Object of Cognition in Dignāga's Ālambanaparīkṣāvṛtti

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Object of Cognition in Dignāga's Ālambanaparīkṣāvṛtti JIABS Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 30 Number 1–2 2007 (2009) The Journal of the International Association of Buddhist Studies (ISSN 0193-600XX) is the organ of the International Association of Buddhist Studies, Inc. As a peer-reviewed journal, it welcomes scholarly contributions pertaining to all facets of Buddhist EDITORIAL BOARD Studies. JIABS is published twice yearly. KELLNER Birgit Manuscripts should preferably be sub- KRASSER Helmut mitted as e-mail attachments to: [email protected] as one single fi le, Joint Editors complete with footnotes and references, in two diff erent formats: in PDF-format, BUSWELL Robert and in Rich-Text-Format (RTF) or Open- Document-Format (created e.g. by Open CHEN Jinhua Offi ce). COLLINS Steven Address books for review to: COX Collet JIABS Editors, Institut für Kultur- und GÓMEZ Luis O. Geistesgeschichte Asiens, Prinz-Eugen- HARRISON Paul Strasse 8-10, A-1040 Wien, AUSTRIA VON HINÜBER Oskar Address subscription orders and dues, changes of address, and business corre- JACKSON Roger spondence (including advertising orders) JAINI Padmanabh S. to: KATSURA Shōryū Dr Jérôme Ducor, IABS Treasurer Dept of Oriental Languages and Cultures KUO Li-ying Anthropole LOPEZ, Jr. Donald S. University of Lausanne MACDONALD Alexander CH-1015 Lausanne, Switzerland email: [email protected] SCHERRER-SCHAUB Cristina Web: http://www.iabsinfo.net SEYFORT RUEGG David Fax: +41 21 692 29 35 SHARF Robert Subscriptions to JIABS are USD 40 per STEINKELLNER Ernst year for individuals and USD 70 per year for libraries and other institutions. For TILLEMANS Tom informations on membership in IABS, see back cover. Cover: Cristina Scherrer-Schaub Font: “Gandhari Unicode” designed by Andrew Glass (http://andrewglass.org/ fonts.php) © Copyright 2009 by the International Association of Buddhist Studies, Inc. Print: Ferdinand Berger & Söhne GesmbH, A-3580 Horn JIABS Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 30 Number 1–2 2007 (2009) Obituaries Georges-Jean PINAULT In memoriam, Colette Caillat (15 Jan. 1921 – 15 Jan. 2007) . 3 Hubert DURT In memoriam, Nino Forte (6 Aug. 1940 – 22 July 2006) . 13 Erika FORTE Antonino Forte – List of publications . 17 Articles Tao JIN The formulation of introductory topics and the writing of exegesis in Chinese Buddhism . 33 Ryan Bongseok JOO The ritual of arhat invitation during the Song Dynasty: Why did Mahāyānists venerate the arhat? . 81 Chen-Kuo LIN Object of cognition in Dignāga’s Ālambanaparīkṣāvṛtti: On the controversial passages in Paramārtha’s and Xuanzang’s translations . 117 Eviatar SHULMAN Creative ignorance: Nāgārjuna on the ontological signifi - cance of consciousness . 139 Sam VA N SCHAIK and Lewis DONEY The prayer, the priest and the Tsenpo: An early Buddhist narrative from Dunhuang . 175 2 CONTENTS Joseph WALSER The origin of the term ‘Mahāyāna’ (The Great Vehicle) and its relationship to the Āgamas . 219 Buddhist Studies in North America Contributions to a panel at the XVth Congress of the International Association of Buddhist Studies, Atlanta, 23–28 June 2008 Guest editor: Charles S. Prebish Charles S. PREBISH North American Buddhist Studies: A current survey of the fi eld . 253 José Ignacio CABEZÓN The changing fi eld of Buddhist Studies in North America . 283 Oliver FREIBERGER The disciplines of Buddhist Studies – Notes on religious commitment as boundary-marker. 299 Luis O. GÓMEZ Studying Buddhism as if it were not one more among the religions . 319 • Notes on contributors. 