Cabang-Katalog-Inventaris-Cabang

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cabang-Katalog-Inventaris-Cabang 0 DAFTAR ISI Daftar Isi ..................................................................................................................................................................... 1 Kata Pengantar Ketua Umum PPI Tiongkok 2018/2020 ......................................................................... 2 Region Selatan Changsha ..................................................................................................................................................................... 4 Chongqing .................................................................................................................................................................. 5 Guangzhou ................................................................................................................................................................. 12 Guilin ............................................................................................................................................................................ 21 Nanning ....................................................................................................................................................................... 25 Wuhan .......................................................................................................................................................................... 28 Xiamen ......................................................................................................................................................................... 37 Region Timur Hangzhou .................................................................................................................................................................... 46 Hefei.............................................................................................................................................................................. 50 Nanjing ........................................................................................................................................................................ 51 Ningbo ......................................................................................................................................................................... 59 Shanghai ...................................................................................................................................................................... 66 Wuxi.............................................................................................................................................................................. 68 Region Utara Changchun.................................................................................................................................................................. 71 Beijing .......................................................................................................................................................................... 72 Harbin .......................................................................................................................................................................... 76 Qingdao ....................................................................................................................................................................... 85 Shijiazhuang .............................................................................................................................................................. 87 Tianjin .......................................................................................................................................................................... 89 Zhengzhou .................................................................................................................................................................. 