Indonesian/Malay

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Indonesian/Malay DOCUMENT RESUME ED 384 205 FL 022 493 AUTHOR Worsley, Peter TITLE Unlocking Australia's Language Potential. Profiles of 9 Key Languages in Australia. Volume 5: Indonesian/Malay. INSTITUTION Australian National Languages and Litcracy Inst., Deakin. REPORT NO ISBN-1-875578-12-9 PUB DATE 94 NOTE 286p.; For related documents, see FL 022 494-497 and ED 365 111-114. AVAILABLE FROMNLLIA, 9th Level, 300 Flinders St., Melbourne, Victoria 3000, Australia. PUB TYPE Information Analyses (070) Tests/Evaluation Instruments (160) EDRS PRICE MFO1 /PC12 Plus Postage. DESCRIPTORS *Cultural Awareness; Cultural Education; Educational History; Educational Needs; Foreign Countries; High Schools; *Indonesian; *International Trade; *Language Role: Language Usage; *Malay; Regional Characteristics; Second Language Learning; *Uncommonly Taught Languages IDENTIFIERS *Australia; Brunei; Indonesia; Malaysia; Singapore ABSTRACT The report on the status of the Indonesian and Malay languages in Australia documents the history of those languages in Australian education, within selected communities, in international trade, and among high school students. The first chapter gives a brief history of the Indonesian and Malay languages and comments on their place in the life of contemporary Indonesia, Malaysia, Brunei, and Singapore. Chapters 2-5 detail its teaching and use in Australia's educational system, focusing on significant influences and events in three periods: 1955-70, its introduction during a period of crisis in the teaching of languages other than English; 1970-86, a period of retrenchment in Australian education and business and turmoil in Indonesia; and 1986-92, characterized by heightened awareness of the value of languages other than English. Chapter 6 describes language use patterns in the Indonesian community of the Sydney metropolitan area, and chapter 7 summarizes a survey of Australian companies regarding their current and projected need for Indonesian/Malay language and cultural skills. The final chapter reports on a survey of Australian year 11 students studying these two languages. A series of recommendations for the teaching of Indonesian and Malay in Australia is also presented. Bibliographies of references and instructional resources and a language attitude questionnaire are appended. (MSE) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. .*********************************************************************** fr) NO et' 00 en Mb, 0 4.4 0 as 0 0 0 "PERMISSION TO REPPODUCE THIS MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY 1 r-> TO THE EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CEN1ER (ERIC) U S DEPARTMENT Of EDUCATION Office of Educahonal Research and tmocovsmont EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) hie documentrue been reproduced Si 41;acolyeld from me Cnirlion or ofdanization Ofiginehri O Minor chime*. NM} boon mad* toimprove f0ROMuCtion oulehly Pointe of mew or opinions stated in Ms*foci,- mint do not necessarily represent OERI position or policy BEST COPYAVAILABLE Unlocking Australia's LanguagePotential PROFILES OF 9 KEY LANGUAGES IN AUSTRALIA Volume 5: Indonesian / Malay Canberra National Library of Australia Cataloguing inPublication Data Unlocking Australia's Language Potential: Profileof 9 Key 1 anguage, in A ii-s;ral:.1 Volume 5 