J E M S 2-2013 7-2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Florence Program Manual
Florence Program Manual Congratulations on your decision to participate in Pepperdine University’s Florence Program! This program manual contains information specific to the Florence Program. You have also been given the International Programs’ Student Handbook with general information, rules and regulations for all International Program participants. We expect you to read all information provided in both handbooks carefully. This program manual provides you with the most updated information and advice available at the time of printing. Changes may occur before your departure or while you are abroad. Your flexibility and willingness to adjust to these changes as they occur will help you in having the best study-abroad experience possible. Our handbooks are revised annually by International Programs in Malibu. Your comments and suggestions for next year’s handbook are welcome. Please direct them to the International Programs Center in Malibu. One of the best ways to prepare for study abroad is to learn as much as possible, prior to departure, about your program’s host country as well as the countries you will visit. Visit the International Programs website, talk with faculty and program alumni, visit the suggested websites included in this program manual and consult books about the area. Your flexibility in adjusting to unanticipated situations and cultural differences will determine, in great part, the kind of experience you will have while abroad. We wish you a successful and rewarding study-abroad experience! 1 (Version Updated: 07.21.15) -
Il Lasca’ (1505‐1584) and the Burlesque
Antonfrancesco Grazzini ‘Il Lasca’ (1505‐1584) and the Burlesque Poetry, Performance and Academic Practice in Sixteenth‐Century Florence Antonfrancesco Grazzini ‘Il Lasca’ (1505‐1584) en het burleske genre Poëzie, opvoeringen en de academische praktijk in zestiende‐eeuws Florence (met een samenvatting in het Nederlands) Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit Utrecht op gezag van de rector magnificus, prof.dr. J.C. Stoof, ingevolge het besluit van het college voor promoties in het openbaar te verdedigen op dinsdag 9 juni 2009 des ochtends te 10.30 uur door Inge Marjo Werner geboren op 24 oktober 1973 te Utrecht Promotoren: Prof.dr. H.A. Hendrix Prof.dr. H.Th. van Veen Contents List of Abbreviations..........................................................................................................3 Introduction.........................................................................................................................5 Part 1: Academic Practice and Poetry Chapter 1: Practice and Performance. Lasca’s Umidian Poetics (1540‐1541) ................................25 Interlude: Florence’s Informal Literary Circles of the 1540s...........................................................65 Chapter 2: Cantando al paragone. Alfonso de’ Pazzi and Academic Debate (1541‐1547) ..............79 Part 2: Social Poetry Chapter 3: La Guerra de’ Mostri. Reviving the Spirit of the Umidi (1547).......................................119 Chapter 4: Towards Academic Reintegration. Pastoral Friendships in the Villa -
Università Cattolica Del Sacro Cuore Milano
ALCUNE INDICAZIONI PER L'IMPOSTAZIONE DELLA TESI FINALE ! VERSIONE CARTACEA - Fac-simile solo indicativo del frontespizio (esterno ed interno); il frontespizio interno dovrà poi essere firmato dal Coordinatore. COPERTINA FRONTESPIZIO INTERNO UNIVERSITA! CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato di ricerca in xxxxxxxxxxxxx ciclo xxxx S.S.D: xxxxxx (*) UNIVERSITÀUNIVERSITA CATTOLICA! CATTOLICA DEL DEL SACRO SACRO CUORE CUORE MILANOMILANO Dottorato di ricerca in xxxxxxxxxxxxx TITOLO TESI Scuola di dottorato inciclo Scienze xxxx della Formazione Dottorato di ricerca in StoriaS.S.D: e xxxxxxLetteratura (*) dell’età moderna e contemporanea ciclo XXV TITOLO TESI S.S.D.: L-FIL-LET/10 Tesi di Dottorato di : xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Coordinatore: Ch.mo Prof. Xxxxxx XXXXXXX Matricola: 1234567 (firma in originale del Coordinatore) LA LINGUA DELLA RASSETTATURA DEL