94 1 KATA PENGANTAR Assalamualaikum Warohmatullahi Wabarokatuh, Salam Sejahtera Bagi Kita Semua, Hom Swastiatsu, Salam Perhimpunan! Puji serta Syukur kita panjatkan atas khadirat Tuhan Yang Maha Esa, karena berkat rahmatnya kami semua dapat senantiasa berhimpun dalam wadah Perhimpunan Pelajar Indonesia (PPI) Tiongkok ini. Berkat rahmatnya dan atas seizinNya pula kami dapat menyelesaikan buku katalog Investari Baju dan Perlekapan Adat Budaya Indonesia. Seperti yang diketahui bahwa Katalog ini disusun untuk mempermudah para pelajar Indonesia di Tiongkok yang ingin meminjam dan mempromosikan budaya Indonesia di kota atau universitas tempat belajar masing- masing. Oleh karena itu, kami, PPI Tiongkok, bermaksud membuat dan meng-inventarisir baju adat yang dimiliki baik itu cabang, ranting, maupun individu untuk nantinya dapat dipinjam. Apresiasi yang tinggi kami berikan kepada Departemen Seni, Budaya, dan Pariwisata (Senbudpar) PPI Tiongkok di bawah koordinasi Gabriella Suarez, karena berkat kerja keras Tim Senbudpar, maka Katalog ini selesai dirangkup dan siap untuk disebar. Pada kesempatan kali ini juga kami juga ingin memberikan apresiasi kepada para ketua cabang dan ranting serta jajarannya yang turut membantu dalam memberikan informasi, photo, dan koleksi untuk memperkaya isi dari katalog ini. Kami menyadari bahwa katalog ini masih jauh dari kata sempurna, oleh karena itu saran, kritik, dan masukan dari para pembaca sangatlah berarti bagi kami agar nantinya dapat memberikan yang terbaik dalam penyempurnaan katalog ini kedepannya. 2 Akhir kata, semoga katalog ini bermanfaat bagi para Pelajar Indonesia di Tiongkok untuk sepenuh hati menjadi duta bangsa dan mempromosikan budaya Indonesia disini. Wasalamualaikum Warohmatullahi Wabarokatuh, Hom Santi, Santi, Santi Hom Suzhou 6 November 2018 Fadlan Muzakki 3 KATALOG INVENTORIS KEBUDAYAAN PPIT CHANGSHA Contact Person : Amel Andi Lolo Wechat ID& no HP : andiloloamel & 15116125648 No Nama Barang Jumlah Foto Baju Keterangan (termasuk ukuran) 1 Sound 2 MIC (speaker) Persyaratan peminjaman 1. Peminjam barang harap mengembalikan barang dalam keadaan baik/tidak rusak. 2. Peminjam barang wajib dan bertanggung jawab atas barang yang dipinjam selama masa peminjaman. 3. Peminjam barang wajib menanggung biaya pengiriman dan pengembalian barang dari dan sampai ke kota tujuan. 4. Peminjam diwajibkan untuk memberi tahu dari jauh-jauh hari. 4 KATALOG INVENTORIS KEBUDAYAAN PPIT CHONGQING Contact Person : Riri Puspita Ramadani Wechat ID& no HP : riripus / 13164418907 No Nama Barang Jumlah Foto Barang Keterangan (termasuk ukuran) 1. Kebaya Bali 1 1 set 1 set meliputi: Kebaya : S • Kebaya Rok : All size • Rok fit to LP 80 • Obi 2. Kebaya Bali 2 1 set 1 set meliputi: Kebaya : M • Kebaya Rok : All size • Rok fit to LP 80 • Obi 3. Kebaya Bali 3 1 set 1 set meliputi: Kebaya : XL • Kebaya Rok: All size • Rok fit to LP 80 • Obi 4. Baju adat 1 set 1 set meliputi: Makasssar • Baju Wanita 1 • Sarung • Hiasan kepala • Gelang • Kalung • Anting-anting • Kipas 5 5. Baju adat 1 set 1 set meliputi: Makassar • Baju Wanita 2 • Sarung • Hiasan kepala • Gelang • Kalung • Anting-anting • Kipas 6. Baju Tari 4 Set 1 Set meliputi: Nandak • Baju LD • Baju 90 • Rok • Rok LD • Hiasan kepala 84 • Selendang 4 macam 7. Baju Tari 5 Set 1 set meliputi : Papua • Rok • Rok LP • Hiasan kepala 84 • Sepasang Gelang tangan dan kaki • Tameng • Tongkat 8. Baju Tari 1 set 1 set meliputi: Merak 1 • Kemben • Rok (kain) • Kace/penutup dada • Sayap merak • Selendang • Ikat pinggang • Mahkota merak • Sumping/tutup telinga • Tutup sanggul 6 9. Baju Tari 1 set 1 set meliputi: Merak 2 • Kemben • Rok (kain) • Kace/penutup dada • Sayap merak • Selendang • Ikat pinggang • Mahkota merak • Sumping/tutup telinga • Tutup sanggul 10. Baju Tari 1 set 1 set meliputi: Merak 3 • Kemben • Rok (kain) • Kace/penutup dada • Sayap merak • Selendang • Ikat pinggang • Mahkota merak • Sumping/tutup telinga • Tutup sanggul 11. Baju Saman 1 17 set 1 set meliputi: • Baju Ukuran: • Celana • S (2 set) • Kain • M (10 set) • Selendang 2 buah • L (5 set) • Kain ikat pinggang • Hiasan kepala 12. Baju Saman 2 Set 1 1 set meliputi: Rok Hijau: 6 • Rok kain set • Selendang • Hiasan kepala Set 2 Rok Batik: 10 set Set 3 Rok Gold: 6 7 set 13. Baju adat 1 set 1 set meliputi: Lampung • Baju Ukuran : • Rok • Baju LD 95 • Ikat pinggang • Rok LP 84 • Penutup dada • Mahkota siger 14. Kain Batik 3 Lembar Kain Batik 2m x 1.1m 15. Kain Batik 1 Lembar 16. Songket Bali 2 Lembar Songket Bali 2m x 1.1m 17. Kain Bali 2 Lembar 8 18. Kain Tari 25 Lembar Kecak 19. Blankon 3 Buah 20 Blankon 1 Buah 21. Ikat Kepala 1 1 Lembar 22. Ikat Kepala 2 1 Lembar 9 23. Topeng 2 Buah 24. Kuda 4 Buah Lumping 25. Tongkat 4 Buah Kuda Lumping 26. Scarf Batik 3 Lembar 27. Angklung 1 Set 10 28. Tamborin 1 Buah 29. Gendang 1 Buah Kecil 30. Gendang 1 Buah Sedang Persyaratan peminjaman 1. Peminjaman barang harap mengembalikan barang dalam keadaan baik/tidak rusak. 