Indonesian / Malay Bibliography. Includes index. ISBN 1 875578 07 2 (set) ISBN 1 875578 08 0 (v.1) ISBN 1 875578 09 9 (v.2) ISBN 1 875578 10 2 (v.3) ISBN 1 875578 11 0 (v.4) ISBN 1 875578 12 9 (v.5) ISBN 1 875578 13 7 (v.6) ISBN 1 875578 14 5 (v.7) ISBN 1 875578 15 3 (v.8) ISBN 1 875578 16 1 (v.9) 1. Language and languages Study andteachingAustralia2. Australia angi Study and teaching - Foreign speakers. I.National Language,: and I iterate I iistittitc of Australia. II. Australian Second LanguageLearning Fri gram CD Commonwealth of Australia and NLLI A ISBN 1 875578 12 9 This work is copyright. Apart from any usepermitted under the .op\ right Act 1,0)N. no part ma \ be reproduced by any process without thewritten permission of the NLL IAant. theI Commonwealth. 41 8.(X)7 Funded by DEET with additional resource totpitortfront Hp. (1.1,1 t \I Ii The views expressed here donot tietvc,tirtly repre,ettt the :teTc,,It theCetwitoll,ec National Languages and Literacy Instituteof Australia I united Level 2, 6 Campion St, Deakin ACT2h00 Australia Tel: (06) 281 3366Fax: (06) 281 3096 Indonesion / Malay Pro*. TABLE OF CONTENTS FOREWORD i PREFACE i i i EXECUTIVE SUMMARY v RECOMMENDATIONS xx 1 INTRODJCTION 1 1.1 Indonesian/Malay in the world: A brief history 1.1.1 Introduction 1 1.1.2 Indonesia 1 3 1.1.3 Malaysia 8 1.1.4 Singapore and Brunei 10 1.1.5 Trade 11 1.2 The Report 12 2 A STATISTICAL HISTORY OF INDONESIAN /MALAY 16 2.1 Introduction 16 2.2 A statistical history of Indonesian/Malay1955-1992 21 2.2.1 The schools 21 2.2.1.1 Students of Indonesian/Malay by State 27 2.2.1.2 Students of Indonesian/Malay by educationsystem 2.2.1.3 28 Students of Indonesian/Malay by gender 30 2.2.1.4 Conclusions 2.2.2 31 Higher education 33 2.2.2.1 Conclusions 40 2.3 General Conclusions 41 3 BEGINNINGS 1955-1970 43 3.1 Introduction 43 3.2 The coming of the crisis in the teaching of languagesother than English 1955-1970 44 3.2.1 Introduction 44 3.2.2 The economy 44 3.2.3 Australia's foreign relations 45 3.2.4 Australian attitudes towards immigration 48 3.2.5 The educational environment 49 3.2.6 The Wykes Reports 49 3.2.7 Introduction of Indonesian/Malay into schools and universities 53 3.2.8 Teaching methodology and coursebooks 56 3.2.9 Wykes further recommendations 59 3.2.10 The Auchmuty Report 60 3.3 Conclusions 62 4 THE GREAT DECLINE 1970-1986 66 4.1 Introduction 66 4.1.1 Australia's foreign relations 66 4.1.2 Australian attitudes to immigration 68 4.1.3 The economy 71 4.2 Educational environment 73 4.2.1 The schools: Language study for the intellectual elite? 74 4.2.1.1 Background speakers of Indonesian/Malay 77 4.2.2 Higher education 78 4.3 Fitzgerald and Legge: Asian languages in decline 82 4.4 Teaching methodology and coursebooks 84 4.5 Conclusions 94 5 BEGINNING AGAIN 1986-1992 99 5.1 Introduction 99 5.2 The Australian relationship with Indonesia 1985-1992 104 Unlocking Australia's Language Potential 104 5.2.1 The Australian economy and the economicrelationship with Indonesia 5.2.2 Australia's diplomatic relationship with Indonesiaand public opinion 1101 (8) 5.2.3 Australian business and the employment prospectsfor speakers of Indonesian/Malay Conclusions: Economic reasons for learningIndonesian/Malay 114 5.2.4 115 5.3 The late 1980s: A time of change in language education 115 The schools 5.3.1 116 5.3.1.1 Gender Parental and community attitudes 116 5.3.1.2 118 5.3.1.3 Time and language