Historical Dictionary of Modern

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historical Dictionary of Modern 302 • BIBLIOGRAPHY Stories in Vivian Ling Hsu, ed., Born of the Same Roots: Stories of Modern Chi- nese Women. Bloomington: Indiana University Press, 1992, 44–61. Can Xue An ye (Dark Nights). Beijing: Huawen, 2006. Bianjiang (The Frontier). Shanghai: Shanghai wenyi, 2008. Canglao de fuyun (Old Floating Clouds). Beijing: Shidai wenyi, 2001. Huangni jie (Yellow Mud Street). Taipei: Yuanshen, 1987. Tiantang li de duihua (Dialogue in Paradise). Beijing: Zuojia, 1988. Tuwei biaoyan (Breakout Performance). Shagnhai: Shanghai wenyi, 1990. Wuxiang jie (Five Spices Street). Fuzhou: Haixia wenyi, 2002. Zuihou de qingren (The Last Lover). Guangzhou: Huacheng, 2005. * * * Dialogues in Paradise. Trs. Ronald R. Janssen and Jian Zhang. Evanston, IL: Northwestern University Press, 1989. The Embroidered Shoes: Stories. New York: Henry Holt and Company, 1997. Old Floating Clouds: Two Novellas. Trs. Ronald R. Janssen and Jian Zhang. Evan- ston, IL: Northwestern University Press, 1991. “The Land of Peach Blossoms.” Trs. Karen Gernant and Chen Zeping. In Frank Stewart and Herbert J. Batt, eds., The Mystified Boat and Other New Stories from China. Special issue of Manoa: A Pacific Journal of International Writing 15, 2 (Winter 2003). Honolulu: University of Hawaii Press, 2004, 125–33. Cao Juren Jiudian (The Wine Shop). Hong Kong: Chuangkeng, 1954. Qinhuai jiuwen lu (Old Stories of the Jinhuai River). Hong Kong: Sanyu, 1971– 1972. Wo yu wo de shijie (Me and My World). Hong Kong: Sanyu, 1972. Cao Naiqian Dao heiye xiang ni mei banfa: Wenjiayao fengjing (When I Think of You Late at Night, There’s Nothing I Can Do: Scenery of Wenjiayao). Taipei: Tianxia wenhua, 2005. Fo de gudu (Buddha’s Solitude). Taiyuan: Beiyue wenyi, 1996. Zuihou de cunzhuang (The Last Village). Taiyuan: Shanxi renmin, 2004. * * * “When I Think of You Late at Night, There’s Nothing I Can Do.” Tr. Howard Goldblatt. In Goldblatt, ed., Chairman Mao Would Not Be Amused: Fiction from Today’s China. New York: Grove Press, 1995, 197–205. BIBLIOGRAPHY • 303 Cao Wenxuan Cao fangzi (A Thatched House). Nanjing: Jiangxu shaonian ertong, 1997. Hong wa (Red Tiles). Beijing: Shiyue wenyi, 1998. Qingtong kuihua (Bronze Sunflower). Nanjing: Jiangsu shaonian ertong, 2005. Shanyang bu chi tiantang cao (Goats Do Not Eat the Grass in Heaven). Nanjing: Jiangsu shaonian ertong, 1991. Tian piao (Downpour). Beijing: Changjiang wenyi, 2005. Xi mi (Fine Rice). Shanghai: Shanghai wenyi, 2003. Youyu de tianyuan (Melancholy Rusticity). Beijing: Shiyue wenyi, 1989. Cao Yu Beijing ren (Peking Man). Shanghai: Wenhua shenghuo, 1941. Leiyu (Thunderstorm). Shanghai: Wenhua shenghuo, 1933. Richu (Sunrise). Shanghai: Wenhua shenghuo, 1936. * * * Bright Skies. Tr. Chang Pei-chi. Beijing: Foreign Languages Press, 1960. The Consort of Peace. Tr. Monica Lai. Hong Kong: Kelly Walsh, 1980. Peking Man. Trs. Leslie Nai-kwai Lo et al. New York: Columbia University Press, 1986. Sunrise: A Play in Four Acts. Tr. A. C. Barnes. Beijing: Foreign Languages Press, 1978. Thunderstorm. Trs. Wang Tso-liang and A. C. Barnes. Beijing: Foreign Lan- guages Press, 1958. The Wilderness. Tr. Christopher C. Rand. Hong Kong: Hong Kong University Press, 1980. Cao Zhilian Mou dai fengliu (The Romance of a Certain Era). Taipei: Kaiyuan shuyin, 2004. Tang chu de huaban (Pedals of the Early Tang). Taipei: Shangwu, 2006. Yinxiang shu (A Book of Impressions). Taipei: Kaiyuan shuyin, 2004. Chen Baichen Jiehu jingxing qu (The March to Marriage: A Play in Four Acts). Beijing: Zhong- guo xiju, 1963. Luan shi nan nü (Men and Women in Wild Times: A Play in Three Acts). Shang- hai: Shanghai zazhi gongsi, 1939. Mo ku (Den of Monsters: A Play in Four Acts). Shanghai: Shenghuo shudian, 1928. 