345 OBJECT OF COGNITION IN DIGNĀGA’S ĀLAMBANAPARĪKṢĀVṚTTI: ON THE CONTROVERSIAL PASSAGES IN PARAMĀRTHA’S AND XUANZANG’S TRANSLATIONS* CHEN-KUO LIN 1. Introduction There are four Chinese translations of Dignāga’s Ālamba na pa rī kṣā- vṛtti. The earliest translation, Wuxiang sichen lun, by Paramārtha, is dated between 557 and 569 C.E. The second one, Guan suoyu- anyuan lun, by Xuanzang, was done in 657. The third one, com- pleted in 710, was included in Yijing’s translation of Dharmapāla’s Commentary, Guan suoyuan lunshi. The last version, by Lü Cheng, was translated from the Tibetan in 1928.1 In Lü’s work, all four versions are arranged in parallel form for convenience of compari- son. Lü concluded that, as far as the original text was concerned, Para mārtha’s version and the Tibetan version were very similar, while Xuanzang’s version was rather close to Yijing’s.2 A similar comparison by Ui Hakuju was conducted in 1958 partially on the basis of Lü’s contribution.3 * Acknowledgements: This article is indebted to Professor Shoryu Kat- sura’s invaluable instruction in several occasions of discussion. It is also ben- efi ted from Professor Chien-hsing Ho’s comments and Carlo Harris’ edito- rial assistance. 1 Lü & Yincang 1928. 2 Lü 1928: 34. 3 Ui 1958: 13–14. Yamaguchi Susumu also acknowledged his indebted- ness to Lü’s exegetical reading of Dharmapāla’s text. See Yamaguchi & No- zawa 1965: 413–414. Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 29 • Number 2 • 2006 (2008) pp. 117–138 118 CHEN-KUO LIN Regarding the content, however, it is quite obvious that Xuan- zang followed Dharmapāla’s Commentary, claiming that the object of cognition in Dignāga’s critique of realism referred to the fi ve kinds of sensory objects. By contrast, in Paramārtha’s translation the object of cognition is said to consist in the six kinds of objects, including the object of mental consciousness (manovijñāna).4 Al- though Dignāga’s original Sanskrit text was no longer extant, we are quite sure that, as agreed in both the Tibetan and Yijing’s trans- lations, Dignāga did not specify the scope of the cognitive objects in his critique of realism. Here arises the question: Is the textual discrepancy between the two translations a minor issue? Or is it rather a critical sign of an interpretative diff erence in Paramārtha’s and Xuanzang’s concep- tion of Dignāga’s epistemology? I shall argue in this article that the discrepancy cannot be overlooked, for both Paramārtha’s and Xuanzang’s translations are quite consistent in themselves with re- gard to whether fi ve kinds or six kinds of the object of cognition should be subject to investigation. It is obvious that these diff er- ences were deliberately maintained in both translations. Now, how do we explain this interpretative diff erence? The key to answer this question is to explain how the ontological status of the object of mental consciousness was conceived diff erently in Buddhist episte- mology during the fi fth and sixth centuries, especially in the debate between the Sarvāstivāda and Sautrāntika schools. If the object of mental consciousness is regarded as externally real, it should be subject to the same criticism that Dignāga had launched against re- alists. On the other hand, if it is not externally real, there is no need to include it as the target of investigation. In other words, we should 4 In Paramārtha’s translation, the treatise is directed to “those who claim that the six kinds of consciousness, such as visual consciousness, etc., are caused by the external objects” (若有人執眼等六識緣外境起), while in Xu- anzang’s translation the treatise is rather directed to “those who would re- gard external matter (rūpa) as the known object (ālambana) and the cause (pratyaya) of the fi ve kinds of consciousness, such as visual consciousness, etc.” (若有諸欲令眼等五識以外色作所緣緣者). See T.31.1619.882c; 888b. OBJECT OF COGNITION 119 be more concerned with the epistemological arguments about the ontological status of the object of mental consciousness than with the diff erences between the various translations of Dignāga’s text. There are two approaches that may be employed to solve the foregoing problem. The fi rst is to look into Dignāga’s other works, especially Nyāyamukha and Pramāṇasamuccaya, with the hope that we may fi nd an explanation in some doctrinal clues. The sec- ond approach is to contextualize the whole issue within