Falter / Extra

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Falter / Extra — Vorab 5 Extra DEUTSCHLAND Falter / Hymnen entstanden als musikalisches Zeichen der Deutschlandlied / Lied der Deutschen Zusammengehörigkeit und gehören mit Flaggen und 1990 Wappen zu den klassischen Staatssymbolen. „Nicht 2 M Joseph Haydn (1732 – 1809) wenige drücken die Hoffnungen und Ängste bestimmter BELGIEN T August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 – 1874) EU-Mitgliedstaaten: Zeitabschnitte aus, spiegeln belastende soziale und Brabançonne politische Ver hältnisse wider“, so Harry D. Schurdel, Nationalhymnen der Autor des Buchs „Die EU-Mitgliedstaaten und ihre 1830 / 1938 Deutschlandlied / Lied der Deutschen / Rückseite: Länderporträts Nationalhymnen“ (herausgegeben von der Bundes- M François van Campenhout (1779 – 1848) 3. Strophe T niederländisch: Leo Goemans (1869 – 1955) / französisch: Charles Rogier (1800 – 1885) zentrale für politische Bildung, Bestell-Nr. 1943). Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland! Wir hoffen, wir haben Sie auf die „klingenden Staats- Danach lasst uns alle streben, symbole“ neugierig gemacht! Niederländisch Französisch Deutsch Brüderlich mit Herz und Hand! De Brabançonne La Brabançonne Brabançonne 7 Einigkeit und Recht und Freiheit FINNLAND 4. Strophe 4. Strophe Version 1 Version 2 Sind des Glückes Unterpfand: Vårt land O dierbaar België, o heilig land der vaad’ren O Belgique, ô mère chérie, O Belgien, o teure Mutter, O liebes Land, o Belgiens Erde, Blüh’ im Glanze dieses Glückes, Onze ziel en ons hart zijn u gewijd. A toi nos cœurs, à toi nos bras, Dir gehören unsere Herzen, unsere Arme! Dir unser Herz, Dir unsere Hand, Blühe, deutsches Vaterland! 1848 Aanvaard ons kracht en het bloed van onze adren, A toi notre sang, ô Patrie! Dir gehört unser Blut, Vaterland! Dir unser Blut, dem Heimatherde, M Fredrik Pacius (1809 – 1891), wie Estland Wees ons doel in arbeid en in strijd. Nous le jurons tous, tu vivras! Alle schwören wir Dir: Du wirst leben! Wir schwören’s Dir, o Vaterland! T Finnische Übersetzung von Paavo Eemil Cajander (1846 – 1913) Bloei, o land, in eendracht niet te breken; Tu vivras toujours grande et belle Groß und schön wirst Du immer leben So blühe froh in voller Schöne, aus der Dichtung „Fähnrich Stahl“ Wees immer u zelf en ongeknecht, Et ton invincible unité Und der Wahlspruch Deiner Zu der die Freiheit Dich erzog, von Johan Ludvig Runeberg (1804 – 1877) Die Nationalhymnen Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken: Aura pour devise immortelle: Unverbrüchlichen Einheit wird heißen: Und fortan singen Deine Söhne: findet man auf „Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!“ (3 x) „Le Roi, la Loi, la Liberté!“ (3 x) „Für König, Recht und Freiheit!“ (3 x) „Gesetz und König und die Freiheit hoch!“ (3x) www.bpb.de/hymnen Finnisch 3 zum Anhören und BULGARIEN Maamme Herunterladen Мила Родино 1. Strophe Oi maamme, Suomi, synnyinmaa, 1964 Soi, sana kultainen! M + T Zvetan Zvetkov Radoslavov (1863 – 1931) 6 Ei laaksoa, ei kukkulaa, ESTLAND Ei vettä, rantaa rakkaampaa, Mu isamaa, mu õnn ja rõõm Kuin kotimaa tää pohjoinen, Bulgarisch (Kyrillisch) Transkription mit lateinischen Buchstaben Maa kallis isien! Мила Родино Mila Rodino 1991 12. Strophe M Fredrik Pacius (1809 – 1891), wie Finnland 1. Strophe 1. Strophe Sun kukoistukses kuorestaan T Johann Woldemar Jannsen (1819 – 1897) Горда Стара планина, Gorda Stara planina, Kerrankin puhkeaa, до ней Дунава синей, Do nej Dunava sinej, 4 Viel lempemme saa nousemaan 1 слънце Тракия огрява, Slance Trakija ogrjawa, DÄNEMARK Sun toivos, riemus loistossaan, EUROPA Estnisch Deutsche Übersetzung над Пирина пламеней. Nad Pirina plamenej. Ja kerran, laulus synnyinmaa Der er et yndigt land Mu isamaa, mu õnn ja rõõm Mein Vaterland, mein Glück und Freude Europa-Hymne: Ode „An die Freude“ Korkeemman kaiun saa. Refrain Refrain 1844 1. Strophe 1. Strophe 1986 Мила