Economic and Social Council Distr.: LIMITED 15 March 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Economic and Social Council Distr.: LIMITED 15 March 2012 United Nations E/CN.7/2012/INF/2 Economic and Social Council Distr.: LIMITED 15 March 2012 Original: ENGLISH/FRENCH/SPANISH Commission on Narcotic Drugs Fifty-fifth session Vienna, 12-16 March 2012 LIST OF PARTICIPANTS MEMBERS OF THE COMMISSION ON NARCOTIC DRUGS AFGHANISTAN Zarar Ahmad MOQBEL-OSMANI, Minister of Counter Narcotics Baaz Mohammad AHMADI, Deputy Minister of Counter Narcotics, Ministry of Interior Abdul M. SHOOGUFAN, Ambassador, Permanent Representative, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Sayed Yusuf GAILANI, Minister Counsellor, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Abdul Qayyum SAMER, Director General of Regional and International Cooperation Department, Ministry of Counter Narcotics Daoud HACHEMI, First Secretary, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Abdul SHOKOOR, Head of the Secretariat, Drug Regulation Committee (DRC), Ministry of Counter Narcotics Ahmad Fawad OSMANI, Head of Demand Reduction Project Department, Ministry of Public Health Sayed Amanuddin SAYEDI, Assistant to the Deputy Minister, Counter Narcotics, Ministry of Interior ALGERIA Taous FEROUKHI, Ambassadeur, Répresentant Permanent, Mission Permanente auprès des Nations Unies, Vienne Mohamed ZOUGGAR, Directeur Général de l'Office National de Lutte contre la Drogue et la Toxicomanie E/CN.7/2012/INF/2 Hammou HAFED, Directeur de la Pharmacie, Ministère de la Santé, de la Population et de la Réforme Hospitalière Mohamed GACHTOULI, Sous Directeur des Questions de Sécurité Internationale, Ministère des Affaires Étrangères Farid ROUANE, Chef du Service Central des Investigations Criminelles, Commandement de la Gendarmerie Nationale Zohra ZERARA, Conseiller, Mission Permanente auprès des Nations Unies, Vienne Hakim ZERGUE EL AIN, Commissaire Principal, Direction Générale de la Sûreté Nationale Yahia KAROU, Commissaire Principal, Direction Générale de la Sûreté Nationale AUSTRALIA Colleen KRESTENSEN, Assistant Secretary, Drug Strategy Branch, Department of Health and Ageing Darius EVERETT, Director, Illicit Drugs and International Policy Section, Department of Health and Ageing Darren JONES, Director, Drug Import/Export Licensing and Compliance, Department of Health and Ageing Penelope Jane MORTON, Senior Legal Specialist, Sanctions and Transnational Crime Section, Department of Foreign Affairs and Trade Nicholas WINTON, Manager, Enforcement Priorities, Australian Customs and Border Protection Service Jonathan CURTIS, Director, Drugs, Firearms and Fraud Section, Border Management and Crime Prevention Branch, Attorney-General's Department Steven ALLSOP, Director, National Drug Research Institute, Curtin University Brett GUERIN, Detective Superintendent, Serious Crime Division, Victoria Police Peter PATMORE, Chair, Poppy Advisory and Control Board, Department of Justice Rachel WHITE, First Secretary, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Vafa GHAZAVI, Second Secretary, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Elizabeth WATSON, Research Officer, Permanent Mission to the United Nations, Vienna AUSTRIA Helmut BÖCK, Ambassador, Permanent Representative, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Gerhard ZETTL, Federal Ministry for European and International Affairs, Head of Department, International Cooperation in Justice and Home Affairs Franz PIETSCH, Federal Ministry of Health, Head of Department, Tobacco, Alcohol, Non-substance Related Addictions and International Affairs of Addictions Raphael BAYER, Federal Ministry of Health, Deputy-Head of Department, Narcotic and Psychotropic Substances, New Psychoactive Substances, Precursors Martin BUSCH, Gesundheit Österreich GmbH (Health Austria), Senior Expert Alexander DAVID, Verein Dialog, Medical Specialist Martin