Väinämöinen and the Sampo What Is the Sampo Cycle?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Väinämöinen and the Sampo What Is the Sampo Cycle? 13.10.2010 Väinämöinen and the Sampo • What is the Sampo cycle? • Parcipants in the Sampo Cycle • Väinämöinen, Ilmarinen and Lemminkäinen • Louhi at North Farm (Pohjola) • Birds and Animals • The Sampo – What is it? • Features • Etymology • Theories What is the Sampo Cycle? • Narrave • Story • ” Beginning, middle, end’ • More than one hundred variants recorded • What are the parts of the Sampo Cycle? • Need for the Sampo • Väinämöinen shot, falls into the sea, and dris • Return to Kaleva • Creaon of the Sampo • Ilmarinen • Magical forging • Sampo remains at North Farm (Pohjola) • The of the Sampo • War party • Journey by sea • Bale for the Sampo • Sea bale • Destrucon Who Parcipates in the Sampo Cycle? • Väinämöinen • Poem always begins with Väinämöinen’s wound and fall into the sea • Creaon poems • Always Väinämöinen • Lönnrot separate creaon elements of many Sampo variants, emphasizing Väinämöinen’s human characteriscs in Sampo cycle • Väinämöinen leads the expedion to North Farm • Ilmarinen • Forges the Sampo • Magical powers • Acquision of materials for Sampo • Transformaon of materials into Sampo • Foil to Väinömöinen • Lemminkäinen • Foil to Väinämöinen • ’ Islander’ heightens associaon with the sea 1 13.10.2010 Who Parcipates in the Sampo Cycle? • Louhi, Maid of North Farm • Farm wife • Matriarch of North Farm • Matriarchy stands in contrast to Kaleva • Scheming figure, who tricks Väinämöinen and Ilmarinen • Rescues and aids Väinämöinen • Posessor of objects of desire to people of Kaleva • Daughter • Magical powers • Sampo • Transformaon into enormous bird of prey • Birds and Animals • Crane (284) • Migratory waterfowl • Symbol of spring • Link to planng season (spring) • Along with other waterfowl make small island nests, similar to creaon mofs • Eagle, ducks, swans (Variants) Features of the Sampo • The sampo is associated with Väinämöinen • The Sampo carries posive associaons – it produces wealth • The sampo’s epithet is ’lid of many colors’ • The sampo is an object (forged, carried away, and broken to pieces) • The Sampo is associated with the shores of North farm and the sea •The Sampo has roots, which need to be detached to take the Sampo • The Sampo grinds • The sampo has a handle and a cover • The sampo is forged from an amalgam of organic materials • The sampo is valuable – it is stored in a cavern at North Farm behind nine locked doors • The sampo is somemes called ’new’ and ’big’ Etymology of the word Sampo • The word sampo is related to sammas, an old Finnish word meaning statue or pillar • Many non‐Finnish words have been suggested as cognates of sampo • sam bog (Slovenian) means ’self god’, as pointed out by Lönnrot • sangfu (Tibetan and Mongolian) can mean ’temple’ and ’secret source of happiness’ • sam‐bú (old Icelandic) means a shared household, which carries an associaon with economy • Samboo (Sanskrit) means ’greatest wisdom’ • Sancto (Lan) means holy 2 13.10.2010 Theories of the Sampo • An image of God (Lönnrot, 1839) • A talismanic image (1841) • A mill or mortar (Jakob Grimm, 1845) • An image of the sun (1850) • A decorated treasure trunk (1854) • A shaman’s drum (1868) • A metal shield (1902) • The world pillar, culminang in the North Star (1918) • A ferlity symbol (1945) • Ancient totem transformed into naonal symbol Conclusion • Analysis of the Sampo cycle helps make clear the relaonships and imagined world on which the Kalevala rests • Parcipants in Sampo cycle are both ’sloed’ into place and defined by their relaonship to the Sampo • Sampo itself is a ’riddle’ as scholars have all acknolwedged • Kalevala’s vitality arises in part from the many layers that do not fully cohere, and thus create mystery • Sampo is an example of such mystery 3 .
