International Issue #2 | 2018-2019 E. V. America | Europe | Russia | Asia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

International Issue #2 | 2018-2019 E. V. America | Europe | Russia | Asia International issue #2 | 2018-2019 e. v. America | Europe | Russia | Asia Warha — also known as R/y rune in Icelandic Futhark or k in the Anglo-Saxon Futhork. In pagan traditionalism it is means death or end, including the time of the End of the World. © Svarte Publishing, 2019 © Authors Cover: Slavic traditional mask and festival character performed by «Окрута». ISSN-Free CC-BY-SA It is allowed to share the issue and quote texts and fragments while maintaining integrity and immutability. Foreword to the 2nd issue 5 EUROPEAN TRADITIONS What Does It Mean to be True to the Aesir? ……………... 9 A-I-U and Stillness: A Commentary on Herman Wirth’s Study of the Year-Wheel ………………………….. 18 Nordic Bracteates: Unique Source of Knowledge on Nordic Tradition …………………………………………. 31 Wotan and the Black Sun …………………………………… 46 The sources of the Roman Private Ritual …………………. 49 A Travel Toward Neoplatonic Mysticism: a Philosophical Itinerary ……………………………………. 67 The metaphysics of Chaos…………………………………... 149 SLAVIC PAGANISM Nuances of the Russian term “язычество” ……………….. 159 Statements of Slavic-Russian Rodnovery ………………… 162 Rites of Slavic paganism ……………………………………. 166 Baba Yaga the Bony-Legged, the Ancient Dark Forest Mother of Slavic Myth ……………………………………… 177 Closer to the Folk, Nature and Gods: Pagan downshifting experience in the Ukrainian Steppes ………. 192 Spiritual Self-Knowledge in Modern Slavic Paganism ….. 201 We born to die ………………………………………….......... 207 Victim and sacrifice: tradition and modernity …………..... 210 Reconstruction and regeneration ………………………....... 214 Modern pagan rating of russian historical figures (from field studies) …………………………………………... 216 ASIAN PEOPLES The Kalash people and their Identity ……………………… 237 3 TRIBUNE Reclaiming the true european identity …………………….. 247 Askr Svarte conversation with Wodfræca Werewulf ……. 250 Liber Niger Solis: An Aeonic Astrochymical Grimoire of the Black Sun ……………………………………………... 267 Remaking the Sutton Hoo Whetstone: The Ansell-Roper Replica and its Context ………………... 269 The Seed of Yggdrasill: Deciphering the hidden messages in Old Norse Myths ……………………………… 273 AUTHORS ……………………………………………………... 277 We are glad to welcome the readers of our almanac. The “Warha” almanac has been published in Russia since 2015 and the latest issues are published once a year, summing up all the best texts about pagan traditionalism, as well as presenting fresh translations, interviews and original texts to the public. This fall will be the sixth issue. The first English-language issue of the “Warha” almanac was released in 2017 and it was a trial attempt. And now, two years later, we are ripe for the second volume in English. This issue comes out in a difficult time of general fragmentation, fake-news and shameless propaganda from all sides. We conceived our almanac as a kind of bridge or a space of acquaintance, dialogue and exchange of opinions and skills between Russian-speaking pagans and traditionalists on the one hand, and Europeans and Americans on the other. We are different, the traditions of our peoples and in our lands sometimes differ very much. And there is nothing wrong with that. Nevertheless, we are all pagans, which means that we have something in common in the depths of our philosophy and mystical experience. And historically we have faced with similar threats, for example, with globalization and its iron pace of regional identity destruction. First globalization by the name of the Cross, then by the name of Technology, Market and Media. Therefore it seems to us that any platforms where are an opportunity to look at other pagans and see the general, see the grounds for dialogue, are already make sense. In the Russian version we have published many translations of European and American authors. In the second edition of the English-language collection, which is much richer than the first, we collected a lot of materials from Russian authors, attracted the participation of our European friends and like-minded people from North America too. 5 Both versions of the almanac are volunteer non-profit projects from the very beginning. From year to year we invest money in it not really worrying about profit. Ideas for us at the first place. Therefore anyone can download this issue and share it with co-religionists. Or you can print any number of copies of this almanac by yourself and distribute it, if you are a publisher. Unfortunately, such altruism has some inevitable downsides. So, we are forced to present you the texts in the author's edition such as they were provided by volunteers-translators. Therefore, we invite in our team of enthusiasts an interested proofreader for future editions. Finally, we would like to separately thank all the authors