KRÄMER, Counsellor, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Alexander LEODOLTER, Federal Ministry for European and International Affairs, International Cooperation in Justice and Home Affairs Wolfgang PFNEISZL, Federal Ministry of Health, Expert, Department for Narcotic and Psychotropic Substances, New Psychoactive Substances, Precursors Claudia RAFLING, Federal Ministry of Health, Deputy-Head of Department, Tobacco, Alcohol, Non- substance Related Addictions and International Affairs of Addictions 2 E/CN.7/2012/INF/ 2 Gabriel RÜDISSER, Federal Ministry of Justice, Legislation in Criminal Drug Law and Multilateral Cooperation in Criminal Law Regina RUSZ, Federal Ministry for European and International Affairs, Head of Unit, International Cooperation, Crime Prevention Günther SABLATTNIG, Federal Ministry of the Interior, Head of Unit, Bilateral and Multilateral Affairs Johanna SCHOPPER, Federal Ministry of Health, Head of Department, Narcotic and Psychotropic Substances, New Psychoactive Substances, Precursors Igor SEKARDI, Attaché, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Gerhard STADLER, Federal Ministry of the Interior, Head of Unit, Drug and Doping Related Crime Gerlinde WAMBACHER, Federal Ministry of the Interior, Deputy-Head of Unit, Drug and Doping Related Crime Marion WEIGL, Gesundheit Österreich GmbH (Health Austria), Head of Reitox Focal Point Fritz ZEDER, Federal Ministry of Justice, Legislation in Criminal Drug Law and Multilateral Cooperation in Criminal Law Elisabeth LEMMERER, Federal Ministry of the Interior, International Advisor, Department for International Affairs Helmut SCHROLLER-ROZSAHEGYI, Federal Ministry of Health, Expert, Department for Narcotic and Psychotropic Substances Michael KLAMPFL, Permanent Mission to the United Nations, Vienna BELARUS Vasil LOSICH, Deputy Director, Department of Drug Control and Trafficking in Human Beings, Ministry of Internal Affairs Ekaterina ERMILINA, Counsellor, Permanent Mission to the United Nations, Vienna BELGIUM Frank RECKER, Ambassadeur, Représentant permanent, Mission Permanente auprès des Nations Unies, Vienne Wilfried PFEFFER, Conseiller, Mission Permanente auprès des Nations Unies, Vienne Claude GILLARD, Conseiller juridique, Direction générale de la Législation, SPF Justice Charles DENONNE, Conseiller, SPF Environnement et Santé publique Bernard VANDENBOSCH, Inspecteur-Chef de Service, Service des Stupéfiants, Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Greet DECLERCK, Conseiller, Direction générale des inspections, Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Skander NASRA, Premier Secrétaire, Mission permanente auprès des Nations Unies, Vienne BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF) Evo MORALES AYMA, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia Rubén SAAVEDRA, Ministro de Defensa Juan Carlos ALURRALDE TEJADA, Viceministro de Relaciones Exteriores Felipe L. CÁCERES GARCÍA, Viceministro de Defensa Social y Sustancias Controladas Dionicio NÚÑEZ TANCARA, Viceministro de Coca y Desarrollo Integral Héctor E. ARCE ZACONETA, Honorable Diputado Nacional Roberto CALZADILLA, Embajador en los Países Bajos 3 E/CN.7/2012/INF/2 Ricardo MARTÍNEZ COBARRUVIAS, Encargado de Negocios, Misión Permanente ante las Naciones Unidas, Viena Humberto FUENTES LÓPEZ, Director Nacional Administrativo, Encargado de la Coordinación y Seguimiento de los Compromisos Asumidos Elizabeth Ana FERREL ÁLVAREZ, Consejera, Misión Permanente ante las Naciones Unidas, Viena Ancelma PERLACIOS PERALTA, Asesora Teresa APAZA CHOQUE, Asesora Gualberto BUSTAMANTE UCIEDA, Asesor BRAZIL Jose Eduardo CARDOZO, Minister of Justice Julio Cezar ZELNER GOÇALVES, Ambassador, Permanent Representative, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Paulina DUARTE, National Secretary on Drug Policies (SENAD), Ministry of Justice Virginia TONIATTI, Head of the International Advisory of the Minister of Justice