2. Peminjaman barang wajib dan bertanggung jawab atas barang yang dipinjam selama masa peminjaman. 3. Peminjaman barang wajib menanggung biaya pengiriman dan pengembalian barang dari dan sampai kota tujuan. 4. Peminjam barang wajib menghubungi contact person PPIT Chongqing, dan kemudian akan dikirimkan katalog peminjaman PPIT Chongqing dan Nataraja Chongqing 5. Peminjaman barang diwajibkan mengirimkan surat peminjaman ke alamat email [email protected] dan cc ke [email protected] 6. Peminjaman barang diwajibkan membayar uang jaminan sebesar 50 (lima puluh) kuai. Uang jaminan akan dikembalikan jika tidak terjadi kerusakan pada barang yang dipinjam. 7. Apabila terjadi kerusakan pada barang
Recommended publications
  • Hidden Bali Experiences Small-Group Tours That Touch the Heart of Bali
    Hidden Bali Experiences small-group tours that touch the heart of Bali Our Hidden Bali Experiences can be arranged at any time to grant you access to authentic culture that honors tradition and avoids commoditization. Building on more than 20 years of experience of leading culturally sensitive tours in Bali and based on deep relationships with local people and communities, these are intimate 3-day or 4-day tours arranged to fit your travel itineraries and led by expert guides for small groups of 2 to 6 guests. Each experience is themed around a specific aspect of Bali’s heritage, including the Textile Arts, the Festival Cycle, the Performing Arts, and the Natural World. For more information on these Experiences, please visit our website at http://www.threadsoflife.com The Textile Arts Experience The Indonesian archipelago was once the crossroads of the world. For over 3500 years, people have come here seeking fragrant spices, and textiles were the central barter objects in this story of trade, conquest and ancient tradition. An exploration of Bali’s textile art traditions grants us access to this story. Spice trade influences juxtapose with indigenous motifs throughout the archipelago: echoes of Indian trade cloths abound; imagery relates to defining aspects of the local environment; history and genealogy entwine. Uses range from traditional dress, to offerings, to the paraphernalia of marriages and funerals. Our gateway to this world is through the island of Bali, where we steep ourselves in the island’s rich traditions while based at the Umajati Retreat near Ubud. Here we will receive insightful introductions to the local culture, and visit several weavers with which Threads of Life is working to help women create high-quality textiles that balance their desires for sustainable incomes and cultural integrity.
    [Show full text]
  • 1 SUMMARY the Shibori, Batik and Ikat Techniques Are Known As Resist
    SIMBOL ŞI TEHNICĂ ARHAICĂ-RAPEL ÎN CREAłIA CONTEMPORANĂ BITAY ECATERINA 1 SUMMARY The Shibori, Batik and Ikat techniques are known as resist dyeing techniques. „Shibori” is actually an old name of the Tie-dye technique, a widespread expression in the hippie communities of the 60’s – 70’s period, when this technique had a great success also among the fashion designers, making a spectacular comeback, after a long period of sporadic isolation in certain areas of the world, especially in Japan, Africa and South America. The first textiles found by archaeologists are so old that we may say that world history could be read in the nations’ textiles. The rise of the civilizations and the fall of the empires are woven and printed on the scarves and the shrouds of the great conquests main characters. Archaeological diggings revealed signs of these traditions of 5000 years old. Religion, traditions, myths, superstitions and rituals are closely related to the textiles belonging to many nations of Eastern Asia, Asia Minor, and of the Pacific Islands, their aesthetic value being, more than once, secondary. CHAPTER 1 THE SHIBORI TECHNIQUE The origin of the word “Shibori” is the verb “shiboru” which means to wring, to twist, to press. Even if “shibori” refers to a particular group of resist dyeings, the word’s origin suggests the cloth manipulation process and it can comprise modern methods of dyeing which involve the same type of cloth treatment, possibly without pigments or treatment with pigments applied by using totally different methods than the ancient ones. Shibori can be divided in many ways: according to the areas where it is used, such as Japan, China, India, Africa, Indonesia, South America or according to the details usesd in the technique.