education A variety of linguistic proficiencies in theclassroom 118 5.3.1.4 121 5.3.1.5 Teachers, their training, appointment and teacher support Contimity of language study 123 5.3.1.6 125 5.3.1.7 Language teaching methodology, curriculum andsyllabus changes Coursebooks and teaching materials 132 5.3.1.8 138 5.3.1.9 Conclusion: Schools Higher education 141 5.3.2 141 5.3.2.1 Introduction 5.3.2.2 Language study across the divide: School touniversity 1114444(21 5.3.2.3 Time and language study Varieties of proficiencies and streaming 5.3.2.4 146 5.3.2.5 The curriculum of language programs in highereducation Combination of language study and disciplines 147 5.3.2.6 150 5.3.2.7 Qualifications of academic staff in languagedepartments Teaching methodology, technological supportand materials 150 5.3.2.8 154 Teacher education 5.3.2.9 159 5.4 Conclusions INDONESIAN/MALAY IN AUSTRALIA: A SURVEYOF THE LANGUAGE USE OF 6 165 THE INDONESIAN COMMUNITY IN THESYDNEY METROPOLITAN AREA The Indonesian/Malay speaking communityin Australia 165 6.1 165 6.1.1 Introduction 167 A survey of the Indonesian speaking communityin the Sydney metropolitan area 6.2 167 6.2.1 Aim 167 6.2.2 Methodology 169 6.3 Results and discussion Demographic, educational and occupationalprofile of the respondents 169 6.3.1 170 6.3.2 Analysis of the functions and frequency of the useof Indonesian 6.3.2.1 The use of Indonesian in familial, businessand cultural situations 11771 6.3.2.2 Attitudes and strategies for using Indonesian The mastery of Indonesian and the useof appropriate registers in varioussocial 6.3.2.3 174 situations 175 6.3.2.4 The preservation and maintenance of theIndonesian language Indonesian community expectations ofCommonwealth Government assistance for the 6.3.2.5 176 promotion of Indonesian as a communitylanguage 177 Conclusions 6.4 SURVEY OF AUSTRALIAN 7 INDONESIAN/MALAY IN AUSTRALIA: A COMPANIES AND THEIR NEED OFINDONESIAN/MALAY LANGUAGE AND 180 CULTURAL SKILLS 180 7.1 Introduction 189 Two surveys of Australian companiesdoing business with Indonesia 7.2 189 7.2.1 Introduction 189 7.2.2 Aim of the surveys 189 7.2.3 Methodology Indonesian / *day Pratte 7.2.4 Results and discussion 191 7.2.4.1 Profile of the companies 191 7.2.4.2 Business communications 192 7.2.4.3 Communication breakdowns 198 7.2.4.4 Staff skills 201 7.3 Conclusions 206 8 INDONESIAN/MALAY IN AUSTRALIA. A SURVEY OF YEAR 11 STUDENTS OF INDONESIAN/MALAY 213 8.1 Introduction 213 8.1.1 Studies before 1992 213 8.2 A national survey of Year 11 students in 1992 217 8.2.1 Aim 217 8.2.2 Methodology 217 8.3 Results and discussion 220 8.3.1 The sample of students of Indonesian/Malay 220 8.3.2 Profile of respondents 221 8.3.2.1 Gender distribution 221 8.3.2.2 Place of birth and language background 221 8.3.2.3 Educational background of parents 223 8.3.2.4 Subjects studied concurrently at school 223 8.3.2.5 Intended level of education of students of Indonesia/Malay 224 8.3.3 Reasons for discontinuing the study of Indonesian/Malay 225 8.3.4 Reasons for continuing the study of Indonesian/Malay 226 8.4 Conclusions 229 9 CONCLUSIONS 233 REFERENCES 244 COURSEBOOKS AND TEACHING MATERIALS 248 ATTITUDINAL SURVEY FORM 249 7 Indonesian / Malay Profile Foreword One of the consequences of the increased emphasis on language policy making from state and federal governments in recent years has been the proliferation of ways of categorising languages.