and organizations who responded to our appeal from Russia, Europe and the USA. Together we have a good collection of articles. If we can repeat it this year, the English version of our almanac will also become annual. And we also invite new authors to participate. All our contacts are listed at the end of the volume. Enjoy reading. Askr Svarte 6 “Ásatrú” is a modern coinage meaning “true to the Aesir.” In Old Norse, Aesir is the plural of áss, which is usually translated “god.” In order to understand what it means to be “true to the Aesir,” we must put into question this translation into “god” and “gods.” Indeed, ultimately we must liberate ourselves from the idea of “god” in order to understand who the Aesir are, and our relationship to them. Throughout this essay, I will therefore avoid the very familiar terms “god” and “gods” and instead use “áss” and “Aesir.” This is in order to accustom my readers to the fact that we are dealing with an idea that has become quite foreign to us. Some of us say that we “worship” the Aesir – though we will also have to put this idea into question as well. In any case, what may definitely be said is that adherents of Ásatrú relate to the Aesir as something other, and far greater, than themselves. Let us therefore begin by exploring what the difference is between human beings and the Aesir. We will find that this is not as easy to define as one might think. Could we distinguish ourselves from the Aesir by saying that we are “mortals”? No, for the lore teaches us that the gods are mortal, too. We have mortality in common with them. It is foretold that several of them will die at Ragnarok – including Odin, Thor, and Frey. The idea that humans are “mortals” and gods “immortals” is Greco-Roman, and foreign to the Germanic tradition. Indeed, in our tradition the Aesir are not only mortal, but vulnerable in ways that make them seem hardly different from human beings. Several times in the myths, various Aesir are captured, bound, and tortured (even Odin suffers this fate; see Grimnismal). Often they have to bargain their way out. Unlike human beings, the Aesir enjoy eternal youth. But they are not naturally endowed with it: they derive eternal youth from Idun’s 9 apples. As the famous story of the theft of the apples by the storm giant Thiassi illustrates, the Aesir will age if deprived of them. (Fundamentally, this is no different from human dependence on, for example, exogenous hormones.) Could the difference between the Aesir and men be that the former possess special, occult powers and the latter do not? There are several major problems with this proposal. First, there are a whole host of non-human beings in Norse mythology who possess such powers. Thus, they are not exclusive to the Aesir. Probably the best example is the jötnar, usually translated as “giants.” The trouble here is that the giants are not giant; they are not gigantic in stature. In fact, their physical descriptions do not make them distinctively different from the Aesir (except that some of them – only some – are described as being particularly ugly). The giants possess physical and supernatural powers that put them on a par with the Aesir. Indeed, they often get the better of the Aesir (at least temporarily). The giants and the Aesir are also capable of interbreeding. The two groups are so close, in fact, that one might as well speak of them as constituting just two different varieties of “gods” – like the Aesir and the Vanir. And yet we do not worship the giants. Other beings in Norse myth possess superpowers – including the elves and the Norns (who mark out the fates even of the Aesir). A yet more significant reason to think that the possession of superpowers does not define the difference between Aesir and men is that men can actually acquire most of those same powers. In fact, based on what has come down to us, it is difficult to say with confidence which of the “divine” powers human beings cannot acquire. Rigsthula tells the tale of how the áss Rig (aka Heimdall) sired the various social classes of humankind. The child of Rig, who is the first of the nobility, is named “Lord,” and we are told that Rig taught the boy runes (Rigsthula, 34). Of course, this could mean simply that he taught the boy how to write in runes, but later passages suggest more than this. The youngest son of Lord is called King (clearly the first of the royals, as opposed to the mere nobles). King “learned runes, runes of fate and runes of destiny, he learned spells to save lives and dull blades, to calm storms” (Rigsthula, 41).[1] We are also told that, like Sigurd, he learned “the language of birds.” And he 10 learned further spells “to put out fires, to calm sorrows and induce sleep” (Rigsthula, 42; the context implies that this is magical knowledge). Amongst the spells known by Odin, and enumerated in Havamal, are those used to dull blades, calm storms, and put out fires (Havamal, 148-154).
