<<

1410 100th Ave. Oakland, Ca. 94603 Office: 510..568.1080 ~ Fax: 510.635.8618 Website: slboakland.com ~ E-mail: [email protected] facebook.com/st.louis.bertrand

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time-October 11, 2020 Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario 11 de octubre 2020

Mission Statement Staff Directory~Directorio de Personal Office Hours~Horas de Oficina Masses-Misas

We are a multicultural and English Mass/Ingles Monday/lunes….9:00am-3:00pm diverse Catholic community. We Fr. Oscar Rojas, Parochial Administrator...x205 Sunday/domingo: 9:00am strive to live the values of Jesus Fr. Olman Solis, Pastor...x201 Christ by our commitment to Fr. Salvador Macias,...(In residence) Tuesday/martes….9:00am-5:00pm Misa en Español/Spanish evangelization, social justice and Earl JoHson, Deacon...510.316.2535 sabado/Saturday: 6:30pm active participation in Wednesday CLOSED Domingo/Sunday: 11:00am y 6:00pm community life. Adriana Acosta, Secretary...x 201 Miercoles CERRADO Servicio de Comunion Misión de la Comunidad Raquel Ramos, Front Desk...x 202 Communion Service Somos una comunidad Católica Jose Diaz, Site Administrator...x 214 Thursday/jueves….9:00am-3:00pm Lunes/Monday: 6:30pm diversa y multicultural. Luchamos para vivir los valores de Jesucris- FAITH FORMATION FOR CHILDREN Friday/Viernes…9:00am-5:00pm Misa Diaria Español to a través de la evangelización, Silvia Enriquez Portillo OP Daily Mass in Spanish la práctica de la justicia social y ...x 204 Graciela Diaz Madrigal OP Saturday & Sunday CLOSED martes/Tuesday—viernes/Friday la participación activa en la 6:30pm vida comunitaria. Sabado y domingo CERRADO From the desk of Fr. Olman Pensamientos de Padre Olman ST. LOUIS BERTRAND SAN LUIS BELTRAN

Bertrand was born in . At an El pasado viernes 9 de octubre early age he conceived the idea of celebramos la fiesta de nuestro Santo becoming a Dominican Friar, and Patrono: San Luis Beltrán. Nació en despite the efforts of his father to Valencia, España, en 1526. dissuade him, was clothed with the San Luis Beltrán ejerció el cargo de Dominican habit in the Convent of St. Dominic, Valencia Maestro de Novicios en España, en su comunidad de on 26 August 1539. In 1547 he was ordained to the Padres Dominicos, casi por 30 años y formó gran número priesthood. de fervorosos religiosos. Era muy estricto y exigente, pero sabía dar las órdenes con tan gran bondad y He was appointed to the office of master of novices in the amabilidad, que todos sus súbditos lo amaban y convent at Valencia. The zeal of the holy novice master estimaban. sought to extend the scope of his already large ministry En 1562 fue enviado como misionero a las tribus de into the apostolate of preaching. Although it is said that indios en el norte de . Cuando llegó no sabía "his voice was raucous, his memory treacherous, his hablar sino el español, pero Dios le concedió el don de carriage without grace", he became a fervent preacher. lenguas y en poco tiempo aprendió a hablar en los idiomas de sus indígenas, de una manera tan admirable Louis had long cherished the desire to enter the mission que nadie se explicaba cómo lo había logrado. En casi fields of the New World. Receiving permission he sailed siete años (de 1562 a 1569) convirtió miles de for America in 1562 and landed at Cartagena, where he indígenas desde Panamá hasta el Golfo de Urabá. En los immediately entered upon the career of a missionary. registros que dejó escritos por su propia mano señala que bautizó más de 15,000. Predicó a tribus sumamente The bull of asserts that he was favored with salvajes que varias veces trataron de asesinarlo, pero no the gift of miracles, and while preaching in his native lo lograron. Spanish, was understood in various languages. he Pero sus más peligrosos enemigos eran ciertos defended the natives' rights against the Spanish colonizadores españoles que cometían toda clase de conquerors injusticias contra los indígenas, y que al ser reprendidos por el santo misionero, se propusieron eliminarlo. Primero After seven years as a missionary in South America, le ofrecieron un vaso de refresco, que contenía un fuerte Bertrand returned to Spain in 1569, to plead the cause of veneno. Él le dio la bendición al vaso, y este se rompió the oppressed Indians, but he was not permitted to return en muchos pedazos. Los indios narraban que un colono and labor among them. He used his own growing quiso disparar su escopeta contra el misionero y que la reputation for sanctity, as well as family and other escopeta estalló, retorciéndose su cañón y quedando en contacts, to lobby on behalf of the native peoples he had forma de cruz. El santo tenía una fe capaz de conseguir encountered, as well as serving in his native diocese of milagros. Valencia. There he also became a spiritual counselor to En 1569 fue llamado a España a seguir formando los many, including St. Teresa of Ávila. futuros misioneros. A estos les insistía en que el arma In 1580, Louis fell ill and was carried down from the pulpit más poderosa para ganar almas es rezar mucho y hacer of the Valencia cathedral. He died on October 9, 1582, as sacrificios. Y les repetía que las buenas palabras del que he is said to have foretold. enseña religión deben ir siempre acompañadas de buenas obras, porque si con el mal ejemplo destruimos lo bueno que sembramos con la predicación, eso es fatal. Murió el 9 de octubre del año 1581.