    [Show full text]
  • Baju Kurung Sebagai Pakaian Adat Suku Melayu Di Malaysia
    Foreign Case Study 2018 Sekolah Tinggi Pariwasata Ambarrukmo Yogyakarta BAJU KURUNG SEBAGAI PAKAIAN ADAT SUKU MELAYU DI MALAYSIA Selfa Nur Insani 1702732 Sekolah Tinggi Pariwasata Ambarrukmo Yogyakarta Abstract : Makalah ini merupakan hasil laporan Foreign Case Study untuk syarat publikasi ilmiah di Sekolah Tinggi Pariwasata Ambarrukmo Yogyakarta dengan Judul Baju Kurung Sebagai Pakaian Adat Suku Melayu di Malaysia. 1. PENDAHULUAN Penulis adalah seorang mahasiswi Sekolah Tinggi Pariwisata Ambarrukmo Yogyakarta (STIPRAM) semester VII jenjang Strata I jurusan Hospitality (ilmu kepariwisataan). Tujuan penulis berkunjung ke Malaysia adalah mengikuti Internship Program yang dilakukan oleh STIPRAM dengan Hotel The Royal Bintang Seremban Malaysia yang dimulai pada 15 September 2015 sampai dengan 11 Maret 2016 [1]. Selain bertujuan untuk Internship Program, penulis juga telah melakukan Program Foreign Case Study (FCS) selama berada di negari itu.Program FCS merupakan salah program wajib untuk mahasiswa Strata 1 sebagai standar kualifikasi menjadi sarjana pariwisata. Program ini meliputi kunjungan kebeberapa atau salah satu negara untuk mengkomparasi potensi wisata yang ada di luar negeri baik itu potensi alam ataupun budaya dengan potensi yang ada di Indoensia. Berbagai kunjungan daya tarik dan potensi budaya negeri malaysia telah penulis amati dan pelajari seperti Batu Cave, China Town, KLCC, Putra Jaya, Genting Highland, Pantai di Port Dikson Negeri Sembilan, Seremban, Arena Bermain I-City Shah Alam, pantai cempedak Kuantan pahang serta mempelajari kuliner khas negeri malaysia yaitu kue cara berlauk dan pakaian tradisional malasyia yaitu baju kurung. Malaysia adalah sebuah negara federasi yang terdiri dari tiga belas negara bagian dan tiga wilayah persekutuan di Asia Tenggara dengan luas 329.847 km persegi. Ibu kotanya adalah Kuala Lumpur, sedangkan Putrajaya menjadi pusat pemerintahan persekutuan.
    [Show full text]
  • Understanding Intangible Culture Heritage Preservation Via Analyzing Inhabitants' Garments of Early 19Th Century in Weld Quay
    sustainability Article Understanding Intangible Culture Heritage Preservation via Analyzing Inhabitants’ Garments of Early 19th Century in Weld Quay, Malaysia Chen Kim Lim 1,*, Minhaz Farid Ahmed 1 , Mazlin Bin Mokhtar 1, Kian Lam Tan 2, Muhammad Zaffwan Idris 3 and Yi Chee Chan 3 1 Institute for Environment & Development (LESTARI), Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi 43600, Malaysia; [email protected] (M.F.A.); [email protected] (M.B.M.) 2 School of Digital Technology, Wawasan Open University, 54, Jalan Sultan Ahmad Shah, George Town 10050, Malaysia; [email protected] 3 Faculty of Art, Computing & Creative Industry, Sultan Idris Education University, Tanjong Malim 35900, Malaysia; [email protected] (M.Z.I.); [email protected] (Y.C.C.) * Correspondence: [email protected] Abstract: This qualitative study describes the procedures undertaken to explore the Intangible Culture Heritage (ICH) preservation, especially focusing on the inhabitants’ garments of different ethnic groups in Weld Quay, Penang, which was a multi-cultural trading port during the 19th century in Malaysia. Social life and occupational activities of the different ethnic groups formed the two main spines of how different the inhabitants’ garments would be. This study developed and demonstrated a step-by-step conceptual framework of narrative analysis. Therefore, the procedures used in this study are adequate to serve as a guide for novice researchers who are interested in undertaking Citation: Lim, C.K.; Ahmed, M.F.; a narrative analysis study. Hence, the investigation of the material culture has been exemplified Mokhtar, M.B.; Tan, K.L.; Idris, M.Z.; by proposing a novel conceptual framework of narrative analysis.