Recommended publications
  • Landscape and Transfrontier Co-Operation
    FFuturopauturopa For a new vision of landscape and territory A Council of Europe Magazine n o 2 / 2010 – English Landscape Territory Nature Landscape and transfrontier Culture co-operation Heritage Human beings Society Sustainable development Ethics Aesthetic Inhabitants Perception Inspiration Genius loci n o 2 – 2010 Editors Robert Palmer, Director of Culture and Cultural and Natural Heritage FFuturopauturopa of the Council of Europe Daniel Thérond, Deputy to the Director of Culture and Cultural and Natural Heritage of the Council of Europe Editorial Transfrontier landscapes – a challenge with multiple and sometimes Director of publication confl icting approaches – Andreas Stalder.........................................................p. 3 Maguelonne Déjeant-Pons, Head of the Cultural Heritage, Landscape Presentation and Spatial Planning Division Crossing frontiers: towards a common European landscape of the Council of Europe Graham Fairclough ............................................................................................p. 4 With the co-operation of Some examples of co-operation within Europe Alison Cardwell, Administrator, The North Cultural Heritage, Landscape Nordic multilateral co-operation on landscape – Audun Mofl ag, Jerker Moström, and Spatial Planning Division Søren Rasmussen, Ragnheiður Þórarinsdóttir and Satu Mikkonen-Hirvonen ....p. 6 Béatrice Sauvageot, Assistant, Cultural Heritage, Landscape The West and Spatial Planning Division The experience of France’s transfrontier workshops for identifying and assessing
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1937
    VOL. V No. 53 JERSEY CITY, N. J., FRJDAY, DECEMBER ЗІ, 1937 1 YOUTH RALLY ANB> SWIMMING UKRAINIAN SONG BOOKS AS Where Uethe Difference* MEET CHRISTMAS GIFTS Providing enough -entries are In the past few issues of this A thought-provoking comparison was drawn last received in time, a Swimming-Meet' weekly, we have recommended a Sunday by a newspaper writer between' the post-war will be held in the morning- of number of publications in both U- February 12, 1938 < Lincoln's krainian and English that could "flaming youth" and the serious-minded, albeit bewil­ Birthday) at the R,CA Pool in make fine Christmas gifts. Among dered and even hollow-cheeked youth of today. Where the Harrison, N. J. It is open to all them was a series of Ukrainian former was chiefly concerned with having a good time, Ukrainian-Americans. Each local­ choral songs especially arranged the writer clajms, the latter "faces stern economic prob­ ity should' organize a team."to" re- by Prof. Alexander Koshetz for presentlt at this meetl-Senduotice' singing in English. lems and is acutely conscious of the fact." of intention to participate rntmedl1^ We now -wish to point out at This comparison turned, our thoughts'on a tangent atelyv'to Stephen'1 Weisch; Swim-• random several outstanding collec­ ming Director, 60 Palm Street,' tions of Ukrainian songs in their towards our own, Ukrainian-American youth. ' What dif­ Newark, N. J: orig4nal form. They too will make ference is there, we asked ourselves, between this youth The swimming meet will be:held' pleasing Christmas gifts, and at immediately after the war and now? The same as in-the in conjunction with the Ukrainian the same time help to popularize American Youth Rally, which will this rich mine of Ukrainian cul­ case above ? • be held' in the afternoon of the ture.
    [Show full text]
  • The Problem of Mysteriousness of Baba Yaga Character in Religious Mythology
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Siberian Federal University Digital Repository Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 12 (2013 6) 1857-1866 ~ ~ ~ УДК 7.046 The Problem of Mysteriousness of Baba Yaga Character in Religious Mythology Evgenia V. Ivanova* Ural Federal University named after B.N. Yeltsin 51 Lenina, Ekaterinburg, 620083 Russia Received 28.07.2013, received in revised form 30.09.2013, accepted 05.11.2013 This article reveals the ambiguity of interpretation of Baba Yaga character by the representatives of different schools of mythology. Each of the researchers has his own version of the semantic peculiarities of this culture hero. Who is she? A pagan goddess, a priestess of pagan goddesses, a witch, a snake or a nature-deity? The aim of this research is to reveal the ambiguity of the archetypical features of this character and prove that the character of Baba Yaga as a culture hero of the archaic religious mythology has an influence on the contemporary religious mythology of mass media. Keywords: religious mythology, myth, culture hero, paganism, symbol, fairytale, religion, ritual, pagan priestess. Introduction. “Religious mythology” is examined by the author of the article (Ivanova, a new term, which is relevant to contemporary 2012, p.56). The subject of the research presented religious and cultural studies, philosophy in this article is topography or conceptual space of religion and other sciences focusing on of notional understanding of the fairytale pagan correlation between myth and religion. This culture hero – the character of Baba Yaga.
