<<

SUMMER PROGRAM

2019

Everything you need to know about your stay in !!!

TABLE OF CONTENTS

MICEFA presentation ……………………………………………………………………………………….…………… 3 MICEFA staff ...………………………………………………………………………………………………………………. 3 General Information………………………………………………………………………………………………………..3 Communication ...... 3 Wi-fi Hotspots in Paris ...... 4 Transportation ...... 4 Practical and Helpful Tips to Ensure a Good Time ...... 5 Budgeting ...... 5 Time ...... 5 When in Paris, do as the Parisians……………………………………………………………………………………6 For your safety ……………………………………………………………………………………………………………... 6 Adopt a safe behaviour ...... 7 Places to avoid at night ...... 7 Crossing the streets and traveling on your own ...... 7 Understanding the Parisians’ behavior ...... 8 Dating and sex ...... 8 Alcohol ...... 9 Micellaneous : contacts and useful information ...... 9 Addresses of shops, libraries, bookshops, etc. ……………………………………………………………10 Emergency contacts…………………………………………………………………………………………………..10 Medical emergency contacts ...... 11

2

SUMMER PROGRAM 2019

How to go to MICEFA’s Office Contact Information MICEFA Metro: (line 6 and 4) Raspail 44 rue Boissonade RER: (B) Port Royal 75014 Paris

Office Phone: +33 (0)1 40 51 76 96 Office Fax: +33 (0)1 44 07 18 10 Emergency Number: 06 31 26 71 79* 06.70.50.87.05

E-mail: [email protected] Website: www.micefa.org

*In case of an emergency during office hours, please call the MICEFA office. Outside office hours, please call the emergency cell numbers (remember – this number is to be used for emergencies ONLY (i.e. Office Hours severe injuries, illness or serious emotional disturbance), so use good judgment and common Monday, Tuesday, Thursday, Friday: sense before calling). 9:30am - 12:30pm; 1:30pm - 5:30pm Wednesday: 9:30am – 12:30pm

3

MICEFA Staff

Summer Program Brad NGUYEN [email protected] Coordinator Student Intern in the Precilia MUKOKO [email protected] program

GENERAL INFORMATIONS o If you call a portable from a Communication portable, it is cheap.

Note: In France, you do NOT pay for ➢ Cell Phones or Téléphones portables: incoming calls or text messages.

As you are here for only a month, we 06 and 07 numbers are cell phone advise you to get a pay as you go sim- numbers. card, if you are unable to use your 01 numbers are home phone/ land line American server. numbers in Ile-de-France (aka the Paris You can find this option in any many region) phone shops including Bouygues, Orange, 09 numbers are internet phone service SFR. Students can expect to pay spend numbers. about 20-30 euros for a pay-as-you-go 02, 03, 04 and 05 numbers are around the phone. Visit the shop’s website to find the country (outside of Paris and its suburbs). nearest location.

Skype is a great, cheap way to Bouygues: communicate with friends and family in http://www.bouyguestelecom.fr/ North America. It can be used to call a Orange: landline (1 to 2 cents per minute) as well http://www.orange.fr/portail as computer to computer (FREE). The SFR: Skype software can be downloaded for http://www.sfr.fr/ FREE from http://www.skype.com. The Phone House: http://www.phonehouse.fr/

➢ A few tips on using cell phones in

France:

o If you call a portable from a home phone and vice versa, it is VERY EXPENSIVE.

3

Wi-fi Hotspots in Paris Paris is full of places where you can use Transportation: Wi-fi free of charge. Restaurants and cafés The Paris metro system (RATP: Régie often have Wi-fi available. Places like Autonome de Transport Parisien) is Starbucks or McDonald’s also offer Wi-fi fabulous and North American students to their customers. are always impressed with its efficiency, cleanliness and quietness. During rush hours, trains arrive every two minutes (unless there is a “grève” (strike). It is very easy Here are some to change train lines by Wi-fi hotspots making a around the city: “correspondance”. You may check the RATP o Le Forum des Halles (metro: website for train times Châtelet, Les Halles) and scheduling information: www.ratp.fr o Any public or university library The metro service runs from 5:30am to around Paris, known as, Les around 12:45am during the week (the bibliothèques de Paris last train of every line leaves its point of o Centre Commercial Passage du origin at 12:30am) and 1:40am on Havre (metro: Saint Lazare) weekends. Bus service varies from line to line. There is a night bus system called Wi-fi is also offered for free by the city of the Noctilien that runs virtually Paris in public parks, gardens, district everywhere in the city between 12:30am town halls, libraries and museums. Look and 5:30am. The Noctilien departs every for the purple logo that says “Paris Wi-fi” hour on the half hour from Châtelet, and and connect !! every hour on the hour from the outlying Here is a link to a map of all public Wi-fi points of Paris. locations by the city of Paris: NEVER travel alone on the Noctilien and always watch your belongings to avoid https://opendata.paris.fr/explore/datase any complications. Avoid talking loudly so t/liste_des_sites_des_hotspots_paris_wifi/ as not to draw attention to yourself.