    [Show full text]
  • New Textiles Inspired by Ikat - by Christina Maschke Degree Project Master of Fine Arts in Fashion and Textile Design with Specialization in Textile Design
    THE PATTERNED THREAD - new textiles inspired by ikat - by Christina Maschke Degree Project Master of Fine Arts in Fashion and Textile Design with Specialization in Textile Design Title The patterned thread - new textiles inspired by ikat Author Christina Maschke Supervisor Margareta Zetterbloom Opponent Malene Kristiansen Examiner Hanna Landin Report No. 2016.6.05 The Swedish School of Textiles University of Borås Sweden Abstract The work of this MA thesis develops a new ap- proach to hand weaving in which the design pro- cess is led by the technique of resistant dyeing. The process is inspired by the visual properties of traditional ikats. It follows the technical ikat procedure of primary resistant dyeing and sub- sequently weaving. Whithin the research a new way of weaving is explored in which the dyed thread dictates the weaving process and therefore influences the weaving motif. In addition different design variables such as material, binding pattern and finishing are used to push forward the devel- oped concept. The aim of this work is to explore new aesthetic expressions between regular and irregular motifs through the application of design thinking. The result presents an innovative approach in the ikat technique in order to create random distrib- uted patterns and how they can be already influ- enced in the stage of yarn preparation. Keywords: ikat, indigo, resistant dyeing, craft, hand weaving 3 CONTENT 1 INTRODUCTION ....................................................................10 1.1 INTRODUCTION TO THE FIELD ......................................10
    [Show full text]
  • New Museum of Indonesian Batik: an Architecture of “Showing Off”
    Journal of Civil Engineering and Architecture 11 (2017) 305-312 doi: 10.17265/1934-7359/2017.03.010 D DAVID PUBLISHING “A” New Museum of Indonesian Batik: An Architecture of “Showing off” Yuke Ardhiati Architecture Department, Universitas Pancasila, Jakarta, 12640, Indonesia Abstract: For the “A” New Museum of Indonesian Batik, Ivan Saputra was the architect winner of the Museum Design Competition in 2013. Preparation for the competition required architectural design guidelines, which were an important part of the terms of reference for the project. This paper aims to provide an overview of the issues surrounding the work involved in the collaboration work between the Indonesian government and multi-disciplinary participants to establish museum design guidelines for this competition. By articulating and elaborating the characteristics of several famous museums design in the world, by defining relevant architectural theories, and by exploring an in-depth analysis of “batik”, which UNESCO designated as Intangible Heritage of Humanity of UNESCO in 2009, the architectural design guidelines were developed based onfindings revealedby inserting “batik” itself as the museum storyline into contemporary architecture. By referring to trans-disciplinary methods and concepts, then the process of batik making is potentially a kind of architectural “showing off” to expose the uniqueness of Indonesian batik as well as the Architecture-Event theory promoted by French philosopher Jacques Derrida. Key words: Architecture-event, architectural guidelines, Indonesian batik, museum storyline, “showing off”. 1. Introduction strict heritage guidelines result in the fact that museums are limited in regard to museum design. The “Love Our National Museums Movement” According to the author, with such restrictions, the started in the year 2010 as part of Indonesian Museum general public often perceive the final design to be Reform initiative to reform iconic museums.