304 • BIBLIOGRAPHY * * * “Men and Women in Wild Times.” In Edward Gunn, ed., Twentieth-Century Chinese Drama: An Anthology. Bloomington: Indiana University Press, 1983, 126–73. Chen Cun Chen Cun wenji (Collection of Essays by Chen Cun). Nanjing: Jiangsu wenyi, 1996. Xianhua he (Fresh Flowers). Shanghai: Shanghai wenyi, 1997. * * * “Footsteps on the Roof.” Tr. Hu Ying. In Howard Goldblatt, ed., Chairman Mao Would Not Be Amused: Fiction from Today’s China. New York: Grove Press, 1995, 244–261. Chen Dongdong Ci de bianzou (Variations of Words). Shanghai: Dongfang, 1997. Hai shen de yi ye (One Night in the Life of the Ocean God). Beijing: Gaige, 1997. Mingjing de bufen (The Clear Part). Changsha: Hunan wenyi, 1997. * * * “From Lexicon, Nouns.” Tr. Yanbing Chen. In Henry Y. H. Zhao, Yanbing Chen, and John Rosenwald, eds., Fissures: Chinese Writing Today. Brookline, MA: Zephyr Press, 2000, 142–43. “Snow-Covered Sun” and “Finally.” In Wang Ping, ed., New Generation: Poems from China Today. New York: Hanging Loose Press, 1999, 43–45. Chen Jiangong Beijing ziwei (Beijing Flavor). Beijing: Zhongguo chengshi, 1995. Danfeng yan (Phoenix Eyes). Taipei: Linbai, 1986. Miluan de xingkong (A Star-studded Dazzling Sky). Tianjin: Baihua wenyi, 1982. Quanmao (Curlylocks). Bejing: Yanshan, 1998. * * * “Curlylocks.” Chinese Literature (Summer 1988): 47–128. “The Fluttering Flowered Scarf.” Tr. Li Meiyu. Chinese Literature (Summer 1988): 186–213. BIBLIOGRAPHY • 305 “Looking for Fun.” In Jeanne Tai, ed./tr., Spring Bamboo: A Collection of Con- temporary Chinese Short Stories. New York: Random House, 1989, 57–118. “Number Nine Winch Handle Alley.” Tr. Michael Day. In Michael S. Duke, ed., Worlds of Modern Chinese Fiction. Armonk, NY: M.E. Sharpe, 1991, 268–94. “Phoenix Eyes.” Tr. Ellen Hertz. In Prize-Winning Stories from China, 1980– 1981. Beijing: Foreign Languages Press, 1985, 163–85. Chen Ran Ling yizhi erduo de qiaoji sheng (The Knocking Sounds of the Other Ear). Beijing: Zuojia, 2001. Shengsheng duanduan (Broken Sounds). Beijing: Zuojia, 2000. Siren shenghuo (A Private Life). Beijing: Zuojia, 1996. Yu wangshi ganbei (Drink to the Past). Wuhan: Hubei cishu, 1993. Zuichun li de yangguang (Sunlight between the Lips). Wuhan: Changjiang wenyi, 2001. * * * A Private Life. Tr. John Howard-Gibbon. New York: Columbia University Press, 2004. “Sunshine Between the Lips.” Tr. Shelley Wing Chan. In Howard Goldblatt, ed., Chairman Mao Would Not Be Amused: Fiction from Today’s China. New York: Grove Press, 1995, 112–29. Chen Ruoxi Er Hu (Two Men Named Hu). Gaoxiong: Dunli, 1986. Hui xin lian (The Lotus of a Compassionate Heart). Taipei: Jiuge, 2001. Qingshui shen huijia (Aunt Qingshui Comes Home). Taipei: Luotuo, 1999. Tuwei (Breakout). Taipei: Lianhe baoshe, 1983. Yin xianzhang (The Execution of Mayor Yin). Taipei: Yuanjing, 1976. Zhi hun (Marriage on Paper). Taipei: Zili wanbao, 1986. * * * The Execution of Mayor Yin, and Other Stories from the Great Proletarian Cul- tural Revolution. Trs. Nancy Ing and Howard Goldblatt. Bloomington: Indiana University Press, 1978. Old Man and Other Stories. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong, 1986. The Short Stories of Chen Ruoxi: A Writer at the Crossroads. Tr. Hsin-sheng C. Kao. Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 1992. 