia de la Massana, per a un període de amb infants. 5 anys. Horari i condicions de treball a conve- Les persones o empreses interessades nir amb la Comissió de Socials i Es- poden passar per la Casa Comuna per ports. recollir el plec de bases corresponent. Les persones interessades han d’adre- çar una sol·licitud manuscrita al Comú de la Massana, adjuntant currículum, certifi- 662 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

cat mèdic i de bona conducta, fins el 31 Parlar i escriure correctament el català. de març del 2005, a les 16 hores. Parròquia Residents preferentment a la parrò- quia d’Andorra la Vella. Cosa que es fa pública per a coneixe- d’Andorra la Vella Disponibilitat horària: De dilluns a di- ment general. vendres de les 14 a les 20.30 hores des La Massana, 16 de febrer del 2005 del 4 de juliol fins al 5 d’agost i des del Avís 16 d’agost fins al 26 d’agost. El cònsol major Josep M. Camp Areny El Comú d’Andorra la Vella informa Tota persona interessada a ocupar que, d’acord amb l’establert en l’article aquesta plaça ha de recollir prèviament 35.1 del Reglament tècnicosanitari per al la sol·licitud d’inscripció al Departament subministrament i el control de la quali- de Recursos Humans del Comú d’Andor- tat de l’aigua destinada al consum humà ra la Vella i ha de retornar-la a aquest de 28 de juliol de 1999, l’anàlisi mínima, Comú, degudament formalitzada i ad- l’anàlisi de comprovació, l’anàlisi d’audi- juntant-hi fotocòpia del passaport o del toria, l’anàlisi ocasional i l’anàlisi de po- document identificatiu, abans de les sada en funcionament de la xarxa 15:00 hores del 21 de març del 2005. d’aigua potable de la parròquia d’Andor- Cosa que es fa pública per a coneixe- ra la Vella es troben a disposició pública ment general. prèvia sol·licitud adreçada al Departa- ment de Serveis Públics, en la que s’es- Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 pecificarà la natura, la localització i la Cònsol major data de l’anàlisi requerida. Francesc Xavier Mora Baron Cosa que es fa pública per a coneixe- ment general. Edicte Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 El Comú d’Andorra la Vella, en la ses- Cònsol major Francesc Xavier Mora Baron sió de Junta de Govern que va tenir lloc el dia 20 de gener del 2005, va acordar publicar un edicte per procedir a la con- tractació de 20 monitors d’activitats es- Edicte portives de dia per a les Escoles El Comú d’Andorra la Vella, en la ses- Esportives d’Estiu 2005 del Departament sió de Junta de Govern que va tenir lloc d’Esports, com a agents de l’Administra- el dia 20 de gener del 2005, va acordar ció de caràcter eventual. publicar un edicte per procedir a la con- Els requisits per poder optar al lloc tractació de 9 monitors d’activitats es- són: portives de tarda per a les Escoles Esportives d’Estiu 2005 del Departament Nacionalitat preferentment andorrana. d’Esports, com a agents de l’Administra- Tenir complerts els 18 anys abans del ció de caràcter eventual. 30 de juny del 2005 pels que treballin el mes de juliol o tenir els 18 anys Els requisits per poder optar al lloc abans del 31 de juliol pels que treba- són: llin el mes d’agost. Nacionalitat preferentment andorrana. Tenir experiència com a monitor d’ac- Tenir complerts els 18 anys abans del tivitats esportives. 30 de juny del 2005 pels que treballin Estar titulat en alguna formació espor- el mes de juliol o tenir els 18 anys tiva, educativa i de lleure o ser estu- abans del 31 de juliol pels que treba- diant d’alguna llicenciatura, diploma- llin el mes d’agost. tura o monitoratge dels àmbits espor- Tenir experiència com a monitor d’ac- tiu i/o educatiu. tivitats esportives. Parlar i escriure correctament el català. Estar titulat en alguna formació espor- Residents preferentment a la parrò- tiva, educativa i de lleure o ser estu- quia d’Andorra la Vella. diant d’alguna llicenciatura, diploma- Disponibilitat horària: De dilluns a di- tura o monitoratge dels àmbits espor- vendres de les 9 a les 18 hores des del tiu i/o educatiu. Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 663

4 de juliol fins al 5 d’agost i des del 16 Cosa que es fa pública per a coneixe- d’agost fins al 26 d’agost. ment general. Parròquia Tota persona interessada a ocupar Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 de Sant Julià de Lòria aquesta plaça ha de recollir prèviament la sol·licitud d’inscripció al Departament Cònsol major Francesc Xavier Mora Baron de Recursos Humans del Comú d’Andor- ra la Vella i ha de retornar-la a aquest Edicte Comú, degudament formalitzada i ad- 1. Objecte: licitació juntant-hi fotocòpia del passaport o del Edicte document identificatiu, abans de les 15 2. Entitat adjudicadora: El Comú d’Andorra la Vella, en la ses- hores del 21 de març del 2005. sió de Junta de Govern que va tenir lloc a) Identitat: Comú de Sant Julià de Lòria Cosa que es fa pública per a coneixe- el dia 29 de gener del 2005, va acordar b) Data de l’acord: 16 de febrer del 2005 ment general. publicar un edicte per procedir a la con- c) Organisme que gestiona l’expe- tractació de 2 monitors de la zona del dient: Comissió de Circulació Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 voleí platja per a les Escoles Esportives 3. Treball licitat: d’Estiu 2005 del Departament d’Esports, Cònsol major Francesc Xavier Mora Baron com a agents de l’Administració de a) Denominació: adquisició de 15 or- caràcter eventual. dinadors portàtils de mà per notifica- Els requisits per poder optar al lloc cions per al Departament de Circu- Edicte són: lació del Comú de Sant Julià de Lòria Nacionalitat preferentment andorrana. 4. Característiques del contracte: El Comú d’Andorra la Vella, en la ses- Tenir complerts els 20 anys abans del sió de Junta de Govern que va tenir lloc a) Forma d’adjudicació: concurs nacional 24 de juny del 2005. el dia 20 de gener del 2005, va acordar b) Procediment: obert Tenir experiència com a monitor d’ac- publicar un edicte per procedir a la con- c) Modalitat de contractació: ordinària tivitats esportives. tractació de 9 ajudants de monitors d’ac- 5. Documentació reguladora: Estar titulat en alguna formació espor- tivitats esportives per a les Escoles tiva, educativa i de lleure o ser estu- a) Recollida: Servei de Tràmits, edifici Esportives d’Estiu 2005 del Departament diant d’alguna llicenciatura, diploma- administratiu del Comú, av. Verge de d’Esports, com a agents de l’Administra- tura o monitoratge dels àmbits espor- Canòlich, núm. 39, Sant Julià de Lòria. ció de caràcter eventual. tiu i/o educatiu. b) Informació complementària: Direc- Els requisits per poder optar al lloc Residents preferentment a la parrò- tor del Departament de Circulació són: quia d’Andorra la Vella. 6. Lliurament de les ofertes: Nacionalitat preferentment andorrana. Parlar i escriure correctament el català. a) Modalitat: en sobres tancats i lacrats Tenir complerts els 18 anys abans del Es valorarà: tenir el curs de primers b) Lloc: Servei de Tràmits, edifici admi- 30 de juny del 2005 pels que treballin auxilis i disposar del carnet de conduir nistratiu del Comú, av. Verge de el mes de juliol o tenir els 18 anys i vehicle propi. Canòlich, núm. 39, Sant Julià de Lòria. abans del 31 de juliol pels que treba- Disponibilitat horària: De dilluns a di- c) Data límit de presentació: fins a les llin el mes d’agost. vendres de les 15 a les 00.30 hores i els 17 h del dia 17 de març del 2005 Parlar i escriure correctament el català. caps de setmana i festius de les 15 a les Residents preferentment a la parrò- 22 hores des del 24 de juny fins al 4 de Cosa que es fa pública per a coneixe- quia d’Andorra la Vella. setembre. ment general. Disponibilitat horària: De dilluns a di- Tota persona interessada a ocupar Casa Comuna de Sant Julià de Lòria, 17 vendres de les 8 a les 14 hores des del aquesta plaça ha de recollir prèviament de febrer del 2005 4 de juliol fins al 5 d’agost i des del 16 la sol·licitud d’inscripció al Departament d’agost fins al 26 d’agost. de Recursos Humans del Comú d’Andor- El cònsol major Josep Pintat Forné Tota persona interessada a ocupar ra la Vella i ha de retornar-la a aquest aquesta plaça ha de recollir prèviament Comú, degudament formalitzada i ad- la sol·licitud d’inscripció al Departament juntant-hi fotocòpia del passaport o del de Recursos Humans del Comú d’Andor- document identificatiu, abans de les 15 Edicte hores del 21 de març del 2005. ra la Vella i ha de retornar-la a aquest 1. Objecte: licitació Comú, degudament formalitzada i ad- Cosa que es fa pública per a coneixe- juntant-hi fotocòpia del passaport o del ment general. 2. Entitat adjudicadora: document identificatiu, abans de les 15 a) Identitat: Comú de Sant Julià de Lòria hores del 21 de març del 2005. Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 b) Data de l’acord: 16 de febrer del 2005 Cònsol major c) Organisme que gestiona l’expe- Francesc Xavier Mora Baron dient: Comissió de Manteniment 664 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

