ГИД ПО УФЕ / UFA CITY GUIDE

О городе / About the City 2 Гулять / Going for a Walk 5 Смотреть / Watch 11 Развлекаться / Having Fun 16 Угощаться / Trying New 18 Покупать / Going Shopping 30 Отдыхать / Relax 34 Справочная информация / Useful Information 40

1

О городе About the City

00: ГОРОД НА СЕМИ ХОЛМАХ THE CITY ON SEVEN HILLS

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ WELCOME TO UFA – ONE В УФУ – ОДИН ИЗ САМЫХ OF THE LONGEST CITIES IN ПРОТЯЖЕННЫХ ГОРОДОВ RUSSIA AND THE CAPITAL РОССИИ И СТОЛИЦУ OF THE REPUBLIC OF РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН. BASHKORTOSTAN.

Датой основания города официально The foundation date of the city is officially считается 1574 год, но на самом деле люди considered to be 1574, but in fact people lived жили здесь задолго до появления его со- here long before its modern appearance: this временного облика: об этом свидетель- is confirmed by ancient settlements dating ствуют древние городища, датируемые V- back to V-XI centuries. Later, the city itself XI веками. Позже на высоких холмах по- appeared on the high hills, connecting the fate явился сам город, соединивший судьбы of the Bashkir and Russian peoples. башкирского и русского народов. Ufa is located on the border of Europe and Asia, and this fact largely determined its multi-confessional and multinational culture. More than a hundred nationalities live in Ufa, the most numerous of them are Russians, Bashkirs and Tatars. The main religious de- nominations are Christianity and Islam. Or- thodox churches and mosques harmoniously coexist in the city, as well as a synagogue and Уфа расположилась на границе Европы Lutheran сhurch. The city itself is located on и Азии, и это во многом определило ее seven hills, at the foot of which three rivers мультиконфессиональность и многонацио- meet at once – Belaya (Agidel), Ufa нальность. В Уфе живут более ста нацио- (Karaidel) and Dema. You can admire the нальностей, из которых наиболее много- breathtaking view on several viewing plat- численными являются русские, башкиры и forms of the city. The most popular of them is татары. Основные религиозные конфессии the square near the monument of the national – христианство и ислам, и в городе гармо- Bashkir hero Salavat Yulaev. The rider gal- нично соседствуют православные храмы и loping on his faithful steed is the most im- мечети, а еще – синагога и лютеранская pressive sculpture of the city and the largest кирха. Сам город находится на возвыше- equestrian statue in Russia (weighs more than нии – на семи холмах, у подножья которых 40 tons at a height of 9,8 meters). сходятся сразу три реки – Белая (Агидель), Уфа (Караидель) и Дёма. Полюбоваться за- хватывающим видом можно на нескольких смотровых площадках города, самой попу- лярной из которых является площадь у па- мятника башкирскому герою Салавату Юлаеву. Всадник, летящий во весь опор на 2

своем верном скакуне – самая внушитель- ная скульптура города и самая крупная конная статуя во всей России (весит более 40 тонн при высоте 9,8 метра). Лето в Уфе жаркое, зима – продолжи- тельная и холодная. Но долгие морозные дни – не помеха активному отдыху: пока- таться на лыжах или сноуборде и полюбо- Summers in Ufa are hot and winters are ваться живописными зимними пейзажами lengthy and cold. However, long winter можно, не выезжая из города. Уфа – един- shouldn’t prevent you from enjoying yourself: ственный мегаполис в России, где два гор- you can go skiing, snowboarding, and marvel нолыжных центра находятся прямо в черте at our nature’s winter vistas right in Ufa, as города. В теплое время столица респуб- two ski resorts are located within the city lim- лики особенно прекрасна: она буквально its. As weather gets warmer, Ufa becomes утопает в цветущих парках и скверах. В even more beautiful, blooming with flowery Уфе есть ботанический сад, лимонарий, parks and squares. Ufa’s botanical garden, множество парков с тенистыми аллеями и lemon grove, numerous parks offering cool озерами – город заслуженно получил зва- shadows and lakes have helped the city claim ние одного из самых зеленых мегаполисов the title of one of the Russia’s greenest me- России. tropolises – and for a good reason.

Изучив исторический центр, можно не только насладиться архитектурным богат- As you get to know Ufa’s historical center, ством города, но и посетить главные музеи use this opportunity to enjoy the city’s rich ar- и галереи Уфы. Например, в Музее архео- chitectural scope alongside with the best mu- логии и этнографии Института этнологи- seums and galleries. Museum of Archaeology ческих исследований им. Р.Г. Кузеева хра- and Ethnography of the Institute of Ethnologi- нится культурное наследие Республики cal Studies, for instance, houses Bashkorto- Башкортостан: национальные костюмы, stan’s cultural legacy: national costumes and орудия труда, народные музыкальные ин- music instruments, ancient tools, and a world- струменты, а также всемирно известная renowned collection of ancient art – the Sar- коллекция произведений древнего искус- mat’s Gold which dates to the 4th century ства – «Сарматское золото», датированная BC. IV в. до н.э.

3

Жизнь столицы Башкортостана напол- нена событиями всероссийского и между- Ufa often hosts national and international народного масштабов. Большое количе- events. Many guests visit our city to attend ство гостей в наш город съезжаются на sporting and cultural events: ballet and opera культурные и спортивные мероприятия: festivals, volleyball and hockey matches, mar- балетные и оперные фестивали, волей- athons. больные и хоккейные матчи, марафоны. Ufa is a modern unique city which enjoys Уфа – яркий и современный город, жи- life of discovery and extends warm welcome вущий насыщенной жизнью и с радостью to its guests. Visit us more and we will gladly принимающий гостей. Приезжайте к нам show you the best our city has to offer. чаще – и мы с удовольствием покажем вам

лучшее, что у нас есть.

4

Гулять Going for a Walk Ботанический сад Botanicheskiy sad УФИМСКИЙ БОТАНИЧЕСКИЙ САД – ИН- BOTANICAL GARDEN – INSTITUTE СТИТУТ OF UFA Менделеева, 195/3, Mendeleeva, 195/3; +7 (347) 286-12-33, уфаботсад.рф +7 (347) 286-12-33, уфаботсад.рф Уникальное место в городе, где круглый год – лето. В оранжерее A unique place in the city where it сада создана экосистема тропиков: is summer all year round. In the пальмы, кипарисы, кофейное дерево, greenhouse of the garden there is a лимоны, мандарины, жасмины и unique ecosystem of the tropics: другие необычные для региона рас- palm trees, cypresses, coffee tree, тения. lemons, tangerines, jasmine and other unusual in the region plants.

Лимонарий Limonariy УЧЕБНО-ОПЫТНОЕ ХОЗЯЙСТВО EDUCATIONAL AND EXPERIMENTAL ГБПОУ «УФИМСКИЙ ЛЕСОТЕХНИЧЕ- FARM “UFA FOREST ENGINEERING СКИЙ ТЕХНИКУМ » COLLEGE” (LEMONARIUM) Менделеева, 152/2, Mendeleeva, 152/2; +7 (347) 256-64-04, lemonarium.ru +7 (347) 256-64-04, lemonar-

ium.ru В теплицах площадью более гектара плодоносят 1300 лимонных дере- Greenhouses with an area of more вьев, растут апельсины, грейпфруты, than a hectare, where 1300 lemon цитрон и пятьсот видов тропических trees bloom and bear fruit. There растений. Проводятся экскурсии, are also oranges, grapefruit, citron можно организовать фотосессию. and five hundred species of tropi- cal plants. You can come on an ex- cursion or even organize a photo shoot there.

Набережная Naberezhnaya ЗОНА ОТДЫХА RECREATION AREA Набережная реки Белой Embankment of Belaya river

Официальное открытие набережной The embarkment was officially состоялось в 2019 году. На семи ки- opened in 2019. There will be

лометрах прогулочной части, cafes, restaurants, recreation areas оформленной в одном стиле, распо- and art objects on seven kilometers ложатся кафе, рестораны, зоны от- of the walking part. дыха и арт-объекты.

5

Парк им. Мажита Гафури Mazhit Gafuri Park ЦПКИО ИМ . М. ГАФУРИ M.GAFURI RECREATION PARK пр. Октября, 77/1 Pr. Oktyabrya, 77/1

Парк имени Мажита Гафури и пло- Ufa residents call Mazhit Gafuri щадь имени Ленина жители Уфы Park and Lenin Square “the City

привыкли называть «Горсоветом»: Council”: the city administration напротив расположено здание го- building is located opposite the родской администрации. По сосед- square. “Volshebnyi Mir” amuse- ству расположены парк аттракцио- ment park and the 48-meter-high нов «Волшебный мир» и колесо обо- Ferris wheel with a beautiful city зрения высотой 48 м, откуда откры- view are also located nearby. вается прекрасный вид на город.

Парк Победы Park Pobedy МЕМОРИАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС ПОБЕДЫ THE MEMORIAL COMPLEX OF THE В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ VICTORY IN THE GREAT PATRIOTIC 1941–1945 ГОДОВ WAR OF 1941-1945 Комарова, 7 Komarova, 7

Не только лесопарковая зона, но и This is not only a forested area, but выставочная площадка боевой тех- also a military equipment exhibi- ники. Здесь есть гаубицы, гвардей- tion. There you can find howitzers, ские минометы «Катюша», плаваю- guard mortars “Katyusha”, floating щий танк, машины пехоты и де- tank, infantry and amphibious ve- санта, зенитная установка, броне- hicles, anti-aircraft guns, armored транспортер, противотанковый ра- personnel carriers, anti-tank mis- кетный комплекс. sile systems.

Сад им. С.Т. Аксакова Sad Imeni S.T. Aksakova САД КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА ИМЕНИ С.Т. S.T. AKSAKOV RECREATION PARK АКСАКОВА Пушкина, 112/2 Pushkina, 112/2

Небольшой парк в исторической ча- A small park in the historic part of

сти города, в конце XVIII века здесь the city. At the end of the 18th cen- находилась усадьба Аксаковых, где tury there was a manor, where the родился писатель. В саду установлен writer S.T. Aksakov was born. In арт-объект «Аленький цветочек», the garden there is an art object прикоснувшись к которому можно “Alenkiy Tsvetochek” (a scarlet загадать желание. Украшением сада flower). You can make a wish является озеро, на котором живут touching it. The treasure of the gar- белоснежные лебеди. den is a lake where white swans live.