Recommended publications
  • Writing Speech: Lolcats and Standardization Brittany Brannon Denison University
    Articulāte Volume 17 Article 5 2012 Writing Speech: LOLcats and Standardization Brittany Brannon Denison University Follow this and additional works at: http://digitalcommons.denison.edu/articulate Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Brannon, Brittany (2012) "Writing Speech: LOLcats and Standardization," Articulāte: Vol. 17 , Article 5. Available at: http://digitalcommons.denison.edu/articulate/vol17/iss1/5 This Article is brought to you for free and open access by the English at Denison Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Articulāte by an authorized editor of Denison Digital Commons. Writing Speech: LOLcats and Standardization refined men...in their speech and writing" (quoted in Lerer 159). What becomes apparent in Gil's statement is that for the orthoepists, education was Brittany Brannon '12 tied to class—and, therefore, proper language was based as much on class interests as it was on the speech of the educated. It is here that Lerer's use of the term "educated" begins to become problematic. Today, most people in our society believe that education is From the time we are small, we are taught that there are only certain largely separate from class concerns. The American dream tells us that forms of spelling and grammar that are appropriate for written work, anyone who works hard enough can make something of themselves, often regardless of how closely those forms align with our speech. This distinction through education. This myth perpetuates the common lack of recognition is not an innocent one. The inability to use standard written English has that one's level of education still often has more to do with socioeconomic many social judgments attached to and embedded in it.
    [Show full text]
  • J. Collins Malay Dialect Research in Malysia: the Issue of Perspective
    J. Collins Malay dialect research in Malysia: The issue of perspective In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 145 (1989), no: 2/3, Leiden, 235-264 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/28/2021 12:15:07AM via free access JAMES T. COLLINS MALAY DIALECT RESEARCH IN MALAYSIA: THE ISSUE OF PERSPECTIVE1 Introduction When European travellers and adventurers began to explore the coasts and islands of Southeast Asia almost five hundred years ago, they found Malay spoken in many of the ports and entrepots of the region. Indeed, today Malay remains an important indigenous language in Malaysia, Indonesia, Brunei, Thailand and Singapore.2 It should not be a surprise, then, that such a widespread and ancient language is characterized by a wealth of diverse 1 Earlier versions of this paper were presented to the English Department of the National University of Singapore (July 22,1987) and to the Persatuan Linguistik Malaysia (July 23, 1987). I would like to thank those who attended those presentations and provided valuable insights that have contributed to improving the paper. I am especially grateful to Dr. Anne Pakir of Singapore and to Dr. Nik Safiah Karim of Malaysia, who invited me to present a paper. I am also grateful to Dr. Azhar M. Simin and En. Awang Sariyan, who considerably enlivened the presentation in Kuala Lumpur. Professor George Grace and Professor Albert Schiitz read earlier drafts of this paper. I thank them for their advice and encouragement. 2 Writing in 1881, Maxwell (1907:2) observed that: 'Malay is the language not of a nation, but of tribes and communities widely scattered in the East..
    [Show full text]
  • Arxiv:2011.02128V1 [Cs.CL] 4 Nov 2020
    Cross-Lingual Machine Speech Chain for Javanese, Sundanese, Balinese, and Bataks Speech Recognition and Synthesis Sashi Novitasari1, Andros Tjandra1, Sakriani Sakti1;2, Satoshi Nakamura1;2 1Nara Institute of Science and Technology, Japan 2RIKEN Center for Advanced Intelligence Project AIP, Japan fsashi.novitasari.si3, tjandra.ai6, ssakti,[email protected] Abstract Even though over seven hundred ethnic languages are spoken in Indonesia, the available technology remains limited that could support communication within indigenous communities as well as with people outside the villages. As a result, indigenous communities still face isolation due to cultural barriers; languages continue to disappear. To accelerate communication, speech-to-speech translation (S2ST) technology is one approach that can overcome language barriers. However, S2ST systems require machine translation (MT), speech recognition (ASR), and synthesis (TTS) that rely heavily on supervised training and a broad set of language resources that can be difficult to collect from ethnic communities. Recently, a machine speech chain mechanism was proposed to enable ASR and TTS to assist each other in semi-supervised learning. The framework was initially implemented only for monolingual languages. In this study, we focus on developing speech recognition and synthesis for these Indonesian ethnic languages: Javanese, Sundanese, Balinese, and Bataks. We first separately train ASR and TTS of standard Indonesian in supervised training. We then develop ASR and TTS of ethnic languages by utilizing Indonesian ASR and TTS in a cross-lingual machine speech chain framework with only text or only speech data removing the need for paired speech-text data of those ethnic languages. Keywords: Indonesian ethnic languages, cross-lingual approach, machine speech chain, speech recognition and synthesis.