Everton LUCERO, Minister-Counsellor, Department on Transnational Organized Crime (COCIT), Chief, Ministry of External Relations Vladimir STEMPLIUK, Director for International Affairs and Strategic Projects of SENAD, Ministry of Justice Cejana Brasil Cirilo PASSOS, Planning and Evaluation on Drug Policies, Director, SENAD, Ministry of Justice Angelo FERNANDES GIOIA, Attaché of the Department of the Brazilian Federal Police in Italy Felipe FLORES PINTO, First Secretary, Alternate Permanent Representative, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Tatiana ESNARRIAGA ARANTES BARBOSA, Second Secretary, Alternate Permanent Representative, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Andre VAZ DE MELLO, Expert in Public Policy and Government Management, Legal Cooperation and Asset Recovery Department, Ministry of Justice Roberto Tykanori KINOSHITA, Coordination on Mental Health, Alcohol and other Drugs, Department of Strategic Programmatic Actions, Ministry of Justice Valda de Fatima DA SILVA, Technical Expert, Ministry of Justice Victor Vinícius MENDES NOLASCO, Expert of ANVISA, Ministry of Justice Marion FISCHER-NATLACEN, Translator Elmo SANTANA, Brazilian National Health Surveillance Agency (ANVISA) Cammilla HORTA GOMES CAMEROON Alexandre BAHANAG BASSONG, Chef de la Division des Affaires Juridiques et du Contentieux Jean DJOUNKENG, Sous-directeur de Relations avec le pays d’Amérique du Nord, Ministère des Relations Extérieures Pascal Magloire AWONO, Secrétaire Permanent, Comité National de Lutte contre la Drogue CANADA John BARRETT, Ambassador, Permanent Representative, Permanent Mission to the United Nations, Vienna Cathy A. SABISTON, Director General, Controlled Substances and Tobacco Directorate, Health Canada 4 E/CN.7/2012/INF/ 2 Johanne BEAULIEU, Director, Office of Controlled Substances, Controlled Substances and Tobacco Directorate, Heath Canada Theresa LADOUCEUR, Policy Advisor, International
Recommended publications
  • Views of Five Khanh Hoa Viet Cong Prisoners of War On
    —n '(f "’ , • -----~• ... _, ..• .,_~ •.., ~ \ _____,_......:-..a,.\._LrUJ•...:»..---.......,____.....:.... __ -~,.a: -- • ‘17:" '- unsung ... _- ,'. ... .‘ ' . _ l I *-u ’| ,- -. :3??? -" I. *find ".' .' r, “'- 'W'b’FOVe’proved for Release: 2019/01/17 C06772377 "T; I. 1: y. _..a 1'. .. I‘ T‘JZ'YI‘H“ '5‘, ‘TO‘FMWS‘EO'OTO‘HH 0877237 iffi%{2?%1.EKHRTJ¢¥Wifififlfifiififlfififi¥33Ru3» u -w.._«whfifififlgfifiVVNfijfifififii§§fifiggflg •• • EO ' ‘ 13526 ' •o PRIORITY 3.3(h)(2)3.3(h)(2 CENTRAL iNTELLIGENCEINTELLIGENCE AGENCYACENCY EO . IN 44916“#916 . IntelligenceIntelligenCe InfInformationonnation Cable 13526 PAGE 1 OF12OF 12 PWig-5(0) ~.5(c) STATE/INR DIA NMCC/MCMC CSECDEF{SECDEP JCS.Ics ARM?ARMY NAVYHAW AIR>AIR) CIA/NMCC NICmc NSANBA SDO500 ONEcm: (Tiny ssgr/zfmnDD/ t BIAEXO mace! OER FBISF319 DCSncs IRSms AID 1A Thts mntcrlnl '9Pcontalnsmin lnforme.tloni BH'ectlngeflectin the NationalNe.Uonol Defense of thothe 'OnttedUnited States wttblnwithin the meanlni;meaning Ofor tbethe EsDlonngeionnge Laws,Lawn. Tlt.leTitle 18,18. t1.B.O.0.3.0. secs.Ehecig fl793z‘ggcgwi and C73.794, tbein: gnégrsntl'IUlllmlB&Onfiaiésg?‘ or revelationreve Titian of wblcbwhich IDin 110.:,an? mannermanor to an unautborlZcdunauthorized per&0nperson 1Bis prohlbltedprohibited byy lnw.law. GROUP I ' !Ild:§::'°l::¥nog:i:n:jI ■d..d•d fro• 0111t0fft0tif N~EMN0 F 155m cl01fllP19•adi111g o,id I dHl011.1 foe a 16011 - ' -- THIS IS AEJNFORMATIONAN NFORMATION REPORT,REPORT. NOT FINALLY EVALUATED INTELLIGENCE. ---”MT--- -c- -- ·: - I CITE(315% 3.5(c) 5 CONF IALIALE l 0G14os06n+ ' z ~~~~~~ ECONF. A . .. — ' 05 Z DIST[”51- 6 FEBRUARY 1968 COUNTRYcwmm ' SOUTH%MHWUMM‘ VIETNAM 1110/7/09 fl✓wv9545-II 9-13 DOI 3.3(h)(2)3911112) SUBJECT VIEWS OF FIVE KHANH HOA VIET‘JIET CONG PRISONERS OF0F WARMAR ON OBJECTIVES OF CURRENT VC MILITtRYMILITARY ACTI~ITY~ACTIVITYQ ' ' THEIR RESPONSI~ILITIESRESPONSIEILTTIES HAD T~ETHE VC TAKEN NHA C'-.