6

Сад Салавата Юлаева Sad Salavata Yulaeva САД КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА ИМЕНИ СА- SALAVAT YULAEV RECREATION ЛАВАТА ЮЛАЕВА PARK Салавата, 22 Salavata, 22

Сад открыли в 1900 году, и он не- The garden was opened in 1900,

сколько раз менял название, а в and it changed its name several честь национального героя был пе- times. The garden was finally re- реименован только 2004 году. Глав- named in honor of the national ная достопримечательность сада – Bashkir hero Salavat Yulaev only висячий мост, известный как мост in 2004. The main attraction of the влюбленных, настоящее место па- park is the hanging bridge, known ломничества молодоженов. as the bridge of lovers, a real place of pilgrimage for newlyweds. Гостиный двор Gostiny Dvor ТОРГОВО- ДЕЛОВОЙ КОМПЛЕКС TRADE AND BUSINESS COMPLEX Верхнеторговая площадь, 1 Verkhnetorgovaya Ploshchad, 1

Традиционный для российских горо- Traditional for Russian cities Gos- дов гостиный двор в стиле класси- tiny Dvor in the style of classicism.

цизма. Оригинальное здание было The original building was built in построено в середине XIХ века и ре- the middle of the XIX century and конструировано в 1999 году. Вклю- reconstructed in 1999. It includes чает в себя само здание Гостиного the building of Gostiny Dvor itself, двора, площадь и сохранившиеся the square and the preserved trad- торговые дома купцов Берштейна, ing houses of the merchants Ber- Иванова и Нобеля, братьев Крестов- stein, Ivanov and Nobel, the broth- никовых. ers Krestovnikovs.

Дом-особняк И.Ф. Базилевского Dom-osobnyak I.F.Bazilevskogo (I.F. Bazilevskiy Mansion) ИСТОРИЧЕСКОЕ ЗДАНИЕ HISTORIC BUILDING Пушкина, 90 Pushkina, 90

В доме статского советника и благо- The house of state counselor and

творителя Ивана Базилевского, по- patron Ivan Bazilevsky was built in строенном в XVIII веке, сейчас раз- the 18th century. Now the Ufa Re- мещается Уфимский научно-иссле- search Institute of Eye Diseases is довательский институт глазных бо- based there. The facade is deco- лезней. Фасад в строгом классиче- rated in a simple classical style ском стиле украшен лепниной и with stucco and arched windows. арочными окнами.

7

Особняк Е. А. Поносовой-Молло Osobnyak E.A. Ponosovoy-Mollo (E.A. Ponosova-Mollo Mansion) ИСТОРИЧЕСКОЕ ЗДАНИЕ HISTORIC BUILDING Карла Маркса, 6 Karla Marksa, 6

Первое в Уфе здание в стиле «мо- The first building in Ufa in the

дерн» с элементами барокко. Было style of Art Deco with Baroque el- построено в 1910 году для купчихи ements. It was built in 1910 for the Елены Александровны Поносовой- merchant Elena Alexandrovna Молло. Сейчас в здании расположен Ponosova-Mollo. Now the building Музей археологии и этнографии is a Museum of Archeology and Уфимского научного центра РАН. Ethnography of the Ufa Scientific Center of RAS. Дом Костерина Dom Kosterina (Kosterin Mansion) ИСТОРИЧЕСКОЕ ЗДАНИЕ HISTORIC BUILDING Пушкина, 86 Pushkina, 86

Особняк на углу улиц Пушкина и The mansion on the corner of

Карла Маркса, образец «изобрази- Pushkin and Karla Marksa streets тельного модерна». Здание с ажур- is an example of “fine art Nou- ными балконами и лепным расти- veau” style. The building with тельным орнаментом построено в openwork balconies and stucco flo- начале XX века для хлеботорговца ral ornament was built in the early Павла Костерина. 20th century for the mer- chant Pavel Kosterin.

ArtTerria ArtTerria АЛЛЕЯ СОВРЕМЕННОЙ СКУЛЬПТУРЫ ALLEY OF MODERN SCULPTURE Ленина, 4, artterria.com Lenina, 4, artterria.com

Аллея из тринадцати скульптур по- The alley consisting of thirteen явилась в августе 2016 года после sculptures appeared in August одноименного международного сим- 2016 after the eponymous interna- позиума по скульптуре. Шесть архи- tional symposium on sculpture. Six текторов из разных стран мира со- architects from around the world здали работы из мансуровского гра- have created works from Man- нита, которые сейчас установлены surovsky granite, which are now под открытым небом. exhibited under the open sky.

8

Монумент Дружбы Monument Dryzhby ПАМЯТНИК MONUMENT Первомайская пл. (между ул. Ок- Pervomayskaya Ploshad (between тябрьской Революции и Посадской) Oktyabrskoy Revolyucii st. and Po- sadskaya st.)

Памятник посвящен 400-летию при- The monument is dedicated to the соединения Башкортостана к Рос- 400th anniversary of the accession сии. В его основании – бронзовые of Bashkortostan into Russia. Its скульптуры двух женщин, русской и base consists of bronze sculptures башкирки, которые держат лавровые of two women – a Russian and a венки. Bashkir –holding laurel wreaths.

Памятник Мустаю Кариму Pamyatnik Mustayu Karimy ПАМЯТНИК MONUMENT Сквер Мустая Карима, Кирова, 1 Skver Mustaya Karima, Kirova, 1

Многофигурная скульптурная ком- The multi-figured sculptural com- позиция установлена рядом с ули- position is set next to the street цей, названной именем писателя, и named after the writer, and in- включает фигуру народного поэта cludes the figure of Mustai Karim, Башкортостана Мустая Карима, иду- the national poet of Bashkortostan, щего вперед, и страницы с текстами going forward, and pages contain- его произведений, словно взлетев- ing texts of his works, as if they шие от порыва ветра. are flying from a gust of wind.

Памятник Салавату Юлаеву Pamyatnik Salavatu Yulaevy ПАМЯТНИК MONUMENT Площадь салавата Юлаева возле Ploshad salavata Yulaeva near Заки Валиди, 2 Zaki Validi, 2

Памятник национальному герою The monument to the national hero Башкортостана выполнил народный of Bashkortostan was crafted by скульптор и художник Северной the national sculptor and artist of Осетии Сосланбек Тавасиев. Памят- North Ossetia Soslanbek Tavasiev. ник стал визитной карточкой Уфы, а It became the hallmark of Ufa, and его изображение помещено на герб its image is placed on the Coat of республики. Arms of the republic.

9

Памятник труженикам тыла Pamyatnik Truzhenikam Tyla ПАМЯТНИК ТРУЖЕНИКАМ ТЫЛА В MONUMENT TO HOME FRONT ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ WORKERS DURING THE GREAT ВОЙНЫ PATRIOTIC WAR Парк Победы, Комарова, 7 Park Pobedy, Komarova, 7

Скульптурную композицию из брон- The sculptural composition of the зовых фигур рабочих-тыловиков и bronze figures of workers, rear per- восьмиметрового барельефа с орде- sonnel and eight-meter bas-relief ном установили в октябре 2015 года with the order was established in к семидесятилетию Победы в Вели- October 2015 on the seventieth an- кой Отечественной войне. Один из niversary of Victory in the Great крупнейших в России памятников Patriotic War. One of the largest труженикам тыла. monuments to the rear workers in Russia. Фонтан «Семь девушек» Fontan “Sem Devushek” ФОНТАН FOUNTAIN Театральный сквер, Ленина, 5 Teatralnyi skver, Lenina, 5

Фонтан запечатлел семь девушек – The fountain portrays seven girls – героинь башкирского эпоса, кото- the heroines of the Bashkir epos, рый лег в основу известного танца. which formed the basis of the fa- Летом фонтан несколько раз в день mous dance. In the summer, the начинает «петь», а по вечерам вклю- fountain begins to “sing” several чается разноцветная подсветка, ме- times a day, and in the evenings няющаяся в такт мелодии. multi-colored illumination turns on, changing in sync with the mel- ody.

10

Смотреть Watch Театр оперы и балета Teatr Opery I Baleta BASHKIR STATE OPERA AND BAL- БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ LET THEATRE ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА Lenina, 5/1, building 1; Ленина, 5/1, к. 1, +7 (347) 273-84-72, bashop- +7 (347) 273-84-72, bashopera.ru era.ru

Постановки для взрослых и детей. Offering productions for adults Здесь проходят международные and children, the theater holds фестивали оперного и балетного international festivals of opera искусства. Помимо трех залов и and ballet. In addition to the музея истории театра здесь есть three halls and the museum of музей «Рудольф Нуреев» в память the theater’s history, there is a об известном танцовщике. museum named “Rudolf Nure- yev” dedicated to the memory of this famous dancer.

Башкирский театр драмы Bashkirsiy Teatr Dramy (Bashkir Drama Theater) БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ BASHKIR STATE ACADEMIC GA- АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ДРАМЫ ИМ. FURI DRAMA THEATER М. Г АФУРИ Заки Валиди, 34, Zaki Validi, 34,

+7 (347) 272-35-33, bashdram.ru +7 (347) 272-35-33, bash- dram.ru Постановки на башкирском языке с синхронным переводом на рус- Plays in Bashkir language with ский. В репертуаре современные, simultaneous interpreting into исторические и документальные Russian. The theater’s repertoire постановки. На площади перед consists of modern, historical зданием театра стоит памятник and documental plays. On the башкирскому поэту, в честь кото- theater’s square there is a monu- рого назван театр. ment to the Bashkir poet, who the theater got its name from.

11

Русский драматический театр Russkiy Dramaticheskiy Teatr (Russian Drama Theater) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕ- STATE ACADEMIC RUSSIAN СКИЙ РУССКИЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕ- DRAMA THEATER OF THE REPUB- АТР РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН LIC OF BASHKORTOSTAN пр. Октября, 79, Prospekt oktyabrya, 79,

+7 (347) 216-44-14, rusdram.ru +7 (347) 216-44-14, rusdram.ru

Спектакли по произведениям рус- Performances based on the ских классиков, рок-оперы и мю- works of Russian classics, rock зиклы. В театре два зала: большой operas and musicals. There are и малый, музей с реквизитами и two stages in the theater: a large костюмами актеров. По выходным and a small one, a museum with в фойе играет камерный оркестр. requisites and actors’ costumes. On weekends, a chamber orches- tra plays in the lobby.

Татарский театр «Нур» Tatarskiy Teatr Nur UFA STATE TATAR THEATER УФИМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТА- “NUR ” ТАРСКИЙ ТЕАТР «НУР » 50 лет СССР, 36, Pyatdesyat let SSSR, 36, +7 (347) 248-71-36, teatrnur.ru +7 (347) 248-71-36, teatrnur.ru

Спектакли на татарском языке с Plays in Tatar language with синхронным переводом на рус- simultaneous translation into ский. В театре есть большой и ма- Russian. The theater has a large лый залы, а также камерная сцена and small stages, as well as a и музей с уникальными архив- chamber stage and a museum ными документами, афишами, фо- with unique archival documents, тографиями, костюмами и рекви- posters, photographs, costumes зитами со спектаклей. and props from the perfor- mances.