306 • BIBLIOGRAPHY Spirit Calling: Five Stories of Taiwan. Tr. Lucy H. M. Chen. Taipei: Heritage Press, 1962. Chen Yingzhen Lingdang hua (Bell Flowers). Taipei: Renjian, 1988. Wo de didi Kangxiong (My Younger Brother Kangxiong). Taipei: Renjian, 1988. Yexing huoche (Freight Cars Traveling at Night). Taipei: Yuanjing, 1984. * * * Exile at Home: Short Stories by Ch’en Ying-chen. Tr. Lucien Miller. Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan, 1986. Chen Zhongshi Bai lu yuan (White Deer Plain). Beijing: Renmin wenxue, 1993. * * * “Trust.” In Helen Siu and Zelda Stern, eds., Mao’s Harvest: Voices from China’s New Generation. New York: Oxford University Press, 1983, 146–56. Cheng Fangwu Shou sui (New Year’s Eve). Shanghai: Chuangzao she, 1929. Liulang (Wandering: Short Stories, Poems, and Essays). Shanghai: Chuangzao she, 1927. Cheng Fangwu shi xuan (Selected Poems by Cheng Fangwu). Beijing: Zhonggong zhongyang dangxiao, 1994. * * * “From a Literary Revolution to a Revolutionary Literature.” Tr. Michael Gotz. In Bulletin of Concerned Asian Scholars (Jan.–Mar. 1976): 35–38; also in Kirk A. Denton, ed., Modern Chinese Literary Thought. Stanford: Stanford University Press, 1996, 269–75. “The Mission of the New Literature.” Tr. Nicholas A. Kaldis. In Kirk A. Denton, ed., Modern Chinese Literary Thought. Stanford: Stanford University Press, 1996, 247–54. Cheng Naishan Jinrongjia (The Banker). Shanghai: Shanghai wenyi, 1993. Lan wu (The Blue House). Tianjin: Baihua wenyi, 1984. Shanghai tange (Shanghai Tango). Shanghai: Xuelin, 2002. BIBLIOGRAPHY • 307 Shanshui you xiangfeng (When Mountain and River Meet). Shanghai: Shanghai wenyi, 1999. * * * The Banker. Tr. Brittin Dean. San Francisco: China Books, 1993. The Blue House. Beijing: Panda Books, 1989. The Piano Tuner. Tr. Brittin Dean. San Francisco: China Books, 1989. Chi Li Bu tan aiqing (Apart from Love). Tianjin: Baihua, 1996. Fannao rensheng (Worrisome Life). Beijing: Zuojia, 1989. Kouhong (Lipstick). Nanjing: Jiangsu wenyi, 2000. Wuya zhi ge: Chi Li daibiao zuo (Song of the Crow: Representative Works by Chi Li). Shenyang: Chunfeng wenyi, 2004. * * * “Trials and Tribulations.” Tr. Stephen Fleming. Chinese Literature (Winter 1988): 112–60. Apart from Love. Beijing: Panda Books, 1994. Chi Zijian Baixue de muyuan (The Cemetery in Snow). Kunming: Yunnan renmin, 1995. Beiji cun tonghua (Fairy Tales of a Northern Village). Beijing: Zuojia, 1989. Chen zhong xiangche huanghun (Morning Bells Ring through Dusk). Nanjing: Jiangsu wenyi, 1997. E’erguna He you an (On the Right Bank of the Argun
Recommended publications
  • Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing
    Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing Item Type text; Electronic Thesis Authors Zhu, Yingyue Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 26/09/2021 14:07:54 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/642043 MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING by Yingyue Zhu ____________________________ Copyright © Yingyue Zhu 2020 A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2020 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Master’s Committee, we certify that we have read the thesis prepared by Yingyue Zhu, titled MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Master’s Degree. Jun 29, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Dian Li Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Scott Gregory Final approval and acceptance of this thesis is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the thesis to the Graduate College. I hereby certify that I have read this thesis prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the Master’s requirement.