Родино, Mila Rodino, M Hans Ernst Krǿyer (1798 – 1879) Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, Mein Vaterland, mein Glück und Freude, M Ludwig van Beethoven (1770 – 1827) Ти си земен рай, Ti si semen raj, Schwedisch T Adam Gottlob Oehlenschläger (1779 – 1850) Kui kaunis oled sa! Wie schön bist du! T Friedrich Schiller (1759 – 1805) Твойта хубост, твойта прелест, Tvojta hubost, tvojta prelest, Vårt land Ei leia mina iial teal Ich finde nichts Ах, те нямат край. Ach, te njamat kraj. See suure laia ilma peal, Auf dieser großen weiten Welt, 1. Strophe (2x) (2x) Dänisch Deutsche Übersetzung Mis mul nii armas oleks ka, Was mir so lieb auch wäre, Vårt land, vårt land, vårt fosterland, 1972 wurde das Hauptthema des letzten Satzes aus der 9. Beethoven-Symphonie zur Der er et yndigt land Es liegt ein lieblich’ Land Kui sa, mu isamaa! Wie Du, mein Vaterland! Ljud högt, o dyra ord! Europa-Hymne bestimmt und 1986 von der Europäischen Gemeinschaft als deren Hymne Ej lyfts en höjd mot himlens rand, angenommen. Die Europa-Hymne wird nur instrumental aufgeführt, um keine Sprache Deutsche Übersetzung 1. Strophe 1. Strophe 2. Strophe 2. Strophe Ej sänks en dal, ej sköljs en strand, zu benachteiligen. Aber falls Sie mal mitsingen möchten, hier die ersten beiden Strophen: Liebe Heimat Der er et yndigt land, Es liegt ein lieblich’ Land Sa oled mind ju sünnitand Du hast mich geboren Mer älskad än vår bygd i nord, Det står med brede bøge Im Schatten breiter Buchen Ja üles kasvatand; Und aufgezogen; 1. Strophe Än våra fäders jord. Ode „An die Freude“ Nær salten østerstrand. Am salz’gen Ostseestrand. Sind tänan mina alati Dir danke ich immer Das Balkangebirge ist stolz, Nær salten østerstrand. Am salz’gen Ostseestrand. Ja jään sull’ truuiks surmani, Und bleib Dir treu bis zum Tod, 12. Strophe 1. Strophe 2. Strophe Die blaue Donau fließt nebenan, Det bugter sig i bakke, dal, An Hügelwellen träumt’s, im Tal, Mul kõige armsam oled sa, Mir bist Du das allerliebste, Din blomning, sluten än i knopp, Freude, schöner Götterfunken, Wem der große Wurf gelungen, Die Sonne scheint über Thrakien, Det hedder gamle Danmark, Alt-Dänemark, so heißt es, Mu kallis isamaa! Mein teures Vaterland! Skall mogna ur sitt tvång; Tochter aus Elysium! Eines Freundes Freund zu sein, Und leuchtet feuerrot über dem Pirin-Gebirge. Og det er Frejas sal. Und ist der Freja Saal. Se, ur vår kärlek skall gå opp Wir betreten feuertrunken, Wer ein holdes Weib errungen, 3. Strophe 3. Strophe Refrain Og det er Frejas sal. Und ist der Freja Saal. Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp. Himmlische, Dein Heiligtum. Mische seinen Jubel ein! Su üle Jumal valvaku, Über Dich wache Gott, Liebe Heimat, Och högre klinga skall en gång Deine Zauber binden wieder, Ja, wer auch nur eine Seele Refrain Refrain Mu armas isamaa! Mein liebes Vaterland! Du bist das Paradies auf Erden, Vår fosterländska sång. Was die Mode streng geteilt, Sein nennt auf dem Erdenrund! Vort gamle Danmark skal bestå, Unser altes Dänemark für immer, Ta olgu sinu kaitseja Er sei Dein Beschützer Deine Schönheit, deine Anmut, Alle Menschen werden Brüder, Und wer’s nie gekonnt, der stehle Så længe bøgen spejler So lange die Buche spiegelt Ja võtku rohkest õnnista, Und möge reichlich segnen, Ach, sie sind unendlich. Wo Dein sanfter Flügel weilt. Weinend sich aus diesem Bund! Sin top i bølgen blå. Ihre Krone im blauen Wasser. Mis iial ette võtad sa, Was Du auch immer unternimmst, (2x) Deutsche Übersetzung Sin top i bølgen blå. Ihre Krone im blauen Wasser. Mu kallis isamaa! Mein teures Vaterland! Unser Land 1. Strophe O Heimat, Finnland, unser Land, Kling laut, du teures Wort! Kein Land, so weit der Himmelsrand. ITALIEN 11 Kein Land mit Berg und Tal und Strand Wird mehr geliebt als unser Nord, 9 Il Canto degli Italiani / Inno di Mameli Hier unsrer Väter Hort. GRIECHENLAND Ύμνος είς την Ελευθερίαν 1946 12. Strophe M Michele Novaro (1822 – 1885) Einst ringt