the Indian Buddhist scholastic debate, mainly between Sarvāstivāda and Sau- trāntika, about the ontological status of the cognitive object. Hypo- thetically, I believe that Dignāga, just like his Yogācāra predeces- sors, conducted his epistemological analysis by engaging with both contemporary Buddhist and non-Buddhist philosophers. That this approach is a better choice can be confi rmed through Dignāga’s Pra mā ṇasamuccaya, where he vigorously responded to the chal- lenges from Nyāya, Vaiśeṣika, Sāṅkhya, and Mīmāṃsā.5 In the Ālam banaparīkṣāvṛtti, however, Dignāga took Buddhist realists as the main antagonists, arguing that the Buddhist realist atomic the- ory fails to explain the object of cognition. This way of reading is also confi rmed in Chinese Yogācāra literature, especially in Kuiji’s Weishi ershilun shuji and Chengweishilun shujii, Taixian’s Cheng- weishilun xueji (and Huizhao’s Chengweishilun liaoyideng).6 The elaboration of these issues in the discussion that follows is divided into three parts: (1) Firstly, I provide a brief account of the main thesis in Dignāga’s Ālambanaparīkṣāvṛtti. (2) Then I use Dharmapāla’s Commentary to explain the rationale for Xu- anzang’s exclusion of the cognitive object of mental consciousness in Dignāga’s argument. (3) Thirdly, I explore the doctrinal debate about the ontological status of the cognitive object in Buddhist di- rect realism (Sarvāstivāda), indirect realism (Sautrāntika) and epis- temological idealism (Yogācāra). In the last section I look for some 5 For a comprehensive view of Dignāga’s philosophical enterprise within the Indian philosophical and religious context, see Dan Arnold, 2005. 6 See Lü 1928: 39. 120 CHEN-KUO LIN doctrinal clues to explain the raison d’être for Paramārtha’s inclu- sion of the cognitive object of mental consciousness. 2. Main theses in Dignāga’s Ālambanaparīkṣāvṛtti What is the object of cognition (ālambana)? This is the question addressed in Dignāga’s Ālambanaparīkṣāvṛtti, a small treatise that contains 900 words in Xuanzang’s translation.
Recommended publications
  • What Is Time?: Yogācāra-Buddhist Meditation on the Problem of the External World in the Treatise on the Perfection of Consciousness-Only (Cheng Weishi Lun)
    DOI: 10.4312/as.2016.4.1.35-57 35 What is Time?: Yogācāra-Buddhist Meditation on the Problem of the External World in the Treatise on the Perfection of Consciousness-only (Cheng weishi lun) Jianjun LI*1 Abstract Because it asserts that there is consciousness-only (vijñapti-mātratā), the difficulty in philo- sophically approaching the Yogācāra-Buddhist text Cheng weishi lun centers on the problem of the external world. This paper is based on a review by Lambert Schmithausen that, specif- ically with regard to the problem of the external world, questions Dan Lusthaus’s phenom- enological investigation of the CWSL. In it I point out that the fundamental temporality of consciousness brought to light by the Yogacaric revelation of the incessant differentiation of consciousness (vijñāna-parināma� ) calls into question every temporally conditioned, and hence appropriational, understanding of vijñapti-mātratā. Therefore, the problem of the external world cannot be approached without taking into account the temporality of con- sciousness, which, furthermore, compels us to face the riddle of time. Keywords: time, vijñapti-mātratā, Cheng weishi lun, Dan Lusthaus, Lambert Schmithausen Izvleček Budistično jogijsko besedilo Cheng weishi lun zagovarja trditev, da obstaja samo zavest (vijñapti-mātratā), zato se filozofski pristop tega besedila usmeri na problem zunanjega sveta. Ta članek temelji na recenziji Lamberta Schmithasena, ki se ob upoštevanju prob- lema zunanjega sveta ukvarja s fenomenološkimi preiskavami CWSL-ja Dana Lusthausa. V njem sem poudaril, da je zaradi odvisnosti zavesti od časa, ki jo poudarja razodevanje nenehnega spreminjanja zavesti pri jogi (vijñāna-parināma� ), vprašljivo vsako časovno po- gojeno, in zato večkrat prisvojeno, razumevanje pojma vijñapti-mātratā.