†Mass Intentions † Intenciones de Misa† ST. LOUIS BERTRAND

PRAY FOR US WHO ARE LL INJURED OR IN EED I , N Sat/sab † 6:30pm Rosario del Toro SAN LUIS BELTRAN 10.10 † Jose Maciel RUEGA POR NOSOTROS QUE ESTAMOS ENFERMOS, HERIDOS O Santo: Chayo Gomez NECESITADOS

Sun/dom 9:00am For the community of SLB CARLOS & ROSA VARGAS, LIDIA PRADO, GONZALO ROBLES,

10.11 MINNIE GROCE, LINDA ADAMS, RAMON OZUNA, ISIDRO CARRILLO, 11:00am Por todos los enfermos JOHN WILLS, FR. OLMAN, FR. MACIAS, MORRIS MOLTON, 6:00pm Por la comunidad de SLB FR. BRUCE LAMB, GERALDINE WALKER, OSCAR YOVAN PEREZ, FRANCISCO TORRES LOPEZ, LUZ CORDERO, TELESIA SALT,

Mon/lun 6:30pm Servicio de Comunion MABEL COSTA, MARIA DE JESUS GONZALEZ, CONCEPCION CORDERO, 10.12 BEATRIZ Y PEDRO GONZALEZ, CRESCENCIA MUÑOZ,

ESTEPHANIE SANDOVAL, ROSENDO GAMEZ, NATALIA GUEVARRA, Tues/mar 6:30pm Por una intencion especial EUSEBIO R. LOZANO, RICARDO GARCIA. MARIA CANELA, RYAN FABIO, 10.13 GUSTAVO GONZALEZ, HENRIETTA MANUEL FABIO, BYRON KIEL, Wed/mier ORTIZ, DOROTHY COLE, KELLISHA LAWSON, 6:30pm ERONICA LARCON EBASTIAN ERNANDEZ ELINDA AMES 10.14 Por todos nuestros jovenes V A , S H , B J , ARTHUR SHANKS, ALBERTO LEDEZMA, MARIA DE JESUS LOPEZ, Thurs/juev GLORIA ACEVEDO, ROSEMARY BRENNAN, LUIS MARTINEZ, 6:30pm Por nuestros Sacerdotes 10.15 BERNARD JAMES FOR ALL THE ILL OF COVID-19—POR TODOS ENFERMOS Fri/viern . 6:30pm Bendición de XV años DEL COVID-19 10.16 Rashel Arely INFORMACION SOBRE VELADORAS PERMITIDAS EL SANTISIMO SACRAMENTO Les pedimos por favor solo pongan veladoras que son permitidas por PRIMER VIERNES DE CADA MES parte de nuestra póliza de seguro, las cuales se pueden comprar EXPUESTO DESDE LA 1PM—6:30PM aquí mismo en la Iglesia. Veladoras compradas por fuera no BLESSSED SACRAMENT son permitidas. THE 1ST FRIDAY OF EACH MONTH EXPOSED FROM 1PM—6:30PM .INFORMATION ABOUT PERMITTED CANDLES We ask that you please only use candles that are permitted by our CONFESIONES insurance policy, these can be purchased here at our parish. Store bought candles are not allowed SABADOS A LAS 8AM, FAVOR DE ESTAR 15 ANTES. EL PADRE TERMINA DE CONFESAR A LAS 9AM Porque registrarse para ser miembro de San Luis Beltran? CONFESSIONS Why be a registered parishioner? SATURDAYS A 8AM, PLEASE ARRIVE 15 MINS BEFORE. NOTA IMPORTANTE: FATHER ENDS CONFESSIONS AT 9AM Para recibir una carta de referencia, certificación, inmigración o para sus impuestos, debe ser un feligrés registrado por más de 6 meses y I can do all things in him who strengthens me. asistir constantemente a una de nuestras Misas. Al registrarse usted — Philippians 4:13 recibirá una caja de sobres de ofrendas, estos sobres son la prueba de su asistencia aqui en la parroquia. Todo lo puedo unido a aquél que me da fuer- Si usted o su familia aún no se han registrado, za. ¿no cree, que sería de mucho beneficio hacerlo? — Filipenses 4:13 Para más información, puede llamar a la oficina parroquial.

IMPORTANT NOTE: In order to receive any reference, certification o immigration letter you ARREPENTIMIENTO must be a registered parishioner for more than 6 months and be in De todos los actos humanos, el constant attendance to one of our Masses. Upon registration you will arrepentimiento es el más divino. receive a box of offerings envelopes, these envelopes are proof of your attendance here at the parish. REPENTANCE If you or your family have not yet registered, Of all human acts, repentance is most divine. —Thomas Carlyle Do not you think it would be very beneficial to do it? For more information, you can call the parish office