DECAMERON DI TesiLIONARDO di Dottorato SALVIATI di : xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Matricola: 1234567 Anno Accademico 2011/12 Anno Accademico 2011/12 Coordinatore: Ch.mo Prof. Ermanno PACCAGNINI Tesi di Dottorato di: Paolo Maria Gilberto Maino (*) Indicare il/i settore/i Scientifico-disciplinare MIUR affine alla tesi di dottorato Matricola: 3810428 ( http://www.miur.it/0002Univer/0021Offert/0092Settor/index_cf2.htm) L’impaginazione e il carattere sono a propria discrezione. La stampa della tesi può essere eseguita anche fronte/retro. Anno accademico: 2011/2012 La rilegatura può essere a spirale, termica, a libro, in cartoncino. INDICE I. INTRODUZIONE p.8 I.1. Vita e opere di Salviati fino alla rassettatura del Decameron (1539-1579). p.8 I.2. La rassettatura del Decameron (1580-1582). p.16 I.2.1. La seconda edizione della rassettatura di Salviati (ottobre/novembre 1582). p.19 I.3. -
GEORGE GORDON, LORD BYRON: a Literary-Biographical-Critical
1 GEORGE GORDON, LORD BYRON: A literary-biographical-critical database 2: by year CODE: From National Library in Taiwan UDD: unpublished doctoral dissertation Books and Articles Referring to Byron, by year 1813-1824: Anon. A Sermon on the Death of Byron, by a Layman —— Lines on the departure of a great poet from this country, 1816 —— An Address to the Rt. Hon. Lord Byron, with an opinion on some of his writings, 1817 —— The radical triumvirate, or, infidel Paine, Lord Byron, and Surgeon Lawrenge … A Letter to John Bull, from a Oxonian resident in London, 1820 —— A letter to the Rt. Hon. Lord Byron, protesting against the immolation of Gray, Cowper and Campbell, at the shrine of Pope, The Pamphleteer Vol 8, 1821 —— Lord Byron’s Plagiarisms, Gentleman’s Magazine, April 1821; Lord Byron Defended from a Charge of Plagiarism, ibid —— Plagiarisms of Lord Byron Detected, Monthly Magazine, August 1821, September 1821 —— A letter of expostulation to Lord Byron, on his present pursuits; with animadversions on his writings and absence from his country in the hour of danger, 1822 —— Uriel, a poetical address to Lord Byron, written on the continent, 1822 —— Lord Byron’s Residence in Greece, Westminster Review July 1824 —— Full Particulars of the much lamented Death of Lord Byron, with a Sketch of his Life, Character and Manners, London 1824 —— Robert Burns and Lord Byron, London Magazine X, August 1824 —— A sermon on the death of Lord Byron, by a Layman, 1824 Barker, Miss. Lines addressed to a noble lord; – his Lordship will know why, – by one of the small fry of the Lakes 1815 Belloc, Louise Swanton. -
CILPR 2013 Actes 13 Beiträge Actes Éléctronique Sbu 26042017.Indb
Per l’edizione del secondo volume degli Avvertimenti della lingua sopra ’l Decamerone di Lionardo Salviati 1. Premessa metodologica Gli Avvertimenti della lingua sopra ’l Decamerone di Lionardo Salviati rappresen- tano il momento conclusivo della rifl essione linguistica del Cinquecento e chiudono il percorso cominciato dal Petrarca aldino nel 15011. L’opera è costituita da due volumi: il primo, che comprende tre libri, viene pubblicato nel 1584 a Venezia presso i fratelli Guerra. Il primo libro è dedicato alle scelte fi lologico-linguistiche che hanno carat- terizzato l’edizione rassettata del Decameron del 15822, nel secondo viene descritto il canone letterario di riferimento, di cui fanno parte gli «Scrittori del buon secolo»3, nel terzo vengono esposte le regole fonetico-fonologiche, grafi che e ortografi che del volgare. Il secondo volume, costituito da due libri, esce a Firenze, presso i Giunti, nel 1586: nel primo l’attenzione è posta sul sostantivo, sull’aggettivo e sull’accompa- gnanome (cioè l’articolo indeterminativo), nel secondo sulle categorie di articolo e di preposizione semplice e articolata (i vicecasi). In questa sede ci soffermeremo su quest’ultimo volume, che rappresenta la parte strettamente grammaticale degli Avvertimenti. Dopo la ristampa all’interno delle 1 Cf. Maraschio (1993, 181). Per gli Avvertimenti si vedano, fra gli altri, Vitale (1970, 96-105); Vitale (1986, 117-172); Maraschio (1985, 82-89); Pozzi (1988, 793-896); Antonini (1982, 101- 135); Antonini (1991, 11-124); Marazzini (1993, 159-163); Gargiulo (2009, 1-27); Maraschio (2010, 1269-1271). 2 Per un inquadramento generale sul Decameron rassettato di Salviati cf. Brown (1957, 314- 332); Brown (1967, 3-41); Mordenti (1982a, 7-51); Mordenti (1982b, 253-273); Carter (1986, 893-899); Bertoli (1998, 135-158); Durante (2002, 169-192); Bernardi-Pulsoni (2011, 167-200); Maino (2012, 1005-1030). -