    [Show full text]
  • Notes Made in China in May 1990 for the BBC Radio Documentary *The Urgent Knocking: New Chinese Writing and the Movement for Democracy* Gregory B
    Notes made in China in May 1990 for the BBC radio documentary *The Urgent Knocking: New Chinese Writing and the Movement for Democracy* Gregory B. Lee To cite this version: Gregory B. Lee. Notes made in China in May 1990 for the BBC radio documentary *The Urgent Knocking: New Chinese Writing and the Movement for Democracy*. 2019. hal-02196338 HAL Id: hal-02196338 https://hal-univ-lyon3.archives-ouvertes.fr/hal-02196338 Preprint submitted on 28 Jul 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Gregory B. Lee. URGENT KNOCKING, China/Hong Kong Notebook, May 1990. Notes made in China in May 1990 in connection with the hour-long radio documentary The Urgent Knocking: New Chinese Writing and the Movement for Democracy which I was making for the BBC and which was broadcast on BBC Radio 3 on 4the June 1990 to coincide with the 1st anniversary of the massacre at Tiananmen. My Urgent Knocking notebook is somewhat cryptic. I was worried about prying eyes, and the notes were not made in chronological, or consecutive order, but scattered throughout my notebook. Probably, I was hoping that their haphazard pagination would withstand a cursory inspection.
    [Show full text]
  • Gregory Lee CV 1
    Gregory Lee CV Curriculum vitae GREGORY B. LEE 利大英 Professor of Chinese and Transcultural Studies, Université de Lyon – Jean Moulin (since 1999) Director, Institut d’Etudes Transtextuelles et Transculturelles (Institute for Transtextual and Transcultural Studies — IETT) Fellow of the Hong Kong Academy of the Humanities Chevalier de l’ordre des Palmes académiques Nationalities: British & French Languages: English (native), Chinese (near native), French (near native); Spanish (good); Portuguese, Italian (reading) PREVIOUS AND VISITING POSTS 05.2018 ; 03.2019 Visiting Professor, Sun Yat-sen University, Canton, China 2010-2012 Chair Professor of Chinese & Transcultural Studies, City University of Hong Kong Founding Director, Hong Kong Advanced Institute for Cross-Disciplinary Studies 2005-2010 Honorary Visiting Professor, University of Wuhan, China 1998-1999 Visiting Professor, University of Lyon (Jean Moulin) 1994-1998 Associate Professor, Department of Comparative Literature, University of Hong Kong 1990-1994 Assistant Professor, East Asian Languages & Civilizations, University of Chicago 1987-1988 Lecturer (temporary), Department of East Asia School of Oriental and African Studies, University of London 1983-1984 Supervisor, Faculty of Oriental Studies Cambridge University OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE 1988-1990 Asia Specialist (report writer and broadcaster), BBC World Service 1986-1987 Editor, Foreign Languages Press (SINOLINGUA Chinese as a second language), Beijing 1983-1984 Acting Head, Far Eastern Library, Cambridge University 1 Gregory
    [Show full text]
  • Chinese Literature in the Second Half of a Modern Century: a Critical Survey
    CHINESE LITERATURE IN THE SECOND HALF OF A MODERN CENTURY A CRITICAL SURVEY Edited by PANG-YUAN CHI and DAVID DER-WEI WANG INDIANA UNIVERSITY PRESS • BLOOMINGTON AND INDIANAPOLIS William Tay’s “Colonialism, the Cold War Era, and Marginal Space: The Existential Condition of Five Decades of Hong Kong Literature,” Li Tuo’s “Resistance to Modernity: Reflections on Mainland Chinese Literary Criticism in the 1980s,” and Michelle Yeh’s “Death of the Poet: Poetry and Society in Contemporary China and Taiwan” first ap- peared in the special issue “Contemporary Chinese Literature: Crossing the Bound- aries” (edited by Yvonne Chang) of Literature East and West (1995). Jeffrey Kinkley’s “A Bibliographic Survey of Publications on Chinese Literature in Translation from 1949 to 1999” first appeared in Choice (April 1994; copyright by the American Library Associ- ation). All of the essays have been revised for this volume. This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, IN 47404-3797 USA http://www.indiana.edu/~iupress Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931 Orders by e-mail [email protected] © 2000 by David D. W. Wang All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses’ Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences— Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984.