    [Show full text]
  • A Short History of Russian Literature
    CORNELL UNIVERSITY LIBRARY Short history of Russian iiterature 3 1924 026 645 790 Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026645790 1 A SHORT HISTORY OF RUSSIAN LITERATURE Translated from the Russian OF SHAKHNOVSKI With a Supplementary Chapter bringing the work down to date (written specially for this book) BY SERGE TOMKEYEFF London KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & Co., Ltd. New York : E. P. BUTTON & Co. 193 f\.S^1\3 4- V. ^.. \'-"f .. CONTENTS PAGE Introductory . i Chap I. Oral and written literature . 3 II. The beginnings of written literature . 9 III. The monuments of the twelfth century r8. IV. The monuments of the thirteenth century 22 V. The monuments of the fourteenth century 24 VI. The modern period . 30 VII. The epoch of reconstruction . 36 VIII. Sumar6kov and the literary writers under Catherine II . 46 IX Von Visin 52 X. The first Russian periodicals . 62 XI. N. Y. Karamzln . 66 XII. Zhuk6vski 74 XIII. Kryl6v and the journalism of the Romantic epoch . 81 XIV. A. S. Pushkin and his followers . 86 XV. Griboiedov, Lermontov . 99 XVI. Gogol 106 XVII. Modem Literature : The Schellingists, Slavophils and Westemizers . 117 XVIII. Later poets and the great novelists . 123 XIX. Grigor6vich and other novelists . 131 XX. Russian Literature from Leo Toistoy to the present date . 138 (Writter. by Serge Tomkeyeff./ INTRODUCTORY. The history of literature presents a progressive develop- ment of the art of writing in every country, and is corre- lated with the culture of the people.
    [Show full text]
  • Sniðmát Meistaraverkefnis HÍ
    MA ritgerð Norræn trú Að hitta skrímslið í skóginum Animal Shape-shifting, Identity, and Exile in Old Norse Religion and World-view Caroline Elizabeth Oxley Leiðbeinandi: Terry Adrian Gunnell Október 2019 Að hitta skrímslið í skóginum Animal Shape-shifting, Identity, and Exile in Old Norse Religion and World-view Caroline Elizabeth Oxley Lokaverkefni til MA–gráðu í Norrænni trú Leiðbeinandi: Terry Adrian Gunnell 60 einingar Félags– og mannvísindadeild Félagsvísindasvið Háskóla Íslands Október, 2019 Að hitta skrímslið í skóginum Ritgerð þessi er lokaverkefni til MA-gráðu í Norrænni trú og er óheimilt að afrita ritgerðina á nokkurn hátt nema með leyfi rétthafa. © Caroline Elizabeth Oxley, 2019 Prentun: Háskólaprent Reykjavík, Ísland, 2019 Caroline Oxley MA in Old Nordic Religion: Thesis Kennitala: 181291-3899 Október 2019 Abstract Að hitta skrímslið í skóginum: Animal Shape-shifting, Identity, and Exile in Old Norse Religion and World-view This thesis is a study of animal shape-shifting in Old Norse culture, considering, among other things, the related concepts of hamr, hugr, and the fylgjur (and variations on these concepts) as well as how shape-shifters appear to be associated with the wild, exile, immorality, and violence. Whether human, deities, or some other type of species, the shape-shifter can be categorized as an ambiguous and fluid figure who breaks down many typical societal borderlines including those relating to gender, biology, animal/ human, and sexual orientation. As a whole, this research project seeks to better understand the background, nature, and identity of these figures, in part by approaching the subject psychoanalytically, more specifically within the framework established by the Swiss psychoanalyst, Carl Jung, as part of his theory of archetypes.