Listening for Tasso's Clorinda
Acoustemologies in Contact W Sounding Subjects and Modes of Listening in Early Modernity ILBOURNE EDITED BY EMILY WILBOURNE AND SUZANNE G. CUSICK In this fascina� ng collec� on of essays, an interna� onal group of scholars explores the AND sonic consequences of transcultural contact in the early modern period. They examine how cultural confi gura� ons of sound impacted communica� on, comprehension, and C Acoustemologies the categorisa� on of people. Addressing ques� ons of iden� ty, diff erence, sound, and USICK subjec� vity in global early modernity, these authors share the convic� on that the body itself is the most in� mate of contact zones, and that the culturally con� ngent systems by ( in Contact which sounds made sense could be foreign to early modern listeners and to present day scholars. EDS ) ) Sounding Subjects and Modes of Drawing on a global range of archival evidence—from New France and New Spain, to Listening in Early Modernity the slave ships of the Middle Passage, to China, Europe, and the Mediterranean court A environment—this collec� on challenges the privileged posi� on of European acous� cal prac� ces within the discipline of global-historical musicology. The discussion of Black and non-European experiences demonstrates how the produc� on of ‘the canon’ in DITED BY MILY ILBOURNE AND UZANNE USICK the cosmopolitan centres of colonial empires was underpinned by processes of human E E W S G. C exploita� on and extrac� on of resources. As such, this text is a � mely response to calls within the discipline to decolonise music history and to contextualise the canonical works COUSTEMOLOGIES of the European past. -
Arte E Botteghe, Santa Croce E Dintorni
SANTA CROCE E DINTORNI Centro Storico di Firenze inscritto nella Lista del Patrimonio Mondiale nel 1982 SOMMARIO / TABLE OF CONTENTS Storia History 4 Itinerario Itinerary 7 Approfondimenti Further Insights 15 Informazioni Information 39 HISTORY In questa visita ti porteremo attraverso il Centro Storico a spasso tra piazza Santa Croce e Borgo degli Albizi e per le vie che li congiungono. Quest’area era anticamente un’isola formata da due bracci dell’Arno che si ricongiungevano all’altezza di via Verdi e di via de’ Benci. Dunque, dal momento che questa era una zona abbastanza isolata, i francescani la scelsero quale loro sede. Piazza Santa Croce venne realizzata circa un secolo dopo l’insediamento dei francescani per accogliere le folle di fedeli. Maestosa si staglia sulla piazza l’imponente basilica di Santa Croce, realizzata anche grazie ai finanziamenti di importanti famiglie del quartiere, come i Bardi, i Peruzzi, i Cerchi e gli Alberti. Le sue vaste dimensioni rispecchiano la popolarità riscossa dai francescani nella zona, grazie alla loro capacità di intessere rapporti fecondi con la popolazione. Così, nel corso del tempo, la basilica è divenuta il tempio di sepoltura di molti artisti, letterati e scienziati italiani, come Michelangelo, Galileo e Machiavelli. L’estrema vicinanza dell’Arno ha fatto sì che l’alluvione del 1966 infliggesse gravissimi danni alla basilica, al convento e al suo patrimonio artistico, tanto da diventare uno dei simboli delle perdite subite dalla città. Nel corso del Rinascimento, tuttavia, data la sua ampiezza e regolarità, la piazza divenne anche il luogo ideale per spettacoli, gare popolari, giostre cavalleresche e feste, come il calcio in costume, che vi si tiene tutt’oggi. -
Newcastle University E-Prints