    [Show full text]
  • Two Poems Chen Li Translated by Elaine Wong
    Special Focus Chinese Contemporary Poetry Two Poems Chen Li Translated by Elaine Wong The two poems included here are from Elaine Wong’s project translating Chen Li’s poetry. “I Run into Monet in Monet’s Garden” imagines a conversation with Monet on the redemptive power of art in times of personal suffering. Wong’s recent viewing of the wall-sized Water Lilies by Monet at the Met brought some breakthroughs to this translation, especially to the wordplay on “water lily” and to the transition from pain to beauty. “Rivers North of the Future” portrays Chen Li’s friendship with the Beijing poet Wang Jiaxin as well as his aspiration for sincere poetic exchanges between Taiwan and mainland China. Meeting both poets in summer 2018 helped Wong better understand the poets’ relationship and their poems. CHINESE LITERATURE TODAY VOL . 8 NO . 1 97 I Run into Monet in Monet’s Garden I run into Monet in Monet’s Garden. He asks, “Did But your eyesight is deteriorating. (Is there you come a cataract?) from the Orangerie, where lianhua ponds line the Can you see light sharply with your eyes? oval walls?” “I also use my mind’s eye. I can see I say, I came from Hualien, the opposite direction. the wrinkles in flowing water. That Your is immortal youth . ” Japanese footbridge brought me here. You came up I came under physical and emotional pain, against and encountered a depression as heavy, or light, poverty, and you lost two wives and your eldest son as ocean and sky blue. Can I turn Hualien, my in his prime.
    [Show full text]
  • Hero, Non-Hero, and Anti-Hero Critical Study Of
    HERO, NON-HERO, AND ANTI-HERO CRITICAL STUDY OF THE DEVELOPMENT OF CHEN JIANGONG'S FICTION By HU LINGYI THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of Asian Studies) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA September, 1990 0 Hu Lingyi In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of The University of British Columbia Vancouver, Canada Date DE-6 (2/88) ABSTRACT This M.A. thesis is a critical study of Chen Jiangong's fiction, chiefly attempting to reveal the process of thematic development in this author's works by way of tracing the hero through non-hero to anti-hero. The first chapter, which is biographical, makes a brief account of Chen's family background, personal experience as well as the unique personality fostered by his ten year career as a coal-miner. The second chapter presents an. analysis of the thematic defects of his early fiction, and meanwhile some technical matters are succinctly introduced. The third chapter deals with the stylistic traits -- subject matter, narrative technique and language -- of the three stories which J «f t untouched in the previous chapter due to their different way of representation.
    [Show full text]
  • Copyright by Yue Ma 2004
    Copyright by Yue Ma 2004 The Dissertation Committee for Yue Ma Certifies that this is the approved version of the following dissertation: The Catastrophe Remembered by the Non-Traumatic: Counternarratives on the Cultural Revolution in Chinese Literature of the 1990s Committee: Sung-sheng Yvonne Chang, Supervisor Margherita Zanasi Avron Boretz Qing Zhang Ban Wang The Catastrophe Remembered by the Non-Traumatic: Counternarratives on the Cultural Revolution in Chinese Literature of the 1990s by Yue Ma, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2004 Dedication To my personal savior, Jesus Christ, who touched my life and sent me the message that love never fails. To the memory of my father, who loved me and influenced my life tremendously. To my mother, who always believes in me, encourages me, supports me, and feels proud of me. To my husband, Chu-ong, whose optimistic attitude towards life affects people around him and brings hope and happiness to our family. To my precious son, Daniel (Dou Dou), whose heavenly smiles never fail to melt my heart. Special love to a special you. Acknowledgements I would like to offer a special thanks to Dr. Yvonne Sung-sheng Chang, my academic advisor, who has supervised my study during the past six years and helped me in numerous ways. My appreciation also goes to Dr. Margherita Zanasi and Dr. Avron Boretz. Taking your classes and having opportunities to discuss various questions with you have been inspiring and rewarding experiences for me.