Recommended publications
  • Arch : Northwestern University Institutional Repository
    NORTHWESTERN UNIVERSITY Myth and the Modern Problem: Mythic Thinking in Twentieth-Century Britain A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS for the degree DOCTOR OF PHILOSOPHY Field of History By Matthew Kane Sterenberg EVANSTON, ILLINOIS December 2007 2 © Copyright by Matthew Kane Sterenberg 2007 All Rights Reserved 3 ABSTRACT Myth and the Modern Problem: Mythic Thinking in Twentieth-Century Britain Matthew Sterenberg This dissertation, “Myth and the Modern Problem: Mythic Thinking in Twentieth- Century Britain,” argues that a widespread phenomenon best described as “mythic thinking” emerged in the early twentieth century as way for a variety of thinkers and key cultural groups to frame and articulate their anxieties about, and their responses to, modernity. As such, can be understood in part as a response to what W.H. Auden described as “the modern problem”: a vacuum of meaning caused by the absence of inherited presuppositions and metanarratives that imposed coherence on the flow of experience. At the same time, the dissertation contends that— paradoxically—mythic thinkers’ response to, and critique of, modernity was itself a modern project insofar as it took place within, and depended upon, fundamental institutions, features, and tenets of modernity. Mythic thinking was defined by the belief that myths—timeless rather than time-bound explanatory narratives dealing with ultimate questions—were indispensable frameworks for interpreting experience, and essential tools for coping with and criticizing modernity. Throughout the period 1900 to 1980, it took the form of works of literature, art, philosophy, and theology designed to show that ancient myths had revelatory power for modern life, and that modernity sometimes required creation of new mythic narratives.
    [Show full text]
  • Wäinämöisen Sammon Palautuksen Veneretki Rotary Alustus 28.2.2019, Väinö Åberg
    1 / 5 Wäinämöisen Sammon palautuksen veneretki Rotary alustus 28.2.2019, Väinö Åberg Louhi lupasi Ilmariselle Sammon takomisesta Pohjan Neidon, mutta pettikin lupauksensa ja piti sekä Sammon että Neidon. Runo 10. Ihmisyyden Sammon taonta - käsiohjelma: http://www.samponetti.com/Sampo-k_siohj.pdf avaa Kalevalan symbo- liikkaa ja Kalevala Kartan Päijänteen-Enoveden-Vuohijärven-Pyhäjärven ja Kymijoen alueilta Kalevalan tapahtumien järjestyksessä, jonka maist. Matti Malin löysi noin 40 vuoden Kalevalan paikannimien tutkimuksilla. 1. Kalevala, Lönnrot ja muinaisrunojen satumainen Wiisaus Lönnrotin kokoama vanha Kalevala ilmestyi 1835 ja uusi Kalevala 1849. Kalevalan mukaan SAMPO ANTAA KAIKEN HYVÄN maailmassa, aineellisen ja aineettoman, ja Lönnrotin mielestä siihen ei pysty mikään muu elämässä kuin Suuri Elämä eli Jumala. - Sampo on sanskritiksi Sambhu = Jumala (Hyvyys) ja Sammon kansi = Sambhu kanta, on jumalan puoliso (Rakkaus). Sanskritin kieli on kaikkien kielten äitikieli, jonka sanakirjan paksuus on n. 15 m, 600 volymiä, kertoi sanskr. prof Asko Parpola. ”Jokamies, taiatko takoa Sammon eli puhdistaa Pohjolasi, so. sielusi tunteilut ja luulotiedot? Osaatko hillitä mielesi ja puheesi, ja laulaa oman alitajuntasi rumahisten rutkusakin Rutjankoskeen?” Taonnan TEKELEET: Jousi, Hieho, Vene, Aura. Vain Hengen voimilla, Tuulettarilla, Sampo syntyy eikä lihaksilla lietsomalla. Lietsojaorjat kahlehdittiin kallioon, jotta väkivalta ei sotkisi taontaa eli sydämen puhdistusta. 2. Kalevala-Kartta, Sammon takaisinhaun retkestä, jonka Wäinämöinen, Ilmarinen
    [Show full text]
  • Visits to Tuonela Ne of the Many Mythologies Which Have Had an In
