Manipulation, and Cultural Heritage in Chicana Art and Literature Elena Avilés

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Manipulation, and Cultural Heritage in Chicana Art and Literature Elena Avilés University of New Mexico UNM Digital Repository Spanish and Portuguese ETDs Electronic Theses and Dissertations 9-12-2014 My/Mi lengua franca: "Language," Manipulation, and Cultural Heritage in Chicana Art and Literature Elena Avilés Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds Recommended Citation Avilés, Elena. "My/Mi lengua franca: "Language," Manipulation, and Cultural Heritage in Chicana Art and Literature." (2014). https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/4 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Spanish and Portuguese ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Elena Avilés Candidate Spanish and Portuguese Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Dr. Tey Diana Rebolledo, Co-Chairperson Dr. Enrique Lamadrid, Co-Chairperson Dr. Holly Barnet-Sanchez Dr. Alicia Gaspar de Alba i MY/MI LENGUA FRANCA: “LANGUAGE,” MANIPULATION AND CULTURAL HERITAGE IN CHICANA ART AND LITERATURE BY ELENA AVILÉS B.A., Spanish and Chicana & Chicano Studies, University of California, Los Angeles, 2003 M.S., Counseling, California State University, Los Angeles, 2006 M.A., Spanish, University of New Mexico, 2010 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctorate of Philosophy Spanish and Portuguese The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico July, 2014 ii © 2014, Elena Avilés iii DEDICATION Para mis padres, Esther Reyes Ramos Avilés y José Severo Avilés Saavedra Martínez. Gracias por su amor, esfuerzo e infinito apoyo. Que este estudio agrade sus deseos de conservar nuestra cultura. Gracias a todas las mujeres cuyo sentido de herencia me ha dado la fuerza para seguir avanzando–especialmente a mi abuela Elena y Trinidad, y mis tías Ramona, Ana y Margarita. iv ACKNOWLEDGEMENTS I would like to acknowledge the support of my family and community. To all my relatives and friends, thank you. S ou have been my advocates and teachers. Rebecca, Lola and Maya, thank you for your love, support and care. I thank my parents for their incessant encouragement and words of wisdom. M V J ( ) This work is in part for them, for our collective future. No one achieves success without a support network. A special thanks to my life-long friends Alvaro M. Huerta, Jenny Bracamontes, Carmen Arenas, S R -P J P N M T Valdivia, and María Romero. I thank everyone at UNM from Lorena, Karol, Nohemí, Bridget, Jannette, Linda, Evelyn, Vivianne, Felipe and Carrie to the entire WOCA group, especially Theresa Avila and Anna Cabrera. I also thank Rosa Isela Cervantes, director of El Centro de La Raza Center and Lawrence Roybal, director of the Graduate Resource Center and their staff. I especially acknowledge the mentorship and Chicana guidance from Dr. Tey Diana Rebolledo, M , and Dr. Margarita Cota-Cárdenas. I also would like to thank my dissertation committee for the opportunity to work with such a stellar collective of scholars: Dr. Tey Diana Rebolledo, Dr. Alicia Gaspar de Alba, Dr. Holly Barnet-Sanchez and Dr. Enrique Lamadrid. Dr. Rebolledo is a truly outstanding scholar, mentor and person. Completion of this dissertation was made possible from the generous support of the Bilinski Foundation, directed by Dr. Anita Obermeier and Dr. Pamela Cheek. The Feminist Research Institute, The Center for Southwest Studies, The Office of Graduate Studies, El Centro de La Raza and The Department of Spanish and Portuguese also provided institutional support. Most of all, I am indebted to family, but especially my father and mother, who made my Sandra Cisneros‘ vision ‘s needs come true with a space, a real house, to make my dreams a reality. A special acknowledgement is reserved for Pedro Samuel Torres for his love, sense of humor, and encouragement across all the years. v MY/MI LENGUA FRANCA: “LANGUAGE,” MANIPULATION AND CULTURAL HERITAGE IN CHICANA ART AND LITERATURE BY ELENA AVILÉS B.A., Spanish and Chicana & Chicano Studies, University of California, Los Angeles, 2003 M.S., Counseling, California State University, Los Angeles, 2006 M.A., Spanish, University of New Mexico, 2010 Ph.D., Spanish and Portuguese, University of New Mexico, 2014 ABSTRACT Chicana feminist literary and artistic cultural production since the second half of the twentieth century is characterized with a critical sensibility commissioning the arts to actively interrogate how cultural mores misconstrue female identity. By questioning the ― ‖-representation of cultural myths and images, Chicanas expose the patriarchal language and hegemonic discourse