    [Show full text]
  • A Distant Mirror. Articulating Indic Ideas in Sixth and Seventh Century
    Index pp. 535–565 in: Chen-kuo Lin / Michael Radich (eds.) A Distant Mirror Articulating Indic Ideas in Sixth and Seventh Century Chinese Buddhism Hamburg Buddhist Studies, 3 Hamburg: Hamburg University Press 2014 Imprint Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek (German National Library). The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the internet at http://dnb.d-nb.de. The online version is available online for free on the website of Hamburg University Press (open access). The Deutsche Nationalbibliothek stores this online publication on its Archive Server. The Archive Server is part of the deposit system for long-term availability of digital publications. Available open access in the Internet at: Hamburg University Press – http://hup.sub.uni-hamburg.de Persistent URL: http://hup.sub.uni-hamburg.de/purl/HamburgUP_HBS03_LinRadich URN: http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:gbv:18-3-1467 Archive Server of the Deutsche Nationalbibliothek – http://dnb.d-nb.de ISBN 978-3-943423-19-8 (print) ISSN 2190-6769 (print) © 2014 Hamburg University Press, Publishing house of the Hamburg State and University Library Carl von Ossietzky, Germany Printing house: Elbe-Werkstätten GmbH, Hamburg, Germany http://www.elbe-werkstaetten.de/ Cover design: Julia Wrage, Hamburg Contents Foreword 9 Michael Zimmermann Acknowledgements 13 Introduction 15 Michael Radich and Chen-kuo Lin Chinese Translations of Pratyakṣa 33 Funayama Toru
    [Show full text]
  • The University of Chicago Practices of Scriptural Economy: Compiling and Copying a Seventh-Century Chinese Buddhist Anthology A
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRACTICES OF SCRIPTURAL ECONOMY: COMPILING AND COPYING A SEVENTH-CENTURY CHINESE BUDDHIST ANTHOLOGY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVINITY SCHOOL IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY BY ALEXANDER ONG HSU CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2018 © Copyright by Alexander Ong Hsu, 2018. All rights reserved. Dissertation Abstract: Practices of Scriptural Economy: Compiling and Copying a Seventh-Century Chinese Buddhist Anthology By Alexander Ong Hsu This dissertation reads a seventh-century Chinese Buddhist anthology to examine how medieval Chinese Buddhists practiced reducing and reorganizing their voluminous scriptural tra- dition into more useful formats. The anthology, A Grove of Pearls from the Garden of Dharma (Fayuan zhulin ), was compiled by a scholar-monk named Daoshi (?–683) from hundreds of Buddhist scriptures and other religious writings, listing thousands of quotations un- der a system of one-hundred category-chapters. This dissertation shows how A Grove of Pearls was designed by and for scriptural economy: it facilitated and was facilitated by traditions of categorizing, excerpting, and collecting units of scripture. Anthologies like A Grove of Pearls selectively copied the forms and contents of earlier Buddhist anthologies, catalogs, and other compilations; and, in turn, later Buddhists would selectively copy from it in order to spread the Buddhist dharma. I read anthologies not merely to describe their contents but to show what their compilers and copyists thought they were doing when they made and used them. A Grove of Pearls from the Garden of Dharma has often been read as an example of a Buddhist leishu , or “Chinese encyclopedia.” But the work’s precursors from the sixth cen- tury do not all fit neatly into this genre because they do not all use lei or categories consist- ently, nor do they all have encyclopedic breadth like A Grove of Pearls.