3. Treball licitat: 5. Documentació reguladora: b) Lloc: Servei de Tràmits, edifici ad- ministratiu del Comú, av. Verge de a) Denominació: adquisició d’un vehicle a) Recollida: Servei de Tràmits, edifici Canòlich, núm. 39, Sant Julià de Lòria. per al Servei Tècnic de Manteniment, i administratiu del Comú, av. Verge de c) Data límit de presentació: fins a les d’un vehicle per al Servei d’Aigua del Canòlich, núm. 39, Sant Julià de Lòria. 17 h del dia 17 de març del 2005 Comú de Sant Julià de Lòria b) Informació complementària: De- partament d’urbanisme Cosa que es fa pública per a coneixe- 4. Característiques del contracte: ment general. 6. Lliurament de les ofertes: a) Forma d’adjudicació: concurs na- cional a) Modalitat: en sobres tancats i lacrats Casa Comuna de Sant Julià de Lòria, 17 b) Procediment: obert b) Lloc: Servei de Tràmits, edifici ad- de febrer del 2005 c) Modalitat de contractació: ordinària ministratiu del Comú, av. Verge de El cònsol major Canòlich, núm. 39, Sant Julià de Lòria. Josep Pintat Forné 5. Documentació reguladora: c) Data límit de presentació: fins a les a) Recollida: Servei de Tràmits, edifici 17 h del dia 17 de març del 2005 administratiu del Comú, av. Verge de Cosa que es fa pública per a coneixe- Edicte Canòlich, núm. 39, Sant Julià de Lòria. ment general. b) Informació complementària: Servei Per acord de la Junta de Govern del 16 Tècnic de Manteniment i Servei d’Aigua Casa Comuna de Sant Julià de Lòria, 17 de febrer d’enguany, s’acorda declarar 6. Lliurament de les ofertes: de febrer del 2005 desert l’edicte del 13 de gener del 2005 publicat al BOPA número 6 any 17 del 19 a) Modalitat: en sobres tancats i lacrats El cònsol major de gener del 2005, pel qual es volia pro- Josep Pintat Forné b) Lloc: Servei de Tràmits, edifici ad- cedir a la subhasta per l’arrendament ministratiu del Comú, av. Verge de d’un local per custodiar armes del Camp Canòlich, núm. 39, Sant Julià de Lòria. de Tir de la Rabassa. c) Data límit de presentació: fins a les Edicte 17 h del dia 17 de març del 2005 Cosa que es fa pública per a coneixe- 1. Objecte: licitació ment general. Cosa que es fa pública per a coneixe- 2. Entitat adjudicadora: ment general. Casa Comuna de Sant Julià de Lòria, 17 a) Identitat: Comú de Sant Julià de de febrer del 2005 Casa Comuna de Sant Julià de Lòria, 17 Lòria El cònsol major de febrer del 2005 b) Data de l’acord: 16 de febrer del Josep Pintat Forné El cònsol major 2005 Josep Pintat Forné c) Organisme que gestiona l’expe- dient: Comissió de Circulació 3. Treball licitat: Edicte a) Denominació: canvi o millora de 1. Objecte: licitació l’actual xarxa de radio comunicació dels repetidors de les Pardines i de 2. Entitat adjudicadora: Certés a) Identitat: Comú de Sant Julià de 4. Característiques del contracte: Lòria b) Data de l’acord: 16 de febrer del a) Forma d’adjudicació: concurs na- 2005 cional c) Organisme que gestiona l’expe- b) Procediment: obert dient: Departament d’Urbanisme c) Modalitat de contractació: ordinària 3. Treball licitat: 5. Documentació reguladora: a) Denominació: subministrament i a) Recollida: Servei de Tràmits, edifici col·locació d’arxius mòbils telescòpics administratiu del Comú, av. Verge de a l’edifici el Molí Canòlich, núm. 39, Sant Julià de Lòria. b) Localització: Edifici El Molí b) Informació complementària: Servei de Circulació 4. Característiques del contracte: 6. Lliurament de les ofertes: a) Forma d’adjudicació: concurs na- cional a) Modalitat: en sobres tancats i lacrats b) Procediment: obert c) Modalitat de contractació: ordinària. Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 665

les tasques del servei de neteja de les El termini de presentació acabarà el Parròquia vies públiques. proper dia 24 de març, dijous, a les 13 hores. d’Escaldes-Engordany El contracte que s’establirà amb l’em- presa adjudicatària tindrà una durada de El posterior acte d’obertura tindrà quatre anys. caràcter públic. Edicte Les empreses interessades podran reti- Cosa que es fa pública per a coneixe- rar del despatx del Departament de Ser- ment general. Conforme a l’acord adoptat per la Jun- veis i Infrastructures del Comú (Casa del ta de Govern en la sessió del 14 de febrer Comú, 3a planta, tel. 890865) el plec de Escaldes-Engordany, Casa del Comú, del 2005, el Comú d’Escaldes-Engordany bases que regirà el concurs. Podran ob- 17 de febrer del 2005 convoca un concurs selectiu d’ingrés per tenir també qualsevol altre complement Vist i plau contractar amb caràcter temporal un/a d’informació que vulguin requerir. La cònsol menor monitor/a destinat a l’Espai lleure, a fi de Montserrat Capdevila Pallarés cobrir els períodes de vacances del per- Les ofertes s’han de presentar dins un P. o. de la Junta de Govern sonal fix (març-octubre). sobre tancat al mateix despatx. El secretari general Les persones interessades s’han d’a- El termini de presentació acabarà el dreçar al Departament de Recursos Hu- proper dia 24 de març, dijous, a les 13 mans del Comú (Casa del Comú, 1a hores. Edicte planta, tel: 890 890) per tal de conèixer El posterior acte d’obertura tindrà Per acord adoptat en la reunió de la les bases de la convocatòria i qualsevol caràcter públic. Junta de Govern del 14 de febrer del altra informació complementària que es 2005, el Comú d’Escaldes-Engordany vulgui requerir. Cosa que es fa pública per a coneixe- ment general. convoca un concurs públic per adjudicar La participació al concurs es forma- el subministrament de jardineres per la litzarà adreçant una sol·licitud al Comú, Escaldes-Engordany, Casa del Comú, protecció de les zones d’influència dels adjuntant-hi currículum, certificats de re- 17 de febrer del 2005 passos de vianants. sidència, mèdic i de bona conducta, i Vist i plau Les empreses interessades podran reti- còpia del passaport o document acredi- La cònsol menor rar del despatx del Departament de Ser- Montserrat Capdevila Pallarés tatiu d’identitat. veis i Infrastructures del Comú (Casa del P. o. de la Junta de Govern Comú, 3a planta) el full de requisits i ca- El termini de presentació de sol·lici- El secretari general tuds acabarà el proper dia 18 de març, racterístiques del material a proveir. Po- divendres, a les 17 hores. dran obtenir també qualsevol altre complement d’informació en relació al Els contractes amb les persones esco- Edicte concurs. llides s’establiran de conformitat amb la Llei de la funció pública. Conforme a l’acord de la Junta de Go- Les ofertes s’han de presentar dins un vern adoptat en la sessió celebrada el dia sobre tancat al mateix despatx del De- Cosa que es fa pública per a coneixe- 14 de febrer del 2005, el Comú d’Escal- partament de Serveis i Infrastructures, ment general. des-Engordany convoca un concurs fent constar la menció “oferta jardine- públic per adjudicar la contractació dels res”. Escaldes-Engordany, Casa del Comú, treballs de disseny i coordinació de les El termini de presentació acabarà el 17 de febrer del 2005 accions de comunicació i publicitat del proper dia 24 de març del 2005, dijous, a Vist i plau Comú. La cònsol menor les 13 hores. Montserrat Capdevila Pallarés La durada del contracte que s’establirà El posterior acte d’obertura tindrà amb l’empresa adjudicatària del servei, P. o. de la Junta de Govern caràcter públic. El secretari general serà d’un any. Cosa que es fa pública per a coneixe- Les empreses interessades s’han d’a- ment general. dreçar al Gabinet de Comunicació del Edicte Comú (Casa del Comú, 2a planta, tel. Escaldes-Engordany, Casa del Comú, 890856) per obtenir el plec de bases que Conforme a l’acord de la Junta de Go- 17 de febrer del 2005 vern adoptat en la sessió celebrada el dia regirà el concurs. Poden obtenir també qualsevol altre complement d’informa- Vist i plau 31 de gener del 2005, el Comú d’Escal- La cònsol menor des-Engordany convoca un concurs ció que vulguin requerir. Montserrat Capdevila Pallarés públic per adjudicar la contractació dels Les ofertes s’han de presentar dins un P. o. de la Junta de Govern serveis d’una empresa per col·laborar en sobre tancat al mateix gabinet. El secretari general 666 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

Actes que afecten diverses parròquies

Edicte Els Comuns de la Massana i Ordino, treuen conjuntament a concurs la gestió del servei de recollida de residus sòlids urbans de les dues parròquies. Les persones o empreses interessades a participar en el concurs poden passar per al Servei de Tràmits del Comú de la Massana per recollir la documentació necessària, després del pagament de 30 euros. Les ofertes s’han de presentar en sobre tancat al servei de Tràmits del Comú de la Massana, abans de les 17 hores del dia 21 de març del 2005. Cosa que es fa pública per a coneixe- ment general.