12

Филармония Filarmoniya (Philharmonic) БАШКИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ BASHKIR STATE AKHMETOV ФИЛАРМОНИЯ ИМ. ХУСАИНА АХМЕ- PHILHARMONIC ТОВА Гоголя, 58, +7 (347) 250-77-42, Гоголя, 58, +7 (347) 250-77-42, bashgf.ru bashgf.ru Three concert halls offer distinc- В Башгосфилармонии три кон- tive experiences: an organ has цертных зала. В Малом установ- been set up in the Small hall; лен орган, в Большом проходят pop shows and musical festivals эстрадные концерты и музыкаль- are held in the Big one. One of ные фестивали. Один из самых из- the most famous festivals is the вестных – джазовый фестиваль Pink Panther jazz festival. The «Розовая пантера». Третий – Ко- third, the Column Hall, is in- лонный зал – предназначен для tended for chamber projects. проведения камерных проектов.

Молодежный театр Molodezhniy teatr (Youth Theater) НАЦИОНАЛЬНЫЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕ- NATIONAL YOUTH MUSTAI KA- АТР РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН RIM THEATER OF THE REPUBLIC ИМ. МУСТАЯ КАРИМА OF BASHKORTOSTAN Ленина, 62, +7 (347) 286-59-05, Lenina, 62, +7 (347) 286-59-05,

teatrnmt.ru teatrnmt.ru

В репертуаре русская и зарубеж- The repertoire includes Russian ная and foreign classics, modern and классика, современная и нацио- national dramaturgy and perfor- нальная драматургия и спектакли mances for children in the Bash- для детей на башкирском и рус- kir and Russian languages. In ском языках. Кроме двух зритель- addition to the two auditoriums, ных залов есть зимний сад с аква- there is a winter garden with риумами и музей. aquariums and a museum.

13

Кафедральный собор Сергия Ра- Kafedralnyi Sobor Sergiya Ra- донежского donezhskogo (Sergius Radonezh Cathedral) ПРАВОСЛАВНЫЙ ХРАМ ORTHODOX TEMPLE Бехтерева, 2, +7 (347) 272-17-83, Bekhteryova, 2, +7(347) 272-17- ssergy-ufa.cerkov.ru 83,

ssergy-ufa.cerkov.ru Нынешнее здание стоит на этом месте с 1868 года. Скромная в ар- The current building has stood хитектурном отношении, церковь on this site since 1868. Modest имеет богатое убранство. На сред- in architecture, the church has a ства купца Чижёва здесь поста- rich decoration. A gilded iconos- вили позолоченный иконостас, а tasis was installed here at the ex- художник Михаил Нестеров напи- pense of the merchant Chizhev, сал несколько икон. and the artist Mikhail Nesterov painted several icons.

Ляля-Тюльпан Lala-Tulpan УФИМСКАЯ СОБОРНАЯ МЕЧЕТЬ UFA CATHEDRAL MOSQUE «ЛЯЛЯ -ТЮЛЬПАН» “LALA -T ULPAN ” Комарова, 5 +7 (347) 242-22-33 Komarova, 5,+7 (347) 242-22- 33 Мечеть имеет необычные мина-

реты высотой 53 м в виде цвету- The mosque has unusual mina- щего тюльпана. В здании распола- rets with a height of 53 m in the гается медресе – религиозное form of a blooming tulip. The учебное заведение и зал для бра- building houses a madrasa – a косочетаний. А молельный зал с religious educational institution учетом балконов может вмещать and a hall for marriages. A до полутысячи человек. prayer hall with balconies can accommodate up to half a thou- sand people.

Первая соборная мечеть Pervaya Sobornaya Mechet МЕЧЕТЬ THE FIRST CATHEDRAL MOSQUE Тукаева, 52, +7 (347) 250-80-74 Tukaeva, 52, +7 (347) 250-80- 74 Мечеть была построена в 1830 году на добровольные пожертво- The mosque was built in 1830

вания, в период с 1960 по 1994 гг. with donations; in the time span была единственной действующей from 1960 to 1994 it was the мечетью Уфы. Сейчас это одна из only existing mosque in Ufa. главных мусульманских мечетей Now it is one of the main Mus- республики, здесь находится рези- lim mosques of the republic, cur- денция Центрального духовного rently housing the Central Spir- управления мусульман России. itual Board of Muslims of Rus- sia.

14

Собор Рождества Богородицы Sobor Rozhdestva Bogorodicy КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОРНЫЙ ХРАМ CATHEDRAL OF THE NATIVITY РОЖДЕСТВА ПРЕСВЯТОЙ БОГОРО- OF THE BLESSED VIRGIN MARY ДИЦЫ Кирова, 102, +7 (347) 228-68-19, Kirova, 102, +7 (347) 228-68- собор-уфа.рф 19,

собор-уфа.рф Небесно-голубое здание с золо- тыми куполами может принять до A sky blue building with golden нескольких тысяч человек. Вели- domes can accommodate up to колепное внутреннее убранство с several thousand people. It отделкой мрамором, мозаикой, boasts a magnificent interior фресками. Рядом работают ча- decoration with marble, mosaic совня и церковная лавка. and frescoes. Nearby there is a chapel and a church shop.

15

Развлекаться Having Fun Динамо Dynamo СПОРТИВНЫЙ КОМПЛЕКС SPORTS CENTER Карла Маркса, 2, Karla Marksa, 2, +7 (347) 268-07-10, +7 (347) 268-07-10, dynamo-bashkortostan.ru dynamo-bashkortostan.ru

Комплекс «Динамо» включает в The Dynamo sports center in- себя не только стадион, но и тре- cludes not only a stadium, but also нажерный зал и фитнес-клуб, бас- a gym and a health club, a heated сейн с подогревом и шестью до- swimming pool with six lanes, a рожками, сауну и солярий, а еще sauna and a solarium, as well as множество студий для групповых many studios for group and private и персональных занятий. lessons.

Биатлон Biatlon СПОРТИВНО - ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ SPORTS AND RECREATION CENTER КОМПЛЕКС Комарова, 1, +7 (347) 240-53-44, Komarova, 1, +7 (347) 240-53-44, biathlonufa.ru biathlonufa.ru

Комплекс, начавший работать в The complex, opened in 2001, in- 2001 году, включает в себя семь cludes seven winter ski slopes and зимних лыжных трасс и три лет- three summer ones. Guests can ние. Гости могут прокатиться на take a ride on the ski track, shoot лыжероллерной трассе, постре- at the shooting range, or relax in a лять в тире или отдохнуть в ком- comfortable hotel . фортабельной гостинице при ком- плексе.

Нефтяник Neftyanik СТАДИОН STADIUM Комарова, 9 +7 (347) 287-97-09, Komarova, 9 +7 (347) 287-97-09, fcufa.pro fcufa.pro

Домашний стадион футбольного The home stadium of the Ufa клуба «Уфа» полностью рекон- Football Club was completely re- струировали в 2015 году перед constructed in 2015 before the Чемпионатом России по футболу. Russian Football Championship. Трибуны стадиона вмещают Stadium stands can house more больше пятнадцати тысяч зрите- than fifteen thousand spectators, лей, а результаты матча показы- and match results are shown on a вают на цифровом табло. digital scoreboard.

16

Уфа-Арена Ufa-Arena УНИВЕРСАЛЬНАЯ СПОРТИВНАЯ UNIVERSAL SPORTS ARENA АРЕНА Lenina, 114, +7(347) 276-14-54, Ленина, 114, +7(347) 276-14-54, hcsalavat.ru hcsalavat.ru International competitions are held На льду «Уфа-Арены» проводятся here for example, the Youth Ice международные соревнования: Hockey World Championship, the Молодежный чемпионат мира по Volleyball League of Nations and хоккею, волейбольная Лига наций the KHL All-Star Game, as well as и «Матч звезд КХЛ», а также the Kontinental Hockey League матчи Континентальной хоккей- matches. Ufa-Arena is the home ной лиги. «Уфа-Арена» – домаш- stadium of Ufa-based Salavat Yu- няя площадка уфимского «Сала- laev Hockey Club. вата Юлаева».

17

Угощаться Trying New Cuisines

Башкирская кухня Bashkir

В традиционной башкирской кухне пре- For traditional Bashkir cuisine, the most typi- обладают высококалорийные мясные, мо- cal dishes are high-calorie meat, dairy, and лочные и мучные блюда. Из мяса распро- wheat ones. Among meat dishes, beef and странены говядина и конина, из молоч- horsemeat are the most popular. In dairy, sour ных продук- milk drinks called “airan” made from cow and тов – кисло- goat milk and “” from mare milk; “er- молочные emsek” which is a red cottage cheese. In напитки ай- wheat, “belyash” (pie made from baked ран из коро- ), “gubadia” (round pastry pot pie), вьего или “kystybyi” (unleavened flat cake with козьего мо- or mashed potatoes) and “echpochmak” (baked лока и кумыс product made from yeast dough and stuffed из кобыль- with potatoes and его, эремсек meat). Also, Bashkor- (красный творог), из мучных – бэлиш (пи- tostan is characterized рог из печеного теста), губадия (закрытый by a popular expres- круглый сдобный пирог), кыстыбый sion “to have some (пресная лепешка с кашей или картофель- ” – using this ным пюре) и эчпочмак (печеное изделие phrase, people of из дрожжевого теста с начинкой из карто- Bashkortostan invite феля и мяса). А еще в Башкортостане есть each other to a hearty популярное выражение– «попить чаю». tea party with pies, Так жители республики приглашают друг boiled meat, sausage and everything they can друга на сытное чаепитие с пирогами, ва- offer to their dear guests. They make tea with реным мясом, колбасой и всем, что aromatic herbs and serve it with milk and their найдется в холодильнике. Чай заваривают national delicacy – honey. Bashkir honey is a с ароматными травами и подают с моло- unique product which is produced in this re- ком и национальным лакомством – ме- gion and exported to the USA, Japan, China, дом. Башкирский мед – уникальный про- Middle East and CIS countries. Other sweets дукт, производимый в регионе и еже- you can taste at the Bashkir table include: годно экспортируемый в США, Японию, “baursak” (made from unleavened dough in the Китай, страны Ближнего Востока и СНГ. form of small donuts by deep-frying) and Из других сладостей на традиционном “chak-chak” (dough sticks, topped with башкирском столе – баурсак (готовится honey). из пресного теста в виде небольших пон- чиков путем жарки во фритюре), чак-чак (палочки из теста, политые медом).

18

АЗЫК-ТУЛЕК AZYK-TULEK РЕСТОРАН СОВРЕМЕННОЙ УФИМСКОЙ RESTAURANT OF MODERN UFA CUISINE КУХНИ Karla Marksa, 3b, +7 (347) 216-21-68, Карла Маркса, 3Б, +7 (347) 216-21-68, azyktulek.ru azyktulek.ru National cuisine in a modern interpretation. Блюда национальной кухни в современ- Local products. Open , pastry from the ной oven, eclectic interior. интерпретации. Локальные продукты. От- крытая кухня, выпечка из печи, эклектич- ный интерьер.