    [Show full text]
  • The Teachings on Momentariness Found in Xuanzang's
    불교학연구 (Korea Journal of Buddhist Studies) 제66호(2021.3) pp. 1∼49 10.21482/jbs.66..20213.1 Why Change Is the Only Constant: The Teachings on Momentariness Found in Xuanzang’s Translation of the Abhidharma Treatises of Saṅghabhadra* Ernest Billings (Billy) Brewster Lecturer, Iona College [email protected] I. Introduction III. Untangling the Knots in the Theory of II. Saṅghabhadra on the Constancy of the Continuum of Nine Factors Change IV. Conclusion Summary Within the Abhidharma literature, the doctrinal discussions on momentariness composed by the fifth-century C.E. Indic theorist, Saṅghabhadra, and rendered into Chinese by the pilgrim and scholar-monk, Xuanzang (602?–667 C.E.), stand as rigorous and detailed defenses of the Buddhist tenet of momentariness. This paper examines several passages on the doctrine of momentariness that are extant only within Xuanzang’s Chinese translations of two treatises by Saṅghabhadra, the Treatise Conforming to the Correct Logic of Abhidharma (Sanskrit, hereafter Skt. *Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Chinese, hereafter Chi. Apidamo shun zhengli lun 阿毘達磨順正理論) and the Treatise Clarifying the Treasury of Abhidharma Tenets (Skt. * I would like to express my gratitude to Dr. Jakub Zamorski for numerous comments, suggestions, and corrections on the translations. I thank Dr. John Makeham for commenting on my paper as a panel respondent at the meeting of the European Association for Chinese Philosophy meeting in Ghent in 2019. The three anonymous reviewers also provided invaluable feedback, which I have tried to incorporate wherever possible. Why Change Is the Only Constant: The Teachings on Momentariness Found in Xuanzang’s Translation … 1 *Abhidharmasamayapradīpikāśāstra; Chi. Apidamo zang xianzong lun 阿毘達磨顯宗論).
    [Show full text]
  • Text, History, and Philosophy Abhidharma Across Buddhist Scholastic Traditions
    iii Text, History, and Philosophy Abhidharma across Buddhist Scholastic Traditions Edited by Bart Dessein Weijen Teng LEIDEN | BOSTON For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV ContentsContents vii Contents Preface ix List of Figure and Tables xi Notes on Contributors xii Introduction 1 Part 1 Mātṛkā and Abhidharma Terminologies 1 Abhidharma and Indian thinking 29 Johannes Bronkhorst 2 Abhidharmic Elements in Gandhāran Mahāyāna Buddhism: Groups of Four and the abhedyaprasādas in the Bajaur Mahāyāna Sūtra 47 Andrea Schlosser and Ingo Strauch 3 Interpretations of the Terms ajjhattaṃ and bahiddhā: From the Pāli Nikāyas to the Abhidhamma 108 Tamara Ditrich 4 Some Remarks on the Proofs of the “Store Mind” (Ālayavijñāna) and the Development of the Concept of Manas 146 Jowita Kramer Part 2 Intellectual History 5 Sanskrit Abhidharma Literature of the Mahāvihāravāsins 169 Lance S. Cousins 6 The Contribution of Saṃghabhadra to Our Understanding of Abhidharma Doctrines 223 KL Dhammajoti For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV viii Contents 7 Pratītyasamutpāda in the Translations of An Shigao and the Writings of His Chinese Followers 248 Eric M. Greene 8 Abhidharma in China: Reflections on ‘Matching Meanings’ and Xuanxue 279 Bart Dessein 9 Kuiji’s Abhidharmic Recontextualization of Chinese Buddhism 296 Weijen Teng 10 Traces of Abhidharma in the bSam-gtan mig-sgron (Tibet, Tenth Century) 314 Contents Dylan Esler Contents vii Preface ix List of Figure and Tables xi Notes on Contributors xii Introduction 1 Part 1 Mātṛkā
    [Show full text]
  • Buddhist Idealism1