La Massana, 10 de febrer del 2005 El cònsol major de la Massana Josep Mª Camp Areny El cònsol major d’Ordino Enric Dolsa Font Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 667 Administració de Justícia

“Decidim: que he de condemnar i con- formitat amb el que preveu la fonamen- Notificació demno A.T.R. i Mario Callejo Ferreras, tació jurídica d’aquesta decisió jurisdic- com a autors responsables d’una contra- cional.” de resolucions venció penal de lesions doloses, a la I als efectes de notificació al Sr. Jordi pena d’un (1) cap de setmana d’arrest Sarda Bonvehí, veí que fou d’Ordino, condicional, multa de tres-cents (300) avui d’ignorat parador, es publica aquest euros i al pagament solidari de les des- Avís Edicte. peses processals causades, que en con- En compliment d’allò que disposen els cepte de responsabilitat civil han Andorra la Vella, el dia vuit de febrer articles 43 i 25 de la Llei de la Jurisdicció d’indemnitzar solidàriament el perjudi- del dos mil cinc Administrativa i Fiscal, es fa públic que la cat Ariel Gustavo Barreto, amb les quan- Sra. Ester Cabeza Casajuana, Procurado- titats de seixanta-vuit euros amb El Batlle ra dels Tribunals andorrans, actuant en quaranta-un cèntims (68,41) en con- El Secretari nom i representació de la societat “Hos- cepte de despeses mèdiques, de mil teleria i Restauració Pyrénées, SA”ha cinc-cents euros(1.500) en concepte presentat escrit de demanda davant de la d’incapacitat parcial permanent, de dos Avís Batllia d’Andorra, Secció Administrativa, mil cent euros (2.100) en concepte de contra la resolució tàcita denegatòria quantium doloris.” En compliment d’allò que disposen els adoptada pel M.I. Govern d’Andorra, articles 43 i 25 de la Llei de la Jurisdicció I als efectes de notificació a Mario confirmant el Decret de l’Hble. Comú Administrativa i Fiscal, es fa públic que la Callejo Ferreras i Ariel Gustavo Barreto, d’Andorra la Vella núm. 040829 de data Sra. Cristina Fernandez Lopez, Procura- aquest darrer perjudicat en els presents 17 de juny del 2004, en relació a la sol·li- dora dels Tribunals andorrans, actuant autes de referència, i ambdós actualment citud d’autorització d’instal·lació d’una en nom i representació de la societat en parador desconegut, es publica terrassa. “Agència de Duanes, Atr, SL”, ha presen- aquest edicte a Andorra la Vella el 8 de tat escrit de demanda davant de la Batllia L’expedient s’ha repertoriat amb el febrer de 2005. número AD-0044-1/2005. d’Andorra, Secció Administrativa, contra El Batlle la resolució número 36744/2005 de data Per Providència de data d’avui aquesta La Secretària Judicial 12 de gener del 2005, adoptat pel M.I. Batllia ha decidit admetre a tràmit la de- Govern d’Andorra, confirmant la resolu- manda jurisdiccional. ció de la M.I Ministra de Finances núm. Atenent a allò que estableixen els refe- Edicte 228/04 de data 13 d’octubre del 2004, en rits articles, el present Avís serveix d’em- relació a la imposició d’una sanció per plaçament a les persones que tinguin David Moynat Rossell, Batlle del Prin- infracció de falsa declaració de la Llei interès directe i legítim en l’objecte del cipat d’Andorra, 5/2004 del Codi de Duana. judici a fi que puguin presentar-se com a Faig saber L’expedient s’ha repertoriat amb el adherents en el procediment. número AD-0048-1/2005. Que en els autes del judici civil trami- Per Providència de data d’avui aquesta Andorra la Vella, ú de febrer del dos tats pel procediment de mínima quantia, Batllia ha decidit admetre a tràmit la de- mil cinc en reclamació de quantitat, seguit entre manda jurisdiccional. El Batlle Ponent les parts respectivament agent i defe- Pere Pastor Vilanova nent, la societat “Estació Enclar Carbu- Atenent a allò que estableixen els refe- La Secretària rants Andorrans, SA” contra el Sr. Jordi rits articles, el present Avís serveix d’em- Imma Rodriguez Diaz Sarda Bonvehí, ha recaigut la Sentència plaçament a les persones que tinguin en rebel·lia que, reproduïda en la part interès directe i legítim en l’objecte del dispositiva, diu així: judici a fi que puguin presentar-se com a adherents en el procediment. Edicte “Decideix: que estimant en la seva ma- de l’Hble. Tribunal de Batlles jor part la demanda formulada per la so- Andorra la Vella, vuit de febrer del dos cietat mercantil andorrana per accions mil cinc Manuel Santolària Besolí, Batlle del “Estació Enclar Carburants Andorrans, Principat d’Andorra, SA”, ha de condemnar i condemna al Sr. El Batlle Ponent Pere Pastor Vilanova Jordi Sarda Bonvehí al pagament a aque- Faig saber La Secretària lla de la quantitat de tres-cents quaran- Imma Rodriguez Diaz Que en el marc de la causa núm. CP- ta-tres euros amb vint-i-quatre cèntims 034-3/04, ha recaigut sentència en data d’euro (343,24 euros), més aquells inte- 10 de juny de 2004, la part dispositiva de ressos legals descrits en el IV. Conside- la qual diu així: rant de la present resolució, imposant-li les costes processals causades de con- 668 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

Servei de Telecomunicacions d’Andorra Honoraris d’advocat: 632,55 euros Edicte contra el Sr. Oscar Vitienes Crespo, per Honoraris de procurador: 167,36 euros Providència de data 14 de febrer del Taxes judicials: 72,12 euros Meritxell Picart Sànchez, Batlle del 2005, quina part dispositiva diu: Total: 2.762,42 euros Principat d’Andorra, “Decideix: 2n. Requerir-la per tal que assenyali Faig saber béns per la seva realització, i que detalli la 1r. Requerir al Sr. Oscar Vitienes Cres- seva situació personal, laboral i familiar. Que en període d’execució de la sen- po per tal que faci efectiva al despatx tència recaiguda en els autes del judici d’aquesta Batllia en el termini de quinze 3r. Advertir-la que en cas d’incompli- civil número B-1681-1/2004, tramitats (15) dies la quantitat següent: ment es procedirà a l’execució forçosa pel procediment Abreujat, instats per la sobre els seus béns. Quantitat principal: 322,03 euros representació processal del Servei de Te- Interessos legals a 1% del dia 29/11/2004 I als efectes de notificació a la Sra. Ana lecomunicacions d’Andorra contra el Sr. fins al 14/02/2005 0,68 euros Maria Sanchez da Cruz, veïna que fou de Jose Felipe de Araujo Fernandes, per Taxes judicials: 24,04 euros la Massana, avui d’ignorat parador, es Providència de data 9 de febrer del 2004, Total: 346,75 euros publica aquest Edicte. quina part dispositiva diu: 2n. Requerir-lo per tal que assenyali “Decideix: Andorra la Vella, 14 de febrer del 2005 béns per la seva realització, i que detalli la 1r. Requerir al Sr. Jose Felipe de Araujo seva situació personal, laboral i familiar. El Batlle Fernandes per tal que faci efectiva al 3r. Advertir-lo que en cas d’incompli- El Secretari despatx d’aquesta Batllia en el termini de ment es procedirà a l’execució forçosa quinze (15) dies la quantitat següent: sobre els seus béns. Quantitat principal: 1.227,70 euros Edicte I als efectes de notificació al Sr. Oscar Interessos legals a 1% del 27/09/2004 Vitienes Crespo, veí que fou d’Andorra la fins al dia 09/02/2005: 4,54 euros Maria Àngels Moreno Aguirre, Batlle Vella, avui d’ignorat parador, es publica Honoraris d’advocat: 397,82 euros del Principat d’Andorra, aquest Edicte. Honoraris de procurador: 90,08 euros Faig saber Taxes judicials: 54,09 euros Andorra la Vella, 14 de febrer del 2005 Total: 1.774,23 euros Que en la instrucció de les Diligències El Batlle Prèvies núm. DP-910-3/04 que se se- 2n. Requerir-lo per tal que assenyali gueixen en aquesta Batllia per un pre- béns per la seva realització, i que detalli la El Secretari sumpte delicte de comportament sexual seva situació personal, laboral i familiar. interessant al Sr. Bruce Sturzenegger, en 3r. Advertir-lo que en cas d’incompli- Edicte data 17 de desembre del 2004 es dictà ment es procedirà a l’execució forçosa Aute quina part dispositiva acorda: sobre els seus béns. Meritxell Picart Sànchez, Batlle del “Decretar l’arxiu de les Diligències Principat d’Andorra, I als efectes de notificació al Sr. Jose Prèvies núm. DP-910-3/04, per no ser els Felipe de Araujo Fernandes, veí que fou Faig saber fets constitutius de delicte. d’Escaldes-Engordany, avui d’ignorat Que es notifiqui la present resolució al parador, es publica aquest Edicte. Que en període d’execució de la sen- Magnífic Ministeri Fiscal i que s’anoti al tència recaiguda en els autes del judici ci- Llibre-Registre corresponent”. Andorra la Vella, 9 de febrer del 2005 vil número B-1380-1/2004, tramitats pel El Batlle procediment Abreujat, instats per la re- I a efectes de notificació a Bruce presentació processal de la societat Sa- Sturzenegger, nascut el 3 de novembre El Secretari vand, SA, contra la Sra. Ana Maria del 1975 a Saone Haute (França), fill de Sanchez da Cruz, per Providència de data Eugene i Arlette, de nacionalitat france- 14 de febrer del 2005, quina part disposi- sa, veí que fou de la vila d’Andorra la Ve- Edicte tiva diu: lla a l’Av. Príncep Benlloch, Residència Normandia, i avui de domicili descone- Meritxell Picart Sànchez, Batlle del “Decideix: gut, es publica el present. Principat d’Andorra, 1r. Requerir a la Sra. Ana Maria San- Faig saber chez da Cruz per tal que faci efectiva al Andorra la Vella, el dia quinze de despatx d’aquesta Batllia en el termini de febrer del dos mil cinc Que en període d’execució de la sen- quinze (15) dies la quantitat següent: El Batlle tència recaiguda en els autes del judici Quantitat principal: 1890,39 euros civil número B-1843-1/2004, tramitats El Secretari Interessos pactats en el contracte de fi- pel procediment de mínima quantia, ins- nançament fins la liquidació: pendent tats per la representació processal del Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 669