ЗУР НЭНЭЙКА ZUR NANAIKA АШХАНА ASHKHANA (BASHKIR CANTEEN) Менделеева, 134/7, +7 (347) 216-55-45, Mendeleeva, 134/7, +7 (347) 216-55-45

Гостям ашханы предлагают националь- A great variety of national dishes are offered ные блюда – из конины, сыровяленый ка- ashkhana’s guests – courses made from horse зылык, традиционный бишбармак и кы- meat, as well as jerked kyzylyk, traditional стыбый. Также подают эремсек – красный bishbarmak and kystyby. Eremsek – red sweet сладкий творог. cottage cheese – is also served here.

КАРТАТАЙ KARTATAY КАФЕ CAFÉ Пр. Октября, 4/1, +7 (347) 216-55-95 Prospect oktyabrya, 4/1, +7 (347) 216-55-95

Ресторан кухни кочевых народов, где In this restaurant of nomadic people’s cuisine можно отведать пельмени из конины, you can taste dumplings, poses позы (манты по-бурятски) и свежайшие (Buryat ),the freshest Bashkir chak-chak башкирские чак-чак и мед. and honey.

КУНАК АШЫ KUNAK ASHY КАФЕ CAFÉ 50 лет Октября, 32, +7 (347) 216-16-90 50 let Oktyabrya, 32, +7 (347) 216-16-90, pishka.ru pishka.ru

По-домашнему вкусные блюда башкир- Homemade delicious dishes of Bashkir and ской и русской кухни, фирменная вы- , specialty pastries, pies, печка, пироги, сладости. Готовые блюда и sweets. Ready and instant products. полуфабрикаты.

19

ПЫШКА-ЭКСКЛЮЗИВ PYSHKA-EXCLUSIVE КУЛИНАРМАРКЕТ , КАФЕ MARKET , CAFÉ Кирова, 34, +7 (347) 276-80-82, pishka.ru Kirova, 34, +7 (347) 276-80-82, pishka.ru

Супермаркет домашней еды: салаты, вы- Homemade supermarket: salads, pastries, печка, мясные изделия и гарниры, гото- meat products and side dishes, ready meals and вые блюда и полуфабрикаты, а также све- instant products, as well as fresh milk and жее молоко и сыры собственного произ- cheese of its own production. водства. ЭКО-ПЫШКА. ДОМ БАШКИРСКОЙ BASHKIR CUISINE HOUSE ECO- КУХНИ PYSHKA КАФЕ КУЛИНАРИЯ CAFÉ - GASTRONOMY Революционная, 32, +7 (347) 286-51-75, Revolutsionnaya, 32, +7 (347) 286-51-75, pishka.ru pishka.ru,

Домашняя еда и выпечка по традицион- Homemade food and pastries cooked by tradi- ным рецептам, натуральные продукты tional recipes, natural products of its own pro- собственного производства. Работает до- duction. Delivery is available. ставка.

Русская кухня Russian cuisine

В 1557 году Башкортостан вошел в состав In 1557, Bashkortostan joined Russia. Since России. С тех пор башкирская культура then, the Bashkir and Russian cultures have тесно переплелась с русской, а русская been closely intertwined and Russian cuisine кухня прочно вошла в жизнь жителей рес- has become an important part of the Bashkir публики. Традиционно на Руси пища го- people’s lives. The traditional Russian way of товилась в печи, поэтому в национальной has кухне распространились такие способы always been обработки продуктов как запекание, ту- associated шение, томление и выпаривание, а суро- with a stove – вый климат поспособствовал появлению and so the многочисленных согревающих блюд: Bashkir na- жаркое, пельмени, теплые каши и навари- tional cuisine стые густые супы, такие как борщ, щи, adopted such солянка и уха. В дополнение к первому и methods of food processing like roasting, - второму подается хлеб, ведь он «всему ing, languishing and steaming; Russia’s harsh голова» для русского человека с древней- climate contributed to emergence of numerous ших времен. А еще в России любят празд- hot dishes: roasts, dumplings, warm cereals ники и народные гулянья, и для каждого and rich thick soups such as borsch, cabbage торжества существует свое традиционное soup, hodgepodge and fish soup. First and sec- блюдо: в Рождество на русском столе ond courses are served with bread, which has можно увидеть кутью (пшеничную кашу been considered to be the “King of all food” с сухофруктами и орехами), в Масленицу for Russian people since ancient times. Rus- – блины с маслом или вареньем, в Пасху sians also love holidays and folk festivals, pre- – раскрашенные яйца и сладкие куличи paring special delicacies for each celebration: (круглый высокий хлеб с изюмом и for Orthodox Christmas – “kutya” (wheat 20

глазурью), в porridge with dried fruits and nuts), for Новый год – Maslenica (also known as pancake week) – салат «Оли- pancakes with butter or jam, for Easter – вье» и бутер- painted eggs and sweet “kulich” (round high броды с bread with raisins and icing), for New Year – красной ик- the Olivier salad and sandwiches with red cav- рой, а на сва- iar and at weddings the newlyweds are usually дьбе роди- greeted by the parents with a “karavai” – tradi- тели обычно встречают молодоженов ка- tional Slavic round bread. раваем – традиционным славянским круг- лым хлебом.

«THE BORЩ» THE BORSCHT РЕСТОРАН РУССКОЙ КУХНИ RUSSIAN CUISINE RESTAURANT ул. Комсомольская, 15, +7 (987) 039-87-59 Komsomolskaya str., 15; +7 (987) 039-87-59

Авторская кухня в этом ресторане пред- The author’s cuisine in the restaurant is repre- ставлена супом со щавелем, варениками с sented by soup with sorrel, dumplings with ri- рикоттой и русскими блинами с лососем. cotta and Russian pancakes with salmon. There Есть бизнес-ланчи и детское меню. are also business and children’s menu.

МОРОШКА MOROSHKA СЕМЕЙНЫЙ РЕСТОРАН FAMILY RESTAURANT Пр. Октября, 79/3, +7 (347) 216-66-99, Pr. Oktyabrya, 79/3, +7 (347) 216-66-99, moroshka-ufa.ru moroshka-ufa.ru

Ресторан для всей семьи со вкусной и до- Family restaurant with delicious and home- машней едой как в гостях у бабушки: со- made food like Russian granny cooks: soly- лянки и борщи, пельмешки, чебуреки и anka and borscht, dumplings, chebureks and булочки из местной пекарни. pastry from the local bakery.

ЩЕПКА SHEPKA РЕСТОРАН РУССКОЙ АВТОРСКОЙ КУХНИ RESTAURANT OF RUSSIAN AUTHOR’S CUISINE ул. Рихарда Зорге, 64, +7 (347) 241-36-41, R. Zorge, 64/1, +7 (347) 241-36-41, shepka-ufa.ru shepka-ufa.ru

Все, что можно представить при словах All you can imagine hearing the words “Rus- «русская кухня», можно найти в sian cuisine” you may find in Shepka: pickles, «Щепке». И соленья, и уху, и даже насто- fish soup ukha and even a real three-liter samo- ящий трехлитровый самовар для чайной var for tea ceremony. церемонии.

21

РУССКИЕ СЕЗОНЫ РУССКИЕ СЕЗОНЫ РЕСТОРАН РУССКОЙ КУХНИ РЕСТОРАН РУССКОЙ КУХНИ Ленина, 16, +7 (987) 100-00-01, rsufa.ru Ленина, 16, +7 (987) 100-00-01, rsufa.ru

Авторское переосмысление традицион- New interpretation of the traditional Russian ной русской кухни, построенной вокруг Cuisine in a modern form build around familiar понятных и любимых всеми блюд, но в and enjoyed by everyone dishes. новой современной форме и на новом уровне.

Азиатская кухня

ИНДОКИТАЙ INDOKITAY РЕСТОРАН КИТАЙСКОЙ КУХНИ CHINESE RESTAURANT Коммунистическая, 80, +7 (347) 246-16- Kommunisticheskaya, 80, +7 (347) 246-16-46 46 The restaurant has a TripAdvisor quality certif- Ресторан с сертификатом качества icate and chefs from China. The extensive TripAdvisor и поварами, приехавшими из menu includes veal cheeks, Lotus leaves and Китая. В обширном меню есть телячьи frog legs. щечки, листья лотоса и лягушачьи лапки.

ТАНУКИ TANUKI РЕСТОРАН ЯПОНСКОЙ КУХНИ JAPANESE RESTAURANT Цюрупы, 44/2, +7 (347) 266-52-55, Tsuryupy, 44/2, +7 (347) 266-52-55, ufa.tanuki.ru ufa.tanuki.ru

Ресторан федеральной сети «Тануки» с The restaurant of the countrywide chain дим-самами, сашими и оригинальным “Tanuki” offers dim-sum, sashimi and original японским мороженым «моджи». Japanese mochi ice cream .

ХАНОЙ HANOI КАФЕ ВЬЕТНАМСКОЙ КУХНИ CAFE Баязита Бикбая, 17, +7 (347) 246-12-68, B.Bikbaya, 17, +7 (347) 246-12-68, hanoiufa.ru hanoiufa.ru

Лапша, салаты из кальмара, шашлыки и There you can find , squid salads, ke- такие специалитеты как запеченный карп babs and specialties such as baked carp or tofu или сыр Тофу. cheese.

ЯПОНИКА JAPONICA РЕСТОРАН ЯПОНСКОЙ КУХНИ JAPANESE RESTAURANT Коммунистическая, 43, +7 (347) 295-96- Kommunisticheskaya, 43, +7 (347) 295-96-65, 65, japonic-a.ru japonic-a.ru The menu has European and Japanese dishes, В меню есть европейские и японские roll sets, which are served on ship-shaped блюда, ролл-сеты, которые выносят на 22

тарелках-кораблях, и сытные ланчи, plates, as well as nourishing lunches, packed in оформленные в оригинальные коробочки traditional Bento-boxes. «бенто».

Европейская кухня

DASKO GARDEN DASKO GARDEN РЕСТОРАННЫЙ КОМПЛЕКС RESTAURANT COMPLEX Пр. Октября, 77/2, +7 (347) 222-20-55, Pr. Oktyabrya, 77/2, +7 (347) 222-20-55, daskogarden.ru daskogarden.ru

Один из самых больших ресторанных One of the largest restaurant complexes in Rus- комплексов в России включает в себя sia includes six restaurants with author’s East- шесть заведений с авторской восточной ern or European cuisine for adults and chil- или европейской кухней для взрослых и dren. детей.

РЕСТОРАН ЧЕСТНЫХ ЦЕН RESTAURANT OF TRUE PRICES РЕСТОРАН И БАР RESTARANT AND BAR Ленина, 16, +7 (347) 246 94 94, Lenina, 16, +7 (347) 246 94 94, ресторанчестныхцен.рф ресторанчестныхцен.рф Широкий выбор блюд, чтобы угодить как A wide range of dishes to satisfy both meat and ценителям мяса, так и не оставить голод- seafood fans in addition with a huge choice of ными любителей рыбы и морепродуктов alcohol of different strength from homemade в дополнении с широкой линейкой алко- liqueurs to craft beer and extensive wine list. голя разной крепости, начиная от настоек собственного приготовления, заканчивая крафтовым пивом и богатой картой вин.