Every metro station has a large metro map displayed near the guichet, the platform and also a plan du quartier (neighborhood map) near the sortie(s) (exit(s)). It is all very easy and you will be mastering the metro in no time at all. The MICEFA also provides you with a copy of a handy-dandy Paris transportation guide entitled “Paris Pratique” that allows you to look up map information by quartier.

4

Your transportation card called pass Air-conditioning: Navigo, is “dezoned”, meaning it is valid in It is unlikely to find air conditioning all zones. You will be able to travel anywhere in Paris except museums, anywhere in the department stores and maybe the cinema. Ile-de-France During the summer months you might (zones: 1-5), so find it hot indoors and on the metro. If take advantage you are feeling uncomfortable be relieved of this to see that you are not the only one. Think of some places this as being a part of the “French outside of Paris! experience”. You should think about carrying a bottle of water with you during the hotter months because you will not find public drinking fountains.

Practical and Helpful Tips to Budgeting: Ensure a Good Time Life in Paris is EXPENSIVE. Buying your own food to eat at home or eating in the Electrical Appliances: student restaurants around Paris The electrical current that comes out of (Restau-U/CROUS) is MUCH cheaper the outlets in your dorm room or than eating in a café. Take advantage of apartment is 220 volts, twice as strong as happy hour because drink prices tend to in the U.S./ Canada. An electrical shock go up after 10pm. Tourist hot spots, such at that voltage can be lethal. as the Champs-Elysées or the Boulevard Saint-Germain, charge much higher prices You would need a converter (also called than the neighborhood cafés where the a transformer) to convert French 220V local Parisians go to “prendre un verre.” to 110V for your small appliances (hair Though some restaurants have service dryers, shavers, etc.). We do not continu most close between lunch and recommend that you bring any small dinnertime. Lunch ends at 3pm and appliances but if you do, you must invest dinner begins at 7pm. in a good electrical converter. This is not the same as an adaptor. An Adapter is Time: used to plug in computers and Paris is not a 24/7 city. Most shops, even smartphones, which are manfactured for grocery stores and pharmacies are closed 220V and 110V. To buy an “adaptateur” on Sundays. In every neighborhood there you can go to the BHV Department store is usually a pharmacie de garde, which is (more expensive) at the metro station open on Sunday, but the location varies, “Hôtel de Ville” ( or 11). so ask a local if you need to find it. Business hours are from 9am (sometimes Or, you can go to FNAC or Darty (less 10am) to 5pm, with the exception of expensive), an electronics chain with shops, which close around 7pm. various locations throughout Paris.

5

When in Paris, do as the Parisians important to you, and what do you take for granted at home?

FOR YOUR SAFETY

➢ Tone of Voice The more you know about your new There are a few things that the French say environment, the better you will be able that make Americans stand out, and the to ‘neutralize’ but not necessarily first thing they often say, is that eliminate, safety risks. You should not allow a sense of delight in your new surroundings to BLIND you to the risks and the need for COMMON SENSE. Most French people think that Americans are loud. Conversations in a public place, especially on the metro, should be at a Adopting a safe behavior level at which you are not subjecting First of all, you should be aware that those around you to your conversation. THEFT, especially petty theft, is rampant throughout France and that Politeness tourists and foreign students are Politesse is extremely important to the prime targets. Be careful with your French. To ensure a positive interaction, handbags and wallets. Zip your bags up begin a conversation with a stranger with and keep your wallets in your front Bonjour Madame/Monsieur. When asking pocket. Carry your backpack on your for help, if you can remember the phrase, front when in crowded places like the "Excusez-moi de vous déranger", it will metro. Do not sit by the door on the metro go a long way. with your belongings out (iPods, phone, etc). Favorite hangouts for pickpockets Cultural Relativity are crowds, buses, subways, train Practice cultural relativity. We interpret stations, stores and ATMs (distributeurs the actions of others by our own "rules", de billets). If you have a problem at an which are made up of all the ways of ATM, DO NOT accept help from strangers being we are taught, and that we or new acquaintances. When possible, assimilate by being raised in our culture. use the ATM inside the bank than one that The French have a different culture, and is on the street. It would be best to walk so it is no use to judge them using our away and come back when there is no one rules. Observe and compare, but do not around. judge. Being upset at the French for being Do not give your address to strangers French will do you no good. If you do not or new acquaintances, or allow people enjoy the cultural differences, this is an to read over your shoulder in the bank or excellent opportunity for you to discover post office. what your own programming is: what is