    [Show full text]
  • Türkçe Öğreniyoruz 3
    TÜRKÇE ÖĞRENİYORUZ 3 Türkçe - İngilizce Anahtar Kitap Türkçe Öğreniyoruz HI Türkçe - İngilizce Anahtar Kitap Nur Yamaç - Isabella Akıncı engin yayınevi TATİL PROGRAMI HOLIDAY PROGRAMME tatil yapmak to have a holiday, to go on holiday aynı şekilde in the same way konuşmak to talk karar vermek to decide ısrar etmek to insist on hem... hem de both... and... (...and..., too) tarihî eser historical works birkaç a few, a couple bir yerde kalmak to stay somewhere yakın yerler nearby places gezmek to go about, to travel, to cruise (on a ship) uzun uzadıya extensively tartışmak to discuss turizm acentesi travel agency bir şey sormak to ask a question dikkatle dinlemek to listen carefully gülerek smilingly, with a smiling face tavsiye etmek to advise yat yacht yata binmek to board a yacht sahil boyunca along the coast antik kent antique city bir şeye rastlamak to come across something ıssız ada desert island gürültü noise kafa dinlemek to rest in a quiet place anlaşmak to come to an agreement MAVİ YOLCULUK THE BLUE CRUISE güneşin doğması sunrise teknek boat uyumak to sleep güneş the sun altın bir küre gibi like a golden sphere gece night karanlık darkness bir şeyi yok etmek to make something disappear köpük foam ilerlemek to move, to go forward rüzgar the wind saç hair bir şeyi okşamak to caress (or stroke) something balık fish güneşin ilk ışıkları the first rays of the sun bir şeyle yarış yapmak to race against something teknenin sağ yanında on the right side of the boat yunus balığı dolphin, porpoise gözlerine inanamak not to be able to believe
    [Show full text]
  • Libro ING CAC1-36:Maquetación 1.Qxd
    © Enrique Montesinos, 2013 © Sobre la presente edición: Organización Deportiva Centroamericana y del Caribe (Odecabe) Edición y diseño general: Enrique Montesinos Diseño de cubierta: Jorge Reyes Reyes Composición y diseño computadorizado: Gerardo Daumont y Yoel A. Tejeda Pérez Textos en inglés: Servicios Especializados de Traducción e Interpretación del Deporte (Setidep), INDER, Cuba Fotos: Reproducidas de las fuentes bibliográficas, Periódico Granma, Fernando Neris. Los elementos que componen este volumen pueden ser reproducidos de forma parcial siem- pre que se haga mención de su fuente de origen. Se agradece cualquier contribución encaminada a completar los datos aquí recogidos, o a la rectificación de alguno de ellos. Diríjala al correo [email protected] ÍNDICE / INDEX PRESENTACIÓN/ 1978: Medellín, Colombia / 77 FEATURING/ VII 1982: La Habana, Cuba / 83 1986: Santiago de los Caballeros, A MANERA DE PRÓLOGO / República Dominicana / 89 AS A PROLOGUE / IX 1990: Ciudad México, México / 95 1993: Ponce, Puerto Rico / 101 INTRODUCCIÓN / 1998: Maracaibo, Venezuela / 107 INTRODUCTION / XI 2002: San Salvador, El Salvador / 113 2006: Cartagena de Indias, I PARTE: ANTECEDENTES Colombia / 119 Y DESARROLLO / 2010: Mayagüez, Puerto Rico / 125 I PART: BACKGROUNG AND DEVELOPMENT / 1 II PARTE: LOS GANADORES DE MEDALLAS / Pasos iniciales / Initial steps / 1 II PART: THE MEDALS WINNERS 1926: La primera cita / / 131 1926: The first rendezvous / 5 1930: La Habana, Cuba / 11 Por deportes y pruebas / 132 1935: San Salvador, Atletismo / Athletics
    [Show full text]
  • Asevelvollisuuslakia Uudistettiin Julkiset Suomen Sotakoira