MARCO POLO MARCO POLO МЯСНОЙ РЕСТОРАН MEAT RESTAURANT Чернышевского, 75, +7 (347) 216-37-38, Chernyshevskogo, 75, +7 (347) 216-37-38, marcopoloufa.ru marcopoloufa.ru

Интерьер в стиле лофт, авторская кухня Interior in a loft style, the author’s cuisine from от шеф-повара: стейки, мясные и рыбные the : steaks, meat and fish dishes. Wide se- блюда. Широкий выбор напитков, регу- lection of drinks, regular menu updates. лярное обновление меню.

OLIVO OLIVO РЕСТОРАН СРЕДИЗЕМНОМОРСКОЙ КУХНИ RESTAURANT OF Верхнеторговая пл., 2, Verkhnetorgovaya Ploshchad’, 2, +7 (347) 246-55-70 +7 (347) 246-55-70

Ресторан в гостинице Holiday Inn Ufa ра- The restaurant at the Holiday Inn Ufa hotel is ботает круглосуточно, в меню есть блюда open around the clock, the menu includes

23

итальянской и греческой кухни, салями и dishes of Italian and , salami and сыры собственного производства. cheese of its own production.

ROSSINSKY ROSSINSKY РЕСТОРАН RESTAURANT Цюрупы, 7, +7 (347) 295-95-05, Tsuryupy, 7, +7 (347) 295-95-05, rossinskyufa.ru rossinskyufa.ru

Ресторан в усадьбе дворян Россинских с The restaurant has the interior of chalet style интерьером в стиле «шале». В обширном and located in the former estate of the Russian меню много необычного, например, nobles Rossinsky. In the extensive menu there манты с крабом и тартар с трюфельным are many unusual dishes, such as manti with кремом. crab and tartar with truffle cream.

SHERLOCK HOLMES SHERLOCK HOLMES СТЕЙК - ХАУС И ПАБ STEAKHOUSE AND PUB Чернышевского, 75, +7 (347) 293-45-30, Chernyshevskogo, 75, +7 (347) 293-45-30, ldgr.ru/restorany/sherlok-kholms ldgr.ru/restorany/sherlok-kholms

В интерьере традиционного английского This place with the interior of the traditional паба подают стейки, блюда европейской English pub offers steaks and dishes from Eu- кухни, есть бар с большим выбором муж- ropean cuisine; there is a bar with a large selec- ских напитков. Спортивные трансляции. tion of men’s drinks to go along with sports broadcasts.

СЫРОВАР SYROVAR СЫРНЫЙ РЕСТОРАН CHEESE RESTAURANT Пархоменко, 155, +7 (347) 287-72-71 Parkhomenko, 155, +7 (347) 287-72-71

Итальянская кухня с акцентом на пасту и with focus on and pizza, пиццу, которую, например, готовят в дро- that is prepared in a wood-fired oven. There is вяной печи. А в лавке можно купить ори- also the shop, where you can buy original гинальные сыры местного производства. cheeses of local production. Рестораны с вегетарианскими блюдами Restaurants with vegetarian dishes

NOISY NOISY РЕСТОРАН RESTAURANT Рихарда Зорге, 75, +7 (347) 299-84-99, R.Zorge, 75, +7 (347) 299-84-99, trendufa.ru/noisy trendufa.ru/noisy

Повара ответственно подошли к вопросу The chefs carefully compiled the original fit- составления оригинального фитнес-меню, ness menu and added vegetarian dishes: grilled добавив вегетарианские блюда: тыкву pumpkin, gluten-free pasta and smoothie гриль, безглютеновую пасту и смузи-бо- bowls. улы.

24

БАЗИЛИКО-ПИЦЦА BASILICO PIZZA ПИЦЦЕРИЯ PIZZERIA Революционная, 32, +7 (347) 287-23-57, Revolutsionnaya, 32, +7 (347) 287-23-57, bazilico-pizza.ru bazilico-pizza.ru

Итальянская пицца на основе муки из There you can find Italian pizza based on du- твердых сортов пшеницы, паста ручной rum wheat flour, handmade pasta, soups, sal- работы, супы, салаты и десерты. Бургеры, ads, desserts, burgers and rolls. Vegetarian роллы. Есть вегетарианские блюда. dishes are also included in the menu.

БУРЖУЙКА BURZHUYKA КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ГОРОДСКОЕ КАФЕ CONCEPTUAL CITY CAFE Пр. Октября, 79/1, +7 (347) 257-25-85, Pr. Oktyabrya, 79/1, +7 (347) 257-25-85, burzhuyka.com burzhuyka.com

Ресторан предлагает отдельное вегетари- The café offers a separate vegetarian menu, анское меню, в котором есть место овощ- which includes bowl, salad with tar- ному боулу, салату с тархуном, овощным ragon, vegetable rolls and pasta made by hand. роллам и пасте, приготовленной вручную.

Мясо и бургеры Meat and burgers

MC.HIGHLANDER MC.HIGHLANDER РЕСТОРАН ШОТЛАНДСКОЙ КУХНИ RESTAURANT OF Карла Маркса, 24/1, +7 (347) 272-83-83, Karla Marksa, 24/1, +7 (347) 272-83-83, mchighlander.ru mchighlander.ru

Ресторан с традиционной шотландской The restaurant with traditional Scottish cuisine кухней, выполненный в стилистике сред- is designed in the style of a medieval castle. невекового замка. Коронное блюдо – ове- Signature dish – sheep’s tripe Haggis, that is чья требуха хаггис, считающаяся делика- considered a delicacy. тесом.

МЯСО МЯСО MYASO MYASO РЕСТОРАН RESTAURANT Коммунистическая, 47, +7 (347) 246-55- Kommunisticheskaya, 47, 7 (347) 246-55-52, 52, daskogroup.com/myaso-myaso daskogroup.com/myaso-myaso Steak house for men, whose menu contains Мужской стейк-хаус, меню которого со- more than 15 types of steaks, as well as держит больше 15 видов стейков, а также branded burgers prepared in the open kitchen. фирменные бургеры, которые готовят на открытой кухне.

25

ШАХТА SHAHTA БУРГЕР КЛАБ BURGER CLUB Коммунистическая, 45, +7 (347) 246-20- Kommunisticheskaya, 45, +7 (347) 246-20-65 65 Juicy author burgers, which are constantly up- Сочные авторские бургеры, ассортимент dated in the menu. One of the them, for exam- которых постоянно обновляется. Есть, ple, is a julienne burger that can be eaten with например, жульен-бургер, который hands or fork. можно есть руками или вилкой.

ЭВРЕН EVREN БИСТРО BISTRO Верхнеторговая площадь, 6, Verkhnetorgovaya Ploshchad’, 6, пр. Октября, 128, +7 (347) 216-17-88 Pr. Otyabrya, 128, +7 (347) 216-17-88

Турецкое бистро, в меню которого полно- Turkish bistro, which has no alcohol in the стью отсутствует алкоголь. Зато предла- menu, but offers to guests many types of bar- гают множество видов шашлыков и кеба- becue, kebabs, meat and fish steaks. бов, мясных и рыбных стейков.

Кофейни Coffee house

ALOHA COFFEE ALOHA COFFEE КОФЕЙНЯ COFFEE HOUSE Ленина, 66, Космонавтов, 3, Коммуни- Lenina, 66; Kosmonavtov, 3; Kommunistiches- стическая, 35 kaya, 35

Здесь можно заказать завтрак и даже Here you can order or even have a плотно пообедать: к кофейным коктейлям : besides coffee cocktails and cocoa, you и какао предлагают взять вафли, салаты, can get waffles, salads, fish and meat steaks, рыбные и мясные стейки, пасту и бур- pasta and burgers. геры.

CHAT HOUSE CHAT HOUSE КОФЕЙНЯ COFFEE HOUSE Карла Маркса, 33 и Ленина, 74, chat- Karla Marksa, 33; lenina, 74; chathouse.ru house.ru The café serves light , and for lunch Кофейня, где подают легкие завтраки, а you can order cheesecakes, pancakes or waf- на ланч можно заказать сырники, блин- fles. The menu includes alternative coffee and чики или вафли. В меню есть кофе аль- the author’s drinks. тернативной варки и авторские напитки.

GODJI GODJI КОФЕЙНЯ COFFEE HOUSE Октябрьской революции, 3, Карла Oktyabrskoi revolutsii, 3; Karla Marksa, 41; Маркса, 41, Заки Валиди, 67, +7 (987) Zaki Validi, 67; +7 (987) 102-60-90 102-60-90 26

The café serves coffee, cocoa and fresh juices, Гостям сделают кофе, какао и фреши, а as well as breakfast dishes: waffles, pancakes, также накормят завтраком: вафлями, cheesecakes or scrambled eggs. You also can блинчиками, сырниками или яичницей. buy branded coffee beans there. Здесь же можно купить фирменный кофе в зернах.

KUMPAN CAFÉ KUMPAN CAFÉ СЕТЬ СЕМЕЙНЫХ КАФЕ FAMILY CHAIN OF CAFES Ленина, 60, Ленина, 84, Мустая Карима, Lenina, 60, Lenina, 84, Mustay Karim, 2, 2, kumpan.ru kumpan.ru Branded coffee of its own production. The café Фирменный кофе собственного бренда, serves breakfast, pizza, pasta and salads as well завтраки, пицца и паста, салаты и десерты as desserts from its pastry shop. из своего кондитерского цеха.

MAXIME MAXIME БУЛОЧНАЯ - КАФЕ BAKERY & CAFÉ Коммунистическая, 33, Рихарда Зорге, Kommunisticheskaya, 33; R. Zorge, 70/1; 70/1, Lenina, 31/33; +7 (347) 216-43-21 Ленина 31/33, +7 (347) 216-43-21 There you can find fresh French pastries, des- Свежая французская выпечка и десерты, serts and bread to complement your cup of cof- хлеб. Кофе, завтраки, ланчи. fee at breakfast or lunch.

БУДИЛЬНИК BUDILNIK КАФЕ СAFÉ Коммунистическая, 51, +7 (347) 246-16- Kommunisticheskaya, 51; +7 (347) 246-16-40 40 There you can have breakfast at any time of the Фишка заведения – завтраки в любое day, choosing from shakshuka, porridge, pan- время суток. Выбор большой: шакшука, cakes, cheesecakes and other dishes. The menu каши, блинчики, сырники и другие. В also includes pasta, salads, soups and desserts. меню также есть паста, салаты, супы и де- серты.

Бары и караоке Bars and karaoke

033 033 КАФЕ - КАРАОКЕ СAFÉ & KARAOKE CLUB Карла Маркса, 20, +7 (917) 365-00-33 Karla Marksa, 20; +7 (917) 365-00-33

Караоке с профессиональной аппаратурой Professional karaoke equipment and a restau- и ресторан, в котором можно заказать, rant where you can order, for example, salmon например, севиче из лосося, утку с ри- ceviche, duck with risotto and author desserts. зотто и авторские десерты.