    ne of the many mythologies which have had an in­ fluence on Tolkien's work was the Kalevala, the 22000- line poem recounting the adventures of a group of Fin­ nish heroes. It has many characteristics peculiar to itself and is quite different from, for example, Greek or Germanic mythology. It would take too long to dis­ cuss this difference, but the prominent role of women (particularly mothers) throughout the book may be no­ ted, as well as the fact that the heroes and the style are 'low-brow', as Tolkien described them, as opposed to the 'high-brow' heroes common in other mytholog- les visits to Tuonela (Hades) are fairly frequent; and magic and shape-change- ing play a large part in the epic. Another notable feature which the Kaleva la shares with QS is that it is a collection of separate, but interrelated, tales of heroes, with the central theme of war against Pohjola, the dreary North, running through the whole epic, and individual themes in the separate tales. However, it must be appreciated that QS, despite the many influences clearly traceable behind it, is, as Carpenter reminds us, essentially origin­ al; influences are subtle, and often similar incidents may occur in both books, but be employed in different circumstances, or be used in QS simply as a ba­ sis for a tale which Tolkien would elaborate on and change. Ibis is notice­ able even in the tale of Turin (based on the tale of Kullervo), in which the Finnish influence is strongest. I will give a brief synopsis of the Kullervo tale, to show that although Tolkien used the story, he varied it, added to it, changed its style (which cannot really be appreciated without reading the or­ iginal ), and moulded it to his own use.
    [Show full text]
  • Finnish Drama in Chinese Translation
    FINNISH KULLERVO AND CHINESE KUNGFU Chapman Chen Project funded by Finnish Literature Information Center Hong Kong [email protected] Abstract Introduction: There are many important Finnish plays but, due to language barrier, Finnish drama is seldom exported, particularly to Hong Kong and China.. Objective: To find out differences in mentality between the Finnish and Chinese peoples by comparing the partially localized Chinese translation of Aleksis Kivi’s tragedy, Kullervo, with genuine Chinese martial arts literature. Methodology: 1. Chapman Chen has translated the Finnish classic, Kullervo, directly from Finnish into Chinese and published it in 2005. 2. In Chen’s Chinese translation, cultural markers are domesticated. On the other hand, values, characterization, plot, and rhythm remain unchanged. 3. According to Gideon Tory, the translator has to strike a golden mean between the norms of the source language and the target language. 4. Lau Tingci lists and explicates the essential components of martial arts drama. 5. According to Ehrnrooth’s “Mentality”, equality is the most important value in Finnish culture. Findings: i. Finland emphasizes independence while China emphasizes bilateral relationships. ii. The Finnish people loves freedom, but Gai Sizung argues that the Chinese people is slavish. iii. Finns are mature while many Chinese are, according to Sun Lung-kee (“The Deep Structure of Chinese Culture”; “The Deep Structure of Chinese Sexuality”), fixated at the oral and anal stages. iv. Finnish society highly values equality while Chinese interpersonal relationships are extremely complicated and hierachical. If Kullervo were a genuine Chinese kungfu story, the plot would be much more convoluted. Conclusion: The differences between Finnish and Chinese mentalities are so significant that partially localized or adapted Chinese translations of Finnish drama may still be able to introduce Finnish culture to the Chinese audience.