6

If you feel you must give someone your When traveling between cities, you address, you may use the MICEFA office should take a train or a bus but DO NOT address. HITCH-HIKE! Before making travel plans outside of Paris, please check in with Violent crimes, such as rape and MICEFA concerning travel advisories muggings are no more prevalent in put out by the U.S./ Canadian France than elsewhere (the murder rate government. is 5 times lower than in the U.S.), but you should not let statistics lull you into Understanding the Parisians’ letting your guard down. Women in behavior particular are advised to avoid public In general, you will probably find that parks and certain Paris suburbs after Parisians are much less friendly than dark; walk in groups at night; and do Americans. In American culture we expect not walk home alone at night. strangers to be friendly, and we smile at everyone. Also be very careful drinking in Don't be alarmed if people aren't smiling nightclubs and some bars in tourist areas. at you, they are not being rude by their In recent years, there has been a cultural standards. In Paris, a smile is resurgence of GHB-related sexual often interpreted as a flirtation, so be assaults. Never leave a drink alone in a aware of who you are smiling at. nightclub or bar. Never go to a nightclub Especially for women, if you are walking or bar alone. toward a group of men that you sense may try to get your attention, and Places to avoid at night potentially hassle you, be sure not to Although you should feel safe in Paris, make eye contact. Which now brings us to places like Les Halles, Gare de L'Est and Dating and Sex. should be avoided at night time! If you are going to travel extra Dating and Sex muros to the banlieue at any point, be Dating codes and sexual signals here may especially careful at night. take some getting used to. A woman who smiles at strangers in the street is thought Crossing the streets and traveling to be flirting or inviting an advance. Men, on your own on the other hand, can be quite persistent Pedestrians do not have the right of and without fear of crossing the line of way in France! Be very careful, even sexual harassment. when you have the green light or are Venereal diseases, including AIDS and standing on the curb. HIV, are as widespread here as in the U.S./ Canada and, in large cities and By North American standards, many university towns, foreign students of both French drivers are aggressive and sexes may be perceived as easy prey for undisciplined. Do not expect them to be sexual tourism in reverse. It is advisable on the lookout for pedestrians; they may to use informed discretion in choosing actually try to scare you off the road or partners and to ALWAYS use condoms run a red light while you are in the (préservatifs), familiarly and fondly intersection. known as capotes.

7

They are widely available in Celio, (reasonably priced mens clothing), supermarkets and pharmacies and there is one on Bd St-Michel, outside them at the distributeurs Métro: St Michel automatiques. English Bookstores (can be Alcohol expensive): The legal drinking age in France is 18. The WH Smith, 248 , 75001, French drink because they enjoy the taste Métro: Concorde or of what they are drinking. Take a page out Shakespeare & Co, 37, rue Bucherie, of their playbook, and if you choose to 75005 (in front of Notre-Dame) exercise your right to drink, don't "drink RER: St-Michel-Sorbonne to get drunk." Keep in mind that it is The Abbey, 29, rue Parcheminerie, forbidden to drink alcohol in the streets. 75001, Métro : St Michel Tea and Tattered Pages, (used books in English) 24, rue Mayet 75006, BE SMART! Métro: Duroc

MISCELLANEOUS: Reasonably Priced Bookstores: Contacts and Useful Information FNAC, there is one in Les Halles (niveau- 3), (Barnes & Nobles equivalent for books, For Traveling: music, stereos, cameras...) Club Alliance Voyage, 33 rue de Fleurus, Gibert Joseph, (new and used books) 75006 Métro: Rennes or Saint-Placide 26, Bd St –Michel 75006, Métro: Odéon, 01 45 48 89 53 RER : St Michel Sorbonne SNCF: Gare du Nord, Gare de l’Est, Gare Gibert Jeune, (new and used books) St-Lazare, Gare , Gare de 15 bis, Bd St-Denis, 75002, Lyon www.voyages-.com Métro: Strasbourg-Saint-Denis

Lowcost Airlines: Cheap Theater Tickets: Easyjet: www.easyjet.com Kiosque de la Madeleine, (50% off the Ryanair: www.ryanair.com same day theater tickets, 11 am to 2 pm) place de la Madeleine, Métro: Madeleine For Clothing, Appliances, etc.: Kiosque de Montparnasse, (50% off the BHV, (Dept. store, in basement US electric same day theater) Métro Montparnasse and phone plug adaptor), 52 rue de Rivoli Hours: Tuesday – Saturday from 12:30PM 75004, Métro: Hôtel de Ville to 8 PM and Sunday from 12:30 PM to 4 Go Sport, (for cheap sporting goods), at PM. the Forum des Halles, Métro/RER: Les Halles Libraries: Tati, (cheap clothing store) the main one La Bibliothèque Nationale de France is 4, Bd Rochechouard, 75018, (BNF), 11 quai Mauriac, 75013, Métro: Métro: Barbès-Rochechouard Bibliothèque F. Mitterand, 01 53 79 59 59 BDIC, Université de , RER: Nanterre Université, 01 47 21 40 22