    [Show full text]
  • Etnolingwistyka Problemy Jêzyka I Kultury
    ETNOLINGWISTYKA PROBLEMY JÊZYKA I KULTURY ETHNOLINGUISTICS ISSUES IN LANGUAGE AND CULTURE 28 MARIA CURIE-SK£ODOWSKA UNIVERSITY FACULTY OF HUMANITIES ETHNOLINGUISTIC COMMISSION INTERNATIONAL SLAVIC COMMITTEE ETHNOLINGUISTIC SECTION OF THE COMMITTEE OF LINGUISTICS, POLISH ACADEMY OF SCIENCES Editor−in−Chief JERZY BARTMIÑSKI Assistant to Editor STANIS£AWA NIEBRZEGOWSKA-BARTMIÑSKA Secretary MARTA NOWOSAD-BAKALARCZYK Translators ADAM G£AZ (project coordinator), RAFA£ AUGUSTYN, KLAUDIA DOLECKA, AGNIESZKA GICALA, AGNIESZKA MIERZWIÑSKA-HAJNOS Scientific Council DEJAN AJDAÈIÆ (Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine) ELENA BEREZOVIÈ (Ural Federal University, Yekaterinburg, Russia) WOJCIECH CHLEBDA (University of Opole, Poland) ALOYZAS GUDAVIÈIUS (Šiauliai University, Lithuania) ALEKSEJ JUDIN (Ghent University, Belgium) JACEK MICHAEL MIKOŒ (University of Wisconsin, Milwaukee, USA) HANNA POPOWSKA-TABORSKA (Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland) ZUZANA PROFANTOVÁ (Slovak Academy of Sciences, Bratislava, Slovakia) SVETLANA TOLSTAJA (Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia) ANNA WIERZBICKA (Australian National University, Canberra, Australia) KRZYSZTOF WROC£AWSKI (Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland) ETNOLINGWISTYKA PROBLEMY JÊZYKA I KULTURY ETHNOLINGUISTICS ISSUES IN LANGUAGE AND CULTURE 28 Lublin 2017 Maria Curie-Sk³odowska University Press Reviewers MACIEJ ABRAMOWICZ (University of Warsaw), DEJAN AJDAÈIÆ (Taras Shevchenko National University of Kyiv), NIKOLAJ ANTROPOV (National Academy of Sciences of Belarus), ENRIQUE
    [Show full text]
  • Russian Byliny As Discursive Space
    Putting Words in Their Mouths: Russian Byliny as 83 Discursive Space Putting Words in Their Mouths: Russian Byliny as Discursive Space Kate Christine Moore Koppy Marymount University and the University of the District of Columbia Community College Arlington, Virginia, United States of America Abstract This article follows the Melnitsa Animation Studio into the imagined medieval space of their bogatyr films. With particular focus on Melnitsa’s use of the Il’ia Muromets corpus in Илья Муромец и Соловей Разбойник [Il’ia and the Robber], we consider the complex set of conflicts among characters and ideas that reflect concepts of identity and social issues in contemporary Russia. In moments of cultural unrest, adaptations of canonical stories serve as a discursive space for the community to redefine itself. In the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries, the byliny [western Slavic heroic epics] have functioned as tools of cultural cohesion at critical moments of national self-redefinition. Most recently, the Студия анимационного кино Мельница [Melnitsa Animation Studio] (1) has adapted the byliny into animated films for children, in which stories of medieval princes, heroes, and villains become a discursive space for the exploration of social issues in the post-Soviet Russian Federation. Melnitsa’s 2007 film Il’ia and the Robber is the most recent example in a steady stream of adaptation and retelling of byliny from the time they were first printed to the present. Along that timeline, there are three moments in which adaptations flourish, and each of these coincides with a crucial moment of redefinition of Russian culture. The nineteenth century recording of these heroic epics, which adapts them from dynamic oral epics to written texts (2), was part of the wave of romantic nationalism that drove scholars across Europe to gather folkloric material as the feudal city-states of the medieval period coalesced into more stable nations.