    Ruotuväki, PL 25, 00131 HKI MP2 Itella Oyj Asevelvollisuuslakia uudistettiin Erikoistapauksissa kertausharjoituksiin aiempaa nopeammin. uutiset, sivu 4 puolustusvoimien uutislehti 54. vuosikerta n:o 13 (1190) 14.7.2016 verkossa > www.ruotuvaki.fi Kuva: puolustusvoimat Maailma on turvallisuuspoliittisessa myllerryk- sessä. Ulkoministeri Timo Soinin mukaan suoma- laisten sotilaiden läsnäolo Lähi-idässä esimerkiksi Tulevaisuus ja kouluttajina luo turvallisuusriskin myös Suomeen. – Vaikka emme osallistu taisteluihin ja omia tap- pioita ei toistaiseksi ole, toimintaan liittyy aina riskejä. Jonkun on kuitenkin noustava Daeshia turvallisuus vastaan, Soini painottaa. UUTISET, SIVU 3 Suomen Sotakoira Julkiset EUBG-joukot löytää saunat lähtövalmiudessa räjähteen ovat noususssa UUTISET, SIVU 6 KENTÄLLÄ, SIVU 10 VAPAALLA, SIVU 15 2 ruotuväki 13/2016 PÄÄKIRJOITUS NURKKA 14.7.2016 Viholliskuvia Ylpeästi yhdenvertainen usein vääris- Ylikersantti Juho Pylvänäinen avasi mel- poliittisia tavoitteita. toteutuvat varuskunta-arjessa. koisen Pandoran lippaan osallistuttuaan Yhden puolustusvoimien työntekijän pu- Ylikersantti Pylvänäisestä julkaistu kuva Pride-kulkueeseen Helsingissä. Häntä kriti- keutumisen sijaan täytyisi keskustella isom- sai monet suomalaiset lähettämään hänelle tellään soitiin erityisesti sotilaspuvun käytöstä. Eri masta kysymyksestä: tasa-arvosta ja yhden- vihaviestejä, joissa kyseenalaistettiin hänen mieltä oltiin siitä, onko univormussa esiinty- vertaisuudesta. kykynsä toimia sotilaana. Sukupuoli, ihon- Maanpuolustuksen tarpeisiin on
    [Show full text]
  • Makamalatsidze and Khadijashojae-Shahzadi Gulfam
    This year was the first year for the 1st Annual - International Female Police Peacekeeper Award IAWP International Recognition and Scholarship Officer for 2011 Senior Lieutenant Maka Malatsidze Republic of Georgia National Police Co-Chairs Cindy Shain and Linda Mayberry and members of the IAWP International Scholarship Committee are very proud to announce the recipient of the 2011 IAWP International Scholarship, Senior Lieutenant Maka Malatsidze, Georgia National Police. The process was very competitive this year. Twenty-six applications for the award representing police women from 16 countries around the globe were submitted from a very impressive and professional group of police women. Maka Malatsidze is a four-year police officer, with the rank of Senior Lieutenant, serving in the Main Division of Tbilisi Police, the national police of the Republic of Georgia. She began her career with the police after studying Criminal Law at the University of Tbilisi. After graduating, in 2007 she joined the police and was appointed as an inspector-investigator to a local police department. During this time she attended many professional trainings and gained theoretical knowledge of particular issues involving juvenile delinquency and juvenile crime prevention. With this additional expertise, in 2009 she moved to the Main Division of Tbilisi police, division of district inspector-investigators, where she specializes in juvenile crime prevention and investigation. She and others in her division also hold lectures with students of public schools about law and civil education, explaining the terms of law and rules of behavior in the society. Malatsidze was also recently chosen to conduct training for other police officers regarding the country’s newly implemented Criminal Proceedings Code.