27

BOLSHOI BOLSHOI РЕСТОРАН - БАР - КАРАОКЕ RESTAURANT & BAR & KARAOKE CLUB Карла Маркса, 20, +7 (347) 294-35-35, Karla Marksa, 20; +7 (347) 294-35-35, bolshoi-ufa.ru bolshoi-ufa.ru

Концептуальный развлекательный ресто- Conceptual entertainment restaurant with the ран с атмосферой французского кабаре, French cabaret atmosphere, dance floor, kara- танцпол, зал караоке и бильярда. oke and snooker room.

MEET.POINT MEET.POINT ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ БАР DANCE BAR Менделеева, 137, +7 (347) 292-30-91, Mendeleeva, 137; +7 (347) 292-30-91, barmeetpoint.ru/ufa barmeetpoint.ru/ufa

Здесь проводят яркие карнавалы, кон- In the bar there are bright carnivals, beauty курсы красоты и вечеринки, во время ко- contests and parties, during which it is allowed торых танцевать разрешают на любой по- to dance on any surface, especially on the long верхности, особенно на длинной барной bar. стойке.

MUSICHALL27 MUSICHALL27 МУЗЫКАЛЬНЫЙ РЕСТОРАН MUSIC RESTAURANT Кирова, 27, +7 (347) 293-73-27, Kirova, 27; +7 (347) 293-73-27, musichall27.ru musichall27.ru

Комплекс, объединивший концертную The venue includes concertstage, lounge bar, площадку, лаунж-бар, караоке и ресторан. karaoke and restaurant. European cuisine from Европейская кухня от шеф-повара, автор- the chef, the author’s serving. ская подача.

PIANO KARAOKE PROJECT PIANO KARAOKE PROJECT КАРАОКЕ - РЕСТОРАН KARAOKE RESTAURANT Коммунистическая, 43, +7 (347) 216-11- Kommunisticheskaya, 43; +7 (347) 216-11-50, 50, pianokaraoke.ru pianokaraoke.ru Two karaoke rooms can accommodate more Два зала караоке могут вместить больше than seventy people. It the restaurant there are семидесяти человек, уютная современная cozy modern atmosphere and its own kitchen. атмосфера. Есть собственная кухня.

THE BAR THE BAR ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ БАР BAR Чернышевского, 88, +7 (347) 246-17-46, Chernyshevskogo, 88; +7 (347) 246-17-46, trendufa.ru/the-bar trendufa.ru/the-bar

The dance bar with an eight-year history, where where DJs and Russian stars come every weekend for loud parties. 28

УФИМСКИЙ ДЖАЗ-КЛУБ UFA JAZZ CLUB КЛУБ CLUB 50 лет СССР, 8, +7 (347) 223-01-00, 50 let SSSR, 8; +7 (347) 223-01-00, jazzclubufa.com jazzclubufa.ru

Здесь можно насладиться стейками, пас- There you can enjoy steaks, pasta, cream soups той, крем-супами и десертами прямо во and desserts right during a concert of local or время концерта местных или приезжих visiting jazz bands. Concerts are held every джаз-бэндов. Концерты проводят каждый evening. вечер.

29

Покупать Shopping

Подарки из Уфы Gifts from Ufa

Из путешествий мы всегда стараемся при- To remember our trips, we always try to bring везти в качестве сувениров что-то инте- home something interesting and unusual as ресное и необычное. Вернувшись из Уфы, souvenirs. Having returned from Ufa, you can удивить друзей и близких можно, пода- surprise your friends and relatives by giving рив им национальные продукты и суве- them national products and souvenirs. Bashkir ниры. Башкирский мед, который помимо honey, which, in addition to the amazing taste удивительного вкуса и неповторимого and unique aroma, has a number of healing аромата, обладает рядом целебных properties and combines vitamins, trace ele- свойств и сочетает в себе витамины, ments and amino acids – which makes it not микро-элементы и аминокислоты: это не only a tasty, but also a nutritious gift. Other просто вкусный, но и полезный подарок. popular souvenirs are associated with honey: a С медом связаны другие популярные су- traditional Tatar and Bashkir delicacy – “chak- вениры: традиционное татарское и баш- chak”; wooden containers for storing honey, кирское лакомство – чак-чак , и чиляки boasting intricate carvings – “chilyaki”; paint- для меда с причудливой резьбой и роспи- ings or souvenir bears with wooden barrels. сью или сувенирные медведи с бочон- Other edible souvenirs are the Bashkir herb liq- ками из дерева. uor and horse meat. “Kazylyk” (dried sau- Другие съедоб- sage), “basturma”, cuts and other delicacies are ные сувениры – made from this meat. Should you decide to башкирский bring them as a gift, please remember to main- бальзам и ко- tain the correct temperature profile during нина. Из этого transportation. And the herb liquor, considered мяса делают ка- зылык (сыро- вяле-ная кол- баса), бастурму, нарезки и другие деликатесы. Задумав привезти их в каче- стве подарка, главное – соблюдать темпе- ратурный режим при перевозке. А баль- зам, который со времен кочевого образа жизни башкиры считали секретом здоро- to be the source of health and longevity ever вья и долголетия, – это напиток из нату- since the nomadic ages of the Bashkir culture, ральных ингредиентов на основе местных is a drink made from natural ingredients from растений и плодов, распределенных в local plants and fruits, mixed in strict propor- строгих пропорциях по уникальным ре- tions according to unique recipes. Finally, one цептам. И, наконец, один из самых доро- of the most expensive souvenirs is a national гих сувениров – национальная шапка с tail hat, sewn from the fur of a red or silver хвостом, которую шьют из меха рыжей fox. This kind of hat is worn by none other или чернобурой лисы. Именно в такую than Salavat Yulaev, depicted on the emblem шапку одет изображенный на гербе рес- of the republic. публики Салават Юлаев.

30

АГИДЕЛЬ AGIDEL БАШКИРСКИЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРО- BASHKIR ARTS AND CRAFTS МЫСЛЫ Pr. Oktyabrya, 60; Zaki Validi, 2; Пр. Октября, 60, Заки Валиди, 2, Трам- Tramvaynaya, 5a; Ufa international airport; вайная, 5а и Международный аэропорт +7 (347) 284-57-70, agidelufa.ru Уфа, +7 (347) 284-57-70, agidelufa.ru In the chain stores you can buy hand-decorated wood products, fabrics, lacquered panels, em- В магазинах сети можно купить расписан- broidered clothes and carpets with Bashkir pat- ные вручную изделия из дерева, ткани, terns. лакированные панно, вышитую одежду и ковры с башкирскими узорами.

БАШКИРСКИЕ ПАСЕКИ BASHKIRSKIE PASEKI МАГАЗИН SHOP Октябрьской Революции, 73, Заки Ва- Oktyabrskoi Revolutsii, 73; Zaki Validi, 3a; лиди, 3а, Менделеева, 177, Mendeleeva, 177; bashkirpaseki.all-gorod.ru,+7 (347) 273-18- bashkirpaseki.all-gorod.ru,+7 (347) 273-18-21 21 Flower, buckwheat and linden honey in jars, Цветочный, гречишный, липовый мед в honey sets,birch bark boxes, bee bread, propo- банках, медовые наборы, туеса, перга, lis and wooden souvenirs. прополис и деревянные сувениры.

БАШКИРСКИЕ ПОДАРКИ BASHKIRSKIE PODARKI МАГАЗИН SHOP ул. Цюрупы, 97, ТК «Центральный», Tsyurupy, 97; Shopping mall «Tsentralnyi» фреш-маркет, +7 (937) 358-53-11, (fresh market), +7 (937) 358-53-11, bashpodarki.ru bashpodarki.ru

Национальные подарки, настоящий баш- National gifts, real Bashkir honey from organic кирский мед с экологически чистых па- apiaries, souvenirs, bee products, natural cos- сек, сувениры, продукты пчеловодства, metics. натуральная косметика.

ГОСТИНЫЙ ДВОР GOSTINYI DVOR ТОРГОВО - ДЕЛОВОЙ КОМПЛЕКС SHOPPING AND BUSINESS CENTRE Верхнеторговая площадь, 1, Verkhnetorgovaya Ploshchad, 1; +7 (347) 298-10-58, gostinka.com +7 (347) 298-10-58, gostinka.com

Первый этаж комплекса в историческом The first floor of the shopping malllocated in центре города занимают ремесленные the historical center of the city, is occupied by лавки и точки продажи сувениров, прово- handicraft and souvenir shops. The craft festi- дится ремесленный фестиваль «Город ма- val “City of Masters” is also held here. стеров».

31

ДОМ БАШКИРСКОГО МЕДА DOM BASHKIRSKOGO MYODA ТОРГОВАЯ КОМПАНИЯ TRADE COMPANY Менделеева, 217а, +7 (347) 248-46-59, Mendeleeva, 218a; +7 (347) 248-46-59, bash-med.ru bash-med.ru

Научный центр по пчеловодству выпус- The beekeeping scientific center produces кает больше двухсот видов лечебных, more than two hundred kinds of health prod- косметических средств и сладких сувени- ucts, cosmetics and sweet souvenirs made from ров из меда и продуктов пчеловодства. honey and bee products.

МЕДВЕДЬ MEDVED МАГАЗИН СУВЕНИРОВ SOUVENIR SHOP Пр. Октября, 110, Pr. Oktyabrya, 110; +7 (347) 235-90-80, +7 (965) 946-54-12 +7 (347) 235-90-80, +7 (965) 946-54-12

Магазин, в котором можно приобрести не A shop where you can buy traditional souve- только традиционные сувениры, но и из- nirs, handicrafts, fresh honey and bee products. делия мастеров народных ремесел, све- жий мед и продукты пчеловодства.

ПОДАРОЧНАЯ ЛАВКА PODAROCHNAYA LAVKA МАГАЗИН SHOP Менделеева, 201 к. 1, Заки Валиди, 2/6, Mendeleeva, 201, k. 1; Zaki Validi, 2/6; +7 (987) 022-20-68 +7 (987) 022-20-68

Магазин с сувенирами, в котором можно The souvenir shop, where you can buy both купить как русских матрешек, так и кукол Russian matryoshka dolls and dolls in national в национальных башкирских костюмах, а Bashkir costumes, as well as products made of также изделия из бересты и дерева. birch bark and wood.

ULTRA ULTRA ТОРГОВО - КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР SHOPPING AND CULTURAL CENTRE Бакалинская, 27, +7 (347) 266-00-55, Bakalinskaya, 27; +7 (347) 266-00-55, ultra-ufa.ru ultra-ufa.ru

Кроме крупных сетевых магазинов, здесь In addition to large chain stores, there is a расположен батутный парк, клуб лазер- trampoline park, a laser fight club and a seven- ного боя и кинотеатр с семью залами. hall cinema. The Lenta hypermarket is open Круглосуточно работает гипермаркет around the clock. «Лента».