    [Show full text]
  • The Divine Alchemy of J. R. R. Tolkien's the Silmarillion David C
    The Divine Alchemy of J. R. R. Tolkien’s The Silmarillion David C. Priester, Jr. Gray, GA B.A., English and Philosophy, Vanderbilt University, 2017 A Thesis presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Master of Arts Department of English University of Virginia May, 2020 Abstract J. R. R. Tolkien’s Silmarillion demonstrates a philosophy of creative imagination that is expressed in argumentative form in Tolkien’s essay “On Fairy Stories.” Fully appreciating the imaginative architecture of Tolkien’s fantastic cosmos requires considering his creative work in literary and theological dimensions simultaneously. Creative writing becomes a kind of spiritual activity through which the mind participates in a spiritual or theological order of reality. Through archetypal patterns Tolkien’s fantasy expresses particular ways of encountering divine presence in the world. The imagination serves as a faculty of spiritual perception. Tolkien’s creative ethic resonates with the theological aesthetics of Hans Urs von Balthasar, a consideration of which helps to illuminate the relationship of theology and imaginative literature in The Silmarillion. Creative endeavors may be seen as analogous to the works of alchemists pursuing the philosopher’s stone through the transfiguration of matter. The Silmarils symbolize the ideal fruits of creative activity and are analogous to the philosopher’s stone. Priester 1 The Divine Alchemy of J. R. R. Tolkien’s The Silmarillion Where shall we begin our study of J. R. R. Tolkien’s Silmarillion? The beginning seems like a very good place to start: “There was Eru, the One, who in Arda is called Ilúvatar; and he made first the Ainur, the Holy Ones, that were the offspring of his thought” (3).
    [Show full text]
  • And Estonian Kalev
    Scandinavian Kalf and Estonian Kalev HILDEGARD MUST OLD ICELANDIC SAGAStell us about several prominent :men who bore the name Kalfr, Kalfr, etc.1 The Old Swedish form was written as Kalf or Kalv2 and was a fairly common name in Viking-age Scandinavia. An older form of the same name is probably kaulfR which is found on a runic stone (the Skarby stone). On the basis of this form it is believed that the name developed from an earlier *Kaoulfr which goes back to Proto-Norse *KapwulfaR. It is then a compound as are most of old Scandinavian anthroponyms. The second ele- ment of it is the native word for "wolf," ON"ulfr, OSw. ulv (cf. OE, OS wulf, OHG wolf, Goth. wulfs, from PGmc. *wulfaz). The first component, however, is most likely a name element borrowed from Celtic, cf. Old Irish cath "battle, fight." It is contained in the Old Irish name Cathal which occurred in Iceland also, viz. as Kaoall. The native Germ.anic equivalents of OIr. cath, which go back to PGmc. hapu-, also occurred in personal names (e.g., as a mono- thematic Old Norse divine name Hr;or), and the runic HapuwulfR, ON Hr;lfr and Halfr, OE Heaouwulf, OHG Haduwolf, Hadulf are exact Germanic correspondences of the hybrid Kalfr, Kalfr < *Kaoulfr. However, counterparts of the compound containing the Old Irish stem existed also in other Germanic languages: Oeadwulf in Old English, and Kathwulf in Old High German. 3 1 For the variants see E. H. Lind, Nor8k-i8liind8ka dopnamn och fingerade namn fran medeltiden (Uppsala and Leipzig, 1905-15), e.
    [Show full text]
  • Cr2016-Program.Pdf
    l Artistic Director’s Note l Welcome to one of our warmest and most popular Christmas Revels, celebrating traditional material from the five Nordic countries: Denmark, Finland, Iceland, Norway, and Sweden. We cannot wait to introduce you to our little secretive tomtenisse; to the rollicking and intri- cate traditional dances, the exquisitely mesmerizing hardingfele, nyckelharpa, and kantele; to Ilmatar, heaven’s daughter; to wild Louhi, staunch old Väinämöinen, and dashing Ilmarinen. This “journey to the Northlands” beautifully expresses the beating heart of a folk community gathering to share its music, story, dance, and tradition in the deep midwinter darkness. It is interesting that a Christmas Revels can feel both familiar and entirely fresh. Washing- ton Revels has created the Nordic-themed show twice before. The 1996 version was the first show I had the pleasure to direct. It was truly a “folk” show, featuring a community of people from the Northlands meeting together in an annual celebration. In 2005, using much of the same script and material, we married the epic elements of the story with the beauty and mystery of the natural world. The stealing of the sun and moon by witch queen Louhi became a rich metaphor for the waning of the year and our hope for the return of warmth and light. To create this newest telling of our Nordic story, especially in this season when we deeply need the circle of community to bolster us in the darkness, we come back to the town square at a crossroads where families meet at the holiday to sing the old songs, tell the old stories, and step the circling dances to the intricate stringed fiddles.
