302 • BIBLIOGRAPHY

Stories in Vivian Ling Hsu, ed., Born of the Same Roots: Stories of Modern Chi- nese Women. Bloomington: Indiana University Press, 1992, 44–61.

Can Xue An ye (Dark Nights). : Huawen, 2006. Bianjiang (The Frontier). : Shanghai wenyi, 2008. Canglao de fuyun (Old Floating Clouds). Beijing: Shidai wenyi, 2001. Huangni jie (Yellow Mud Street). : Yuanshen, 1987. Tiantang li de duihua (Dialogue in Paradise). Beijing: Zuojia, 1988. Tuwei biaoyan (Breakout Performance). Shagnhai: Shanghai wenyi, 1990. Wuxiang jie (Five Spices Street). Fuzhou: Haixia wenyi, 2002. Zuihou de qingren (The Last Lover). Guangzhou: Huacheng, 2005. * * * Dialogues in Paradise. Trs. Ronald R. Janssen and Jian Zhang. Evanston, IL: Northwestern University Press, 1989. The Embroidered Shoes: Stories. New York: Henry Holt and Company, 1997. Old Floating Clouds: Two Novellas. Trs. Ronald R. Janssen and Jian Zhang. Evan- ston, IL: Northwestern University Press, 1991. “The Land of Peach Blossoms.” Trs. Karen Gernant and Zeping. In Frank Stewart and Herbert J. Batt, eds., The Mystified Boat and Other New Stories from . Special issue of Manoa: A Pacific Journal of International Writing 15, 2 (Winter 2003). Honolulu: University of Hawaii Press, 2004, 125–33.

Cao Juren Jiudian (The Wine Shop). : Chuangkeng, 1954. Qinhuai jiuwen lu (Old Stories of the Jinhuai River). Hong Kong: Sanyu, 1971– 1972. Wo yu wo de shijie (Me and My World). Hong Kong: Sanyu, 1972.

Cao Naiqian Dao heiye xiang ni mei banfa: Wenjiayao fengjing (When I Think of You Late at Night, There’s Nothing I Can Do: Scenery of Wenjiayao). Taipei: Tianxia wenhua, 2005. Fo de gudu (Buddha’s Solitude). Taiyuan: Beiyue wenyi, 1996. Zuihou de cunzhuang (The Last Village). Taiyuan: Shanxi renmin, 2004. * * * “When I Think of You Late at Night, There’s Nothing I Can Do.” Tr. Howard Goldblatt. In Goldblatt, ed., Chairman Mao Would Not Be Amused: Fiction from Today’s China. New York: Grove Press, 1995, 197–205. BIBLIOGRAPHY • 303

Cao Wenxuan Cao fangzi (A Thatched House). Nanjing: Jiangxu shaonian ertong, 1997. Hong wa (Red Tiles). Beijing: Shiyue wenyi, 1998. Qingtong kuihua (Bronze Sunflower). Nanjing: Jiangsu shaonian ertong, 2005. Shanyang bu chi tiantang cao (Goats Do Not Eat the Grass in Heaven). Nanjing: Jiangsu shaonian ertong, 1991. Tian piao (Downpour). Beijing: Changjiang wenyi, 2005. Xi mi (Fine Rice). Shanghai: Shanghai wenyi, 2003. Youyu de tianyuan (Melancholy Rusticity). Beijing: Shiyue wenyi, 1989.

Cao Yu Beijing ren (Peking Man). Shanghai: Wenhua shenghuo, 1941. Leiyu (Thunderstorm). Shanghai: Wenhua shenghuo, 1933. Richu (Sunrise). Shanghai: Wenhua shenghuo, 1936. * * * Bright Skies. Tr. Chang Pei-chi. Beijing: Foreign Languages Press, 1960. The Consort of Peace. Tr. Monica Lai. Hong Kong: Kelly Walsh, 1980. Peking Man. Trs. Leslie Nai-kwai Lo et al. New York: Columbia University Press, 1986. Sunrise: A Play in Four Acts. Tr. A. C. Barnes. Beijing: Foreign Languages Press, 1978. Thunderstorm. Trs. Wang Tso-liang and A. C. Barnes. Beijing: Foreign Lan- guages Press, 1958. The Wilderness. Tr. Christopher C. Rand. Hong Kong: Hong Kong University Press, 1980.