that code and sign cultural icons. Chicana feminist interrogations of traditional representations of La Malinche illustrate how signs are a construction, and thus, indefinite and plastic, like language. By combining various methodologies such as semiotics, visual analysis, cultural and feminist studies, this study underscores the significance of the development of feminist critical, poetic and visual language to Chicana revisionist representations of the figure of La Malinche. vi The theme of language use in Chicana reinterpretations of La Malinche offers an innovative conceptualization to the advancement of Chicana language practices as a strategy to critically examine the gendered and cultural aesthetics of identity. This dissertation examines how Chicanas manipulate heritage through a ― k ‖ interpretation of culture in the signification of ―language‖ (La Malinche) and in their own language use in order to alter interpretations of Chicana identity. The analysis of Chicana feminist representations of La Malinche is a study of how women traverse the borderlands of literary and artistic practices to gain visibility and voice. I evaluate the interrelationships between Chicana critics, artists and writers, drawing from art historians and literary critics to show how literature and art empowered women to work toward a metalinguistic awareness of self. The relationships and intersections between the textual and visual representation on La Malinche demonstrate an often-unrecognized dialectical relationship among writers and artists and literary critics and art historians. Ongoing representations of La Malinche reflect the continuance of innovative, original and imaginative forms of speaking about Chicana identity that reveals the dialogic and heteroglot nature of Chicana voices, as Chicana placas, a concept I call the development of a Chicana lengua franca. Key Words: Chicana, Art, Literature, Representation, Language, La Malinche, Placas vii TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 1 CHAPTER 1: LA CHICANA AND LA MALINCHE IN THE CHICANO MOVEMENT ........................ 22 LA MALINCHE (A CASE OF MANIPULATION) ........................................................................................................... 25 REPRESENTATIONS OF LA MALINCHE IN THE TWENTIETH CENTURY ................................................................ 30 LA MALINCHE IN CHICANO CULTURAL HERITAGE .................................................................................................. 35 QUESTIONING HISTORY: MAL–IN –CHISMO/ES ....................................................................................................... 43 ¿Y YO QUÉ? CHICANA FEMINISM AND THE MOVEMENT ......................................................................................... 49 SACANDO SUS LENGUITAS: CHICANA FEMINIST VOICES EMERGE .......................................................................... 53 A MOTHER’S VOICE STILL RINGS ............................................................................................................................... 58 CHAPTER 2: BIRTHING A NEW CREATIVE ACT AND SPIRIT OF INTEGRATION IN LANGUAGE: FROM SYMBOLIC TO THE SEMIOTIC MEANING OF LA MALINCHE ..................... 61 CREATIVE PLAY WITH LANGUAGE: THE SUBALTERN CALL TO ACTION .............................................................. 62 A STRUGGLE TO EXIST IN LANGUAGE ........................................................................................................................ 68 ¡PEGA EL GRITO! THE BURST OF VOICE .................................................................................................................... 72 ENTERING INTO A SPACE ............................................................................................................................................. 83 I TOO HAVE A LANGUAGE, MAN ................................................................................................................................. 90 CHAPTER 3: CHASING THE SIGN: CHICANA PLACAS, HOME(L)Y REVOLUTIONS, AND DOMESTICANA ............................................................................................................................................... 99 CHICANA IMAGINATIONS: GLOSSING SPACES ........................................................................................................ 100 CHICANA PLACAS ........................................................................................................................................................ 107 HOME(L)Y REVOLUTIONS ........................................................................................................................................