8

Bibliothèque Saint-Geneviève, 10, place American Library in Paris, 10, rue du du Panthéon, 75005, 01 44 41 97 97 Gal Camou 75017, 01 53 59 12 Bibliothéque , rue Institut du Monde Arabe, 1, rue Fossés Beaubourg 75004, Métro: Rambuteau or St-Bernard 75005, Métro : Jussieu, Hôtel de Ville, 01 44 78 12 75 01 40 51 38 38

Emergency Contact Numbers:

European Emergency Number (like 911) 112 La Police 17 Les Pompiers (firemen, more efficient than the police) 18 Le SAMU (ambulance service for emergency transportation to the hospital) 15 Metro Harassment Hotline 3117 SOS Médecins (24 hour service for a doctor to come to your home) 01 47 07 77 77 Centre Anti-Poison 01 40 05 48 48 SOS Help (Depression, suicide) 01 46 21 46 46 Association des Alcooliques Anonymes (AAA) 01 46 34 59 65 The Counseling Center at the American Cathedral 01 47 23 61 13 Objets trouvés (Préfecture de Police – Lost and Found) 01 55 76 20 00 Carte Bleue volée ou perdue (24h/24h) 08 36 69 08 80 LGBT Paris: www.centrelgbtparis.org

9

Medical Emergency Contacts:

The American Hospital 63, Blvd Victor Hugo 01 46 41 25 25 (Have special agreements w/ Neuilly-sur-Seine (Ask for Dr. some American insurance) Metro: Pont-de-Neuilly or Bus: Michael J. Specter 83/92 or Dr. John Relland.)

➢ English Speaking Doctors:

➢ General Practitioners (Médecins generalistes):

Dr. Anne-Valerie Meyers 10, rue Royale (Stairway C, 4th 01 42 66 47 82 Floor) 75008 Dr. Stephen Wilson 54, , 75004 01 48 87 21 10

Dr. Jurgen Tredup 27, rue Saint-Ambroise, 75011 01 43 55 03 21

Dr. Olivier Wong 27, rue Blomet, 75015 01 45 31 81 31

➢ Gynocologists (Gynécologues):

Dr. Guy Bercau 276, boulevard Saint-Germain, 01 47 53 81 64 75007 Dr. Emmanuel David- 60, avenue d’Iéna, 75116 01 47 20 50 68 Montefiore Dr. Christiane Lorphelin 45, avenue Victor Hugo, 75116 01 45 00 40 30 Dr. Patricial Rérolle 20, rue Daniel Stern, 75015 01 43 06 60 00

➢ Dentists (Dentistes):

Dr. Jona Andersen 15, rue Freycinet, 75016 01 47 23 01 00

10

Dr. Patrick Bauer 71, avenue Franklin D. Roosevelt, 01 42 25 76 30 75008 Dr. Ariane Brunet 75, rue de Turenne, 75003 01 48 87 62 56 Dr. Eric Edwards 88, avenue Foch, 75116 01 45 01 91 71

➢ Physical Therapist (Kinésithérapeutes):

Mr. Paul Beurskens 26, boulevard Raspail, 75007 01 44 07 04 97

➢ Therapists (psychologues / psychiatres):

Mme. Monica Frankel- 52 avenue Félix Faure, 01 44 26 05 44 d'Alençon 75015 PARIS

Dr. Rosemarie Bourgault 7, rue Saint Senoch, 75017 01 47 20 40 11

Justine Duplessis-Nelson (specialized in eating 11, rue Bosio, 75016 06 17 92 62 50 disorders)

Emmanuelle Gira 31 bis rue victor Massé, 75009 Paris 06 63 78 84 30

SOS Help: English- 01 46 21 46 46 Language Listening Line in http://www.soshelpline.org/communi France ty.html

International Counseling 11, rue Bosio, 75016 Service http://www.icsparis.com 01 45 50 26 49

11

Sharon Korman 91 rue du Théatre, 75015 06 50 02 30 66

➢ Ear, Nose and Throat Specialists (ORL):

Dr. Daniel Brasnu Hôpital Européen Georges Pompidou/ 01 56 09 34 79 20 rue Leblanc, 75015

Dr. Gerald Fain 32, avenue Matigon, 75008 01 42 27 27 76 Dr. Jacques Huart 44, rue d’Alésia, 75014 01 43 27 18 31

➢ Chiropractors (chiropracticien):

Ms. Nadine Steinik 22, rue des Canettes, 75006 06 03 84 88 72 Foresman

From the MICEFA Staff

12