    [Show full text]
  • The Life and Death of Tamu Rambu Yuliana Princess of Sumba
    The Life and Death of Tamu Rambu Yuliana Princess of Sumba 201 Georges Breguet Tamu Rambu Yuliana, Sumba Princess THE LIFE AND DEATH OF TAMU RAMBU YULIANA, 202 PRINCESS OF SUMBA AND CUSTODIAN OF THE ARTS AND TREASURES OF RINDI The Island of Sumba and the Domain of Rindi A fragment formerly detached from the Australian continental plate, the island of Sumba 1 (approximately 11,000 km 2) is situated south of the volcanic arc of the Lesser Sunda Islands, west of Flores. Made up mainly of limestone and sedimentary rocks, Sumba’s topography con - sists of numerous hills and a plateau covered with grassy savannah interspersed with valleys hollowed out by erosion where gallery forests grow. The climate is hot and arid, except during the rainy season that lasts from December to March. With fewer than 600,000 inhabitants, Sumba boasts one of the low - est population densities in Indonesia. The island is divided into two administrative districts, West and East Sumba; the east has greater ethnic, cultural, and linguistic unity than the western part. 2 The town of Waingapu is the administrative center of East Sumba; it is also its Fig. 1. Photo taken in the 1950s from the personal album of the old Raja Umbu Hapu economic center, with its port and airport, the Chinese, Arabic, and Hambandina. On the left is his daughter, Princess Tamu Rambu Yuliana. On the right is Bugis communities, and its many Indonesian civil servants. The villages Princess Tamu Rambu Mirinai Liaba, third wife of the old raja and mother of the present of the major traditional domains are in the countryside surrounding raja , Umbu Kanabundaung.
    [Show full text]
  • Panduan Pengurusan Asrama
    1. PERATURAN PAKAIAN 1.1 PELAJAR LELAKI a. Baju Kemeja/Baju T i. Baju kemeja berkolar potongan biasa sama ada berlengan panjang atau pendek dibenarkan. Lain-lain jenis baju seperti baju T berkolar, baju T sukan atau seumpamanya dibenarkan untuk aktiviti riadah sahaja. Baju T TIDAK BERKOLAR TIDAK DIBENARKAN. ii. Baju hendaklah disisipkan ke dalam seluar. iii. Baju kemeja berlengan panjang hendaklah dibutangkan di pergelangan tangan dan tidak dibenarkan dilipat. iv. Pemakaian semua jenis jaket tidak dibenarkan ke kelas akademik. Baju panas (sweater) dibenarkan dalam keadaan tertentu saja. b. Seluar i. Kain seluar slack yang dibenarkan ialah daripada jenis cotton dan synthetic material (PVC atau Polyster). ii. Selain daripada jenis kain di atas TIDAK DIBENARKAN. iii. Fesyen seluar slack hendaklah tidak terlalu longgar baggy, slim fit, terlalu ketat dan berkaki singkat tidak dibenarkan. Paras kaki seluar hendaklah melepasi bawah buku lali dan ukur lilit seluar di antara 36cm – 45cm / 14 inci - 18 inci. (adakah ulur lilit ini terpakai untuk semua tingkatan dan saiz pelajar) c. Tali Pinggang i. Tali pinggang hendaklah dari jenis kulit atau PVC. ii. Lebar tali pinggang hendaklah di antara 2.5cm – 3.0cm dan berwarna hitam atau coklat tua. Tali pinggang yang berwarna-warni dan berbelang tidak dibenarkan. iii. Kepala tali pinggang hendaklah tidak terlalu besar (3cm x 3.5cm) dan tidak berlambang seperti lambang binatang, lambang keagamaan atau tulisan yang tidak sesuai dan tidak bermoral. d. Kasut dan Stoking i. Kasut sekolah hendaklah dari jenis kulit atau PVC berwarna hitam. ii. Pemakaian kasut bersama stoking adalah DIWAJIBKAN. Stoking hendaklah melepasi buku lali. iii. Stoking hendaklah berwarna HITAM SAHAJA.