Recommended publications
  • MANY Hearts One COMMUNITY Donor Report SPRING 2021 Contents
    MANY Hands MANY Hearts One COMMUNITY Donor Report SPRING 2021 Contents 04 ReEnvisioning Critical Care Campaign 06 A Tradition of Generosity 08 Order of the Good Samaritan 18 Good Samaritan of the Year 20 Corporate Honor Roll 24 1902 Club 34 ACE Club 40 Angel Fund 44 Lasting Legacy 48 Gifts of Tribute 50 Special Purpose Funds 54 ReEnvisioning Critical Care Campaign Donors 100% of contributions are used exclusively for hospital projects, programs, or areas of greatest need to better serve the changing healthcare needs of our community. Frederick Health Hospital is a 501(c)(3) not-for-proft organization and all gifts are tax deductible as allowed by law. Message from the President Dear Friends, For over 119 years, members of our community have relied on the staff at Frederick Health to provide care and comfort during their time of need. This has never been more evident than in the past year, as the people of Frederick trusted us to lead the way through the COVID-19 crisis. Driven by our mission to positively impact the well-being of every individual in our community, we have done just that, and I could not be more proud of our healthcare team. Over the past year, all of us at Frederick Health have been challenged in ways we never have been before, but we continue to serve the sick and injured as we always have—24 hours a day, 7 days a week, every day of the year. Even beyond our normal scope of caring for patients, our teams also have undertaken other major responsibilities, including large scale COVID-19 testing and vaccination distribution.
    [Show full text]
  • Copyright by Cary Cordova 2005
    Copyright by Cary Cordova 2005 The Dissertation Committee for Cary Cordova Certifies that this is the approved version of the following dissertation: THE HEART OF THE MISSION: LATINO ART AND IDENTITY IN SAN FRANCISCO Committee: Steven D. Hoelscher, Co-Supervisor Shelley Fisher Fishkin, Co-Supervisor Janet Davis David Montejano Deborah Paredez Shirley Thompson THE HEART OF THE MISSION: LATINO ART AND IDENTITY IN SAN FRANCISCO by Cary Cordova, B.A., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2005 Dedication To my parents, Jennifer Feeley and Solomon Cordova, and to our beloved San Francisco family of “beatnik” and “avant-garde” friends, Nancy Eichler, Ed and Anna Everett, Ellen Kernigan, and José Ramón Lerma. Acknowledgements For as long as I can remember, my most meaningful encounters with history emerged from first-hand accounts – autobiographies, diaries, articles, oral histories, scratchy recordings, and scraps of paper. This dissertation is a product of my encounters with many people, who made history a constant presence in my life. I am grateful to an expansive community of people who have assisted me with this project. This dissertation would not have been possible without the many people who sat down with me for countless hours to record their oral histories: Cesar Ascarrunz, Francisco Camplis, Luis Cervantes, Susan Cervantes, Maruja Cid, Carlos Cordova, Daniel del Solar, Martha Estrella, Juan Fuentes, Rupert Garcia, Yolanda Garfias Woo, Amelia “Mia” Galaviz de Gonzalez, Juan Gonzales, José Ramón Lerma, Andres Lopez, Yolanda Lopez, Carlos Loarca, Alejandro Murguía, Michael Nolan, Patricia Rodriguez, Peter Rodriguez, Nina Serrano, and René Yañez.