sich deine Blüte los 1864 T Goffredo Mameli (1827 – 1849) Reif aus der Knospe Zwang. M Nikolaos Mantzaros (1795 – 1872), wie Zypern Ja, einst aus unsrer Liebe Schoß T Dionýsios Solomós (1798 – 1857), wie Zypern Geht auf dein Hoffen, licht und groß. Italienisch Deutsche Übersetzung Und unser Vaterlandsgesang Il Canto degli Italiani / Inno di Mameli Das Lied der Italiener / Hymne von Mameli Erschallt in höherm Klang. Griechisch Transkription mit lateinischen Buchstaben Deutsche Übersetzung 1. Strophe Refrain 1. Strophe Refrain Ύμνος είς την Ελευθερίαν Ymnos is tin Eleftherian Hymne an die Freiheit Fratelli d’Italia, Stringiamci a coorte Brüder Italiens, Lasst uns die Reihen schließen, 1. Strophe 2. Strophe 1. Strophe 2. Strophe 1. Strophe 2. Strophe L’Italia s’è desta, Siam pronti alla morte Italien hat sich erhoben, Wir sind bereit zum Tod, Σε γνωρίζω από την κόψη Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη Se gnorizo apo tin kopsi Ap’ ta kokkala vgalmeni Ich erkenn’ dich an der Klinge Von den heiligen Gebeinen der Dell’elmo di Scipio L’Italia chiamò. Und hat mit dem Helm des Scipio Italien hat gerufen! Του σπαθιού την τρομερή, Των Ελλήνων τα ιερά, Tou spathiou tin tromeri, Ton Ellinon ta iera, Deines Schwerts, der furchtbaren. Hellenen auferweckt und, wie einst, S’è cinta la testa. (2x) Sich das Haupt geschmückt. (2x) Σε γνωρίζω από την όψη Και σαν πρώτα ανδρειωμένη, Se gnorizo apo tin opsi Ke san prota andriomeni, Ich erkenn’ dich an dem Blicke, Nun stark geworden, Freiheit, Dov’è la Vittoria? Wo ist die Siegesgöttin Viktoria? Που με βια μετράει τη γη. Xαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! Pou me via metrai ti gi. Chere, o chere, Eleftheria! Der mit Kraft die Erde misst. Freiheit, sei gegrüßt! Le porga la chioma, Sie möge Italien ihr Haupt zuneigen, Ché schiava di Roma Denn als eine Sklavin Roms Iddio la creò. Hat Gott Italien erschaffen. 14 (2x) (2x) 8 LITAUEN FRANKREICH Tautiška giesmė Marseillaise 1990 1795 M + T Vincas Kudirka (1858 – 1899) M wahrscheinlich von Claude Joseph Rouget de Lisle (1760 – 1836) 10 T Claude Joseph Rouget de Lisle (1760 – 1836) IRLAND Amhrán na bhFiann Litauisch Deutsche Übersetzung KROATIEN 12 Tautiška giesmė Das Volkslied Französisch Deutsche Übersetzung 1926 1.
Recommended publications
  • Tuyaux N° 123|2|2016
    Tuyaux N° 123|2|2016 Festival international d‘orgue de Dudelange 11.6 / Europäische Orgelnacht 17.6 / Fête de la musique 12.7 / Chapel Choir of Lincoln College Oxford University Agenda automne 2016 Patronages Impressum Sommaire Tuyaux est le bulletin de liaison de l‘a.s.b.l. „Les 4 Le mot du président Amis de l‘Orgue Saint- 5 Comité d’honneur du Festival ; Conseils d‘administration Martin Dudelange“ et le du Festival et des Amis de l‘Orgue cahier-programme of- 6 Amis du Festival ficiel du Festival inter- 7 Europäische Orgelnacht: national de musique Max Reger und romantisch-symphonische Orgelmusik d‘orgue de Du de lange. 8 – Max-Reger-Institut; Einführung Il est distribué gratuite- 10 – Teil 1: Gerhard Weinberger, Ulrich Walther ment aux membres des 14 – Teil 2: Jean-Baptiste Dupont, Roberto Marini Amis de l‘Orgue Saint- 18 – Teil 3: Chœur de Chambre Conservatoire Luxembourg Martin de Dudelange et mit Paul Breisch, Graham Barber aux Amis du Festival. 22 Fête de la Musique: Prélude festif suivi d’une visite de l’orgue Tirage: 25 Chapel Choir of Lincoln Collage, Oxford University 2.100 27 Concert pour orgue et orchestre Parution trimestrielle avec l’Orchestre Philharmonique Luxembourg Numéro 123 (2/2016) Verso Récitals d’automne Juin 2016 – 22e année Sponsors Rédaction: Alex Christoffel Layout: Stefan Hank Impression: Imprimerie Centrale, Luxembourg Edition du bulletin «Tuyaux»: Photo de couverture „Les Amis de l‘Orgue Saint-Martin Dudelange“ a.s.b.l. Max Reger komponierend Organisateur du Festival: Maler: Franz Nölken Festival international de Musique Datierung: 1913 d’Orgue de Dudelange a.s.b.l.