    [Show full text]
  • THE PHONOLOGY of PROTO-TAI a Dissertation Presented to The
    THE PHONOLOGY OF PROTO-TAI A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Pittayawat Pittayaporn August 2009 © 2009 Pittayawat Pittayaporn THE PHONOLOGY OF PROTO-TAI Pittayawat Pittayaporn, Ph. D. Cornell University 2009 Proto-Tai is the ancestor of the Tai languages of Mainland Southeast Asia. Modern Tai languages share many structural similarities and phonological innovations, but reconstructing the phonology requires a thorough understanding of the convergent trends of the Southeast Asian linguistic area, as well as a theoretical foundation in order to distinguish inherited traits from universal tendencies, chance, diffusion, or parallel development. This dissertation presents a new reconstruction of Proto-Tai phonology, based on a systematic application of the Comparative Method and an appreciation of the force of contact. It also incorporates a large amount of dialect data that have become available only recently. In contrast to the generally accepted assumption that Proto-Tai was monosyllabic, this thesis claims that Proto-Tai was a sesquisyllabic language that allowed both sesquisyllabic and monosyllabic prosodic words. In the proposed reconstruction, it is argued that Proto-Tai had three contrastive phonation types and six places of articulation. It had plain voiceless, implosive, and voiced stops, but lacked the aspirated stop series (central to previous reconstructions). As for place of articulation, Proto-Tai had a distinctive uvular series, in addition to the labial, alveolar, palatal, velar, and glottal series typically reconstructed. In the onset, these consonants can combine to form tautosyllabic clusters or sequisyllabic structures.
    [Show full text]
  • Youth, Technology and Indigenous Language Revitalization in Indonesia
    Youth, Technology and Indigenous Language Revitalization in Indonesia Item Type text; Electronic Dissertation Authors Putra, Kristian Adi Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 24/09/2021 19:51:25 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/630210 YOUTH, TECHNOLOGY AND INDIGENOUS LANGUAGE REVITALIZATION IN INDONESIA by Kristian Adi Putra ______________________________ Copyright © Kristian Adi Putra 2018 A Dissertation Submitted to the Faculty of the GRADUATE INTERDISCIPLINARY PROGRAM IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND TEACHING In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2018 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Kristian Adi Putra, titled Youth, Technology and Indigenous Language Revitalization in Indonesia and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. -~- ------+-----,T,___~-- ~__ _________ Date: (4 / 30/2018) Leisy T Wyman - -~---~· ~S:;;;,#--,'-L-~~--~- -------Date: (4/30/2018) 7 Jonath:2:inhardt ---12Mij-~-'-+--~4---IF-'~~~~~"____________ Date: (4 / 30 I 2018) Perry Gilmore Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate' s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement.