ГАЛЕРЕЯ ART GALEREYA ART ТОРГОВО - РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР SHOPPING AND ENTERTAINMENT CENTER Чернышевского, 75, +7 (347) 216-15-25, Chernyshevsky, 75; +7 (347) 216-15-25, galleryart.ru galleryart.ru Premium shopping complex in the city center is also an art center, with halls decorated with paintings and sculptures of famous artists. 32

МЕГА MEGA ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР SHOPPING CENTER Рубежная, 174, +7 (800) 707-10-44, Rubezhnaya, 174; +7 (800) 707-10-44, mega.ru/ufa mega.ru/ufa

Один из крупнейших торговых центров One of the largest shopping malls in Ufa, Уфы, в котором разместились несколько which includes dozens of shops, restaurants десятков магазинов, рестораны и кафе, and cafes, children’s attractions and a skating детские аттракционы и даже каток. rink.

МИР MIR ЦЕНТР ТОРГОВЛИ И РАЗВЛЕЧЕНИЙ SHOPPING AND ENTERTAINMENT CENTER Пр. Октября, 4/1, +7 (347) 224-60-55, Pr. Oktyabrya, 4/1; +7 (347) 224-60-55, centermir.com centermir.com

В центре можно найти больше 190 бути- In the center you can find more than 190 ков с одеждой, обувью, электроникой, clothes, shoes, electronics and jewelry bou- ювелирными изделиями. Работают бары, tiques. There are also bars, cafes, a playground кафе, детская площадка и кинотеатр. for kids and a cinema.

ПЛАНЕТА PLANETA ТОРГОВО - РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР SHOPPING AND ENTERTAINMENT CENTER Энтузиастов, 20, +7 (347) 295-25-25, Entuziastov, 20; +7 (347) 295-25-25, planeta-mall.ru planeta-mall.ru

На трех этажах центра разместились ки- Three floors of the shopping center include a нотеатр, 180 магазинов ведущих брендов, cinema, 180 stores of popular brands, a water аквапарк и детский развлекательный пар- park and children entertainment park. ков.

СЕМЬЯ SEMYA ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР SHOPPING CENTER Пр. Октября, 34, +7 (347) 293-63-00, Pr. Oktyabrya, 34; +7 (347) 293-63-00, semyamall.ru semyamall.ru Комплекс с товарами и развлечениями The complex includes goods and entertainment для всей семьи: гипермаркет «Карусель», for the whole family: Carousel hypermarket, фудкорт, кинотеатр и десятки бутиков food court, a cinema and dozens of boutiques для комфортного шопинга. for shopping.

33

Отдыхать Relax

GIOVANE GIOVANE ЦЕНТР КРАСОТЫ И МОЛОДОСТИ CENTER OF BEAUTY AND YOUTH Менделеева, 130, +7 (347) 226-98-58, Mendeleeva, 130; +7 (347) 226-98-58, giovane-clinic.ru giovane-clinic.ru

Представлены услуги салона красоты, кос- Beauty salon, cosmetology and plastic sur- метологии и пластической хирургии, есть gery. There are also sauna and hammam, fit- сауна, хаммам, фитнес-центр и собствен- ness center and its own cafe with delicious ное кафе с вкусной и здоровой едой. and healthy food.

RIVIERA. GO&GLOW RIVIERA. GO&GLOW СПА И ВЕЛНЕС - ЦЕНТР SPA & WELLNESS CENTER Аксакова, 4, +7 (347) 293-90-00, Aksakova, 4; +7 (347) 293-90-00, hilton.ru/hotels/hilton-garden-inn-ufa-river- hilton.ru/hotels/hilton-garden-inn-ufa-river- side side

Один из крупнейших спа-комплексов в One of the largest spa centers in Ufa with an Уфе с впечатляющим видом на зеленую impressive view of the green zone and the зону и памятник Салавату Юлаеву. monument to Salavat Yulaev.

TERRA TERRA ЗАГОРОДНЫЙ СПА - ОТЕЛЬ COUNTRY SPA HOTEL Кармаскалинский район, мкрн. «Гармо- Karmaskalinskiy district, microdistrict «gar- нии», +7 (347) 291-20-04, terraspaufa.ru monii»; +7 (347) 291-20-04, terraspaufa.ru

Единственный в республике спа-отель. The only spa hotel in the republic. Swimming Бассейн, сауны, современные спа-про- pool, saunas, modern spa programs, luxury граммы, косметика класса люкс. Ресторан, cosmetics. Restaurant, entertainment for развлечения для взрослых и детей. adults and children.

АКБУЗАТ AKBUZAT ИППОДРОМ RACETRACK Менделеева, 217а, +7 (347) 232-97-30, Mendeleeva, 217a; +7 (347) 232-97-30, akbuzat-ufa.ru akbuzat-ufa.ru

Ипподром с четырьмя дорожками, на кото- A four-track racetrack where many Russian- рых проходят скачки всероссийского wide races take place. There is also a museum уровня. Работает музей коневодства и кон- of horse breeding and equestrian sports. You носпортивного спорта. Есть катание на ло- can ride horses all year round. шадях.

34

АК ЙОРТ AK IORT ГОРНОЛЫЖНЫЙ КОМПЛЕКС SKI RESORT Менделеева, 160, +7 (347) 216-10-16, Mendeleeva, 160; +7 (347) 216-10-16, akiort.ru akiort.ru

Комплекс включает в себя три трассы для The resort includes three ski slopes (of 450 катания, протяженностью по 450 метров. meters length). There are two tubing tracks Есть две тюбинговые трассы с подъемни- with a surface lift and a snow park with jumps ком и сноупарк с трамплинами и рейлами. and rails.

АКВАПАРК AKVAPARK АКВАПАРК WATER PARK Энтузиастов, 20, +7 (347) 297-02-97, Entuziastov, 20; +7 (347) 297-02-97, аквауфа.рф аквауфа.рф

Комплекс из двенадцати водных горок, ат- The park includes twelve water slides, water тракционов на воде, а также спа-комплекса attractions, as well as a spa complex with sau- с саунами, хаммамом, джакузи. На терри- nas, hammam, jacuzzi. There are also a café тории работает кафе и бар. and a bar.

ИСКРА IMAX ISKRA IMAX КИНОТЕАТР CINEMA Пр. Октября, 94, +7 (347) 295-00-00, Pr. Oktyabrya, 94; +7 (347) 295-00-00, kinoufa.ru kinoufa.ru

Кинокомплекс формата IMAX с большим IMAX cinema offers a large screen and crys- экраном и сверхчетким изображением. По- tal-clear image. In addition to cinema halls, мимо кинозалов, на втором этаже располо- there is a Gulden cafe-bar with author cuisine жен кафе-бар «Гульден» с авторской кух- on the second floor. ней.

КИНОМАКС KINOMAX КИНОТЕАТР CINEMA Энтузиастов, 20, +7 (347) 246-11-53, Entusiastov, 20; +7 (347) 246-11-53, kinomax.ru/ufa kinomax.ru/ufa

Девять залов, включая vip-зал и премиаль- There are nine halls, including VIP hall and ный зал Luxe. Система проекции Real-D, premium Luxe hall, real-D projection system, кресла D-Box, бар с напитками и снеками. d-Box armchairs, bar with drinks and snacks.

ОЛИМПИК ПАРК OLYMPIC PARK ГОРНОЛЫЖНЫЙ КОМПЛЕКС SKI RESORT Менделеева, 201Б, +7 (347) 224-28-87 Mendeleeva, 201b; +7 (347) 224-28-87

Четыре трассы, подъемник, прокат снаря- Four slopes, surface lift, equipment rental. On жения. На территории есть ресторан и the territory you can find restaurant and cafe- кафе-бар, гостиница, веревочный городок. bar, hotel, rope town. 35

СИНЕМА ПАРК CINEMA PARK КИНОТЕАТР CINEMA Пр. Октября, 34, Чернышевского, 75, Pr. Oktyabrya, 34; chernyshevskogo, 74; +7 (800) 700-01-11, kinoteatr.ru/ufa +7 (800) 700-01-11, kinoteatr.ru/ufa

Кинотеатры европейского уровня со всем Cinemas of European level are equipped with необходимым для комфортного просмотра everything necessary for comfortable film всех новинок кино. Проходят спецпоказы watching. Special screenings and broadcasts и трансляции постановок TheatreHD. of TheatreHD are also held there.

ЮНОСТЬ YUNOST’ ОТКРЫТЫЙ БАССЕЙН OUTDOOR SWIMMING POOL Набережная реки Белой, 122, Naberezhnaya reki Beloi, 122, +7 (347) 266-51-72, ufa-bassein.ru +7 (347) 266-51-72, ufa-bassein.ru

Бассейн под открытым небом, где зимой The outdoor swimming pool, where the water температура воды не опускается ниже 31 temperature never falls below 31 degrees in градуса. Оснащен подогреваемыми дорож- winter, is equipped with heated lanes, wind ками и ветровой защитой, работают сауны. protection and saunas.

Салоны красоты Beauty salon

BROOKLYN BROW BAR BROOKLYN BROW BAR СТУДИЯ КРАСОТЫ BEAUTY STUDIO Верхнеторговая площадь, 4, Verkhnetorgovaya Ploshchad’, 4; +7-917-497-73-33, brooklynbrowbar.ru +7 (917) 497-73-33, brooklynbrowbar.ru

Студия специализируется на архитектуре The studio focuses primarily on the brow de- бровей, но мастера выполняют стрижки, sign, but the masters also make haircuts, hair окрашивание волос, делают прически и coloring, hairstyles, makeup, manicure and макияж, маникюр и уходовые процедуры. other beauty treatments.

JULIA RESIDENCE JULIA RESIDENCE СТУДИЯ МАКИЯЖА И ПРИЧЕСОК MAKEUP AND HAIR STUDIO Верхнеторговая пл., 4 (оф. 404), Verkhnetorgovaya square, 4 (room 404); +7 (967) 733-51-14, studio-julia.ru +7 (967) 733-51-14, studio-julia.ru

Расположение в деловой и исторической The studio is located in business and histori- части города. Прически и макияж. Воз- cal city center. Makeup and hair styling. Four- можны услуги в четыре руки. hands services are available. MAIJA MAIJA СЕТЬ САЛОНОВ КРАСОТЫ THE CHAIN OF BEAUTY SALONS 8 салонов в городе, maija-ufa.ru eight salons around the city, maija-ufa.ru

Международная сеть салонов красоты с International chain of beauty salons offers высокими стандартами обслуживания. Па- high рикмахерские услуги, ногтевой сервис. 36

Мастера работают на брендах L’Oreal, standards of service. Hairdressing, manicure. Kerastase, Redken. Masters work with such brands as L’oreal, Kerastase, Redken.