    [Show full text]
  • Reproductions Supplied by EDRS Are the Best That Can Be Made from the Original Document
    DOCUMENT RESUME ED 437 264 RC 022 232 TITLE Directory of Services for Migrant and Seasonal Farmworkers and Their Families. Harvests of Hope. INSTITUTION Office of Elementary and Secondary Education (ED), Washington, DC. Office of Migrant Education. PUB DATE 1999-00-00 NOTE 144p.; For the 1997 directory, see ED 412 038. AVAILABLE FROM U.S. Department of Education, Publications Office, Washington, D.C. 20202-6135. Tel: 800-872-5327 (Toll Free). PUB TYPE Reference Materials Directories/Catalogs (132) EDRS PRICE MF01/PC06 Plus Postage. DESCRIPTORS Advocacy; Elementary Secondary Education; Family Programs; Federal Government; *Federal Programs; *Human Services; Legal Aid; *Migrant Education; Migrant Health Services; *Migrant Programs; Migrant Workers; *National Organizations; National Programs; Preschool Education; *State Agencies; State Programs IDENTIFIERS Nutrition Services ABSTRACT This directory provides information on federal and state programs and national organizations that serve migrant farmworkers and their families. Section 1 covers federal programs that provide services related to nutrition, housing, education, health and human services, immigration, agricultural employment, and environmental protection. Federal education programs include those administered by the Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs, the Office of Elementary and Secondary Education, and the Office of Special Education and Rehabilitative Services. Information on federal-level contacts and on program purpose and administration are included. Section 2 describes 20 national organizations that offer services to migrant workers and their families. Following a list of additional national offices, section 3 is organized by state or territory and includes contact information for state migrant programs; state coordinators, directors, or offices of federally-funded programs; migrant Head Start grantees; migrant health centers; migrant legal assistance offices; and state monitor advocates.
    [Show full text]
  • Rank Compilation V2
    ENLISTEES SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA Private First Class Lance Corporal Corporal Corporal First Class (PFC) (LCP) (CPL) (CFC) SPECIALISTS SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA Specialist Cadet 3rd Sergeant 2nd Sergeant 1st Sergeant Sta Sergeant Master Sergeant (SCT) (3SG) (2SG) (1SG) (SSG) (MSG) WARRANT OFFICERS SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA 3rd Warrant Ocer 2nd Warrant Ocer 1st Warrant Ocer Master Warrant Ocer Senior Warrant Ocer Chief Warrant Ocer (3WO) (2WO) (1WO) (MWO) (SWO) (CWO) OFFICERS SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA Ocer Cadet (OCT) / Ocer Cadet (OCT) Ocer Cadet (OCT) 2nd Lieutenant Lieutenant Captain Midshipman (MID) Service Term [Army/Air Force] / Professional Term [Army/Air Force] / (2LT) (LTA) (CPT) Common Leadership Term Midshipman (MID) Midshipman (MID) Midshipman Basic Naval Term [Navy] Midshipman Adv Naval Term [Navy] SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA SINGAPURA Major Lieutenant Colonel Senior Lieutenant Colonel Colonel Brigadier-General (BG) Major-General (MG) Lieutenant-General (LG) (MAJ) (LTC) (SLTC) (COL) [Army/Air Force] [Army/Air Force] [Army/Air Force] Rear-Admiral (One-Star) Rear-Admiral (Two-Star) Vice-Admiral [RADM(1)] [Navy] [RADM(2)] [Navy] [VADM] [Navy] MILITARY DOMAIN EXPERTS SAF VOLUNTEER CORPS (SAFVC) SAFVC SAFVC Military Expert 1 Military Expert 4 Military Expert 4 Military Expert 1 Military Expert 2 Military Expert 3 SV (Trainee) SV 1 Trainee [ME1(T)] Trainee [ME4(T)] Apprentice [ME4(A)] (ME1) (ME2) (ME3) SAFVC SAFVC SAFVC Military Expert 4 Military Expert 5 Military Expert 6 Military Expert 7 Military Expert 8 SV 2 SV 3 SV 4 (ME4) (ME5) (ME6) (ME7) (ME8).