    [Show full text]
  • WHEREAS, LULAC Is Our Nation's Oldest, Largest, and Most Respected
    RESOLUTION TO SUPPORT THE CHEECH MARIN CENTER FOR CHICANO ART, CULTURE, AND INDUSTRY WHEREAS, LULAC is our Nation’s oldest, largest, and most respected Hispanic/Latino civil rights organization, established in 1929. Our mission is to seek the advancement of Hispanic Americans in the areas of education, employment, and civil rights; and WHEREAS, for over 50 years, the Riverside Art Museum (RAM) has been the place in Inland Southern California where families and friends come to be engaged and inspired by visual art; and WHEREAS, RAM is a steward of the art and stories of the community via its Permanent Collection, and builds public value through its mission driven work; and WHEREAS, the Chicano Art Movement represents the establishment of a unique artistic identity by Mexican Americans in the United States and Chicanos who have used art to express their cultural values, both as protest and for aesthetic value; and WHEREAS, the art has evolved over time to not only illustrate current struggles and social issues, but also to continue to inform Chicano youth and unify around their culture and histories. Chicano art is not just Mexican-American artwork; it is a public forum that emphasizes otherwise “invisible” histories and people as a unique form of American art; and WHEREAS, Cheech Marin, an accomplished actor, director, writer, musician, art collector, and humanitarian is truly a multi-generational star, and Cheech Marin is the purveyor and collector of the largest Chicano art (over 700 pieces) in the United States; and WHEREAS, Cheech
    [Show full text]
  • Lady Bridget in the Never-Never Land by Rosa Praed (1851-1935)
    Lady Bridget in the Never-Never Land by Rosa Praed (1851-1935) Lady Bridget in the Never-Never Land by Rosa Praed (1851-1935) This etext was produced by Col Choat [email protected] This etext was first created as part of the BUILD-A-BOOK Initiative at the Celebration of Women Writers through the combined work of: Carmen Baxter, Brenda Lambey, Elizabeth Morton, Jessie Hudgins, Mary Crosson, Mary Nuzzo, Nick Rezmerski, Patricia Heil, Patsy Edmonds, Steve Callis, Tami Hutchinson, Velvet Van Bueren, and Mary Mark Ockerbloom. http://digital.library.upenn.edu/women/writers.php Rosa Praed (1851-1935) LADY BRIDGET IN THE NEVER-NEVER LAND.(1915) CONTENTS BOOK I FROM THE POINT OF VIEW OF MRS GILDEA BOOK II FROM THE POINT OF VIEW OF LADY BRIDGET O'HARA BOOK III FROM THE POINT OF VIEW OF COLIN MCKEITH AND OTHERS page 1 / 481 BOOK I FROM THE POINT OF VIEW OF MRS GILDEA CHAPTER 1 Mrs Gildea had settled early to her morning's work in what she called the veranda-study of her cottage in Leichardt's Town. It was a primitive cottage of the old style, standing in a garden and built on the cliff--the Emu Point side--overlooking the broad Leichardt River. The veranda, quite twelve feet wide, ran--Australian fashion--along the front of the cottage, except for the two closed-in ends forming, one a bathroom and the other a kind of store closet. Being raised a few feet above the ground, the veranda was enclosed by a wooden railing, and this and the supporting posts were twined with creepers that must have been planted at least thirty years.
    [Show full text]
  • Oral History Interview with Barbara Carrasco
    Oral history interview with Barbara Carrasco The digital preservation of this interview received Federal support from the Latino Initiatives Pool, administered by the Smithsonian Latino Center. Archives of American Art 750 9th Street, NW Victor Building, Suite 2200 Washington, D.C. 20001 https://www.aaa.si.edu/services/questions https://www.aaa.si.edu/ Table of Contents Collection Overview ........................................................................................................ 1 Administrative Information .............................................................................................. 1 General............................................................................................................................. 