    [Show full text]
  • The Kalevala As the Germ of John Ronald Reuel Tolkien's Legendarium
    „Kwartalnik Opolski” 2010, 4 Magdalena M¥CZYÑSKA The Kalevala as the Germ of John Ronald Reuel Tolkien’s Legendarium The Kalevala is now regarded as one of the most powerful and interesting world epics. Its present shape was the effect of work done by Elias Lönnrot, who in the nineteenth century wrote down many cantos or runos that had been preserved in the Finnish oral tradition. It is worth mentioning that runar (* runo-) is an old Germanic and Celtic word which originally denoted magical mysteries; in the Gothic language it had precisely the meaning of ‘a mystery, a secret decision’, later the word appeared in the Finnish language, yet here runo related only to magical or epic songs.1 One should stress the importance of the fact that fragments of the Kalevala existed in many versions that changed not only with every singer but also throughout ages; what is more, they often differed to such an extent as to become contradictory or inconsistent. Although the Kalevala’s sources lie in the Finnish folk oral traditions, the epic’s texts which were finally published were heavily influenced by Lönnrot and his af- filiation to the Romantic Movement. It cannot be denied that Lönnrot’s work was “a massive labour of assembly that involved not only stitching poems to- gether, but patching some with scraps of others”.2 He welded into a coherent whole fragments of spells, heroic tales and more lyrical songs and incantations that were traditionally attributed to women. He was so skilled in his editorial work that many did not notice the corrections he had made to the text and, in addition, some thought that he had managed to reconstruct the nearly forgotten and almost lost national epic.
    [Show full text]
  • The Role of the Kalevala in Finnish Culture and Politics URPO VENTO Finnish Literature Society, Finland
    Nordic Journal of African Studies 1(2): 82–93 (1992) The Role of the Kalevala in Finnish Culture and Politics URPO VENTO Finnish Literature Society, Finland The question has frequently been asked: would Finland exist as a nation state without Lönnrot's Kalevala? There is no need to answer this, but perhaps we may assume that sooner or later someone would have written the books which would have formed the necessary building material for the national identity of the Finns. During the mid 1980s, when the 150th anniversary of the Kalevala was being celebrated in Finland, several international seminars were held and thousands of pages of research and articles were published. At that time some studies appeared in which the birth of the nation state was examined from a pan-European perspective. SMALL NATION STATES "The nation state - an independent political unit whose people share a common language and believe they have a common cultural heritage - is essentially a nineteenth-century invention, based on eighteenth-century philosophy, and which became a reality for the most part in either the late nineteenth or early twentieth century. The circumstances in which this process took place were for the most part marked by the decline of great empires whose centralised sources of power and antiquated methods of administrations prevented an effective response to economic and social change, and better education, with all the aspirations for freedom of thought and political action that accompany such changes." Thus said Professor Michael Branch (University of London) at a conference on the literatures of the Uralic peoples held in Finland in the summer of 1991.
    [Show full text]
  • Hist Lab Esitelmä Ljubljana 10
    Sari Saresto, Helsinki City Museum A presentation in Ljubljana, AN hist lab, 10th March 2006 Pohjola Insurance Building (1899-1901) International concepts are conveyed as a synthesis of national motifs and genuine materials In search of national identity: Finland was annexed by the Russian Empire in 1809. Russia wished to sever Finland’s close ties with former mother country Sweden and thus designated Helsinki as the capital of the Grand Duchy. Under Swedish rule, Turku had been the seat of government and higher education. Helsinki was geographically closer to Russia than the west coast city of Turku, (which almost seemed to gravitate towards Sweden), and thus also more easily supervised from St Petersburg. The Grand Duchy was allowed to retain its laws dating back to the time of Swedish rule. The language of government was Swedish, which was only spoken by 5% of the nation’s population. In Helsinki, however, nearly the entire population was Swedish-speaking. Nor was Swedish the language only of the upper echelons of society; it was spoken even by menial labourers. It wasn’t until the 1860s and the 1870s that the proportion of Finnish-speakers began to rapidly climb in Helsinki. The exhortation of “Swedes we are no longer, Russians we can never become, so let us be Finns” was first heard back in the 1820s. Finnish was the language of the people and its status was only highlighted by the Kalevala, the national epic compiled by Elias Lönnrot and published for the first time in 1835. This epic poem told, in Finnish, the tale of the world from its creation, speaking of an ancient, mystical past replete with legendary heroes, tribal wars, witches and magical devices.