entre Banca Privada d’Andorra, SA,iel de ser contestada la demanda i les costes Edicte Sr. Frederic Martí Bertran i la Sra. Neudi- judicials causades, exclosos els honora- ran de Araujo Lima, condemnant so- ris d’advocat i de procuradora.” Ester Molné Soldevila, Batlle del Prin- lidàriament a aquests darrers a pagar a la cipat d’Andorra, I als efectes de notificació al Sr. Brau- part actora l’import de 364,50 euros, jun- lio Mendaña Belles, veí que fou de Sant tament amb els interessos bancaris de- Faig saber Julià de Lòria, avui d’ignorat parador, es vengats a partir del dia 1 d’octubre del publica aquest Edicte. Que en els autes del judici civil trami- 2004, data del darrer moviment registrat tats pel procediment de mínima quantia, en el compte bancari, i fins a la liquida- Andorra la Vella, el dia disset de febrer seguit entre les parts, respectivament, ció total del ròssec deutor existent, ende- del dos mil cinc agent i defenent, Centre Comercial An- més de la totalitat de les costes judicials, dorrà, SA, contra la Sra. Maria Rosario exclosos els honoraris d’advocat i de La Batlle Sanchez Granado, en data 15 de febrer procurador.” El Secretari del 2005, ha recaigut, la Sentència en re- bel·lia que, reproduïda en la part dispo- I als efectes de notificació al Sr. Frede- sitiva, diu així: ric Martí Bertran i a la Sra. Neudiran de Araujo Lima, veïns que foren d’Encamp, Edicte “Decideix: Que estimant en part la de- avui d’ignorat parador, es publica aquest Ester Molné Soldevila, Batlle del Prin- manda de la part actora ha de condem- Edicte. nar i condemna a la Sra. Maria Rosario cipat d’Andorra, Sanchez Granado a pagar a Centre Co- Andorra la Vella, el dia disset de febrer Faig saber mercial Andorrà, SA, l’import de 78,10 del dos mil cinc euros, endemés dels corresponents inte- Que en els autes del judici civil trami- La Batlle ressos legals a partir de la data en què tats pel procediment de mínima quantia, hagués hagut de ser contestada la de- El Secretari seguit entre les parts, respectivament, manda, així com les costes judicials cau- agent i defenent, Andorra Banc Agrícol sades que se cenyiran a les taxes Reig, SA, (andbanc), contra la Sra. Aman- judicials.” Edicte dine Anita Minginette, en data 15 de fe- brer del 2005, ha recaigut, la Sentència I als efectes de notificació a la Sra. Ma- Ester Molné Soldevila, Batlle del Prin- en rebel·lia que, reproduïda en la part ria Rosario Sanchez Granado, veïna que cipat d’Andorra, dispositiva, diu així: fou de La Massana, avui d’ignorat para- dor, es publica aquest Edicte. Faig saber “Decideix: Que estimant la demanda de l’actora ha de condemnar i condemna Que en els autes del judici civil trami- Andorra la Vella, el dia disset de febrer a la Sra. Amandine Anita Minginette a pa- tats pel procediment de mínima quantia, del dos mil cinc gar a Andorra Banc Agrícol Reig, SA, seguit entre les parts, respectivament, (andbanc) l’import de 523,88.-euros, jun- La Batlle agent i defenent, Servei de Teleco- tament amb els interessos i comissions li- El Secretari municacions d’Andorra, contra el Sr. quidats trimestralment i calculats al tipus Braulio Mendaña Belles, en data 15 de per a descoberts, quant a l’interès, i per a febrer del 2005, ha recaigut, la Sentència préstecs i crèdits, quant a la comissió, en rebel·lia que, reproduïda en la part Edicte successivament en vigor segons l’Agru- dispositiva, diu així: pació de Bancs Andorrans, a partir del Ester Molné Soldevila, Batlle del Prin- “Decideix: Que estimant parcialment dia 22 de setembre del 2004, fins el seu cipat d’Andorra, la demanda de la part actora, ha de de- total pagament, així com les costes judi- Faig saber clarar i declara rescindits els contractes cials del litigi, exclosos els honoraris atorgats entre el Servei de Teleco- d’advocat i de procuradora.” Que en els autes del judici civil trami- municacions d’Andorra i el Sr. Braulio I als efectes de notificació a la Sra. tats pel procediment de mínima quantia, Mendaña Belles, condemnant a aquest Amandine Anita Minginette, veïna que seguit entre les parts, respectivament, darrer a retornar l’aparell telefònic marca fou de Canillo, avui d’ignorat parador, es agent i defenent, Banca Privada d’An- Siemens model Gigaset classic 4010 o, publica aquest Edicte. dorra, SA, contra el Sr. Frederic Martí Ber- subsidiàriament, a sufragar el seu valor tran i la Sra. Neudiran de Araujo Lima, en de reposició una volta requerit en perío- Andorra la Vella, el dia disset de febrer data 15 de febrer del 2.005, ha recaigut, de d’execució de sentència, sempre i del dos mil cinc la Sentència en rebel·lia que, reproduïda quan aquest valor quedi degudament en la part dispositiva, diu així: acreditat en autes, així com a pagar a la La Batlle “Decideix: Que estimant la demanda part actora la quantitat de 521,79 euros, El Secretari de l’actora ha de declarar i declara resolt juntament amb els interessos legals a el contracte de compte corrent atorgat comptar de la data en què hagués hagut 670 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

Citacions Edicte Edicte del Tribunal de Corts del Tribunal de Corts Per aquest edicte se cita Cecilio Serra- Per aquest edicte se cita Hervé Pelle- Edicte no Cerulla, de nacionalitat espanyola, tier, de nacionalitat francesa, nascut el nascut el dia 13 d’abril de 1977 a Badalo- del Tribunal de Corts dia 11 de gener de 1954 a Beauvais na-Barcelona (Espanya), fill de Cecilio i (França), fill de Moise i de Maria Teresa, Per aquest edicte se cita Sebastian de Sulina, solter, empleat, i actualment divorciat, i actualment en parador desco- en parador desconegut al Principat, per- González Wainberg, de nacionalitat espa- negut al Principat, perquè comparegui què comparegui com a inculpat a l’acte nyola, nascut el dia 30 de novembre de com a inculpat a l’acte del judici oral de del judici oral de la causa núm. 1979 a Villa Constitución (Argentina), fill la causa núm. TC-158-4/02, que se li se- TC-238-2/04, que se li segueix en contra, de Norberto Daniel i de Patrícia, solter, i gueix en contra, pel presumpte delicte pel presumpte delicte major d’introduc- actualment en parador desconegut al major de furt amb abús de confiança, ció de droga tòxica cocaïna i delicte me- Principat, perquè comparegui com a in- que se celebrarà el proper dia 29 de març nor de conducció de vehicle automòbil culpat a l’acte del judici oral de la causa d’enguany, a les 11.45 hores, a la Seu de sota la influència de productes estupe- núm. TC-070-3/03, que se li segueix en la Justícia (Av. Tarragona, núm. 62, plan- faents, que se celebrarà el proper dia 30 contra, pel presumpte delicte major d’a- ta baixa, d’Andorra la Vella), amb l’ad- de març d’enguany, a les 10 hores, a la menaces i una contravenció penal de le- vertència que si no compareix podrà Seu de la Justícia (Av. Tarragona, núm. sions doloses, que se celebrarà el proper ésser declarat rebel i se li seguirà el pro- 62, planta baixa, d’Andorra la Vella), dia 29 de març d’enguany, a les 10.50 ho- cediment conforme a la llei. amb l’advertència que si no compareix res, a la Seu de la Justícia (Av. Tarragona, podrà ésser declarat rebel i se li seguirà núm. 62, planta baixa, d’Andorra la Vella), Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 el procediment conforme a la llei. amb l’advertència que si no compareix podrà ésser declarat rebel i se li seguirà el La Magistrada del Tribunal Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 La Secretària procediment conforme a la llei. La Magistrada del Tribunal La Secretària Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 La Magistrada del Tribunal Edicte Edicte La Secretària del Tribunal de Corts David Moynat Rossell, Batlle del Prin- Per aquest edicte se cita Sébastien Jé- cipat d’Andorra, rôme Hadj Driss, de nacionalitat francesa, Edicte nascut el dia 28 de novembre de 1972 a Faig saber del Tribunal de Corts Poitiers (França), fill de Mohamed i de Mi- Que no havent comparegut la Sra. Niva cheline, solter, repartidor, i actualment en Marques Ferreira, malgrat haver estat degu- Per aquest edicte se cita Sergi del Real parador desconegut al Principat, perquè dament citada per escoltar la demanda pre- Arcas, de nacionalitat espanyola, nascut comparegui com a inculpat a l’acte del judi- sentada per la Sra. Baltasara López Pérez, el dia 9 d’abril de 1979 a El Prat de Llo- ci oral de la causa núm. TC-205-2/03, que se propietària del negoci “Immobiliària bregat-Barcelona (Espanya), fill d’Euge- li segueix en contra, per dos presumptes Gaudí”, se cita a la Sra. Niva Marques Fer- ni i de Júlia, solter, cambrer, i actualment delictes majors d’introducció i cessió de reira, veïna que fou d’Escaldes-Engor- en parador desconegut al Principat, per- producte estupefaent haixix, i delictes me- dany, avui d’ignorat parador, per tal que el què comparegui com a implicat a l’acte nors d’introducció en petites quantitats de proper dia 16 de març del 2005 a les 10 ho- del judici oral de la causa núm. producte estupefaent haixix i consum en res, comparegui personalment o per mitjà TC-070-3/03, que se li segueix en contra, grup del mateix producte, que se celebrarà de procurador andorrà que la representi le- per una presumpta contravenció penal el proper dia 31 de març d’enguany, a les galment a la Cúria de la Batllia d’Andorra, de lesions doloses, que se celebrarà el 10.30 hores, a la Seu de la Justícia (Av. Tar- Av. Tarragona, núm. 62, d’Andorra la Vella, proper dia 29 de març d’enguany, a les ragona, núm. 62, planta baixa, d’Andorra la per assistir al judici de proves assenyalat 10.50 hores, a la Seu de la Justícia (Av. Vella), amb l’advertència que si no compa- per a aquella data, devent de comparèixer Tarragona, núm. 62, planta baixa, d’An- reix podrà ésser declarat rebel i se li seguirà amb els mitjans de prova de que pretengui valer-se amb l’advertència que si no com- dorra la Vella). el procediment conforme a la llei. pareix se li seguirà el judici en rebel·lia sense nova citació i s’escauran les con- Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 seqüències legals que corresponguin. La Magistrada del Tribunal La Magistrada del Tribunal La Secretària La Secretària Andorra la Vella, el dia quatre de febrer del dos mil cinc El Batlle El Secretari Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 671