Cao Zhilian Mou dai fengliu (The Romance of a Certain Era). Taipei: Kaiyuan shuyin, 2004. Tang chu de huaban (Pedals of the Early Tang). Taipei: Shangwu, 2006. Yinxiang shu (A Book of Impressions). Taipei: Kaiyuan shuyin, 2004.

Chen Baichen Jiehu jingxing qu (The March to Marriage: A Play in Four Acts). Beijing: Zhong- guo xiju, 1963. Luan shi nan nü (Men and Women in Wild Times: A Play in Three Acts). Shang- hai: Shanghai zazhi gongsi, 1939. Mo ku (Den of Monsters: A Play in Four Acts). Shanghai: Shenghuo shudian, 1928. 304 • BIBLIOGRAPHY

* * * “Men and Women in Wild Times.” In Edward Gunn, ed., Twentieth-Century Chinese Drama: An Anthology. Bloomington: Indiana University Press, 1983, 126–73.

Chen Cun Chen Cun wenji (Collection of Essays by Chen Cun). Nanjing: Jiangsu wenyi, 1996. Xianhua he (Fresh Flowers). Shanghai: Shanghai wenyi, 1997. * * * “Footsteps on the Roof.” Tr. Hu Ying. In Howard Goldblatt, ed., Chairman Mao Would Not Be Amused: Fiction from Today’s China. New York: Grove Press, 1995, 244–261.

Chen Dongdong Ci de bianzou (Variations of Words). Shanghai: Dongfang, 1997. Hai shen de yi ye (One Night in the Life of the Ocean God). Beijing: Gaige, 1997. Mingjing de bufen (The Clear Part). Changsha: Hunan wenyi, 1997. * * * “From Lexicon, Nouns.” Tr. Yanbing Chen. In Henry Y. H. Zhao, Yanbing Chen, and John Rosenwald, eds., Fissures: Chinese Writing Today. Brookline, MA: Zephyr Press, 2000, 142–43. “Snow-Covered Sun” and “Finally.” In Wang Ping, ed., New Generation: Poems from China Today. New York: Hanging Loose Press, 1999, 43–45.

Chen Jiangong Beijing ziwei (Beijing Flavor). Beijing: Zhongguo chengshi, 1995. Danfeng yan (Phoenix Eyes). Taipei: Linbai, 1986. Miluan de xingkong (A Star-studded Dazzling Sky). Tianjin: Baihua wenyi, 1982. Quanmao (Curlylocks). Bejing: Yanshan, 1998. * * * “Curlylocks.” (Summer 1988): 47–128. “The Fluttering Flowered Scarf.” Tr. Li Meiyu. Chinese Literature (Summer 1988): 186–213. BIBLIOGRAPHY • 305

“Looking for Fun.” In Jeanne Tai, ed./tr., Spring Bamboo: A Collection of Con- temporary Chinese Short Stories. New York: Random House, 1989, 57–118. “Number Nine Winch Handle Alley.” Tr. Michael Day. In Michael S. Duke, ed., Worlds of Modern Chinese Fiction. Armonk, NY: M.E. Sharpe, 1991, 268–94. “Phoenix Eyes.” Tr. Ellen Hertz. In Prize-Winning Stories from China, 1980– 1981. Beijing: Foreign Languages Press, 1985, 163–85.

Chen Ran Ling yizhi erduo de qiaoji sheng (The Knocking Sounds of the Other Ear). Beijing: Zuojia, 2001. Shengsheng duanduan (Broken Sounds). Beijing: Zuojia, 2000. Siren shenghuo (A Private Life). Beijing: Zuojia, 1996. Yu wangshi ganbei (Drink to the Past). : cishu, 1993. Zuichun li de yangguang (Sunlight between the Lips). Wuhan: Changjiang wenyi, 2001. * * * A Private Life. Tr. John Howard-Gibbon. New York: Columbia University Press, 2004. “Sunshine Between the Lips.” Tr. Shelley Wing Chan. In Howard Goldblatt, ed., Chairman Mao Would Not Be Amused: Fiction from Today’s China. New York: Grove Press, 1995, 112–29.