    Final draft of article in Goldschmidt & Pearce (eds.) Idealism: New Essays in Metaphysics, Oxford (2017) Buddhist Idealism1 Bronwyn Finnigan School of Philosophy Australian National University Idealism has been a prominent philosophical view in Indian Buddhist thought since the 4th century CE. It was a topic of considerable debate for centuries amongst Buddhist and non-Buddhist philosophers in India and Tibet. It also had a significant influence on the intellectual culture of China and Japan. Much can be gained from contemporary engagement with these arguments. It has the potential to reveal cross-cultural antecedents to contemporary views, new arguments that could be re-mobilised in current debates, and may challenge the presuppositions that frame Western discussions of idealism by providing alternatives. There are several ways to approach such a study. One approach is comparative; taking the Western philosophical tradition as one’s starting point and considering the extent to which Buddhist arguments might advance or depart from established views. While there are many potential benefits of this approach, it runs the risk of reading Western philosophical commitments into Buddhist thought rather than drawing a genuine comparison. There is also considerable debate on either side of the comparative divide about the nature and presuppositions of idealistic arguments, issues which would need to be carefully addressed and potentially resolved for a genuine comparison. 1 I would like to thank Dan Arnold, Jay Garfield, Jonathan Gold, Shinya Moriyama, Tom Tillemans and the editors of this book for helpful comments on an earlier draft of this chapter. 1 Final draft of article in Goldschmidt & Pearce (eds.) Idealism: New Essays in Metaphysics, Oxford (2017) This chapter will take a more modest approach.
    [Show full text]
  • The Problem of Self-Refuting Statements in Chinese Buddhist Logic Pp
    Jakub Zamorski The Problem of Self-Refuting Statements in Chinese Buddhist Logic pp. 151–182 in: Chen-kuo Lin / Michael Radich (eds.) A Distant Mirror Articulating Indic Ideas in Sixth and Seventh Century Chinese Buddhism Hamburg Buddhist Studies, 3 Hamburg: Hamburg University Press 2014 Imprint Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek (German National Library). The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the internet at http://dnb.d-nb.de. The online version is available online for free on the website of Hamburg University Press (open access). The Deutsche Nationalbibliothek stores this online publication on its Archive Server. The Archive Server is part of the deposit system for long-term availability of digital publications. Available open access in the Internet at: Hamburg University Press – http://hup.sub.uni-hamburg.de Persistent URL: http://hup.sub.uni-hamburg.de/purl/HamburgUP_HBS03_LinRadich URN: http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn:nbn:de:gbv:18-3-1467 Archive Server of the Deutsche Nationalbibliothek – http://dnb.d-nb.de ISBN 978-3-943423-19-8 (print) ISSN 2190-6769 (print) © 2014 Hamburg University Press, Publishing house of the Hamburg State and University Library Carl von Ossietzky, Germany Printing house: Elbe-Werkstätten GmbH, Hamburg, Germany http://www.elbe-werkstaetten.de/ Cover design: Julia Wrage, Hamburg Contents Foreword 9 Michael Zimmermann Acknowledgements 13 Introduction 15 Michael
    [Show full text]
  • Kuiji's Abhidharmic Recontextualization of Chinese
    296 Teng Chapter 9 Kuiji’s Abhidharmic Recontextualization of Chinese Buddhism Weijen Teng 1 Introduction: Contextualization and Recontextualization Elsewhere I have tried to show that Kuiji 窺基 (632–682) who was recognized historically as the successor of Xuanzang 玄奘 especially in the latter’s legacy of the Chinese Yogācāra school, the Faxiang school (Faxiang zong 法相宗), intended to set Chinese understanding of Buddhism aright by reorienting it toward Indian Buddhism. I tried to demonstrate in that work that what consti- tuted such a reorientation was not a mere promotion of a Yogācāra form of Buddhism as has been generally understood by scholars of Chinese Buddhism. I argued that Kuiji’s more significant potential contribution to such a reorien- tation lay in his construction of a methodological foundation for Chinese Buddhist intellectual practice, which can be interpreted as a response to the much debated issue of the ‘sinification of Buddhism’. The three methodologi- cal dimensions of Kuiji’s endeavors I emphasized are: recontextualization, exegesis, and logic. The present study explores the ‘recontextualization’ dimen- sion of Kuiji’s methodology.1 In the prolonged course of the spreading