Newcastle University e-prints Date deposited: 11 January 2010 Version of file: Published, final Peer Review Status: Peer reviewed Citation for published item: Michael Rossington. 'The destinies of the world': Shelley's reception and transmission of European news in 1820-21 . Romanticism 2007, 13 3 233-243. Further information on publisher website: http://www.euppublishing.com/journal/rom Publishers copyright statement: The definitive version of this article, published by Edinburgh University Press, available at the citation below: The destinies of the world’: Shelley's reception and transmission of European news in 1820–21 Michael Rossington Citation Information. Volume 13, Page 233-243 DOI 10.3366/rom.2007.13.3.233, ISSN 1354-991x, Available Online October 2007. Use Policy: The full-text may be used and/or reproduced and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not for profit purposes provided that: • A full bibliographic reference is made to the original source • A link is made to the metadata record in DRO • The full text is not change in any way. The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Robinson Library, University of Newcastle upon Tyne, Newcastle upon Tyne. NE1 7RU. Tel. 0191 222 6000 13.3 02 pages 199-302 Q7:Layout 1 3/10/07 17:44 Page 233 Michael Rossington ‘The destinies of the world’: Shelley’s reception and transmission of European news in 1820–21 1 Between March 1820 and April 1821 Percy received it, and some examples of his earlier Bysshe Shelley, then residing in Tuscany, writings prompted by widely-reported political awakened to the idea that he might assume events. -
January 2019 P&F Newsletter LONG
WELCOME This is the time of year for residents - the halls of galleries and museums are peaceful, making it the ideal moment to linger over attractions that are usually crowded with tourists. Winter is also the season to travel into the hills for skiing and thermal baths, and immersing in the fashion events that take over the city centre. Or if you’d prefer to hide from the cold, then bundle up, light the fire (or a few candles), pour a nice glass of Chianti and snuggle in under a warm blanket. Warmest best wishes for a 2019 filled with joy, laughter, and good health, from SUZANNE, CORSO, BEI, LESLIE, VANNI, ANNA PIA, RAFFAELLA, AND MARISA. PITCHER & FLACCOMIO PICKS FOR JANUARY BEST EVENT FOR JANUARY: LA BEFANA VISITS DURING THE EPIPHANY January 6 On January 6, La Befana arrives in Florence and this is Italy's traditional day of gift giving. In the Christian tradition the name "Befana" is a popular version of the Greek term “Epiphany", which was the festivity following Christmas commemorating the visit of the Magi. According to the legend the three wise men on their journey were stopped by an old woman with a broom who asked them where they were going. They told her that they were following a star that would lead them to a newborn baby, and invited her to come along. But she replied that she was busy sweeping and cleaning and did not go. When she realised her mistake, her regret was so great that she continues to wander about Italy and on the Epiphany (January 6, when the Wise Men finally found the baby Jesus), begins rewarding good children and disappointing those who were bad. -
April 2019 P&F Newsletter LONG
WELCOME Easter fills Italy with colour and pageantry, as the spring flowers reflect the honouring of rebirth and renewal. Enjoy time with your loved ones, sharing special easter bread and eggs with surprises inside. Music and art fill the city as Tuscany warms up beneath the sunshine, and the nights remain cool. Revel in laughter for April Fools Day and seek out the gardens of Florence as they come into bloom, with best wishes from SUZANNE, CORSO, BEI, LESLIE, VANNI, ANNA PIA, RAFFAELLA, AND MARISA. JUMP TO YOUR FAVOURITE SECTION PITCHER AND FLACCOMIO PICKS BEST OF THE REST EXHIBITIONS DANCE AND THEATRE FILMS, LECTURES, AND PRESENTATIONS MUSIC NETWORKS AND SOCIAL GATHERINGS OPEN MIC NIGHTS MARKETS EXHIBITIONS OUTSIDE OF FLORENCE FUN, FESTIVALS, AND FOOD OUTSIDE OF FLORENCE !1 Pitcher & Flaccomio Newsletter Copyright 2017 Direttore responsabile Raffaella Galamini - Pubblicazione con iscrizione n. 5697 del 23\01\09 presso il Tribunale di Firenze. Pitcher & Flaccomio - Lungarno della Zecca Vecchia 30 - 50122 - Florence - Italy • Phone +39 055 2343354 • Fax +39 055 5609916 Office Hours: 9am - 5pm (+1.00 GMT) PITCHER & FLACCOMIO PICKS FOR APRIL BEST EVENT: SCOPPIO DEL CARRO ON EASTER SUNDAY. April 21 The Scoppio del Carro, The Explosion of the Cart, has been celebrated in Florence for more than 350 years, dating back to the First Crusade. A thirty-foot carved and painted wooden cart (the present version is over 150 years old) is pulled by flower-bedecked white oxen from Porta al Prato to Piazza del Duomo. A very special Easter Sunday mass is held, a ritual that includes one of the best daytime fireworks displays in the world. -