    [Show full text]
  • Traditional and Literary Epics of the World: Textuality, Authorship, Identity
    International Symposium “Traditional and Literary Epics of the World: Textuality, Authorship, Identity. The Kalevipoeg 150” Tartu, November 29–30, 2011 Venue: University of Tartu History Museum (Toome Hill, Lossi 25) Organisers: The Centre of Excellence in Cultural Theory, the Esto- nian Literary Museum and the Institute for Cultural Research and Fine Arts, the University of Tartu. Tuesday 29.11.2011 10.15 Symposium opening (University of Tartu History Museum, White Hall) 10.30 Plenary lecture: David Elton Gay (Bloomington, IN, USA) The Idea of an Epic: Some Problems of Genre Definition 11.15–11.45 Coffee/tea break 11.45–12.30 Plenary lecture: Dmitry Funk (Moscow, Russia) The Last Shor Epic Singer 12.30–14.00 Lunch 14.00–15.30 Two parallel sessions White Hall: Lotte Tarkka (Helsinki, Finland) The Dialogue of Genres in Kalevala-Metre Oral Epics Tiina Kirss (Tallinn, Estonia) Core and Trunk: The Textuality of the Kalevipoeg in Estonian Culture Frog (Helsinki, Finland) Traditional Epic as Genre: Defini- tion as a Foundation for Comparative Research Conference Hall: Niina Hämäläinen (Turku, Finland) Emotions and Au- thenticity. Reflections on the Epoch in the Kalevala Liina Lukas (Tartu, Estonia) The Baltic-German Sagen- dichtung around the Kalevipoeg Aldis Pūtelis (Riga, Latvia) The Epic Need for an Epic: Latvian Literary Epics of the Late 19th Century 15.30–16.00 Coffee/tea break Kalevipoeg 150 16.00–17.30 Two parallel sessions White Hall: Mari Sarv (Tartu, Estonia) The Success Story of a Verse Form Madis Arukask (Tartu, Estonia) Lamenting
    [Show full text]
  • Kalevala: Land of Heroes
    U II 8 u II II I II 8 II II KALEVALA I) II u II I) II II THE LAND OF HEROES II II II II II u TRANSLATED BY W. F. KIRBY il II II II II II INTRODUCTION BY J. B. C. GRUNDY II II II II 8 II II IN TWO VOLS. VOLUME TWO No. 260 EVEWMAN'S ME VOLUME TWO 'As the Kalevala holds up its bright mirror to the life of the Finns moving among the first long shadows of medieval civilization it suggests to our minds the proto-twilight of Homeric Greece. Its historic background is the misty age of feud and foray between the people of Kaleva and their more ancient neighbours of Pohjola, possibly the Lapps. Poetically it recounts the long quest of that singular and prolific talisman, the Sampo, and ends upon the first note of Christianity, the introduction of which was completed in the fourteenth century. Heroic but human, its men and women march boldly through the fifty cantos, raiding, drinking, abducting, outwitting, weep- ing, but always active and always at odds with the very perils that confront their countrymen today: the forest, with its savage animals; its myriad lakes and rocks and torrents; wind, fire, and darkness; and the cold.' From the Introduction to this Every- man Edition by J. B. C. Grundy. The picture on the front of this wrapper by A . Gallen- Kallela illustrates the passage in the 'Kalevala' where the mother of Lemminkdinen comes upon the scattered limbs of her son by the banks of the River of Death.
    [Show full text]