reix podrà ésser declarat rebel i se li mitjans de prova de que pretengui Edicte seguirà el procediment conforme a llei. valer-se, amb l’advertència que si no compareix se li seguirà el judici en re- David Moynat Rossell, Batlle del Prin- Andorra la Vella, 8 de febrer del 2005 bel·lia sense nova citació i s’escauran les cipat d’Andorra, El Batlle conseqüències legals que corres- ponguin. Faig saber La Secretària Judicial Que a instància de la representació Andorra la Vella, deu de febrer del dos processal de la Sra. Anna Casas Romero, mil cinc se cita als ignorats hereus del difunt Edicte El Batlle Gerard Calvo Casanovas, d’ignorat para- dor, per tal que el proper dia 16 de març de l’Hble. Tribunal Unipersonal del La Secretària del 2005 a les 10 hores, compareguin Batlle personalment o per mitjà de procurador Anna Estragués Armengol, Batlle del andorrà que els representi legalment a la Principat d’Andorra, Edicte Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per Faig saber Antoni Fiñana Pifarré, Batlle del Prin- cipat d’Andorra, escoltar la demanda que presentarà l’ac- Que se cita Manuela Lopez Gallardo, tora, amb l’advertència que si no compa- nascuda el 18 de novembre de 1959 a Faig saber reixen se’ls seguirà el judici en rebel·lia Zurgena (Almeria - Espanya), de nacio- Que a instància de l’entitat Andorra sense nova citació i s’escauran les con- nalitat espanyola, filla de Juan i Maria, Banc Agrícol Reig (Andbanc), SA, se cita seqüències legals que corresponguin. veïna que fou del Principat i avui en als Srs. Maria Alice Ferreira Gomes Sorte ignorat parador, per a que comparegui Andorra la Vella, el dia quatre de i Orlando Augusto Cunha Teixeira, veïns en qualitat de testimoni, a l’acte del judi- febrer del dos mil cinc que foren d’Andorra la Vella, avui d’igno- ci oral de la causa núm. CP-308-4/03, se- rat parador, per tal que el proper dia 18 El Batlle guida contra C.O.M., per la presumpta de març del 2005 a les 10 hores, compa- contravenció penal de furt, que se cele- El Secretari reguin personalment o per mitjà de pro- brarà el proper dia 8 de març del 2005 a curador andorrà que els representi les 11.40 hores a la Sala de Tribunal de la legalment a la Cúria de la Batllia d’An- Seu de la Justícia d’Andorra (av. Tarrago- Edicte dorra, Av. Tarragona, núm. 62, d’Andorra na, núm. 62, Andorra la Vella). la Vella, per assistir a l’acte de judici, en el de l’Hble. Tribunal de Batlles Andorra la Vella, 10 de febrer del 2005 curs del qual haurà de contestar la de- Manuel Santolària Besolí, Batlle del manda presentada per l’actora (còpia de Principat d’Andorra, El Batlle la qual es troba a la seva disposició a la La Secretaria Batllia) i proposar els mitjans de prova Faig saber de que pretengui valer-se, amb l’adver- Que se cita Nichole Provenzano Leon, tència que si no compareix se li seguirà fill de José Luis i de Lupe del Rosari, nas- Edicte el judici en rebel·lia sense nova citació i cut el dia 12 de setembre de 1979 a Pal- s’escauran les conseqüències legals que ma de Mallorca (Illes Balears), de Antoni Fiñana Pifarré, Batlle del Prin- corresponguin. nacionalitat espanyola, veí que fou del cipat d’Andorra, Andorra la Vella, deu de febrer del dos Principat i actualment de parador desco- Faig saber mil cinc negut, perquè comparegui com a incul- pat a l’acte del judici oral de la causa Que a instància de l’entitat Banca Pri- El Batlle núm. DM-568-3/03 seguida contra ell per vada d’Andorra, SA, se cita al Sr. Miquel La Secretària uns presumptes delictes menors de con- Àngel Seoane Ayan, veí que fou de Sant ducció de vehicle automòbil sota la in- Julià de Lòria, avui d’ignorat parador, per fluència de begudes alcohòliques i de tal que el proper dia 18 de març del 2005 Edicte fugida desprès d’ocasionar un accident a a les 10 hores, comparegui personal- fi d’ocultar la seva presència i per una ment o per mitjà de procurador andorrà Antoni Fiñana Pifarré, Batlle del Prin- presumpta contravenció penal de le- que el representi legalment a la Cúria de cipat d’Andorra, sions per imprudència, que se celebrarà la Batllia d’Andorra, Av. Tarragona, núm. el proper dia 10 de març del 2005 a les 62, d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte Faig saber 10.40 hores a la Sala de Tribunal de la de judici, en el curs del qual haurà de Que a instància del Servei de Teleco- Seu de la Justícia (av. Tarragona, núm. contestar la demanda presentada per municacions d’Andorra, se cita al Sr. Juan 62), amb l’advertiment que si no compa- l’actora (còpia de la qual es troba a la Manuel Méndez Rodríguez, veí que fou seva disposició a la Batllia) i proposar els 672 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

de Canillo, avui d’ignorat parador, per tal sense nova citació i s’escauran les con- que el proper dia 18 de març del 2005 a Edicte seqüències legals que corresponguin. les 10 hores, comparegui personalment de l’Hble. Tribunal de Batlles o per mitjà de procurador andorrà que el Andorra la Vella, onze de febrer del representi legalment a la Cúria de la Bat- Canòlic Mingorance Cairat, Batlle del dos mil cinc llia d’Andorra, Av. Tarragona, núm. 62, Principat d’Andorra, El Batlle d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte de La Secretària judici, en el curs del qual haurà de con- Faig saber testar la demanda presentada per l’actora Que se cita a Daniel Mas Escafit, nas- (còpia de la qual es troba a la seva dispo- cut el 5 de juny del 1953 a Montgey, Edicte sició a la Batllia) i proposar els mitjans de Tarn, (França) fill de Joseph i de Jeanne, prova de que pretengui valer-se, amb de nacionalitat andorrana i amb darrer Pere Pastor Vilanova, Batlle del Princi- l’advertència que si no compareix se li domicili conegut a Avda. d’Encamp, 27 pat d’Andorra, seguirà el judici en rebel·lia sense nova 2on pis porta 25 Pas de la Casa, i actual- citació i s’escauran les conseqüències le- ment en parador desconegut, per a què Faig saber gals que corresponguin. comparegui com a implicat a l’acte de la Que a instància del Sr. Antoni Morell vista oral del judici de faltes núm. Andorra la Vella, deu de febrer del dos Mora, se cita el Sr. Joan David Montero CP-207-3/04, seguit contra ell per una mil cinc López, veí que fou d’Escaldes-Engor- presumpta contravenció penal d’embria- dany, avui d’ignorat parador, per tal que El Batlle guesa pública causant escàndol, que se el proper dia 31 de març del 2005 a les 10 celebrarà el proper dia 11 de març del La Secretària hores, comparegui personalment o per 2005 a les 9.45 hores, a la Sala de Tribu- mitjà de procurador andorrà que el re- nal de la Seu de la Justícia d’Andorra (av. presenti legalment a la Cúria de la Batllia Tarragona, 62, Andorra la Vella), amb Edicte d’Andorra, Av. Tarragona, núm. 62, l’advertència que si no compareix podrà d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte de ésser declarat rebel i se li seguirà el pro- Antoni Fiñana Pifarré, Batlle del Prin- judici, en el curs del qual haurà de con- cediment conforme a llei. cipat d’Andorra, testar la demanda presentada per l’actora Faig saber Andorra la Vella, deu de febrer del dos (còpia de la qual es troba a la seva dispo- mil cinc sició a la Batllia) i proposar els mitjans de Que a instància del Servei de Teleco- prova de que pretengui valer-se, amb municacions d’Andorra, se cita a la Sra. La Batlle l’advertència que si no compareix se li Alícia Aguilera Romero, veïna que fou de La Secretària seguirà el judici en rebel·lia sense nova Sant Julià de Lòria, avui d’ignorat para- citació i s’escauran les conseqüències le- dor, per tal que el proper dia 18 de març gals que corresponguin. del 2005 a les 10 hores, comparegui per- Edicte sonalment o per mitjà de procurador an- Andorra la Vella, onze de febrer del dorrà que la representi legalment a la Pere Pastor Vilanova, Batlle del Princi- dos mil cinc Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- pat d’Andorra, El Batlle gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per as- La Secretària sistir a l’acte de judici, en el curs del qual Faig saber haurà de contestar la demanda presenta- Que a instància del Servei de Teleco- da per l’actora (còpia de la qual es troba municacions d’Andorra, se cita al Sr. De- Edicte a la seva disposició a la Batllia) i propo- nis Daniel Bernard, veí que fou de Sant sar els mitjans de prova de que pretengui Julià de Lòria, avui d’ignorat parador, per Pere Pastor Vilanova, Batlle del Princi- valer-se, amb l’advertència que si no tal que el proper dia 31 de març del 2005 pat d’Andorra, compareix se li seguirà el judici en re- a les 10 hores, comparegui personal- bel·lia sense nova citació i s’escauran les ment o per mitjà de procurador andorrà Faig saber conseqüències legals que corres- que el representi legalment a la Cúria de Que a instància de la representació ponguin. la Batllia d’Andorra, Av. Tarragona, núm. processal de l’entitat bancària de Caixa- 62, d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte Andorra la Vella, deu de febrer del dos bank, SA, se cita els Senyors Juan David de judici, en el curs del qual haurà de mil cinc Montero López i Núria Soler Alejo, veïns contestar la demanda presentada per que foren d’Escaldes-Engordany, avui El Batlle l’actora (còpia de la qual es troba a la d’ignorat parador, per tal que el proper seva disposició a la Batllia) i proposar els La Secretària dia 31 de març del 2005 a les 10 hores, mitjans de prova de que pretengui va- comparegui personalment o per mitjà de ler-se, amb l’advertència que si no com- procurador andorrà que la representi le- pareix se li seguirà el judici en rebel·lia Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 673