    [Show full text]
  • Read the Introduction
    William Schaefer PhotograPhy, Writing, and SPace in Shanghai, 1925–1937 Duke University Press Durham and London 2017 © 2017 Duke University Press All rights reserved Printed in the United States of America on acid- free paper ♾ Text designed by Mindy Basinger Hill Typeset in Garamond Premier Pro by Tseng Information Systems, Inc. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Schaefer, William, author. Title: Shadow modernism : photography, writing, and space in Shanghai, 1925–1937 / William Schaefer. Description: Durham : Duke University Press, 2017. | Includes bibliographical references and index. | Description based on print version record and ciP data provided by publisher; resource not viewed. Identifiers: lccn 2017007583 (print) lccn 2017011500 (ebook) iSbn 9780822372523 (ebook) iSbn 9780822368939 (hardcover : alk. paper) iSbn 9780822369196 (pbk. : alk. paper) Subjects: lcSh: Photography—China—Shanghai—History—20th century. | Modernism (Art)—China—Shanghai. | Shanghai (China)— Civilization—20th century. Classification: lcc tr102.S43 (ebook) | lcc tr102.S43 S33 2017 (print) | ddc 770.951/132—dc23 lc record available at https://lccn.loc.gov/2017007583 Cover art: Biaozhun Zhongguoren [A standard Chinese man], Shidai manhua (1936). Special Collections and University Archives, Colgate University Libraries. Duke University Press gratefully acknowledges the support of the University of Rochester, Department of Modern Languages and Cultures and the College of Arts, Sciences, and Engineering, which provided funds toward the publication
    [Show full text]
  • Schriftsteller, Redakteur, Philologe Bibliographie : Autor 1904 Zabel, Eugen
    Report Title - p. 1 of 707 Report Title Zabel, Eugen (Königsberg, Ostpreussen 1851-1924 Berlin) : Schriftsteller, Redakteur, Philologe Bibliographie : Autor 1904 Zabel, Eugen. Auf der sibirischen Bahn nach China. (Berlin : Allgemeiner Verein für Deutsche Literatur, 1904). https://archive.org/stream/aufdersibirisch00zabegoog#page/n9/mode/2up. [WC] Zabel, Rudolf = Zabel, Carl Hugo Rudolf (Wollin, Sachsen 1876-1939 Berlin) : Journalist Vossische Zeitung, Ostaiatischer Lloy Shanghai, Schriftsteller, Forschungsreisender Bibliographie : Autor 1902 Zabel, Rudolf. Deutschland in China. (Leipzig : G. Wigand, 1902). [WC] 1902 Zabel, Rudolf. Die deutsche China-Expedition von 1897. (Leipzig : G. Wigand, 1902) = (Bremen : Europäischer Hochschul-Verlag, 2011). [WC] 1902 Zabel, Rudolf. Durch die Mandschurei und Sibirien : Reisen und Studien. Mit 146 Abbildungen, zumeist nach photographischen Aufnahmen des Verfassers, teilweise gezeichnet von C. Arriens, und dem Portät des Verfassers. (Leipzig : G. Wigand, 1902). Zach, Erwin von = Zach, Erwin Ritter von (Wien 1872-1942 westlich von Sumatra, auf dem Weg nach Ceylon, als das Schiff durch Japan torpediert wird) : Diplomat, Sinologe Biographie 1890-1895 Erwin von Zach studiert Medizin und Naturwissenschaften an der Universität Wien. Nebenbei beschäftigt er sich mit Mathematik und Chinesisch. [Umas,Wal 8] 1895-1897 Erwin von Zach studiert Chinesisch, Tibetisch und Mandschu an der Universität Leiden. [Umas] 1897 Erwin von Zach geht nach London um das Qualifikations-Examen für den Dienst der Chinese Imperial Maritime Customs in Beijing zu erlangen. [Leh,Umas] 1897-1900 Erwin von Zach ist im Dienst der Chinese Imperial Maritime Customs, zuerst in Beijing dann in Shantou (Jiangxi). [Leh,Wal 8] 1900-1902 Erwin von Zach ist Dolmetscher am österreichisch-ungarischen Konsulat in Beijing. [Hof,Wal 8] 1902 Erwin von Zach wird Konsularattaché am österreichisch-ungarischen Konsulat in Beijing.