Chen Ruoxi Er Hu (Two Men Named Hu). Gaoxiong: Dunli, 1986. Hui xin lian (The Lotus of a Compassionate Heart). Taipei: Jiuge, 2001. Qingshui shen huijia (Aunt Qingshui Comes Home). Taipei: Luotuo, 1999. Tuwei (Breakout). Taipei: Lianhe baoshe, 1983. Yin xianzhang (The Execution of Mayor Yin). Taipei: Yuanjing, 1976. Zhi hun (Marriage on Paper). Taipei: Zili wanbao, 1986. * * * The Execution of Mayor Yin, and Other Stories from the Great Proletarian Cul- tural Revolution. Trs. Nancy Ing and Howard Goldblatt. Bloomington: Indiana University Press, 1978. Old Man and Other Stories. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong, 1986. The Short Stories of Chen Ruoxi: A Writer at the Crossroads. Tr. Hsin-sheng C. Kao. Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 1992. 306 • BIBLIOGRAPHY

Spirit Calling: Five Stories of Taiwan. Tr. Lucy H. M. Chen. Taipei: Heritage Press, 1962.

Chen Yingzhen Lingdang hua (Bell Flowers). Taipei: Renjian, 1988. Wo de didi Kangxiong (My Younger Brother Kangxiong). Taipei: Renjian, 1988. Yexing huoche (Freight Cars Traveling at Night). Taipei: Yuanjing, 1984. * * * Exile at Home: Short Stories by Ch’en Ying-chen. Tr. Lucien Miller. Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan, 1986.

Chen Zhongshi Bai lu yuan (White Deer Plain). Beijing: Renmin wenxue, 1993. * * * “Trust.” In Helen Siu and Zelda Stern, eds., Mao’s Harvest: Voices from China’s New Generation. New York: Oxford University Press, 1983, 146–56.

Cheng Fangwu Shou sui (New Year’s Eve). Shanghai: Chuangzao she, 1929. Liulang (Wandering: Short Stories, Poems, and Essays). Shanghai: Chuangzao she, 1927. Cheng Fangwu shi xuan (Selected Poems by Cheng Fangwu). Beijing: Zhonggong zhongyang dangxiao, 1994. * * * “From a Literary Revolution to a Revolutionary Literature.” Tr. Michael Gotz. In Bulletin of Concerned Asian Scholars (Jan.–Mar. 1976): 35–38; also in Kirk A. Denton, ed., Modern Chinese Literary Thought. Stanford: Stanford University Press, 1996, 269–75. “The Mission of the New Literature.” Tr. Nicholas A. Kaldis. In Kirk A. Denton, ed., Modern Chinese Literary Thought. Stanford: Stanford University Press, 1996, 247–54.

Cheng Naishan Jinrongjia (The Banker). Shanghai: Shanghai wenyi, 1993. Lan wu (The Blue House). Tianjin: Baihua wenyi, 1984. Shanghai tange (Shanghai Tango). Shanghai: Xuelin, 2002. BIBLIOGRAPHY • 307

Shanshui you xiangfeng (When Mountain and River Meet). Shanghai: Shanghai wenyi, 1999. * * * The Banker. Tr. Brittin Dean. San Francisco: China Books, 1993. The Blue House. Beijing: Panda Books, 1989. The Piano Tuner. Tr. Brittin Dean. San Francisco: China Books, 1989.

Chi Li Bu tan aiqing (Apart from Love). Tianjin: Baihua, 1996. Fannao rensheng (Worrisome Life). Beijing: Zuojia, 1989. Kouhong (Lipstick). Nanjing: Jiangsu wenyi, 2000. Wuya zhi ge: Chi Li daibiao zuo (Song of the Crow: Representative Works by Chi Li). Shenyang: Chunfeng wenyi, 2004. * * * “Trials and Tribulations.” Tr. Stephen Fleming. Chinese Literature (Winter 1988): 112–60. Apart from Love. Beijing: Panda Books, 1994.