galment a la Cúria de la Batllia d’Andor- de Sant Julià de Lòria, avui d’ignorat pa- ra, Av. Tarragona, núm. 62, d’Andorra la rador, per tal que el proper dia 31 de Edicte Vella, per escoltar la demanda que pre- març del 2005 a les 10 hores, compare- David Moynat Rossell, Batlle del Prin- sentarà l’actora amb l’advertència que si gui personalment o per mitjà de procura- cipat d’Andorra, no compareix se li seguirà el judici en re- dor andorrà que el representi legalment bel·lia sense nova citació i s’escauran les a la Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tar- Faig saber conseqüències legals que corres- ragona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per ponguin. assistir a l’acte de judici, en el curs del Que a instància de la representació qual haurà de contestar la demanda pre- processal de l’entitat Andorra Banc Andorra la Vella, onze de febrer del sentada per l’actora (còpia de la qual es Agrícol Reig, SA, (Andbanc), se cita al Sr. dos mil cinc troba a la seva disposició a la Batllia) i Sebastien Felix Emile Dorvald, veí que fou de Soldeu (Canillo) avui d’ignorat El Batlle proposar els mitjans de prova de que pretengui valer-se, amb l’advertència parador, per tal que el proper dia 23 de La Secretària que si no compareix se li seguirà el judici març del 2005 a les 10 hores, comparegui en rebel·lia sense nova citació i s’escau- personalment o per mitjà de procurador ran les conseqüències legals que corres- andorrà que el representi legalment a la Edicte ponguin. Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per as- Antoni Fiñana Pifarré, Batlle del Prin- Andorra la Vella, onze de febrer del sistir a l’acte de judici, en el curs del qual cipat d’Andorra, dos mil cinc haurà de contestar la demanda presenta- da per la part actora (còpia de la qual es Faig saber El Batlle troba a la seva disposició a la Batllia) i Que a instància del Servei de Teleco- La Secretària proposar els mitjans de prova de que municacions d’Andorra, se cita al Sr. Jean pretengui valer-se, amb l’advertència Claude Georges, veí que fou d’Encamp, que si no compareix se li seguirà el judici avui d’ignorat parador, per tal que el pro- Edicte en rebel·lia sense nova citació i s’escau- per dia 18 de març del 2005 a les 10 ho- ran les conseqüències legals que corres- res, comparegui personalment o per David Moynat Rossell, Batlle del Prin- ponguin. mitjà de procurador andorrà que el re- cipat d’Andorra, presenti legalment a la Cúria de la Batllia Faig saber Andorra la Vella, el dia onze de febrer d’Andorra, Av. Tarragona, núm. 62, del dos mil cinc d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte de Que a instància de la representació El Batlle judici, en el curs del qual haurà de con- processal del Servei de Teleco- testar la demanda presentada per l’acto- municacions d’Andorra, se cita a la Sra. El Secretari ra (còpia de la qual es troba a la seva Lucia Cordoba Fernández, veïna que fou disposició a la Batllia) i proposar els d’Encamp, avui d’ignorat parador, per tal mitjans de prova de que pretengui va- que el proper dia 23 de març del 2005 a Edicte ler-se, amb l’advertència que si no com- les 10 hores, comparegui personalment David Moynat Rossell, Batlle del Prin- pareix se li seguirà el judici en rebel·lia o per mitjà de procurador andorrà que la cipat d’Andorra, sense nova citació i s’escauran les con- representi legalment a la Cúria de la Bat- seqüències legals que corresponguin. llia d’Andorra, Av. Tarragona, núm. 62, Faig saber d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte de Andorra la Vella, onze de febrer del judici, en el curs del qual haurà de con- Que a instància de la representació dos mil cinc testar la demanda presentada per la part processal del Servei de Teleco- municacions d’Andorra, se cita al Sr. Oli- El Batlle actora (còpia de la qual es troba a la seva disposició a la Batllia) i proposar els vier Ghislain Rouget, veí que fou La Secretària mitjans de prova de que pretengui va- d’Ordino, avui d’ignorat parador, per tal ler-se, amb l’advertència que si no com- que el proper dia 23 de març del 2005 a pareix se li seguirà el judici en rebel·lia les 10 hores, comparegui personalment Edicte sense nova citació i s’escauran les con- o per mitjà de procurador andorrà que el seqüències legals que corresponguin. representi legalment a la Cúria de la Bat- Pere Pastor Vilanova, Batlle del Princi- llia d’Andorra, Av. Tarragona, núm. 62, pat d’Andorra, Andorra la Vella, el dia onze de febrer d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte de Faig saber del dos mil cinc judici, en el curs del qual haurà de con- testar la demanda presentada per la part El Batlle Que a instància del Servei de Teleco- actora (còpia de la qual es troba a la seva municacions d’Andorra, se cita a la Sra. El Secretari disposició a la Batllia) i proposar els Meritxell Troté Escribano, veïna que fou mitjans de prova de que pretengui va- 674 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

ler-se, amb l’advertència que si no com- dor, per tal que el proper dia 23 de març pareix se li seguirà el judici en rebel·lia del 2005 a les 10 hores, comparegui per- Edicte sense nova citació i s’escauran les con- sonalment o per mitjà de procurador an- David Moynat Rossell, Batlle del Prin- seqüències legals que corresponguin. dorrà que el representi legalment a la cipat d’Andorra, Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- Andorra la Vella, el dia onze de febrer gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per as- Faig saber del dos mil cinc sistir a l’acte de judici, en el curs del qual Que a instància de la representació El Batlle haurà de contestar la demanda presenta- da per la part actora (còpia de la qual es processal del Servei de Teleco- El Secretari troba a la seva disposició a la Batllia) i municacions d’Andorra, se cita al Sr. Vi- proposar els mitjans de prova de que cente Gómez Montero, veí que fou pretengui valer-se, amb l’advertència d’Escaldes-Engordany, avui d’ignorat Edicte que si no compareix se li seguirà el judici parador, per tal que el proper dia 23 de en rebel·lia sense nova citació i s’escau- març del 2005 a les 10 hores, comparegui David Moynat Rossell, Batlle del Prin- ran les conseqüències legals que corres- personalment o per mitjà de procurador cipat d’Andorra, ponguin. andorrà que el representi legalment a la Faig saber Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- Andorra la Vella, el dia onze de febrer gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per as- Que a instància de la representació del dos mil cinc sistir a l’acte de judici, en el curs del qual processal del Servei de Teleco- haurà de contestar la demanda presenta- El Batlle municacions d’Andorra, se cita al Sr. Ze- da per la part actora (còpia de la qual es ferino Alexandre Martins Novo, veí que El Secretari troba a la seva disposició a la Batllia) i fou d’Andorra la Vella, avui d’ignorat pa- proposar els mitjans de prova de que rador, per tal que el proper dia 23 de pretengui valer-se, amb l’advertència març del 2005 a les 10 hores, comparegui Edicte que si no compareix se li seguirà el judici personalment o per mitjà de procurador en rebel·lia sense nova citació i s’escau- andorrà que el representi legalment a la David Moynat Rossell, Batlle del Prin- ran les conseqüències legals que corres- Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- cipat d’Andorra, ponguin. gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per as- Faig saber sistir a l’acte de judici, en el curs del qual Andorra la Vella, el dia onze de febrer haurà de contestar la demanda presenta- Que a instància de la representació del dos mil cinc da per la part actora (còpia de la qual es processal del Servei de Teleco- El Batlle troba a la seva disposició a la Batllia) i municacions d’Andorra, se cita a la Sra. proposar els mitjans de prova de que Claudia Guri Brown, veïna que fou d’Es- El Secretari pretengui valer-se, amb l’advertència caldes-Engordany, avui d’ignorat para- que si no compareix se li seguirà el judici dor, per tal que el proper dia 23 de març en rebel·lia sense nova citació i s’escau- del 2005 a les 10 hores, comparegui per- Edicte ran les conseqüències legals que corres- sonalment o per mitjà de procurador an- David Moynat Rossell, Batlle del Prin- ponguin. dorrà que la representi legalment a la cipat d’Andorra, Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- Andorra la Vella, el dia onze de febrer gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per as- Faig saber del dos mil cinc sistir a l’acte de judici, en el curs del qual Que a instància de la representació El Batlle haurà de contestar la demanda presenta- da per la part actora (còpia de la qual es processal del Servei de Teleco- El Secretari troba a la seva disposició a la Batllia) i municacions d’Andorra, se cita al Sr. José proposar els mitjans de prova de que María Garré González, veí que fou del pretengui valer-se, amb l’advertència Pas de la Casa (Encamp), avui d’ignorat Edicte que si no compareix se li seguirà el judici parador, per tal que el proper dia 23 de en rebel·lia sense nova citació i s’escau- març del 2005 a les 10 hores, comparegui David Moynat Rossell, Batlle del Prin- ran les conseqüències legals que corres- personalment o per mitjà de procurador cipat d’Andorra, ponguin. andorrà que el representi legalment a la Faig saber Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- Andorra la Vella, el dia onze de febrer gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per as- Que a instància de la representació del dos mil cinc sistir a l’acte de judici, en el curs del qual processal del Servei de Teleco- haurà de contestar la demanda presenta- El Batlle municacions d’Andorra, se cita al Sr. Ja- da per la part actora (còpia de la qual es vier López Sansuan, veí que fou El Secretari troba a la seva disposició a la Batllia) i d’Andorra la Vella, avui d’ignorat para- proposar els mitjans de prova de que Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 675