    [Show full text]
  • Pearls of Wisdom Cover Images Pearls of Wisdom Details of Tiraz Textile, Yemen Or Egypt, 10Th–12Th Centuries, Cotton with Resist-Dyed Warp (Ikat), Ink, and Gold Paint
    Pearls of Wisdom Cover Images Pearls of Wisdom Details of tiraz textile, Yemen or Egypt, 10th–12th centuries, cotton with resist-dyed warp (ikat), ink, and gold paint. Kelsey Museum of Archaeology, 22621 (cat. no. 3). Published by The Arts of Islam Kelsey Museum of Archaeology at the University of Michigan 434 South State Street Ann Arbor, Michigan 48109-1390 http://www.lsa.umich.edu/kelsey/research/publications Distributed by ISD 70 Enterprise Drive, Suite 2 Bristol, CT 06010 USA phone: 860.584.6546 email: [email protected] christiane gruber and ashley dimmig Exhibition Website http://lw.lsa.umich.edu/kelsey/pearls/index.html © Kelsey Museum of Archaeology 2014 Kelsey Museum Publication 10 ISBN 978-0-9906623-0-3 Ann Arbor, Michigan 2014 Pearls of Wisdom The Arts of Islam at the University of Michigan christiane gruber and ashley dimmig Kelsey Museum Publication 10 Ann Arbor, Michigan 2014 Contents Catalogue Essay 1 Catalogue of Objects Introduction 27 Everyday Beauty Functional Beauty 32 Personal Adornment 40 Play and Protection Games and Toys 50 Amulets and Talismans 54 Surf and Turf 61 Media Metaphors Media Metaphors 70 Tiraz and Epigraphy 82 Coins and Measures 86 Illumination Lamps and Lighting 96 Illumination and Enlightenment 101 Bibliography 109 Acknowledgments 117 Accession Number/Catalogue Number Concordance 118 Subject Index 119 About the Authors 121 Handwriting is the necklace of wisdom. It serves to sort the pearls of wisdom, to bring its dispersed pieces into good order, to put its stray bits together.1 —Abu Hayyan al-Tawhidi (d. after 1009–1010) n his treatise on penmanship, the medieval calligrapher Abu Hayyan Fig.
    [Show full text]
  • Module 2 (Week 2): Characteristics of Southeast Asian Arts and Crafts
    8 Arts Quarter 1 – Module 2 (Week 2): Characteristics of Southeast Asian Arts and Crafts Arts – Grade 8 Alternative Delivery Mode Quarter 1 – Module 2 (Week 2): Characteristics of Southeast Asian Arts First Edition, 2020 Republic Act 8293, section 176 states that: No copyright shall subsist in any work of the Government of the Philippines. However, prior approval of the government agency or office wherein the work is created shall be necessary for exploitation of such work for profit. Such agency or office may, among other things, impose as a condition the payment of royalties. Borrowed materials (i.e., songs, stories, poems, pictures, photos, brand names, trademarks, etc.) included in this module are owned by their respective copyright holders. Every effort has been exerted to locate and seek permission to use these materials from their respective copyright owners. The publisher and authors do not represent nor claim ownership over them. Published by the Department of Education Secretary: Leonor Magtolis Briones Undersecretary: Diosdado M. San Antonio Development Team of the Module Writers: Rodjie L. Canada Content Editor/s: Nenita G. Jaralve Evelyn G. Patiño Ralph Anthony P. Panique Language Editor: Fanny Y. Inumerables Illustrator: (Name) Layout Artist: (Name) Layout Editor: Charmaine L. Juvahib QA Evaluator: (For Secondary) MUSIC: Milanie M. Panique ARTS: Archie S. Gallego P.E.: Leonicel D. Caliguid & Mildred A. Coralat HEALTH: Tom Saldua & Arniel Jimena Villamente Moderator: Milanie M. Panique Management Team: Marilyn S. Andales, Ed.D., CESO V – Schools Division Superintendent Leah B. Apao, Ed.D., CESE – Asst. Schools Division Superintendent Ester A. Futalan, Ed.D. – Asst.