    [Show full text]
  • A Sociolinguistics Study on the Use of the Javanese Language in the Learning Process in Primary Schools in Surakarta, Central Java, Indonesia
    International Education Studies; Vol. 7, No. 6; 2014 ISSN 1913-9020 E-ISSN 1913-9039 Published by Canadian Center of Science and Education A Sociolinguistics Study on the Use of the Javanese Language in the Learning Process in Primary Schools in Surakarta, Central Java, Indonesia Kundharu Saddhono1 & Muhammad Rohmadi1 1 Sebelas Maret University, Indonesia Correspondence: Kundharu Saddhono, Sebelas Maret University, Jl. Ir. Sutami 36 Surakarta, Indonesia. E-mail: [email protected] Received: February 24, 2014 Accepted: April 8, 2014 Online Published: May 20, 2014 doi:10.5539/ies.v7n6p25 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ies.v7n6p25 Abstract This study aims at describing the use of language at primary schools grade 1, 2, and 3 in Surakarta. The study belongs to descriptive qualitative research. It emphasizes in a note which depict real situation to support data presentation. Content analysis is used as research methodology. It analyzes the research result of the observed speech event. The data are collected from three sources: informant, events, and documents. Results of the study demonstrate that the use of Javanese language is still dominant in the learning process at primary schools in Surakarta. Many factors affect the use of Javanese language as mother tongue in classroom teaching-learning process. They are (1) balancing the learning process, so that learners are able to better understand the material presented by the teacher (2) teacher’s habit to speak Javanese language, and (3) drawing student’s attention. The factors underlying this phenomenon are explained by teacher and student’s lack of Indonesian language vocabulary. In addition, there is an element unnoticed by teachers.
    [Show full text]
  • Learn Thai Language in Malaysia
    Learn thai language in malaysia Continue Learning in Japan - Shinjuku Japan Language Research Institute in Japan Briefing Workshop is back. This time we are with Shinjuku of the Japanese Language Institute (SNG) to give a briefing for our students, on learning Japanese in Japan.You will not only learn the language, but you will ... Or nearby, the Thailand- Malaysia border. Almost one million Thai Muslims live in this subregion, which is a belief, and learn how, to grow other (besides rice) crops for which there is a good market; Thai, this term literally means visitor, ASEAN identity, are we there yet? Poll by Thai Tertiary Students ' Sociolinguistic. Views on the ASEAN community. Nussara Waddsorn. The Assumption University usually introduces and offers as a mandatory optional or free optional foreign language course in the state-higher Japanese, German, Spanish and Thai languages of Malaysia. In what part students find it easy or difficult to learn, taking Mandarin READING HABITS AND ATTITUDES OF THAI L2 STUDENTS from MICHAEL JOHN STRAUSS, presented partly to meet the requirements for the degree MASTER OF ARTS (TESOL) I was able to learn Thai with Sukothai, where you can learn a lot about the deep history of Thailand and culture. Be sure to read the guide and learn a little about the story before you go. Also consider visiting neighboring countries like Cambodia, Vietnam and Malaysia. Air LANGUAGE: Thai, English, Bangkok TYPE OF GOVERNMENT: Constitutional Monarchy CURRENCY: Bath (THB) TIME ZONE: GMT No 7 Thailand invites you to escape into a world of exotic enchantment and excitement, from the Malaysian peninsula.
    [Show full text]
  • Register in Eastern Cham: Phonological, Phonetic and Sociolinguistic Approaches
    REGISTER IN EASTERN CHAM: PHONOLOGICAL, PHONETIC AND SOCIOLINGUISTIC APPROACHES A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of Doctor of Philosophy by Marc Brunelle August 2005 © 2005 Marc Brunelle REGISTER IN EASTERN CHAM: PHONOLOGICAL, PHONETIC AND SOCIOLINGUISTIC APPROACHES Marc Brunelle, Ph.D. Cornell University, 2005 The Chamic language family is often cited as a test case for contact linguistics. Although Chamic languages are Austronesian, they are claimed to have converged with Mon-Khmer languages and adopted features from their closest neighbors. A good example of such a convergence is the realization of phonological register in Cham dialects. In many Southeast Asian languages, the loss of the voicing contrast in onsets has led to the development of two registers, bundles of features that initially included pitch, voice quality, vowel quality and durational differences and that are typically realized on rimes. While Cambodian Cham realizes register mainly through vowel quality, just like Khmer, the registers of the Cham dialect spoken in south- central Vietnam (Eastern Cham) are claimed to have evolved into tone, a property that plays a central role in Vietnamese phonology. This dissertation evaluates the hypothesis that contact with Vietnamese is responsible for the recent evolution of Eastern Cham register by exploring the nature of the sound system of Eastern Cham from phonetic, phonological and sociolinguistic perspectives. Proponents of the view that Eastern Cham has a complex tone system claim that tones arose from the phonemicization of register allophones conditioned by codas after the weakening or deletion of coda stops and laryngeals.