Challenging Male Authored Poetry: Margherita Costa's Marinist Lyrics
Challenging Male Authored Poetry: Margherita Costa’s Marinist Lyrics (1638–1639) Julie Louise Robarts ORCID iD 0000-0002-1055-3974 Submitted in total fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy February 2019 School of Languages and Linguistics The University of Melbourne Abstract: Margherita Costa (c.1600–c.1664) authored fourteen books of prose, poetry and theatre that were published between 1630 and 1654. This is the largest printed corpus of texts authored by any woman in early modern Europe. Costa was also a virtuosa singer, performing opera and chamber music in courts and theatres first in Rome, where she was born, and in Florence, Paris, Savoy, Venice, and possibly Brunswick. Her dedicatees and literary patrons were the elite of these courts. This thesis is the first detailed study of Costa as a lyric poet, and of her early works — an enormous production of over 1046 quarto pages of poetry, and 325 pages of love letters, published in four books between 1638 and 1639: La chitarra, Il violino, Lo stipo and Lettere amorose. While archival evidence of Costa’s writing and life is scarce due to her itinerant lifestyle, her published books, and the poetic production of the male literary networks who supported her, provide a rich resource for textual, paratextual and intertextual analysis on which the findings of this study are based. This thesis reveals the role played by Costa in mid-century Marinist poetry and culture. This study identifies the strategies through which Costa opened a space for herself as an author of sensual, comic and grotesque poetry and prose in Marinist and libertine circles in Rome, Florence and Venice. -
La Novella “In Lingua Furlana” Negli Avvertimenti Della Lingua Sopra 'L
Franco Finco La novella “in lingua furlana” negli Avvertimenti della lingua sopra ’l Decamerone di Lionardo Salviati Parole chiave: Lionardo Salviati, Decameron, Novella, Lingua friulana, Boccaccio Abstract: The Tale “in Friulian” in the Avvertimenti della lingua sopra ’l Decamerone by Lionardo Salviati. In 1584 Lionardo Salviati, the promoter of the Accademia della Crusca, published the first volume of Avvertimenti della lingua sopra ’l Decamerone. Besides analyzing the features of Boccaccio’s language, the author argues the supremacy of contemporary Florentine over the other Italian dialects. In this book he compares the original text of the shortest tale of the Decameron with its versions in twelve other Italian vernaculars, including Friulian. This is the first prose text edited in Friulian, but nevertheless it has not yet been studied in detail. In this paper the linguistic features of this tale translated into Friulian will be analysed. Keywords: Lionardo Salviati, Decameron, Novel, Friulan language, Boccaccio Contenuto in: Giovanni Boccaccio: tradizione, interpretazione e fortuna. In ricordo di Vittore Branca Curatori: Antonio Ferracin e Matteo Venier Editore: Forum Luogo di pubblicazione: Udine Anno di pubblicazione: 2014 Collana: Libri e biblioteche ISBN: 978-88-8420-849-1 ISBN: 978-88-8420-976-4 (versione digitale) Pagine: 311-339 DOI: 10.4424/978-88-8420-849-1-19 Per citare: Franco Finco, «La novella “in lingua furlana” negli Avvertimenti della lingua sopra ’l Decamerone di Lionardo Salviati», in Antonio Ferracin e Matteo Venier (a cura di), Giovanni Boccaccio: tradizione, interpretazione e fortuna. In ricordo di Vittore Branca, Udine, Forum, 2014, pp. 311-339 Url: http://217.194.13.218:9012/forumeditrice/percorsi/scienze-bibliografiche/libri-biblioteche/giovanni-boccaccio- tradizione-interpretazione-e-fortuna/la-novella-201cin-lingua-furlana201d-negli FARE srl con socio unico Università di Udine Forum Editrice Universitaria Udinese via Larga, 38 - 33100 Udine Tel.