of Buddhism to China, Buddhist texts and ideas were studied and interpreted divorced from their home cul- tural, historical, and intellectual contexts. On the other hand, they were received, digested and made use of the new contexts informed by the local cultural and socio-political concerns. Echoing Yūki Reimon, Robert Gimello has tried to show that in response to the socio-political context of the late sixth and early seventh centuries, most of the leading Buddhists in that period were concerned to relieve Buddhism of the onus of its foreignness and approached Buddhist texts and teachings in such a context.2 1 See the “Introduction” of Teng’s unpublished doctoral dissertation (2011), “Recontextualization, Exegesis, and Logic: Kuiji’s (632–682) Methodological Restructuring of Chinese Buddhism”.
    [Show full text]
  • Huaigan and the Growth of Pure Land Buddhism During the Tang Era
    HUAIGAN AND THE GROWTH OF PURE LAND BUDDHISM DURING THE TANG ERA By KENDALL R. MARCHMAN A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2015 © 2015 Kendall R. Marchman To my family ACKNOWLEDGMENTS This project would have not been possible were it not for the many loving family members, friends, and mentors who have supported me throughout my life. I would like to take a moment to highlight just a few of the many people and institutions who have helped me reach this goal. I would first like to thank all of the professors with whom I have studied during my time at Mercer, Vanderbilt, and the University of Florida. I also extend thanks to my new colleagues at Young Harris College for the encouragement and opportunity they have provided. I am very thankful to my dissertation committee, Mario Poceski, Jimmy Yu, Richard Wang, Guolong Lai, and Whitney Sanford for their patience, inspiration, and support. One day in class Jimmy Yu mentioned that Huaigan and the Qunyi lun needed further research, and I am thankful that he suggested them as the subjects of my dissertation. I am obliged to Dr. Poceski who took me in as a raw graduate student and has been essential in my process to become a better scholar, though this process is far from complete. Many thanks to Travis Smith who provided encouragement and advice throughout this process. I would also like to thank Richard King who encouraged my evolving interests in Asian religions while at Vanderbilt.
    [Show full text]
  • Madhyamaka and Yogācāra: Allies Or Rivals? Eds
    Madhyamaka and Yogācāra: Allies or Rivals? eds. by Jay L. Garfield and Jan Westerhoff (review) Oren Hanner Philosophy East and West, Volume 68, Number 2, April 2018, pp. 629-633 (Review) Published by University of Hawai'i Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/690307 Access provided by University of California @ Berkeley (14 Apr 2018 01:33 GMT) and thought. I highly recommend this book to anyone interested in the life and thought of a seminal Korean Confucian philosopher. Note 1 – Edward Y. J. Chung, The Korean Neo-Confucianism of Yi T’oegye and Yi Yulgok: A Re- appraisal of the “Four-Seven Thesis” and Its Practical Implications for Self-Cultivation (Albany: State University of New York Press, 1995). Madhyamaka and Yogācāra: Allies or Rivals? Edited by Jay L. Garfield and Jan Wester- hoff. New York: Oxford University Press, 2015. Pp. xi + 280. Hardcover $105.00, ISBN 978-0-1902-3128-6. Paper $36.95, ISBN 978-0-1902-3129-3. Reviewed by Oren Hanner University of California, Berkeley [email protected] Recent decades have witnessed a number of scholarly attempts to illuminate the philosophical affinity between the Madhyamaka and Yogācāra, the two main systems of thought in the Mahāyāna stream of Buddhism. Both schools originated in India in the first centuries of the common era, and had a significant impact on the doc- trines of Asian Buddhism in such countries as China, Korea, Tibet, and Japan. Conse- quently, their views concerning reality have been documented in various textual sources, ranging from early philosophical treatises by their chief founders, Nāgārjuna (Madhyamaka) and Vasubandhu and Asaṅga (Yogācāra), to sūtras and later commen- taries.