ONLY BEAUTY ONLY BEAUTY САЛОН КРАСОТЫ BEAUTY SALON Чернышевского, 75, Достоевского, 100, Chernyshevskogo, 75; Dostoevskogo, 100; +7 (347) 246-54-94, onlybeauty.me +7 (347) 246-54-94, onlybeauty.me

Маникюр и педикюр, макияж, укладки, Manicure and pedicure, makeup, hair styling, оформление ресниц и бровей. Солярий. brow and lash design. Solarium. Luxury cos- Косметика класса люкс. metics.

SISTERS SISTERS ПАРИКМАХЕРСКАЯ HAIRDRESSING SALON Гоголя, 55а, +7 (347) 262-82-15, Gogolya, 55a; +7 (347) 262-82-15, sistersufa.ru sistersufa.ru

Концептуальная парикмахерская для деву- Conceptual hairdresser for girls, where you шек, где можно получить весь спектр can get a full range of beauty services. The услуг салона красоты. Салон – официаль- salon is the official TiGi brand ambassador. ный амбассадор марки TiGi.

АРТ-ПРОЕКТ «МАРУСЯ» ART PROJECT MARUSYA САЛОН КРАСОТЫ BEAUTY SALON Б. Домашникова, 22, +7 (347) 299-99-05, B. Domashnikova, 22; 22, +7 (347) 299-99- artmarusya.ru 05, artmarusya.ru Мастера салона участвуют в федеральных и мировых конкурсах, являются партне- Top masters of the salon participate in federal рами брендов Wella и Sebastian, а также and international competitions, train stylists обучают стилистов и парикмахеров. and hairdressers and are also partners of the brands Wella and Sebastian. ПОСОЛЬСТВО КРАСОТЫ POSOLSTVO KRASOTI СПА - КЛУБ И БУТИК КОСМЕТИКИ SPA CLUB AND COSMETICS BOUTIQUE Кирова, 29, +7 (347) 292-78-22, spaline.ru Kirova, 29; +7 (347) 292-78-22, spaline.ru

Французская косметологическая клиника, French cosmetology clinic, exclusively work- эксклюзивно работающая со средствами ing with the products of the brand Biologique марки Biologique Recherche, а также салон Recherche, as well as a beauty and spa center. красоты и спа-центр.

Барбершопы Barbershops

CHOP-CHOP CHOP-CHOP БАРБЕРШОП BARBERSHOP Пархоменко, 106, Карла Маркса, 33, Parkhomenko, 106 and Karla Marksa, 33; +7 (347) 294-34-74, chopchop.me +7 (347) 294-34-74, chopchop.me 37

Мастера выполняют укладки, стрижки, Masters perform styling and haircuts, shave бреют и подравнивают бороду и усы опас- and trim the beard and mustache with a ной бритвой. В салонах продают фирмен- straight razor. The salon also sells products of ные средства бренда Chop-Chop. the Chop-Chop brand.

FIDEL FIDEL БАРБЕРШОП BARBERSHOP Комсомольская, 15, +7 (987) 254-01-91, Komsomolskaya, 15; +7 (987) 254-01-91, ufa.fidelbarbershop.ru ufa.fidelbarbershop.ru

Клуб стрижек и опасного бритья, гостям Haircut and shaving club. Guests are offered предлагают чай, кафе и напитки покрепче. tea, coffee and strong drinks. Not only adults Здесь стригут не только взрослых, но и де- can have their hair done in the salon, but also тей. Есть своя школа барберов. children. The salon has its own barber school.

HOOLIGANS HOOLIGANS БАРБЕРШОП BARBERSHOP Пр. Октября, 11, Ленина, 31/33, Pr. Oktyabrya, 11; Lenina, 31/33; +7 (347) 266-24-26, hooligansbarbershop.ru +7 (347) 266-24-26, hooligansbarbershop.ru

Помимо стандартных услуг, гостей бар- Besides standard services, barbershop guests бершопа угощают кофе или вкусным чаем, are served coffee or delicious tea. The masters а мастера работают на косметике Lock work with Lock Stock & Barrel, Proraso and Stock & Barrel, Proraso, American Crew. American Crew cosmetics.

CHAPAEV BARBERSHOP CHAPAEV БАРБЕРШОП BARBERSHOP К. Маркса, 8а, Пархоменко, 96/98, K. Marksa, 8a; Parkhomenko, 96/98; Р. Зорге, 24, +7 (347) 226-54-60, R. Zorge, 24; +7 (347) 226-54-60, chapaevbarbershop.ru chapaevbarbershop.ru

В «Чапаеве» делают мужские стрижки и In Chapaev, the masters make men’s haircuts бритье бороды и усов, а еще обучают бар- and shave beards and mustaches, as well as беров парикмахерскому искусству. Бренд teach the art of hairdressing. The salon works работает на фирменной косметике. with branded cosmetics.

Бани и сауны Baths and saunas

БАНЯ НА КРЫШЕ BANYA NA KRYSHE БАНЯ BATHHOUSE Цюрупы, 7, +7 (927) 327-79-79, Tsurypy, 7; +7 (927) 327-79-79, банянакрыше.рф банянакрыше.рф

Русская баня на крыше пятизвездочного The Russian bathhouse on the roof of a five- отеля с панорамным видом на город. Есть star hotel with panoramic views of the city. 38

ледяная купель и теплая купель с травами, There is an ice bath and a warm herbal bath, а также комплекс спа-процедур и массаж- as well as a range of Spa treatments and mas- ный кабинет. sage services.

БАННЫЙ КЛУБ 3000 BANNYI CLUB 300 БАННЫЙ КЛУБ BATH CLUB Менделеева, 134/7, +7 (347) 285-30-00, Mendeleeva, 134/7; +7 (347) 285-30-00, bani3000.ru bani3000.ru

Одна из крупнейших бань в городе рассчи- One of the largest baths in the city accommo- тана на 50 мест. Есть женское и мужское dates 50 visitors. There is women’s and men’s отделения и индивидуальные кабинки, а sections and individual cabins, as well as the также ресторан с обширным меню. restaurant with an extensive menu.

СТОЛИЧНЫЕ БАНИ STOLICHNYE BANI БАННЫЙ КОМПЛЕКС BATHHOUSE Жукова, 39/2, +7 (347) 293-70-60, ba- Zhukova, 39/2, +7 (347) 293-70-60, ba- niufa.ru niufa.ru

Двухэтажный комплекс, который вмещает Two-storey bathhouse, which can accommo- до 100 человек. Есть зона отдыха, бар, date up to 100 people. There is a rest zone, джакузи и зона спа-процедур, а также ин- bar, jacuzzi and spa, as well as individual дивидуальные парилки. steam rooms.

УФИМСКИЕ БАНИ UFIMSKIE BANI ОБЩЕСТВЕННАЯ БАНЯ PUBLIC BATHHOUSE Б-р Ибрагимова, 88, +7 (347) 246-06-46, Bulvar Ibragimova, 88; +7 (347) 246-06-46, ufa-bani.ru ufa-bani.ru

Есть просторный зал на 50 мест и отдель- There is a spacious hall for 50 guests and ho- ные кабинки с мягкой мебелью на 6-10 tel cabins with upholstered furniture for 6-10 персон. Гордость бань – уникальная печь- people. The pride of the bathhouse is a unique каменка весом 25 тонн. stove weighing 25 tons.

39

Справочная информация Useful information

ЭКСТРЕННЫЕ СЛУЖБЫ EMERGENCY SERVICES

СЛУЖБА СПАСЕНИЯ сот 112 EMERGENCY mobile num- 11 . 112 ber : 2 гор landline num- 11 ПОЖАРНАЯ . 101 FIRE DEPART- ber : 2 СЛУЖБА 01 MENT сот mobile num- 10 . 030 ber : 1 СКОРАЯ ПОМОЩЬ гор 03 AMBULANCE landline num- 01 . ber : 040 03 ГАЗОВАЯ СЛУЖБА сот 04 GAS EMERGENCY mobile num- 0 . SERVICE ber : 03 гор landline num- ГИБДД . ber : 04 0 сот mobile num- 04 . ber : гор landline num- . ber :

+7 (347) 237-02-02 TRAFFIC POLICE +7 (347) 237-02-02

ТРАНСПОРТ TRANSPORT

Международный аэропорт «Уфа» Ufa International Airport Уфимский район, с. Булгаково, микрорайон «Аэропорт» Ufa District, Bulgakovo village, Airport Sub-District Круглосуточная +7 (800) 200-66- Round-the-clock call +7 (800) 200-66- справочная 02 center 02 Кассы +7 (347) 229-58- Cash desks +7 (347) 229-58- 14 14 Железнодорожный вокзал «Уфа» Ufa Railway Station Привокзальная площадь, 1 Privokzalnaya ploshad, 1 Круглосуточная +7 (800) 775-00- Round-the-clock call +7 (800) 775-00- справочная 00 center 00 Справочная +7 (347) 251-40- Call center +7 (347) 251-40- 00 00

40

ТАКСИ TAXI

Яндекс такси +7 (347) 226-66-66 Yandex Taxi +7 (347) 226-66-66 (также через мобиль- (also via the mobile ное приложение) app) Uber Russia только через мобиль- Uber Russia only via the mobile app ное приложение Ситимобил +7 (347) 201-01-01 City-Mobil +7 (347) 201-01-01 (также через мобиль- (also via the mobile ное приложение) app)

ЭКСКУРСИИ ПО ГОРОДУ CITY TOUR

Турцентр Уфа Ufa Tour Center ИНФОРМАЦИОННО-ТУРИСТИЧЕСКИЙ ЦЕНТР TOURIST INFORMATION CENTER Гоголя, 60, оф . 624, ufavizit.ru, Gogolya, 60, office room 624, ufavizit . ru +7 (347) 222-4-888 +7 (347) 222-4-888

Столица Stolitsa ТУРОПЕРАТОР TOUR OPERATOR Менделеева , 141, stolitsa-turfirma.ru, Mendeleeva, 141, stolitsa-turfirma.ru +7 (347) 277-70-99 +7 (347) 277-70-99 Крекс Kreks ТУРОПЕРАТОР TOUR OPERATOR Рихарда Зорге, 8/2, kraks.ru, Rikharda Zorge, 8/2, kraks.ru +7 (347) 222-47-00 +7 (347) 222-47-00

Урал-Тенгри Ural-Tengri ТУРОПЕРАТОР TOUR OPERATOR Пр. Октября, 31, офис 309, Prospekt Oktyabrya, 31, office room 309, tengri.ru, +7 (347) 251-72-15 tengri.ru, +7 (347) 251-72-15

Полесье Polesie ТУРОПЕРАТОР TOUR OPERATOR Академика Королева, 2-214, Akademika Korolyova, 2-214, Рихарда Зорге, 45/6, columb-ufa.ru, Rikharda Zorge, 45/6, +7 (347) 287-10-55 columb-ufa.ru, +7 (347) 287-10-55

41