    [Show full text]
  • Deutschlandlied, Nationalhymne Und Verfassungstreue Oder: Später Dank an Schulleitung Und Lehrerkollegium
    Deutschlandlied, Nationalhymne und Verfassungstreue Oder: Später Dank an Schulleitung und Lehrerkollegium Kenner der damals handelnden Personen werden annehmen, der zweite Satz im Titel könne nur ironisch gemeint sein. In der Tat gehörte ich nicht zu den Schülern, an denen die Lehrer ungeteilte Freude hatten. Aber der Satz ist ernst gemeint. Der Vorfall, über den ich berichten will, verdient festgehalten zu werden, allein schon aus dem Grund, weil er meines Erachtens der damaligen Schulleitung zur Ehre gereicht. Es war Ende Oktober 1958, Landtagswahlkampf in Hessen, und der Vorsitzende der Deut- schen Partei (DP), Bundesverkehrsminister (im Kabinett Adenauer) Dr. Ing. Christoph See- bohm hatte sich gemeinsam mit dem Marburger Landtagskandidaten der DP, Landgerichts- direktor Dr. Friedrich Frohwein, zu einer „Großkundgebung“ in den Marburger Stadtsälen angesagt. Rolf Dehn, Christian Hauffe, Albrecht von Stosch und ich waren politisch interes- siert, Oberstufenschüler des Philippinums, und wir besuchten die Kundgebung. Es war kurz vor dem Wahlgang und Seebohm richtete scharfe Angriffe gegen die hessische Landesregierung, besonders auf dem Gebiet der Personal- und Kulturpolitik. Wir staunten nicht schlecht, als der Minister am Ende seiner Rede die Anwesenden aufforderte, das „Deutschlandlied“ zu singen, „und zwar von der ersten bis zur dritten Strophe“. Hierzu muss man wissen, dass es mit der Nationalhymne im geteilten Deutschland damals eine schwierige Sache war. In der DDR hatte man schnell eine neue Hymne zur National- hymne erklärt ( J. R. Bechers „Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt ...“). Im Westen hatte sich Bundespräsident Theodor Heuß in einem Kompromiss mit Bundeskanzler Dr. Konrad Adenauer im Mai 1952 dahingehend verständigt, dass das Deutschlandlied zwar Nationalhymne bleibt, jedoch nur die dritte Strophe („Einigkeit und Recht und Freiheit“ ...) gesungen wird.
    [Show full text]
  • Pynchon's Sound of Music
    Pynchon’s Sound of Music Christian Hänggi Pynchon’s Sound of Music DIAPHANES PUBLISHED WITH SUPPORT BY THE SWISS NATIONAL SCIENCE FOUNDATION 1ST EDITION ISBN 978-3-0358-0233-7 10.4472/9783035802337 DIESES WERK IST LIZENZIERT UNTER EINER CREATIVE COMMONS NAMENSNENNUNG 3.0 SCHWEIZ LIZENZ. LAYOUT AND PREPRESS: 2EDIT, ZURICH WWW.DIAPHANES.NET Contents Preface 7 Introduction 9 1 The Job of Sorting It All Out 17 A Brief Biography in Music 17 An Inventory of Pynchon’s Musical Techniques and Strategies 26 Pynchon on Record, Vol. 4 51 2 Lessons in Organology 53 The Harmonica 56 The Kazoo 79 The Saxophone 93 3 The Sounds of Societies to Come 121 The Age of Representation 127 The Age of Repetition 149 The Age of Composition 165 4 Analyzing the Pynchon Playlist 183 Conclusion 227 Appendix 231 Index of Musical Instruments 233 The Pynchon Playlist 239 Bibliography 289 Index of Musicians 309 Acknowledgments 315 Preface When I first read Gravity’s Rainbow, back in the days before I started to study literature more systematically, I noticed the nov- el’s many references to saxophones. Having played the instru- ment for, then, almost two decades, I thought that a novelist would not, could not, feature specialty instruments such as the C-melody sax if he did not play the horn himself. Once the saxophone had caught my attention, I noticed all sorts of uncommon references that seemed to confirm my hunch that Thomas Pynchon himself played the instrument: McClintic Sphere’s 4½ reed, the contra- bass sax of Against the Day, Gravity’s Rainbow’s Charlie Parker passage.