    [Show full text]
  • “Zhili-Byli…”: Russian Folklore in the Intermediate Language Classroom
    “Zhili-byli…”: Russian Folklore in the Intermediate Language Classroom BLC Project, Fall 2019 Kit Pribble (GSR, Slavic Dept.) Textual features of the fairytale ◦ Formulaic, often cyclical narrative structure ◦ Combination of vivid imagery + concrete plot ◦ Repetition and the rule of 3 ◦ Orality (alliteration, rhyme, & mnemonic devices) Project Goals 1) To gradually build students’ comfort level with reading narrative texts in Russian 2) To introduce students to a foundational aspect of Russian culture, while also engaging students in a critical consideration of how national cultures are conceived or constructed Focus: Traditional Magic Tales and their 20th Century Adaptations 1) Recorded textual variants • Alexander Afanasyev’s collection of Russian fairytales, 1860s 2) 20th century revisions and adaptations • Ballets (Modernist and Soviet) • Modernist paintings and illustrations • Soviet rock music • Animated films (Soviet and Post-Soviet) • Advertisements • Political emblems and political cartoons Project Goals 1) To gradually build students’ comfort level with reading narrative texts in Russian 2) To introduce students to a foundational aspect of Russian culture, while also engaging students in a critical consideration of how national cultures are conceived or constructed Cluster 1: The 3 Bogatyrs Learning goals: 1) Introduce students to the genre of the bylina (East Slavic heroic epic), as well as later re-castings of the bogatyrs (Slavic epic heroes) in Modernist and Post-Soviet art 2) Increase students’ sensitivity to register and
    [Show full text]
  • A Handbook of Norse Mythology
    A HANDBOOK OF NORSE MYTHOLOGY BY KARL MORTENSEN DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF COPENHAGEN ; ADJUNCT AT THE CATHEDRAL SCHOOL (ROYAL GYMNASIUM) AT ODENSB TRANSLATED FROM THE DANISH BY A. CLINTON CROWELL ASSOCIATE PROFESSOR IN BROWN UNIVERSITY 1 ' , . * ' ' - r , * - . l I I . , NEW YORK THOMAS Y. CROWELL COMPANY PUBLISHERS THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY COPYRIGHT, 1913, BY THOMAS Y. CROWELL COMPANY. Published March, 1913. This compilation © Phoenix E-Books UK AUTHOR'S PREFACE THIS popular presentation of the myths and sagas which took shape here in the North but whose foundation is common property of all the people who speak a Gothic-Germanic language, first appeared in 1898 and has been used since then in the study of Xorse Mythology in the high schools and universities of all the Scandina- vian countries. Since Professor Crowell has thought that the little book might also achieve a modest success in the youngest but richest and.mosi powerful branch which has grown iron, cur ccmin-on >;uot, I have without hesitation, accopte^ his friendly pro- posal to transjate.jc into English. I find r great satisfaction m, hav -;ig my work put into the world's most comprehensive lan- guage and placed before students in the United States, where I have so many friends, where so many relatives and fel- low-countrymen have found a home and a iii iv AUTHOR'S PREFACE future, and toward which country we Northerners look with the deepest admira- tion and respect for the mighty forces which are seeking to control material things and to break new ground in the infinite realms of the intellect.
    [Show full text]
  • Charles G Leland
    1 Streghe, Esseri Fatati ed Incantesimi nell’Italia del Nord La magia popolare delle sagae italiane dagli Etruschi all’800 Dall’autore di “Aradia, il Vangelo delle Streghe” Charles Godfrey Leland [1892] 2 Sommario Prefazione pag. 5 Introduzione pag. 6 Prima Parte Dei e Folletti Capitolo 1 – Tinia – Teramo - Buschet - Impusa della Morte- - Siero - Norcia, la Dea dei tartufi – Aplu – Turanna – Pano pag. 16 Capitolo 2 – Maso – Mania della notte pag. 37 Capitolo 3 – Feronia – Silviano – Palò – Esta – Carmenta – Il Sentiero pag. 41 Capitolo 4 – Faflon – Lo Spirito della Contentezza – Corredoio – Orco - Tesana – Spulviero – Urfia pag. 49 Capitolo 5 – Lari, Lasa e Lassi – Losna – Laronda – Lemuri – Tago – Fanio – Querciola – Sethano pag. 60 Capitolo 6 – Carradora – Vira – Bergoia – Bughin – Ganzio – Alpena pag. 78 Capitolo 7 – Tituno – Albina – Verbio – Dusio – Remle – Jano, Meana, Montulga, Talena – Pico pag. 89 Capitolo 8 – Floria – Ra – Bovo – Attilio – La bella Marta – Diana ed Erodiade – Offerte agli Spiriti pag. 101 Capitolo 9 – Lo spirito dello scaldino – Artemisia – Red Cap – La stregoneria nell’arte antica – La Dea dei 4 venti, l’erba rosolaccio – La Madonna del Fuoco pag. 118 Capitolo 10 – Cupra – Le streghe del noce – Le streghe e la stregoneria – Gli uomini della grandine e delle nuvole – Storie di streghe e goblin – Santi stregoni pag. 135 3 Seconda Parte Incantesimi, divinazione, talismani e cure, medicina, amuleti Capitolo 1 – La stalla del maiale – L’incantesimo dell’edera e della statua – L’incantesimo del ragno pag. 186 Capitolo 2 – Uccelli e tesori – L’incantesimo della stella cadente – L’incantesimo delle ghiande – L’incantesimo della rondine – Cure minori da Marcellus – I tre Saggi dell’Est e le medaglie delle streghe pag.