pretengui valer-se, amb l’advertència dorra la Vella, avui d’ignorat parador, per que si no compareix se li seguirà el judici tal que el proper dia 23 de març del 2005 Edicte en rebel·lia sense nova citació i s’escau- a les 10 hores, comparegui personal- de l’Hble. Tribunal de Batlles ran les conseqüències legals que corres- ment o per mitjà de procurador andorrà ponguin. que el representi legalment a la Cúria de Manuel Santolària Besolí, Batlle del la Batllia d’Andorra, Av. Tarragona, núm. Principat d’Andorra, Andorra la Vella, el dia onze de febrer 62, d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte del dos mil cinc de judici, en el curs del qual haurà de Faig saber El Batlle contestar la demanda presentada per la Que se cita Antoni Santuré Sanchiz, fill part actora (còpia de la qual es troba a la El Secretari d’Albert i de Maria Antonia, nascut el dia seva disposició a la Batllia) i proposar els 9 de gener de 1985 a la Masssana, de na- mitjans de prova de que pretengui va- cionalitat andorrana, veí que fou del ler-se, amb l’advertència que si no com- Edicte Principat i actualment de parador desco- pareix se li seguirà el judici en rebel·lia negut, perquè comparegui com a incul- sense nova citació i s’escauran les con- David Moynat Rossell, Batlle del Prin- pat a l’acte del judici oral de la causa seqüències legals que corresponguin. cipat d’Andorra, núm. DM-196-3/04 seguida contra ell i P.G.N.G. per uns presumptes delictes Andorra la Vella, el dia onze de febrer Faig saber menors d’alteració de l’ordre públic i del dos mil cinc port d’arma contravenint les disposi- Que a instància de la representació El Batlle cions de l’article 3 del decret de 3 de ju- processal del Servei de Teleco- liol de 1989 i per una presumpta municacions d’Andorra, se cita a la Sra. El Secretari contravenció penal de maltractaments Verónica García de la Torre, veïna que d’obra, que se celebrarà el proper dia 10 fou d’Andorra la Vella, avui d’ignorat pa- de març del 2005 a les 9.30 hores a la Sala rador, per tal que el proper dia 23 de Edicte de Tribunal de la Seu de la Justícia (av. març del 2005 a les 10 hores, compare- Tarragona, núm. 62), amb l’advertiment gui personalment o per mitjà de procura- Meritxell Picart Sànchez, Batlle del que si no compareix podrà ésser declarat dor andorrà que la representi legalment Principat d’Andorra, rebel i se li seguirà el procediment con- a la Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tar- Faig saber forme a llei. ragona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per assistir a l’acte de judici, en el curs del Que per Aute de data 18 de gener del Andorra la Vella, 14 de febrer del 2005 qual haurà de contestar la demanda pre- 2005, pronunciat per compte i risc de sentada per la part actora (còpia de la l’entitat Andorra Banc Agrícol Reig, SA, El Batlle qual es troba a la seva disposició a la he decretat embargament preventiu so- La Secretària Judicial Batllia) i proposar els mitjans de prova bre béns del Sr. Antoni Soler Lleijos, i de que pretengui valer-se, amb l’adver- que pel present se’l cita i emplaça per tal tència que si no compareix se li seguirà que el proper dia 21 de març del 2005 a Edicte el judici en rebel·lia sense nova citació i les 10 hores, comparegui personalment s’escauran les conseqüències legals que o per mitjà de procurador andorrà que el de l’Hble. Tribunal de Batlles corresponguin. representi legalment a la Cúria de la Bat- Manuel Santolària Besolí, Batlle del llia d’Andorra, Av. Tarragona, núm. 62, Principat d’Andorra, Andorra la Vella, el dia onze de febrer d’Andorra la Vella, per escoltar la de- del dos mil cinc manda que presentarà l’actora, amb l’ad- Faig saber El Batlle vertència que si no compareix es seguirà el judici en rebel·lia sense nova citació i li Que se cita Juan Diaz Manuel, fill de El Secretari escauran les conseqüències legals que Antonio i de Antonia, nascuda el dia 15 corresponguin. de juliol de 1948 a Barcelona (Espanya), veí que fou del Principat i actualment en Edicte I als efectes de notificació al Sr. Antoni parador desconegut, perquè compare- Soler Lleijos, veí que fou d’, par- gui com a perjudicat a l’acte del judici David Moynat Rossell, Batlle del Prin- ròquia de Sant Julià de Lòria, avui d’igno- oral de la causa núm. DM-568-3/03 segui- cipat d’Andorra, rat parador, es publica aquest Edicte. da contra N.P.L. per uns presumptes de- lictes menors de conducció de vehicle Faig saber Andorra la Vella, onze de febrer de automòbil sota la influència de begudes dos mil cinc Que a instància de la representació alcohòliques i de fugida desprès d’oca- processal del Servei de Teleco- El Batlle sionar un accident a fi d’ocultar la seva municacions d’Andorra, se cita al Sr. Ivan El Secretari presència i per una presumpta contra- Fernández Santamaría, veí que fou d’An- venció penal de lesions per imprudèn- 676 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005

cia, que se celebrarà el proper dia 10 de gut del a la prova II. inspecció ocular, dor, per tal que el proper dia 21 de març març del 2005 a les 10.40 hores a la Sala proposada per la part agent. del 2005 a les 10 hores, comparegui per- de Tribunal de la Seu de la Justícia (av. sonalment o per mitjà de procurador an- I als efectes de notificació a la Sra. Tarragona, núm. 62). dorrà que el representi legalment a la Chantal J. Imbert, veïna que fou d’En- Cúria de la Batllia d’Andorra, Av. Tarra- camp, avui d’ignorat parador, es publica Andorra la Vella, 14 de febrer del 2005 gona, núm. 62, d’Andorra la Vella, per as- aquest Edicte. El Batlle sistir a l’acte de judici, en el curs del qual haurà de contestar la demanda presenta- La Secretària Judicial Andorra la Vella, el dia quinze de febrer del dos mil cinc da per l’actora (còpia de la qual es troba a la seva disposició a la Batllia) i propo- La Batlle sar els mitjans de prova de que pretengui Edicte El Secretari valer-se, amb l’advertència que si no compareix se li seguirà el judici en re- de l’Hble. Tribunal de Batlles bel·lia sense nova citació i s’escauran les Manuel Santolària Besolí, Batlle del Edicte conseqüències legals que corres- Principat d’Andorra, ponguin. Meritxell Picart Sánchez, Batlle del Faig saber Principat d’Andorra, Andorra la Vella, quinze de febrer del dos mil cinc Que se cita Paulo Gil Natario Guerra, Faig saber fill de Jacinto i de Maria Isabel, nascut el El Batlle dia 9 d’octubre de 1981 a Maceo (Portu- Que no havent comparegut el legal re- El Secretari gal), de nacionalitat portuguesa, veí que presentant de la societat Aitec, SL, mal- fou del Principat i actualment de parador grat haver estat citat per Edicte per desconegut, perquè comparegui com a escoltar la demanda presentada per la inculpat a l’acte del judici oral de la causa societat Mixflow, SL, se cita el legal re- núm. DM-196-3/04 seguida contra ell i presentant de la societat Aitec, SL, veí A.S.S. per uns presumptes delictes me- que fou d’Escaldes-Engordany, avui d’ig- nors d’alteració de l’ordre públic i port norat parador, per tal que el proper dia d’arma contravenint les disposicions de 21 de març del 2005 a les 10 hores, com- l’article 3 del decret de 3 de juliol de 1989 paregui personalment o per mitjà de i per una presumpta contravenció penal procurador andorrà que el representi le- de maltractaments d’obra, que se cele- galment a la Cúria de la Batllia d’Andor- brarà el proper dia 10 de març del 2005 a ra, Av. Tarragona, núm. 62, d’Andorra la les 9.30 hores a la Sala de Tribunal de la Vella, per assistir al judici de proves as- Seu de la Justícia (av. Tarragona, núm. senyalat per a aquella data, amb l’adver- 62), amb l’advertiment que si no compa- tència que si no compareix es seguirà el reix podrà ésser declarat rebel i se li se- judici en rebel·lia sense nova citació, i se guirà el procediment conforme a llei. li escauran les conseqüències legals que corresponguin. Andorra la Vella, 15 de febrer del 2005 El Batlle Andorra la Vella, quinze de febrer del dos mil cinc La Secretària Judicial El Batlle El Secretari Edicte Ester Molné Soldevila, Batlle del Prin- Edicte cipat d’Andorra, Meritxell Picart Sànchez, Batlle del Faig saber Principat d’Andorra, Que pel present edicte se cita la Sra. Faig saber Chantal J. Imbert, per tal que el proper dia 3 de març del 2005 a les 12.45 hores, Que a instància de la representació comparegui a la unitat immobiliària si- processal del Servei de Teleco- tuada a la parròquia d’Encamp, a la urba- municacions d’Andorra se cita el Sr. Jordi nització mirador d’Encamp, 37, edifici Sarda Bonvehi, veí que fou del Serrat, Alfa, 1r A, per tal de practicar el contin- Parròquia d’Ordino, avui d’ignorat para- Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 677