    [Show full text]
  • High Treason: Essays on the History of the Red Army 1918-1938, Volume II
    FINAL REPORT T O NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARCH TITLE : HIG H TREASON: ESSAYS ON THE HISTORY OF TH E RED ARMY 1918-193 8 VOLUME I I AUTHOR . VITALY RAPOPOR T YURI ALEXEE V CONTRACTOR : CENTER FOR PLANNING AND RESEARCH, .INC . R . K . LAURINO, PROJECT DIRECTO R PRINCIPAL INVESTIGATOR : VLADIMIR TREML, CHIEF EDITO R BRUCE ADAMS, TRANSLATOR - EDITO R COUNCIL CONTRACT NUMBER : 626- 3 The work leading to this report was supported in whole or i n part from funds provided by the National Council for Sovie t and East European Research . HIGH TREASO N Essays in the History of the Red Army 1918-1938 Volume I I Authors : Vitaly N . Rapopor t an d Yuri Alexeev (pseudonym ) Chief Editor : Vladimir Trem l Translator and Co-Editor : Bruce Adam s June 11, 198 4 Integrative Analysis Project o f The Center for Planning and Research, Inc . Work on this Project supported by : Tte Defense Intelligence Agency (Contract DNA001-80-C-0333 ) an d The National Council for Soviet and East European Studies (Contract 626-3) PART FOU R CONSPIRACY AGAINST THE RKK A Up to now we have spoken of Caligula as a princeps . It remains to discuss him as a monster . Suetoniu s There is a commandment to forgive our enemies , but there is no commandment to forgive our friends . L . Medic i Some comrades think that repression is the main thing in th e advance of socialism, and if repression does not Increase , there is no advance . Is that so? Of course it is not so .
    [Show full text]
  • N:R 2 2013 TIDSKRIFT I SJÖVÄSENDET FÖRSTA UTGIVNINGSÅR 1836 KUNGL
    N:r 2 2013 TIDSKRIFT I SJÖVÄSENDET FÖRSTA UTGIVNINGSÅR 1836 KUNGL. ÖRLOGSMANNASÄLLSKAPET - en av de kungliga akademierna - Redaktör och ansvarig utgivare: Flottiljamiral Thomas E. Engevall Redaktionens adress: c/o Engevall, Junibacken 9, 135 54 TYRESÖ Telefon: 08-798 7139, alt. 070-588 7589, E-post: [email protected] Plusgiro: 125 17-9, Bankgiro: 446-3220, Organisationsnummer: 935000-4553 Ärenden om prenumeration och övriga administrativa ärenden rörande tidskriften hänvisas till samma adress. Kungl. Örlogsmannasällskapets postadress: Teatergatan 3, 1 tr, 111 48 STOCKHOLM Telefon: 08-664 7018, E-post: [email protected], Hemsida: www.koms.se Plusgiro: 60 70 01-5, Bankgiro: 308-9257, Organisationsnummer: 835000-4282 Tidskrift i Sjöväsendet utkommer i regel fyra till fem gånger årligen. 2013 utkommer fem nummer (mars, juni, augusti, oktober och december). En årsprenumeration kostar 250:- för prenumeranter med postadress inom Sverige och 350:- för prenumeranter med utrikes post- adress. Avgiften betalas till plusgiro nr 125 17-9. Innehåll nr 2/13 Meddelande ............................................................................................................................97 Redaktörens spalt ................................................................................................................104 Strategisk och försvarspolitisk mismatch ........................................................................105 Av Bo Rask Global Terrorism and its sea-related branch ...................................................................109
    [Show full text]
  • Rickover and the Nuclear Navy Rickover and the Nuclear Navy
    The Preface on pages xvii-xix has been altered to correct a typesetting error in the printed book. All of the text is unchanged, but sections of the text have been rearranged to place paragraphs in the proper order. Rickover and the Nuclear Navy Rickover and the Nuclear Navy THE DISCIPLINE OF TECHNOLOGY by Francis Duncan Naval Institute Press Annapolis, Maryland Published 1989 by the United States Naval Institute Annapolis, Maryland Copyright © 1989 on the foreword All rights reserved. Prepared by the Department of Energy; work made for hire. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Duncan, Francis, 1922- Rickover and the nuclear navy : the discipline of technology / by Francis Duncan. p. cm. Includes bibliographical references. ISBN 0-87021-236-2 1. Rickover, Hyman George. 2. Nuclear submarines—United States— History. 3. Admirals—United States—Biography 4. United States. Navy—Biography. I. Title. V63.R54D86 1989 359.3'2574'0973—dc20 89-39097 CIP This edition is authorized for sale only in the United States, its territories and possessions, and Canada. Printed in the United States of America 9 8 7 6 5 4 3 2 First printing Contents Foreword vii Preface xvii Acknowledgments xxv 1. Common Denominators 1 2. Submarines 17 3. Thresher 52 4. Surface Ships—First Battles 99 5. Surface Ships—The Alliance with Congress 115 6. Surface Ships—Legislating Nuclear Power into the Fleet 147 7. Technology and Diplomacy: The Multilateral Force 170 8. Shippingport 190 9. The Devil Is in the Details 232 10. Independence and Control 252 11. Discipline of Technology 279 Appendix 1.