    [Show full text]
  • Land Der Berge National Anthem of Austria Wind Quintet Arr Adrian Wagner Sheet Music
    Land Der Berge National Anthem Of Austria Wind Quintet Arr Adrian Wagner Sheet Music Download land der berge national anthem of austria wind quintet arr adrian wagner sheet music pdf now available in our library. We give you 4 pages partial preview of land der berge national anthem of austria wind quintet arr adrian wagner sheet music that you can try for free. This music notes has been read 4621 times and last read at 2021-09-29 18:43:23. In order to continue read the entire sheet music of land der berge national anthem of austria wind quintet arr adrian wagner you need to signup, download music sheet notes in pdf format also available for offline reading. Ensemble: Woodwind Quintet Level: Intermediate [ READ SHEET MUSIC ] Other Sheet Music Land Der Berge National Anthem Of Austria String Quintet Arr Adrian Wagner Land Der Berge National Anthem Of Austria String Quintet Arr Adrian Wagner sheet music has been read 3400 times. Land der berge national anthem of austria string quintet arr adrian wagner arrangement is for Intermediate level. The music notes has 6 preview and last read at 2021-09-30 09:39:50. [ Read More ] Land Der Berge National Anthem Of Austria Brass Quintet Arr Adrian Wagner Land Der Berge National Anthem Of Austria Brass Quintet Arr Adrian Wagner sheet music has been read 4181 times. Land der berge national anthem of austria brass quintet arr adrian wagner arrangement is for Intermediate level. The music notes has 6 preview and last read at 2021-09-29 17:40:23.
    [Show full text]
  • Maamme Unser Land
    Maamme Unser Land Finnische Nationalhymne seit 1848 Text: Johan Ludwig Runeberg (1804 – 1877) Melodie: Fredrik Pacius (1809 – 1891) Finnlands Nationalhymne (Maamme, nebenan Titelseite) wurde ursprünglich als Prolog zu Runebergs Dichtung Erzählungen des Fähnrich Stahl verfasst. Die erste Aufführung fand am 13. Mai 1848 statt. Die finnische Nachdichtung des Textes wurde 1889 von Paavo Cajander (1846 – 1913) erstellt. Der aktuelle Text der Hymne geht aber zurück auf eine aus dem Jahr 1867 stammende Übersetzung von Julius Krohn (1835 – 1888). Bei offiziellen Anlässen werden gewöhnlicherweise nur die erste und die letzte (11.) Strophe gesungen. Die autonome Inselgruppe Åland besitzt eine eigene Nationalhymne, Ålänningens sång („Lied des Åländers“). Dieselbe Melodie dient auch in Estland als Nationalhymne (wieder seit der Unabhängigkeit 1990) gesungen mit dem Text Mu isamaa („Mein Vaterland“). Auch die Liven verwenden die Melodie für ihre Hymne Min iz āmō. Seit 1923 ist die Religionsfreiheit in der finnischen Verfassung garantiert. Die Evangelisch- Lutherische Kirche und die Orthodoxe Kirche sind per Gesetz als Volkskirchen festgeschrieben und genießen besondere Vorrechte. Ihre Mitglieder zahlen eine Kirchensteuer in Höhe von 1 bis 2,25 % ihres Einkommens, zudem erhalten die Volkskirchen staatliche Zuwendungen für soziale und karitative Zwecke und Instandsetzungsaufgaben. Obwohl die finnische Gesellschaft weitgehend säkularisiert ist, sind rund 80 % der Bevölkerung konfessionell gebunden. Hymnentext 1. und 11. von 11 Strophen (von Benny Benz ) (1.) O Heimat, Finnland unser Land Kling laut, du teures Wort! Kein Land, so weit der Himmelsrand. Kein Land mit Berg und Tal und Strand Wird mehr geliebt als unser Nord, Hier unsrer Väter Hort. (2.) Einst ringt sich deine Blüte los Reif aus der Knospe Zwang.