Chi Zijian Baixue de muyuan (The Cemetery in Snow). Kunming: Yunnan renmin, 1995. Beiji cun tonghua (Fairy Tales of a Northern Village). Beijing: Zuojia, 1989. Chen zhong xiangche huanghun (Morning Bells Ring through Dusk). Nanjing: Jiangsu wenyi, 1997. E’erguna He you an (On the Right Bank of the Argun River). Beiijing: Shiyue wenxie, 2005. Qingshui xichen (Clean Water Washing Off Dust). Beijing: Zhongguo wenlian, 2001. Wei Manzhouguo (The Puppet State of Manchuria). Beijing: Renmin wenxue, 2004. * * * Figments of the Supernatural. Tr. Simon Patton. Sydney: James Joyce Press, 2004. A Flock in the Wilderness: Beijing: Foreign Languages Press, 2005.

Dai Wangshu Wode jiyi (My Memories). Shanghai: Shuimo shudian, 1929. Wangshu cao (Writings of Wangshu). Shanghai: Xiandai, 1933. Dai Wangshu shiji (Poetry of Dai Wangshu). Chengdu: Sichuan renmin, 1981. 308 • BIBLIOGRAPHY

* * * Dai Wangshu: The Life and Poetry of a Chinese Modernist. Gregory Lee. Hong Kong: The Chinese University Press, 1989. [a study with extensive transla- tions] “Dai Wangshu’s Poetic Theory.” Tr. Kirk A. Denton. In Denton, ed., Modern Chi- nese Literary Thought. Stanford: Stanford University Press, 1996, 316–17. Poems in Kai-yu Hsu, ed., Twentieth Century Chinese Poetry: An Anthology. Garden City, NY: Doubleday, 1963, 169–75.

Deng Youmei Jing cheng nei wai (Inside and Outside the Capital). Beijing: Renmin wenxue, 1985. Nawu (Nawu). Hong Kong: Mingchuang e, 1988. Shuang mao tu (Picture of Two Cats). Beijing: Zuojia, 1994. Xunzhao Hua’r Han (Looking for Painter Han). Tianjin: Baihua wenyi, 1984. Yanhu (Snuff Bottles). Chengdu: Sichuan wenyi, 1985. * * * Snuff-Bottles and Other Stories. Tr. Gladys Yang. Beijing: Chinese Literature, 1986. “Han the Forger.” In Carolyn Choa and David Su Li-qun, eds., The Vintage Book of Contemporary Chinese Fiction. New York: Vintage Books, 2001, 191–204.

Ding Ling Ding Ling quan ji (Complete Works by Ding Ling). Shijiazhuang: Hebei renmin, 2000. Muqin (Mother). Shanghai: Liangyou, 1933. Taiyang zhao zai Sanggan He shang (The Sun Shines Over the Sanggan River). Beijing: Renmin wenxue, 1951. Wo zai Xia cun de shihou (When I Was in the Xia Village). Beijing: Sanlian, 1951. Yige nüren (The Story of a Woman). Shanghai: Zhonghua shuju, 1930. Zai hei’an zhong (In the Darkness). Shanghai: Kaiming, 1928. [includes “Meng Ke” (Meng Ke), “Shafei nüshi de riji” (Miss Sophie’s Diary), “Shujia zhong” (Summer Vacation), and “Ah Mao guniang” (A Girl Called Ah Mao)] Zisha riji (A Diary of Suicide). Shanghai: Guanghua, 1929. * * * I Myself Am a Woman: Selected Writings of Ding Ling. Ed. Tani E. Barlow with Gary J. Bjorge. Boston: Beacon Press, 1989. Miss Sophie’s Diary and Other Stories. Tr. W. J. F. Jenner. Beijing: Chinese Lit- erature Press, 1985.