    [Show full text]
  • La Obra Poética De Alejandra Pizarnik: Una Interpretación Desde La Simbología
    Universidad Nacional Mayor de San Marcos Universidad del Perú. Decana de América Dirección General de Estudios de Posgrado Facultad de Letras y Ciencias Humanas Unidad de Posgrado La obra poética de Alejandra Pizarnik: una interpretación desde la simbología TESIS Para optar el Grado Académico de Doctor en Literatura Peruana y Latinoamericana AUTOR Luis Humberto FUENTES ROJAS ASESOR Dr. Antonio Raúl GONZÁLEZ MONTES Lima, Perú 2021 Reconocimiento - No Comercial - Compartir Igual - Sin restricciones adicionales https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Usted puede distribuir, remezclar, retocar, y crear a partir del documento original de modo no comercial, siempre y cuando se dé crédito al autor del documento y se licencien las nuevas creaciones bajo las mismas condiciones. No se permite aplicar términos legales o medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otros a hacer cualquier cosa que permita esta licencia. Referencia bibliográfica Fuentes, L. (2021). La obra poética de Alejandra Pizarnik: una interpretación desde la simbología. [Tesis de doctorado, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Unidad de Posgrado]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM. HOJA DE METADATOS COMPLEMENTARIOS Código ORCID del autor ---- DNI o pasaporte del autor 09850914 Código ORCID del asesor https://orcid.org/0000-003-2201-1344 DNI o pasaporte del asesor 07841155 Grupo de investigación ---- Agencia financiadora ---- Ubicación geográfica donde se Lugar: Lima desarrolló la investigación Coordenadas geográficas: Latitud: -12.0453 Longitud: -77.0311 Latitud: 12° 2' 43'' Sur Longitud: 77° 1' 52'' Oeste Disciplinas OCDE https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.05 UNIDAD DE POSGRADO ACTA DE SUSTENTACIÓN DE TESIS DE GRADO ACADÉMICO DE DOCTOR Siendo los veintiséis días del mes de febrero del dos mil veintiuno, a las 15.00 horas, vía Google Meet, se reunió el Jurado de Grado integrado por los profesores: Dr.
    [Show full text]
  • Glossary of Soviet Military and Related Abbreviations
    DEPARTMENT OF THE ARMY TECHNICAL MANUAL GLOSSARY OF SOVIET MILITARY AND RELATED ABBREVIATIONS DEPARTMENT OF THE ARMY FFEBRUARY 1957 TM 30-546 TECHNICAL MANUAL DEPARTMENT OF THE ARMY No. 30-546 WASHINGTON 25, D. C., 31 December 1956 GLOSSARY OF SOVIET MILITARY AND RELATED ABBREVIATIONS Page Transliteration table for the Russian language ......................-.. ii Abbreviations for use with this manual .......-.........................- ...... iii Grammatical abbreviations ...----------------------.....- ---- iv Foreword --------------------- -- ------------------------------------------------------- 1 Glossary of Soviet military and related abbreviations-.................-......... 3 TRANSLITERATION TABLE FOR THE RUSSIAN LANGUAGE The Russian alphabet has 33 letters, which are here listed together w [th their transliteration as adopted by the Board on Geographic Names. A a AG a P pd C °c C B B 3 e T T cAl/ r rJCT y A D d B cSe ye,et X xZ "s ts ch )K3J G "0 sh 314 C ' shch b b hi bi 'b *i, H H KG 10 10j Oo (90 51 31 1L / p ye initially, after vowel. andl after 'b, b; e e1~ewhere. When written as a in Rusoian, transliterate a5~ yii or e. Use of diacritical marks is. preferred, but such marks may be omitted when expediency (apostrophe), palatalize. a preceding consonant, giving a sound resembling the consonant plus y!, somewhat as in English meet you, did you. 3The symbol " (double apostrophel, not a repetition of the line above. No sound; used only after certain prefixe.- before the vowvel letter: c. e. 91. 10. ii ABBREVIATIONS USED IN THIS
    [Show full text]