    [Show full text]
  • Europäische Nationalhymnen Als Ausdruck Nationaler Identitäten Unter Besonderer Berücksichtigung Der Länder Mittel-, Ost- Und Südosteuropas
    Christiane Rothenpieler, Bakk. Phil. Europäische Nationalhymnen als Ausdruck nationaler Identitäten unter besonderer Berücksichtigung der Länder Mittel-, Ost- und Südosteuropas MASTERARBEIT Zur Erlangung des akademischen Grades Magistra der Philosophie Studium: Angewandte Kulturwissenschaft Alpen-Adria-Universität Klagenfurt Fakultät für Kulturwissenschaften Begutacher: Dr. habil. Wolfgang Geier Institut für Kultur-, Literatur- und Musikwissenschaft April 2012 II Ehrenwörtliche Erklärung Ich erkläre ehrenwörtlich, dass ich die vorliegende wissenschaftliche Arbeit selbständig angefertigt und die mit ihr unmittelbar verbundenen Tätigkeiten selbst erbracht habe. Ich erkläre weiters, dass ich keine anderen als die angegebenen Hilfsmittel benutzt habe. Alle aus gedruckten, ungedruckten oder im Internet im Wortlaut oder im wesentlichen Inhalt übernommenen Formulierungen und Konzepte sind gemäß den Regeln für wissenschaftliche Arbeiten zitiert und durch Fußnoten bzw. durch andere genaue Quellenangaben gekennzeichnet. Die während des Arbeitsvorganges gewährte Unterstützung einschließlich signifikanter Betreuungshinweise ist vollständig angegeben. Die wissenschaftliche Arbeit ist noch keiner anderen Prüfungsbehörde vorgelegt worden. Diese Arbeit wurde in gedruckter und elektronischer Form abgegeben. Ich bestätige, dass der Inhalt der digitalen Version vollständig mit dem der gedruckten Version übereinstimmt. Ich bin mir bewusst, dass eine falsche Erklärung rechtliche Folgen haben wird. Christiane Rothenpieler Klagenfurt, 26.04.2012 III Inhaltsverzeichnis
    [Show full text]
  • Mini-Europe. in These Times of Crisis and These Years of Remembrance Of
    "Mini-Europe offers a unique opportunity to experience and see first hand the beauty and diversity of our continent. Europe is a political endeavour which we in the European Parliament fight to defend, but it is also a cultural treasure whose value must be learnt and seen by Europeans and foreigners alike." Martin SCHULZ Martin SCHULZ, Donald TUSK, President of the President of the * * "I said that Europe needs to be big on big things and small on small things. European Parliament. European Council. Well, Mini-Europe is now the only place in the EU where it is allowed to be small on big things !" Jean-Claude JUNCKER "This concept, Europe, will make the common founda- tion of our civilisation clear to all of us and create little by little a link similar to the one with which the nations were forged in the past." Robert Schuman Jean-Claude JUNCKER, Federica MOGHERINI, President of the Commission High Representative of the European Union.* for the Common Foreign and Security Policy.* Thierry MEEÙS Director Mini-Europe Welcome to Mini-Europe. Éducation ASBL In these times of crisis and these years of remembrance of the 1914-18 war, we must not forget that the European Union and the Euro have maintained solidarity between Europeans. A hundred years ago, nationalism and competition between nations led us to war. This guide is an essential help on your trip through The European Union. As Robert Schuman said, you will find out what these people, regions and countries have in common … and what makes each one special.
    [Show full text]
  • Finnish Studies Volume 18 Number 2 July 2015 ISSN 1206-6516 ISBN 978-1-937875-95-4
    JOURNAL OF INNISH TUDIES F S International Influences in Finnish Working-Class Literature and Its Research Guest Editors Kirsti Salmi-Niklander and Kati Launis Theme Issue of the Journal of Finnish Studies Volume 18 Number 2 July 2015 ISSN 1206-6516 ISBN 978-1-937875-95-4 JOURNAL OF FINNISH STUDIES EDITORIAL AND BUSINESS OFFICE Journal of Finnish Studies, Department of English, 1901 University Avenue, Evans 458 (P.O. Box 2146), Sam Houston State University, Huntsville, TX 77341-2146, USA Tel. 1.936.294.1420; Fax 1.936.294.1408 SUBSCRIPTIONS, ADVERTISING, AND INQUIRIES Contact Business Office (see above & below). EDITORIAL STAFF Helena Halmari, Editor-in-Chief, Sam Houston State University; [email protected] Hanna Snellman, Co-Editor, University of Helsinki; [email protected] Scott Kaukonen, Assoc. Editor, Sam Houston State University; [email protected] Hilary Joy Virtanen, Asst. Editor, Finlandia University; hilary.virtanen@finlandia. edu Sheila Embleton, Book Review Editor, York University; [email protected] EDITORIAL BOARD Börje Vähämäki, Founding Editor, JoFS, Professor Emeritus, University of Toronto Raimo Anttila, Professor Emeritus, University of California, Los Angeles Michael Branch, Professor Emeritus, University of London Thomas DuBois, Professor, University of Wisconsin Sheila Embleton, Distinguished Research Professor, York University Aili Flint, Emerita Senior Lecturer, Associate Research Scholar, Columbia University Titus Hjelm, Lecturer, University College London Richard Impola, Professor Emeritus, New Paltz, New York Daniel Karvonen, Senior Lecturer, University of Minnesota, Minneapolis Andrew Nestingen, Associate Professor, University of Washington, Seattle Jyrki Nummi, Professor, Department of Finnish Literature, University of Helsinki Juha Pentikäinen, Professor, Institute for Northern Culture, University of Lapland Oiva Saarinen, Professor Emeritus, Laurentian University, Sudbury George Schoolfield, Professor Emeritus, Yale University Beth L.