    [Show full text]
  • REVIEWING LEXICOLOGY of the NUSANTARA LANGUAGE Mohd Yusop Sharifudin Universiti Putra Malaysia Email
    Journal of Malay Islamic Studies Vol. 2 No. 1 June 2018 REVIEWING LEXICOLOGY OF THE NUSANTARA LANGUAGE Mohd Yusop Sharifudin Universiti Putra Malaysia Email: [email protected] Abstract The strength of a language is its ability to reveal all human behaviour and progress of civilization. Language should be ready for use at all times and in any human activity and must be able to grow together with all forms of discipline and knowledge. Languages that are not dynamic over time will become obsolete, archaic and finally extinct. Accordingly, the effort to develop and create a civilisation needs to take into account also the effort to expand its language as the medium of instruction. The most basic language development in this regard was to look for vocabulary that could potentially be taken to develope a dynamic language. This paper shows the potential and the wealth of lexical resources in building the Nusantara language to become a world language. Keywords: Lexicology, Nusantara Language Introduction Language is an important means for humans to communicate and build interaction. Language is basically a means of communication within community members. Communication takes place not only verbally, but also in writing (Sirbu 2015, 405). language is also a tool that shows the level of civilization in humans (Holtgraves et al. 2014, 230). In order to play an important role as a means of developing civilization, language must continue to develop dynamically over time and enriched according to the needs and development of civilization. Likewise the case with Nusantara Malay language. This paper aims to describe how to develop Nusantara Malay language through the development of various Malay vocabularies.
    [Show full text]
  • Arizona Tewa Kwa Speech As a Mantfestation of Linguistic Ideologyi
    Pragmatics2:3.297 -309 InternationalPragmatics Association ARIZONA TEWA KWA SPEECH AS A MANTFESTATIONOF LINGUISTIC IDEOLOGYI Paul V. Kroskriw 1.Introduction "Whathave you learned about the ceremonies?" Back in the Summer of.7973,when I firstbegan research on Arizona Tewa, I was often asked such questionsby a variety of villagers.I found this strange,even disconcerting,since the questionspersisted after I explainedmy researchinterest as residing in the language "itself', or in "just the language,not the culture".My academicadvisors and a scholarlytradition encouraged meto attributethis responseto a combination of secrecyand suspicionregarding such culturallysensitive topics as ceremonial language.Yet despite my careful attempts to disclaimany researchinterest in kiva speech (te'e hi:li) and to carefully distinguish betweenit and the more mundane speech of everyday Arizona Tewa life, I still experiencedthese periodic questionings.Did thesequestions betray a native confusion of thelanguage of the kiva with that of the home and plaza? Was there a connection betweenthese forms of discoursethat was apparent to most Tewa villagersyet hidden fromme? In the past few years, after almost two decadesof undertaking various studiesof fuizonaTewa grammar, sociolinguistic variation, languagecontact, traditional nanatives,code-switching, and chanted announcements,an underlying pattern of languageuse has gradually emerged which, via the documentary method of interpretationhas allowed me to attribute a new meaning to these early intenogations.2The disparatelinguistic and discoursepractices, I contend, display a commonpattern of influencefrom te'e hi:li "kiva speech".The more explicit rules for languageuse in ritual performance provide local models for the generation and anluationof more mundanespeech forms and verbal practices. I Acknowledgements.I would like to thank Kathryn Woolard for her commentson an earlier rcnionof thisarticle which was presentedas part of the 1991American Anthropological Association rymposium,"language ldeologies: Practice and Theory'.