Altres anuncis judicials

Edicte Ester Molné Soldevila, Batlle del Prin- cipat d’Andorra, Faig saber Que en període d’execució de la sen- tència recaiguda en els autes del judici civil registrat amb el número EX-0136-2/2000, instat per la societat Neu i Mar, SA, contra els Srs. Antonio Je- sus Ruiz Indart i Jean Michel Fargeas, he acordat la venda en pública subhasta del vehicle marca Audi, model A-6 - 2.8 qua- tro, matrícula AND C6179, que es troba a l’Edifici Residencial Cortals, planta menys 3, números 1,2i3,delaCarretera dels Cortals s/n d’Encamp. L’esmentada subhasta tindrà lloc a la Cúria de la Batllia, el proper dia 23 de març del 2005 a les 10 hores. El preu de sortida serà de 4.500,00 eu- ros i les dites seran de 240,00 euros. El bé subhastat s’adjudicarà al licitador més adient d’entre els que hi concorrin. El pagament s’haurà d’efectuar al comp- tat i en aquell mateix acte. Per a qualsevol informació els interes- sats poden adreçar-se a la Batllia d’An- dorra, telèfon 870 730. Tot el que es fa públic per a general coneixement.

Andorra la Vella, el dia deu de febrer del dos mil cinc La Batlle El Secretari 678 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Registre Civil

Judith Fanny Roca Moraga, filla de Pa- Edictes tricio Rene i d’Elba Mary, soltera, nascu- Edicte da a Portales, Xile, el dia 12 d’abril de Mercè Coll Blecua, registradora de 1973, de nacionalitat andorrana, amb l’Estat Civil del Principat d’Andorra passaport núm. 31806, resident a La Mas- Edicte sana, amb domicili a l’avinguda Sant An- Faig saber Mercè Coll Blecua, registradora de toni, edifici La Clau d’Or, escala 2. Que al Registre Civil es formalitza ex- l’Estat Civil del Principat d’Andorra Fet que es fa públic a fi que les perso- pedient previ a la celebració del matri- nes interessades puguin comparèixer al moni civil, a Andorra la Vella, entre: Faig saber Registre Civil, per manifestar les even- Que al Registre Civil es formalitza ex- tuals denúncies d’impediments o oposi- Juan Carlos Meza, fill de Ramon i de pedient previ a la celebració del matri- cions que creguin convenients dins del Matilde, solter, nascut a Misiones, Argen- moni civil, a Ordino, entre: termini dels deu dies hàbils posteriors a tina, el dia 18 de febrer de 1965, de na- la data de publicació d’aquest edicte. cionalitat argentina, amb passaport núm. Luciano Canelo, fill d’Enzo Ruben i de 17381740N, resident a Andorra la Vella, Beatriz Celia, solter, nascut a Cordoba, Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 amb domicili a la Plaça Guillemo, 3, i, Argentina, el dia 25 de juliol de 1974, de nacionalitat italiana, amb passaport Mercè Coll Blecua Maria Anabel Viegas, filla d’Antonio i Registradora titular de l’Estat Civil núm. 700148W, resident a Andorra la de Yolanda, soltera, nascuda a Buenos Vella, amb domicili a l’avinguda Santa Aires, Argentina, el dia 9 de desembre de Coloma, 38, 1r 2a, i, 1982, de nacionalitat argentina, amb Edicte passaport núm. 29952299N, resident a Nancy Francine Abud, filla de Luis Carlos Buenos Aires, Argentina, amb domicili al i d’Anny, soltera, nascuda a San José, Costa Mercè Coll Blecua, registradora de carrer Fonrouge, 3235. Rica, el dia 1 de febrer de 1984, de naciona- l’Estat Civil del Principat d’Andorra litat francesa, amb document nacional d’i- Fet que es fa públic a fi que les perso- dentitat núm. 02AE37427, resident a Faig saber nes interessades puguin comparèixer al Andorra la Vella, amb domicili a l’avinguda Registre Civil, per manifestar les even- Que al Registre Civil es formalitza ex- Santa Coloma, 38, 1r 2a. tuals denúncies d’impediments o oposi- pedient previ a la celebració del matri- cions que creguin convenients dins del Fet que es fa públic a fi que les perso- moni civil, a Encamp, entre: termini dels deu dies hàbils posteriors a nes interessades puguin comparèixer al Jordi Martisella Garcia, fill de Joaquim la data de publicació d’aquest edicte. Registre Civil, per manifestar les even- i d’Isabel, solter, nascut a Escaldes-En- tuals denúncies d’impediments o oposi- gordany, el dia 22 de febrer de 1972, de Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 cions que creguin convenients dins del nacionalitat andorrana, amb passaport termini dels deu dies hàbils posteriors a Mercè Coll Blecua núm.12405, resident a Escaldes-Engor- Registradora titular de l’Estat Civil la data de publicació d’aquest edicte. dany, amb domicili a l’avinguda Fiter i Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 Rossell, 45, escala A, A-1, i, Edicte Mercè Coll Blecua Sandra Sio Sanchez, filla de Francesc i Registradora titular de l’Estat Civil d’Encarna, soltera, nascuda a Escaldes- Mercè Coll Blecua, registradora de Engordany, el dia 22 de juliol de 1976, de l’Estat Civil del Principat d’Andorra nacionalitat andorrana, amb passaport Edicte núm.10708, resident a Vila, Encamp, Faig saber amb domicili al carrer Hort de Godí, 9, Mercè Coll Blecua, registradora de edifici Turó de L’isard, àtic, A-2. Que al Registre Civil es formalitza ex- l’Estat Civil del Principat d’Andorra pedient previ a la celebració del matri- Fet que es fa públic a fi que les perso- moni civil, a Escaldes-Engordany, entre: Faig saber nes interessades puguin comparèixer al Registre Civil, per manifestar les even- Olivier Patrice Schmitt, fill de Jean Ro- Que al Registre Civil es formalitza ex- tuals denúncies d’impediments o oposi- ger i de do Thi Tuyen, solter, nascut a pedient previ a la celebració del matri- cions que creguin convenients dins del Blois, Loir-et-Cher, França, el dia 25 de moni civil, a La Massana, entre: termini dels deu dies hàbils posteriors a setembre de 1979, de nacionalitat france- sa, amb passaport núm. 04RE58274, resi- Gerard Bosa Porras, fill de Joan i de Pi- la data de publicació d’aquest edicte. dent a Encamp, amb domicili a lar, solter, nascut a Escaldes-Engordany, l’avinguda de la Bartra, edifici Valira el dia 9 d’abril de 1976, de nacionalitat Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 Nova, bloc F, pb, i, andorrana, amb passaport núm. 8212, Mercè Coll Blecua resident a La Massana, amb domicili a l’a- Registradora titular de l’Estat Civil Maria Cristel Belle-Rose Julie, filla de vinguda Sant Antoni, edifici La Clau d’Or, Jacques Philippe i de Marize Elisabeth, escala 2, i, soltera, nascuda a Andorra la Vella, el dia Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 679

3 de desembre de 1976, de nacionalitat andorrana, amb passaport núm. 17839, resident a Andorra la Vella, amb domicili al carrer Prada Casadet, edifici Casadet, escala E, 4t 4a. Fet que es fa públic a fi que les perso- nes interessades puguin comparèixer al Registre Civil, per manifestar les even- tuals denúncies d’impediments o oposi- cions que creguin convenients dins del termini dels deu dies hàbils posteriors a la data de publicació d’aquest edicte.

Andorra la Vella, 16 de febrer del 2005 Mercè Coll Blecua Registradora titular de l’Estat Civil 680 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Altres edictes i anuncis oficials

Cambra de Comerç Ind. i Serveis d’And.

Avís Per acord del comitè executiu de la Cambra de Comerç, Indústria i Serveis d’Andorra, del 14 de febrer del 2005, es procedirà, mitjançant concurs, a l’adjudi- cació dels treballs de redisseny i nous apartats de la web www.ccis.ad. Les empreses andorranes interessades a participar al concurs poden retirar el plec de bases a la seu de la Cambra, c/ Prat de la Creu, núm. 8, despatx 204-205, d’Andorra la Vella. Les ofertes s’han de presentar, en sobre tancat, fins el dia 18 de març del 2005. El dilluns 21 de març, a les 10h, es procedirà a l’obertura de la documentació. Cosa que es fa pública per a coneixe- ment general.

Andorra la Vella, 14 de febrer del 2005 Francesc Pallàs Viladomat President Núm. 14 - any 17 - 23.2.2005 Butlletí Oficial del Principat d’Andorra 681 Butlletí Preu de l’exemplar Dipòsit legal ISSN 1013-7777 Oficial del 0,85  And-15-1989 Any 17 Subscripció anual Principat 51,03  d’Andorra