2 Scope and Contents........................................................................................................ 1 Scope and Contents........................................................................................................ 2 Biographical / Historical.................................................................................................... 1 Names and Subjects ...................................................................................................... 2 Container Listing ...................................................................................................... Oral history interview with Barbara Carrasco AAA.carras99 Collection Overview Repository: Archives of American Art Title: Oral history interview with Barbara Carrasco Identifier:
    [Show full text]
  • THE AGA KHAN STUDS Success Breeds Success
    THE AGA KHAN STUDS Success Breeds Success 2017 CONTENTS Breeders’ Letter 5 Born To Sea 6 Dariyan 14 Harzand 20 Sea The Stars 26 Sinndar 34 Siyouni 42 Success of the Aga Khan bloodlines 52 Contacts 58 Group I Winners 60 Filly foals out of Askeria, Tarana, Tarziyna, Kerania, Alanza and Balansiya Pat Downes Manager, Irish Studs Georges Rimaud Manager, French Studs Dear Breeders, We are delighted to present you with our new roster of stallions for 2017 and would like to Prix Vermeille and Prix de Diane. Dariyan provides a fascinating opportunity for breeders take this opportunity to thank all breeders for your interest and support. as he takes up stud duties at the Haras de Bonneval in Normandy, where he joins Classic sire Siyouni, who enjoys growing success. The young sire, who started his career in 2011, 2016 was a thrilling year for the Aga Khan Studs on the racecourse, thanks to the exploits now counts ten Stakes winners and his daughters Ervedya, Volta and Spectre have been of dual Derby hero Harzand, and 2017 promises to offer an exciting breeding season as the consistent fl agbearers in Group Is throughout the year. The Prix de l’Arc de Triomphe winner son of Sea The Stars joins his illustrious sire at Gilltown Stud. Sinndar will be standing at Haras du Lion as in 2016. Harzand undoubtedly provided the highlight of the season for the green and red silks, Recognised for the quality of their stallions, the Aga Khan Studs are also renowned for becoming the 18th horse in history to record the Epsom and Irish Derby double, and a fi fth their high-class maternal lines, which was illustrated once again in 2016 due to the for H.H.
    [Show full text]
  • The Horse-Breeder's Guide and Hand Book
    LIBRAKT UNIVERSITY^' PENNSYLVANIA FAIRMAN ROGERS COLLECTION ON HORSEMANSHIP (fop^ U Digitized by the Internet Archive in 2009 with funding from Lyrasis IVIembers and Sloan Foundation http://www.archive.org/details/horsebreedersguiOObruc TSIE HORSE-BREEDER'S GUIDE HAND BOOK. EMBRACING ONE HUNDRED TABULATED PEDIGREES OF THE PRIN- CIPAL SIRES, WITH FULL PERFORMANCES OF EACH AND BEST OF THEIR GET, COVERING THE SEASON OF 1883, WITH A FEW OF THE DISTINGUISHED DEAD ONES. By S. D. BRUCE, A.i3.th.or of tlie Ainerican. Stud Boole. PUBLISHED AT Office op TURF, FIELD AND FARM, o9 & 41 Park Row. 1883. NEW BOLTON CSNT&R Co 2, Entered, according to Act of Congress, in the year 1883, By S. D. Bruce, In the Office of the Librarian of Congress, at Washington, D. C. INDEX c^ Stallions Covering in 1SS3, ^.^ WHOSE PEDIGREES AND PERFORMANCES, &c., ARE GIVEN IN THIS WORK, ALPHABETICALLY ARRANGED, PAGES 1 TO 181, INCLUSIVE. PART SECOISTD. DEAD SIRES WHOSE PEDIGREES AND PERFORMANCES, &c., ARE GIVEN IN THIS WORK, PAGES 184 TO 205, INCLUSIVE, ALPHA- BETICALLY ARRANGED. Index to Sires of Stallions described and tabulated in tliis volume. PAGE. Abd-el-Kader Sire of Algerine 5 Adventurer Blythwood 23 Alarm Himvar 75 Artillery Kyrle Daly 97 Australian Baden Baden 11 Fellowcraft 47 Han-v O'Fallon 71 Spendthrift 147 Springbok 149 Wilful 177 Wildidle 179 Beadsman Saxon 143 Bel Demonio. Fechter 45 Billet Elias Lawrence ' 37 Volturno 171 Blair Athol. Glen Athol 53 Highlander 73 Stonehege 151 Bonnie Scotland Bramble 25 Luke Blackburn 109 Plenipo 129 Boston Lexington 199 Breadalbane. Ill-Used 85 Citadel Gleuelg...