    [Show full text]
  • 'Undergoer Voice in Borneo: Penan, Punan, Kenyah and Kayan
    Undergoer Voice in Borneo Penan, Punan, Kenyah and Kayan languages Antonia SORIENTE University of Naples “L’Orientale” Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology-Jakarta This paper describes the morphosyntactic characteristics of a few languages in Borneo, which belong to the North Borneo phylum. It is a typological sketch of how these languages express undergoer voice. It is based on data from Penan Benalui, Punan Tubu’, Punan Malinau in East Kalimantan Province, and from two Kenyah languages as well as secondary source data from Kayanic languages in East Kalimantan and in Sawarak (Malaysia). Another aim of this paper is to explore how the morphosyntactic features of North Borneo languages might shed light on the linguistic subgrouping of Borneo’s heterogeneous hunter-gatherer groups, broadly referred to as ‘Penan’ in Sarawak and ‘Punan’ in Kalimantan. 1. The North Borneo languages The island of Borneo is home to a great variety of languages and language groups. One of the main groups is the North Borneo phylum that is part of a still larger Greater North Borneo (GNB) subgroup (Blust 2010) that includes all languages of Borneo except the Barito languages of southeast Kalimantan (and Malagasy) (see Table 1). According to Blust (2010), this subgroup includes, in addition to Bornean languages, various languages outside Borneo, namely, Malayo-Chamic, Moken, Rejang, and Sundanese. The languages of this study belong to different subgroups within the North Borneo phylum. They include the North Sarawakan subgroup with (1) languages that are spoken by hunter-gatherers (Penan Benalui (a Western Penan dialect), Punan Tubu’, and Punan Malinau), and (2) languages that are spoken by agriculturalists, that is Òma Lóngh and Lebu’ Kulit Kenyah (belonging respectively to the Upper Pujungan and Wahau Kenyah subgroups in Ethnologue 2009) as well as the Kayan languages Uma’ Pu (Baram Kayan), Busang, Hwang Tring and Long Gleaat (Kayan Bahau).
    [Show full text]
  • Giao Chỉ” (”Jiāozhǐ” ￿￿) As a Diffusion Center of Chinese Diachronic Changes: Syllabic Weight Contrast and Phonologisation of Its Phonetic Correlates Frederic Pain
    ”Giao Chỉ” (”Jiāozhǐ” ) as a diffusion center of Chinese diachronic changes: syllabic weight contrast and phonologisation of its phonetic correlates Frederic Pain To cite this version: Frederic Pain. ”Giao Chỉ” (”Jiāozhǐ” ) as a diffusion center of Chinese diachronic changes: syllabic weight contrast and phonologisation of its phonetic correlates. 2020. halshs-02956831 HAL Id: halshs-02956831 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02956831 Preprint submitted on 3 Oct 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. GIAO CHỈ AS A DIFFUSION CENTER | 1 "GIAO CH Ỉ" ("JI ĀOZH Ǐ" 交趾 ) AS A DIFFUSIO CETER OF CHIESE DIACHROIC CHAGES: SYLLABIC WEIGHT COTRAST AD PHOOLOGISATIO OF ITS PHOETIC CORRELATES 1 Pa n Freder c ( 白威廉 ) Laborato re Langues et Civilisations à Tradition Orale (LaC TO -CRS , UMR ,10,, Par s) 清華學報 , Tsing Hua Journal of Chinese Studies , 50 (0) The present essay tac4les a part cular l ngu st c facet of the s n c sat on process n Southeast As a. The focal argument addressed throughout th s essay l es n the cla m that G ao Ch; should be granted a central pos t on regard ng the transfer of Old and M ddle Ch nese d achron c features—may they be transferred d rectly or "by-proxy" — nto Southeast As an languages from the commandery ( jùn 郡) of G ao Ch; 交趾 westwards down to the Gulf of Tha land as well as southwards to the Me4ong Delta.
    [Show full text]