    [Show full text]
  • 恒投證券 Hengtou Securities
    Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this announcement, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this announcement. 恒投證券 HENGTOU SECURITIES (a joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability under the Chinese corporate name “恒泰證券股份有限公司” and carrying on business in Hong Kong as “恒投證券” (in Chinese) and “HENGTOU SECURITIES” (in English)) (the “Company”) (Stock code: 01476) ANNUAL RESULTS ANNOUNCEMENT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2016 The board of directors (the “Board”) of the Company hereby announces the audited annual results of the Company and its subsidiaries for the year ended 31 December 2016. This announcement, containing the full text of the 2016 annual report of the Company, complies with the relevant requirements of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited in relation to information to accompany preliminary announcement of annual results and has been reviewed by the audit committee of the Company. The Board resolved that no profit distribution will be made for the year ended 31 December 2016. PUBLICATION OF ANNUAL RESULTS ANNOUNCEMENT AND ANNUAL REPORT This annual results announcement will be published on the websites of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (www.hkexnews.hk) and the Company (www.cnht.com.cn). The 2016 annual report of the Company will be dispatched to the shareholders of the Company and published on the websites of The Stock Exchange of Hong Kong Limited and the Company in due course but no later than the end of April 2017.
    [Show full text]
  • UC San Diego Electronic Theses and Dissertations
    UC San Diego UC San Diego Electronic Theses and Dissertations Title Dreams and disillusionment in the City of Light : Chinese writers and artists travel to Paris, 1920s-1940s Permalink https://escholarship.org/uc/item/07g4g42m Authors Chau, Angie Christine Chau, Angie Christine Publication Date 2012 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Dreams and Disillusionment in the City of Light: Chinese Writers and Artists Travel to Paris, 1920s–1940s A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Literature by Angie Christine Chau Committee in charge: Professor Yingjin Zhang, Chair Professor Larissa Heinrich Professor Paul Pickowicz Professor Meg Wesling Professor Winnie Woodhull Professor Wai-lim Yip 2012 Signature Page The Dissertation of Angie Christine Chau is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: Chair University of California, San Diego 2012 iii TABLE OF CONTENTS Signature Page ...................................................................................................................iii Table of Contents............................................................................................................... iv List of Illustrations.............................................................................................................. v Acknowledgements...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Rendering the Regional
    Rendering the Regional Rendering the Regional LOCAL LANGUAGE IN CONTEMPORARY CHINESE MEDIA Edward M.Gunn University of Hawai`i Press Honolulu Publication of this book was aided by the Hull Memorial Publication Fund of Cornell University. ( 2006 University of Hawai`i Press All rights reserved Printed in the United States of America 111009080706654321 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gunn, Edward M. Rendering the regional : local language in contemporary Chinese media / Edward M. Gunn. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8248-2883-6 (alk. paper) 1. Language and cultureÐChina. 2. Language and cultureÐTaiwan. 3. Popular cultureÐChina. 4. Popular cultureÐTaiwan. I. Title. P35.5.C6G86 2005 306.4400951Ðdc22 2005004866 University of Hawai`i Press books are printed on acid-free paper and meet the guidelines for permanence and durability of the Council on Library Resources. Designed by University of Hawai`i Press Production Staff Printed by The Maple-Vail Book Manufacturing Group Contents List of Maps and Illustrations /vi Acknowledgments / vii A Note on Romanizations /ix Introduction / 1 1 (Im)pure Culture in Hong Kong / 17 2 Polyglot Pluralism and Taiwan / 60 3 Guilty Pleasures on the Mainland Stage and in Broadcast Media / 108 4 Inadequacies Explored: Fiction and Film in Mainland China / 157 Conclusion: The Rhetoric of Local Languages / 204 Notes / 211 Sources Cited / 231 Index / 251 ±v± List of Maps and Illustrations Figure 1. Map showing distribution of Sinitic (Han) Languages / 2 Figure 2. Map of locations cited in the text / 6 Figure 3. The Hong Kong ®lm Cageman /42 Figure 4. Illustrated romance and pornography in Hong Kong / 46 Figure 5.
    [Show full text]