    [Show full text]
  • Musikk Og Nasjonalisme Versjon5
    HiT skrift nr 3/2008 Musikk og nasjonalisme i Norden Anne Svånaug Haugan, Niels Kayser Nielsen og Peter Stadius (red.) Avdeling for allmennvitenskapelige fag (Bø) Høgskolen i Telemark Porsgrunn 2008 HiT skrift nr 3/2008 ISBN 978- 82-7206-287-2 (trykt) ISBN 978- 82-7206-288-9 (elektronisk) ISSN 1501-8539 (trykt) ISSN 1503-3767 (elektronisk) Serietittel: HiT skrift eller HiT Publication Høgskolen i Telemark Postboks 203 3901 Porsgrunn Telefon 35 57 50 00 Telefaks 35 57 50 01 http://www.hit.no/ Trykk: Kopisenteret. HiT-Bø Forfatterne/Høgskolen i Telemark Det må ikke kopieres fra rapporten i strid med åndsverkloven og fotografiloven, eller i strid med avtaler om kopiering inngått med KOPINOR, interesseorganisasjon for rettighetshavere til åndsverk ii iii Forord Ideen om en konferanse viet temaet musikk og nasjonalisme i Norden ble unnfanget høsten 2005 på et planleggingsmøte i Nordplus-regi på Renvall-institutet i Helsingfors. Denne skulle være en oppfølger av konferansen Språk og nasjonalisme i Norden, i regi av Nordplusnettverket Nordiska erfarenheter arrangert i Helsingfors i august samme år. Ideen var å samles om et hittil lite belyst fellesnordisk prosjekt, som både hadde en historisk og en kulturanalytisk dimmensjon. Ut fra disse kriteriene falt valget på musikk i Norden sett i et historisk og nasjonalt perspektiv, men med den viktige tilføyelse at det ikke skulle fokuseres snevert på den finkulturelle, klassiske musikken. Populærmusikken og folke- og spillemannsmusikken skulle også være representert, primært ut fra en betraktning om at også hverdagslivets "banale" nasjonalisme, som den kommer til uttrykk utenfor kunstmusikken, måtte tas med. Professor Nils Ivar Agøy foreslo at konferansen skulle arrangeres ved Høgskolen i Telemark (HiT), og slik ble det.
    [Show full text]
  • Titel, Text Nr
    Land Titel, Text Nr. Kategorie Aba heidschi bumbeidschi 165 WEIHNACHTEN Abend wird es wieder über Wald und Feld 388 ZEIT Abendlied 323 ZEIT Ach bittrer Winter, wie bist du kalt 17 ZEIT Ach, wie ist's möglich dann 249 LIEBE Ade zur guten Nacht 322 ZEIT Ännchen von Tharau 310 LIEBE All mein Gedanken 31 LIEBE Alle Jahre wieder 347 WEIHNACHTEN Alle Vögel sind schon da 257 ZEIT Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren 262 SCHIFF Allein Gott in der Höh sei Ehr 339 CHORAL Alleweil ein wenig lustig 306 LUSTIG Als ich bei meinen Schafen wacht 187 WEIHNACHTEN Als ich ein jung Geselle war 56 LEBEN Als ich einmal reiste 127 WANDERN Als unser Mops ein Möpschen war 377 LUSTIG Als wir jüngst in Regensburg waren 53 SCHIFF Am Brunnen vor dem Tore 295 WANDERN Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen 11 WEIHNACHTEN An der Saale hellem Strande 212 LAND As Burlala geboren war 98 JUX Auf der Lüneburger Heide 101 LAND Auf der Rudelsburg 213 STUDENT Auf der schwäb'sche Eisebahne 385 LUSTIG Auf, auf zum fröhlichen Jagen 287 JAGD Auf, auf, ihr Wandersleut 18 WANDERN Auf, du junger Wandersmann 368 WANDERN Auf, Glückauf! Auf, Glückauf! 153 BERGBAU, HARZ Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft 393 HYMNE zugewandt Bald gras ich am Neckar 29 LIEBE Bayernhymne 97 HYMNE Beim Kronenwirt, da ist heut' Jubel und Tanz 129 TANZ Beim Rosenwirt am Grabentor 45 STUDENT Bierlein, rinn! 45 STUDENT Bigben 4 Uhr 281 JUX Bolle reiste jüngst zu Pfingsten 148 JUX Bruder Jakob 238 ZEIT Brüder, reicht die Hand zum Bunde 104 HYMNE Bundeslied 223 STUDENT Bunt sind schon die Wälder 318 ZEIT
    [Show full text]
  • My Promised Land Patriotic Anthem Satb Sheet Music