    [Show full text]
  • Studies in Yogācāra-Vijñānavāda Idealism I: the Interpretation of Vasubandhu’S Viṃśikā
    ASIA 2014; 68(3): 709 – 756 Birgit Kellner and John Taber Studies in Yogācāra-Vijñānavāda idealism I: The interpretation of Vasubandhu’s Viṃśikā Abstract: In recent scholarship there has been a persistent tendency, especially among North-American scholars, to deny that Indian Yogācāra philosophy is a form of idealism. The discussion has naturally focused on the interpretation of Vasubandhu’s Viṃśikā, a foundational text of the school, as well as one of the most accessible, which other researchers have taken to be denying the existence of a material world external to consciousness. In this article, after noting some of the points in favor of a non-idealist read- ing of the Viṃśikā, we shall offer a new reading that supports the old “standard”, but still widespread, interpretation that it indeed intends to deny the existence of physical objects outside of consciousness. We suggest that Vasubandhu develops in the Viṃśikā an extended argumentum ad ignorantiam where the absence of external objects is derived from the absence of evidence for their existence. This reading is the result of examining argumentation strategy rather than investigat- ing the logical structure of individual proofs in isolation, and it takes cues from Vasubandhu’s strategy for refuting the existence of a self in Abhidharma- kośabhāṣya IX. In addition, our reading looks at the entire Viṃśikā, rather than isolating a purported argumentative “core” (vv. 11–15), and draws attention to the relevance of some of its subtleties. Finally, we also suggest that Vasubandhu might have opted for a less direct argumentation strategy to prove the non- existence of the external world because of specific soteriological aspects of the doctrine of vijñaptimātratā.
    [Show full text]
  • Buddhist Phenomenology and the Problem of Essence
    Comparative Philosophy Volume 7, No. 1 (2016): 59-89 Open Access / ISSN 2151-6014 www.comparativephilosophy.org BUDDHIST PHENOMENOLOGY AND THE PROBLEM OF ESSENCE JINGJING LI ABSTRACT: In this paper, I intend to make a case for Buddhist phenomenology. By Buddhist phenomenology, I mean a phenomenological interpretation of Yogācāra’s doctrine of consciousness. Yet, this interpretation will be vulnerable if I do not justify the way in which the anti-essentialistic Buddhist philosophy can countenance the Husserlian essence. I dub this problem of compatibility between Buddhist and phenomenology the “problem of essence”. Nevertheless, I argue that this problem will not jeopardize Buddhist phenomenology because: (1) Yogācārins, especially later Yogācārins represented by Xuan Zang do not articulate emptiness as a negation but as an affirmation of the existent; (2) Husserl’s phenomenological essence is not a substance that Yogācārins reject but the ideal sense (Sinn) that Yogācārins also stress. After resolving the problem of essence, I formulate Buddhist phenomenology as follows: on the epistemological level, it describes intentional acts of consciousness; on the meta-epistemological level, it entails transcendental idealism. Keywords: essence, emptiness, later Yogācāra, transcendental idealism, Buddhist phenomenology 1. INTRODUCTION In Ideas1, Husserl defines phenomenology as the science of essence, not the science of matters of facts (Hua 3/5). This demarcation marks his turn from descriptive phenomenology (the study that factually analyzes real psychological phenomena) to transcendental phenomenology (the theory that explains essential ideal conditions that make real psychological phenomena possible). Regardless of this turn, Husserl uses phenomenology as the approach to consciousness. He describes human consciousness to be the intentional awareness constituted by subjects in their interaction with objects that appear as mental phenomena.
    [Show full text]