    [Show full text]
  • Pagan Beliefs in Ancient Russia. by Luceta Di Cosimo, Barony Marche of the Debatable Lands, Aethelmearc
    1 Pagan Beliefs in Ancient Russia. By Luceta di Cosimo, Barony Marche of the Debatable Lands, Aethelmearc. [email protected] ©2006-2017 Slavic mythology is a difficult subject. The historical evidence is fragmented, with many conflicting sources and multiple later literary inventions. This is a brief reconstruction of ancient Russian mythology. The first archaeological findings that can be attributed to Slavs date to approximately 6th c. AD. The origins of Slavs are still debated. The pagan Slavic society was an oral society. Christianity, which introduced writing, was more concerned with eradication rather than preservation of pagan beliefs. No one really tried to preserve and record whatever remained, until late period. Then, there is some evidence recorded from the Germans who visited Russia in 18th c., but a lot of it is based on the written 15thc. sources, rather than eyewitness accounts. The 19th c. Europe saw renewed interest in folklore, and combined with rise of nationalism and need for developed mythos, a lot of what was left was recorded, but a lot was altered to make it more palatable, and questionable things (especially with fertility rituals) were edited out as not to besmirch the emerging national character. During the Soviet time, the study of any religion was problematic, due to mandatory atheism. Eventually, the study of the early Slavic traditions was permitted, and even encouraged, but, everything had to pass stringent censorship rules, and could not contradict Marxist-Leninist philosophy. So, people who had the material (in the USSR) could not publish, and people who actually could publish (in the West) did not have access to the materials.
    [Show full text]
  • Meanings of the Elder Futhark Runes
    Meanings of the Elder Futhark Runes Fehu (F: Domestic cattle, wealth.) Possessions won or earned, earned income, luck. Abundance, financial strength in the present or near future. Sign of hope and plenty, success and happiness. Social success. Energy, foresight, fertility, creation/destruction (becoming). Fehu Reversed or Merkstave: Loss of personal property, esteem, or something that you put in effort to keep. It indicates some sort of failure. Greed, burnout, atrophy, discord. Cowardice, stupidity, dullness, poverty, slavery, bondage. Uruz: (U: Auroch, a wild ox.) Physical strength and speed, untamed potential. A time of great energy and health. Freedom, energy, action, courage, strength, tenacity, understanding, wisdom. Sudden or unexpected changes (usually for the better). Sexual desire, masculine potency. The shaping of power and pattern, formulation of the self. Uruz Reversed or Merkstave: Weakness, obsession, misdirected force, domination by others. Sickness, inconsistency, ignorance. Lust, brutality, rashness, callousness, violence. Thurisaz: (TH: Thorn or a Giant.) Reactive force, directed force of destruction and defense, conflict. Instinctual will, vital eroticism, regenerative catalyst. A tendency toward change. Catharsis, purging, cleansing fire. Male sexuality, fertilization. (Thorr, the Thunder god, was of Giant stock.)Thurisaz Reversed or Merkstave: Danger, defenselessness, compulsion, betrayal, dullness. Evil, malice, hatred, torment, spite, lies. A bad man or woman. Rape? Ansuz: (A: The As, ancestral god, i.e. Odin.) A revealing message or insight, communication. Signals, inspiration, enthusiasm, speech, true vision, power of words and naming. Blessings, the taking of advice. Good health, harmony, truth, wisdom. Ansuz Reversed or Merkstave: Misunderstanding, delusion, manipulation by others, boredom. Vanity and grandiloquence. (Odin is a mighty, but duplicitous god.
    [Show full text]