    My Promised Land Patriotic Anthem Satb Sheet Music Download my promised land patriotic anthem satb sheet music pdf now available in our library. We give you 6 pages partial preview of my promised land patriotic anthem satb sheet music that you can try for free. This music notes has been read 10471 times and last read at 2021-09-28 09:06:17. In order to continue read the entire sheet music of my promised land patriotic anthem satb you need to signup, download music sheet notes in pdf format also available for offline reading. Instrument: Choir, Piano Ensemble: 4 Part, Satb Level: Advanced [ Read Sheet Music ] Other Sheet Music Bound For The Promised Land Bound For The Promised Land sheet music has been read 27838 times. Bound for the promised land arrangement is for Early Intermediate level. The music notes has 6 preview and last read at 2021-09-30 06:41:48. [ Read More ] The Promised Land An Original Hymn The Promised Land An Original Hymn sheet music has been read 10730 times. The promised land an original hymn arrangement is for Advanced level. The music notes has 2 preview and last read at 2021-09-27 11:41:43. [ Read More ] Promised Land Medley Promised Land Medley sheet music has been read 8910 times. Promised land medley arrangement is for Advanced level. The music notes has 5 preview and last read at 2021-09-29 01:15:54. [ Read More ] The Promised Land The Promised Land sheet music has been read 11173 times. The promised land arrangement is for Advanced level.
    [Show full text]
  • Oberstufe Rheinland-Pfalz Methode: Analyse Von Nationalhymnen
    Geschichte und Geschehen – Oberstufe Rheinland-Pfalz 1. Geschichte und Geschehen – Grundfragen des Faches 1 Methode: Analyse von Nationalhymnen Ursprung und Zweck einer Nationalhymne sprünglich Herrscherhuldigungen, die erst später auf das Nationalhymnen bilden eine Einheit von Sprache und Mu- Land bezogen wurden. Die französische „Marseillaise“ sik, Text und Melodie. Dabei dürfte in der Regel das mu- oder Hoffmanns von Fallersleben „Lied der Deutschen“ sikalisch-rhythmische Element das Übergewicht haben: entstanden als Gelegenheitsgedichte, die man lange Es prägt sich beim Abspielen oder Singen am stärksten danach zu Nationalhymnen erhob. Erst in jüngerer Zeit ein; es hat den höchsten Wiedererkennungswert; und wurden Texte von vornherein als offizielle Staatshymnen vor allem erzeugt es jene Stimmungen und Emotionen, konzipiert. von denen das patriotische Ritual der Nationalhymne Die Nationalhymne gehört zur politischen Lyrik. Wie di- lebt. Es wird in herausgehobenen, feierlichen Momenten ese will sie aufrütteln, Bekenntnis ablegen, die eigene zele briert: an nationalen Gedenktagen, bei Staatsbesu- Sache preisen, sich von fremder Wesensart abgrenzen. chen, heute besonders gern bei Sportveranstaltungen Sie kann kämpferisch-aufbegehrend, lyrisch-heimatver- und Siegerehrungen. Solche symbolischen Akte dienen klärend, religiös-feierlich klingen oder das eigene Volks- dazu, Gemeinschaft und Zusammengehörigkeit erlebbar tum beschwören. Als Beispiel für den ersten Typ mag die zu machen, Gefühle des Stolzes, aber auch der Opfer- „Marseillaise“ (1792) dienen, für den zweiten und dritten bereitschaft zu wecken. Nationalhymnen haben, so wie der „Schweizerpsalm“, für den vierten die von seinem er- Staatsflaggen, häufig verfassungsrechtlichen Rang. sten Präsidenten Leopold Senghor verfasste „Hymne von Die ältesten Texte – das niederländische „Wilhelmus von Senegal“ (1960). Nassawe“, das britische „God save the King“ – waren ur- 2 Marseillaise Auf, Kinder des Vaterlands! Der Tag des Ruhms ist da.
    [Show full text]