    [Show full text]
  • Makna Blangkon Yogyakarta Sebagai Simbol Status Pada Film Dokumenter “Iket Sirah”
    Visual Heritage: Jurnal Kreasi Seni dan Budaya e-ISSN:2623-0305 Vol. 3 No. 2, Januari-April 2021 Hlm. 131-143 MAKNA BLANGKON YOGYAKARTA SEBAGAI SIMBOL STATUS PADA FILM DOKUMENTER “IKET SIRAH” Hantoro1), Khikmah Susanti2), M. Sjafei Andrijanto3) Program Studi Desain Komunikasi Visual Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Indraprasta PGRI Jl. Nangka No. 58 C, Tanjung Barat, Jakarta Selatan, 12530, Indonesia [email protected] Abstrak Tujuan penelitian ini adalah untuk menganalisis makna Blangkon Yogyakarta sebagai simbol status pada film dokumenter Iket Sirah sehingga memberikan informasi tentang sejarah, makna dan simbol pada bagian Blangkon karena setiap bagian Blangkon mempunyai makna simbol status tersendiri. Metode yang digunakan adalah semiotika menurut Ferdinand de Saussure. Pada film dokumenter "Iket Sirah" menggunakan metode Mise-En Scene. Metode pendekatan ini menitikberatkan elemen dalam film, yang dilihat dari sisi kamera oleh penonton dan bagaimana kamera diatur sedemikian rupa. Elemen-elemen itu terdiri dari; dekorasi, pencahayaan, ruang, kostum dan akting para bintang film. Semua elemen ini menjadi satu kesatuan yang menciptakan mood cerita hingga pemaknaan visual. Hasil dari penelitian ini terdapat banyak kritik pada film tersebut, dari elemen tokoh, tokoh yang ditampilkan adalah seorang Abdi Dalem kraton Yogyakarta yang bernama KRT. H. Jatiningrat. S.H yang menjelaskan tentang Blangkon Yogyakarta, dan tokoh pengrajin Blangkon yang menjelaskan pembuatan Blangkon, tetapi tidak menjelaskan tentang makna simbol sepenuhnya tentang Blangkon Yogyakarta sebagai simbol status, serta tidak menjelaskan tentang makna simbol pada motif dan bentuk Blangkon Yogyakarta terhadap setiap golongannya. Kata Kunci: Blangkon Yogyakarta, Semiotika, Film Dokumenter Abstract The research objective was to analyze the meaning of Blangkon Yogyakarta as a status symbol in the documentary film Iket Sirah.
    [Show full text]
  • SULAWESI and Beyond
    SULAWESI and beyond The FRANtišek Czurda Collection Sulawesi and Beyond. The František Czurda Collection. This publication is a result of the forMuse-project ‘Sharing cultural Memory’ Edited by Sri Kuhnt-Saptodewo, Dagmar Pospíšilová, and funded by the Austrian Federal Ministry for Science and Research. CONTENTS Intan Mardiana Philipp Hesser This publication was issued as part of the scientific research project of the 4 Preface National Museum, Prague No. MK 0002327202 - Personalities of the Czech ISBN 978-3-85497-189-4 science and culture, supported by the Ministry of Culture of the Czech Republic. Sri Kuhnt-Saptodewo / Dagmar Pospíšilová 6 The Aim of the Research project “Sharing Cultural Memory” Published by: © 2010 Kunsthistorisches Museum mit Museum für Völkerkunde Museum für Völkerkunde und Österreichischem Theatermuseum, Wien, Philipp Hesser National Museum Prague Neue Burg, 1010 Wien, Austria 10 The Life of Dr. Franz Czurda Photography: All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, photocopying or otherwise, without the prior 20 Sources for the Research Project on Dr. Franz Czurda’s collection Christian Mendez permission of the copyright owners. Alexander Rosoli Andreas Uldrich 24 Czurda’s Strategy of Collecting and the Catalogue Front cover: Back cover: Jiří Vaněk Ritual object | simpa Charm | simak Dagmar Pospíšilová South Sulawesi South Sulawesi Photographic Supervisor: 30 The Collection of František Czurda at the Náprstek Museum, Prague MVW 17710 MVW 17741 Stefan Zeisler Bamboo, lontar leaves, cotton. Cotton, paper. Petra Martin L 46 cm, W 25 cm, H 3 cm W 15 cm x H 33 cm Image Editing: 38 The Collection of František Czurda in Dresden Reinhold Mittersakschmöller 507.
    [Show full text]