    [Show full text]
  • A View of Unconcealed Alterities and Affirmations of Chicana Identity
    LUX: A Journal of Transdisciplinary Writing and Research from Claremont Graduate University Volume 2 | Issue 1 Article 22 2013 Chicana Aesthetics: A View of Unconcealed Alterities and Affirmations of Chicana Identity through Laura Aguilar’s Photographic Images Daniel Perez California State University, Dominguez Hills, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarship.claremont.edu/lux Part of the Chicano Studies Commons, Critical and Cultural Studies Commons, Gender, Race, Sexuality, and Ethnicity in Communication Commons, Inequality and Stratification Commons, Other Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, and the Other Languages, Societies, and Cultures Commons Recommended Citation Perez, Daniel (2013) "Chicana Aesthetics: A View of Unconcealed Alterities and Affirmations of Chicana Identity through Laura Aguilar’s Photographic Images," LUX: A Journal of Transdisciplinary Writing and Research from Claremont Graduate University: Vol. 2: Iss. 1, Article 22. Available at: http://scholarship.claremont.edu/lux/vol2/iss1/22 Perez: Unconcealed Alterities and Affirmations of Chicana Identity through Laura Aguilar’s Images Perez 1 Chicana Aesthetics: A View of Unconcealed Alterities and Affirmations of Chicana Identity through Laura Aguilar’s Photographic Images Daniel Perez California State University Dominguez Hills Abstract In this paper I will argue that Chicana feminist artist Laura Aguilar, Alma Lopez, Laura Molina, and Yreina D. Cervantez established a continuing counter-narrative of cultural hegemony and Western essentialized hegemonic identification. Through artistic expression they have developed an oppositional discourse that challenges racial stereotypes, discrimination, socio-economic inequalities, political representation, sexuality, femininity, and hegemonic discourse. I will present a complex critique of both art and culture through an inquiry of the production and evaluation of the Chicana feminist artist, their role as the artist, and their contributions to unfixing the traditional and marginalized feminine.
    [Show full text]
  • Chicano and Latino Artists in the Pacific Northwest
    Chicano and Latino Artists in the Pacific Northwest Exhibit Catalog Reformatted for use on the Chicano/Latino Archive Web site at The Evergreen State College www.evergreen.edu/library/ chicanolatino 2 | Chicano and Latino Artists in the Pacific Northwest A touring exhibition and catalog, with interpretive historical and cultural materials, featuring recent work of nine contemporary artists and essays by five humanist scholars. This project was produced at The Evergreen State College with primary funding support from the Washington Commission for the Humanities and the Washington State Arts Commission Preliminary research for this arts and humanities project was carried out in 1982 with a grant from the National Endowment for the Humanities. Exhibiting Artists Cecilia Alvarez Alfredo Arreguín Arturo Artorez Paul Berger Eduardo Calderón José E. Orantes José Reynoso José Luís Rodríguez Rubén Trejo Contributing Authors Lauro Flores Erasmo Gamboa Pat Matheny-White Sid White Tomás Ybarra-Frausto Contents ©1984 | 3 Introduction and Acknowledgements TheChicano and Latino Artists in the Pacific Northwest During the first phase of this project, funded by the project is the first effort to develop a major touring National Endowment for the Humanities in 1982, primary exhibition presenting works by Pacific Northwest Chicano field research was completed to identify artists’ public and and Latino artists. This project also features a catalog and personal work, and to gather information on social, cultural other interpretive materials which describe the society and and demographic patterns in Washington, Oregon and culture of Chicano/Latino people who have lived in this Idaho. Materials developed in the NEH project included region for generations, and the popular and public art that a demographic study by Gamboa, an unpublished social has expressed the heritage, struggles and aspirations of this history of artists by Ybarra-Frausto, and a survey of public community.
    [Show full text]
  • The LA Art Scene in the Political 1970S
    American Studies in Scandinavia, 48:1 (2016), pp. 61-83. Published by the Nordic Association for American Studies (NAAS). Claims by Anglo American feminists and Chicanas/os for alternative space: The LA art scene in the political 1970s Eva Zetterman University of Gothenburg Abstract: Originating in the context of the Civil Rights Movements and political ac- tivities addressing issues of race, gender and sexuality, the Women’s Liberation move- ment and the Chicano Movement became departures for two significant counter art movements in Los Angeles in the 1970s. This article explores some of the various reasons why Anglo American feminist artists and Chicana artists were not able to fully collaborate in the 1970s, provides some possible explanations for their separa- tion, and argues that the Eurocentric imperative in visual fine art was challenged already in the 1970s by Chicana/o artists in Los Angeles. In so doing, the art activism by Anglo American feminists and Chicanas/os is comparatively investigated with Los Angeles as the spatial framework and the 1970s as the time frame. Four main com- ponents are discussed: their respective political aims, alternative art spaces, peda- gogical frameworks and aesthetic strategies. The study found that the art activisms by Anglo American feminists and Chicanas/os differed. These findings suggest that a task ahead is to open up a dialogue with Chicana/o activist art, making space for more diverse representations of activities and political issues, both on the mainstream art scene and in the history of art. Keywords: the Los Angeles art scene – art activism – alternative art spaces – Chica- nas/os – feminism In the historiography of fine art, the 1970s is recognized as the decade when feminism entered the scene.
    [Show full text]
  • Call Me Tree: Llamame Arbol Ebook
    CALL ME TREE: LLAMAME ARBOL PDF, EPUB, EBOOK Maya Christina Gonzalez | 24 pages | 01 Nov 2014 | Children's Book Press (CA) | 9780892392940 | English, Spanish | United States Call Me Tree: Llamame Arbol PDF Book Post was not sent - check your email addresses! By beginning early and sharing age appropriate books that help kids see through gender assumptions, gender creative kids can relax and trust that they are perfectly natural and valuable. For Kids, Call Me Tree offers opportunities to: Become aware of gender assumptions and stereotypes and step away from "guessing" people's pronouns and gender based on stereotypes. Many of us assume a child with short hair, dressed in a t-shirt and pants is a cisgender boy. How did the character change over the course of the book? Jan 05, Alma rated it really liked it. Kirkus Reviews. Through the letter to readers kids understand that guessing about someone's gender based on how they look can leave a lot of people out. The American Library Association. And they pretty much mean the same thing every time someone looks at them. There are much better books available for this purpose. The Bay Area Reporter. Yet they all have roots and they all belong on the earth and in the world. Aug 19, Tasha rated it really liked it Shelves: picture-books. Retrieved 30 April Even so, it's more of a curriculum connection than something a child will pick up for an independent reading selection. I'm a tree person, and this book is wonderfully resonant. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
    [Show full text]
  • American Book Awards 2004
    BEFORE COLUMBUS FOUNDATION PRESENTS THE AMERICAN BOOK AWARDS 2004 America was intended to be a place where freedom from discrimination was the means by which equality was achieved. Today, American culture THE is the most diverse ever on the face of this earth. Recognizing literary excel- lence demands a panoramic perspective. A narrow view strictly to the mainstream ignores all the tributaries that feed it. American literature is AMERICAN not one tradition but all traditions. From those who have been here for thousands of years to the most recent immigrants, we are all contributing to American culture. We are all being translated into a new language. BOOK Everyone should know by now that Columbus did not “discover” America. Rather, we are all still discovering America—and we must continue to do AWARDS so. The Before Columbus Foundation was founded in 1976 as a nonprofit educational and service organization dedicated to the promotion and dissemination of contemporary American multicultural literature. The goals of BCF are to provide recognition and a wider audience for the wealth of cultural and ethnic diversity that constitutes American writing. BCF has always employed the term “multicultural” not as a description of an aspect of American literature, but as a definition of all American litera- ture. BCF believes that the ingredients of America’s so-called “melting pot” are not only distinct, but integral to the unique constitution of American Culture—the whole comprises the parts. In 1978, the Board of Directors of BCF (authors, editors, and publishers representing the multicultural diversity of American Literature) decided that one of its programs should be a book award that would, for the first time, respect and honor excellence in American literature without restric- tion or bias with regard to race, sex, creed, cultural origin, size of press or ad budget, or even genre.
    [Show full text]