<<

SADC SECRETARIAT EUROPEAN DEVELOPMENT FUND

Promotion of Regional Integration in the SADC Livestock Sector (PRINT Livestock Project)

9 ACP SAD 002

Report of a Mission to the Republic of LIMS Part 2: LIMS situation analysis

PRINT Report N°: PB-LIMS-MAD-06-07-2007

By

Dr. Pascal BONNET, Chief Technical Adviser, PRINT

SADC Secretariat FANR Directorate, Millenium Office Park Kgale View P/Bag 0095 Gaborone Botswana Dates: 28 th May – 3 rd June 2007 22 nd July - 25 th july 2007

Acknowledgments

Nous tenons à remercier les personnes qui ont facilité cette mission en particulier à la DSAPS (direction de la santé animale et du phytosanitaire), le Dr Josua RAKOTOSAMIMANANA directeur et son adjointe le Dr Lanto Razafimanantsoa, ainsi que le Dr Emilie VOAHANGINIRINAHARIVONY l’une des trois PRINT focal persons pour Madagascar, le Dr Rasamizafimanantsoa A. Herman (Dr Samy) directeur de FIFAMANOR, les Drs Antoine Maillard (conseiller technique MAE à la DSAPS) et Marie Christine Steiner (conseiller technique MAE à l’agence sanitaire halieutique). Enfin nos plus sincères remerciements vont aux collègues de la DIREL et du FOFIFA qui nous ont assisté et ont aussi facilité cette mission, en nous permettant de mieux comprendre la situation globale de l’élevage dans le pays (sur les enjeux de recherche et développement). Nous tenons également à remercier Mr Denis Reiss représentant le Dr Bernard REY de la délégation de la commission européenne à Tana.

The reporting officers would like to thank the staff members of all Departments of Livestock Services and Researchers who participated in the discussions and provided valuable information. Special thanks to Dr Josua RAKOTOSAMIMANANA the Director of the DSAPS for facilitating the organisation of the meetings with different sections in the department and with officials from MoA. The team also acknowledges with thanks the facilitation by the PRINT focal person for Madagascar, Dr Emilie VOAHANGINIRINAHARIVONY during the mission.

Préambule – language used

Afin de faciliter la lecture de ce document par les autorités et partenaires de Madagascar et par les équipes de la SADC, nous avons décide de rédiger la majeure partie de ce document en français. Seuls le résumé et les points importants et structurels de la mission ont été traduits en anglais en forme résumée dans le texte (encadrés).

In order to facilitate the reading of the document by Malagasy authorities, the report is provided in French with only major salient points translated into Englishand presented in small framed text boxes.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 2 Index

Summary ...... 5 1. OBJECTIVE OF THE MISSION / Objectifs de la mission ...... 6 2. INSTITUTION VISITED AND PERSONS MET / Institutions visitées et personnes rencontrées ...... 6 3. BACKGROUND / contexte ...... 19 4. SALIENT TOPICS / Points importants ...... 23 4.1 Organisation of the Information system: Organisational chart, Data collected and Database management (software & applications used in Madagascar) / Organisation du système d’information du secteur élevage à Madagascar (données disponibles ou collectées, communication inter-services, gestion technique et connectivité du système).. 23 4.1.1 Situation of AH information system: Information managed by the animal Health division / Situation du système d’information en santé animale (DSAPS & various laboratories for diagnostic FOFIFA, IMAVET, NDVL, IPM-Pasteur)...... 30 4.1.2 Situation of AP information system, by section: Information managed by the animal production division / Situation du système d’information en production animale ...... 41 4.1.3 Situation of Veld information system / situation du système d’information sur les ressources alimentaires (alimentation animale et paturage)...... 54 4.1.4 Situation of LTM information system / situation du système d’information sur commerce intérieur et international des productions animales et des animaux vivants...... 56 4.1.5 Current status of the use of databases in AH, in AP, connectivity and interoperability / Situation de la connectivité ICT entre les sources de données, et utilisation de logiciels dédiés...... 72 4.2 Data Sources, listing and accuracy of GIS DATA, Visit to FFM, maps COLLECTED / Visite au centre d’information géographique, liste des sources et données digitales et papier disponible en cartographie et SIG, collecte de données réalisée, exactitude et qualité des données...... 79 4.3 Instat 1 DSI agricultural surveys / recensement général agricole RGA contenu et méthodologie ? publications de INSTAT...... 102 4.4 Research and services / recherche et services associés à l’élevage ...... 109 5. Other Topics (than LIMS) discussed during the mission / autres sujets discutés pendant la mission ...... 116 6. CONCLUSIONS ...... 116 7. WAY FORWARD / prospective ...... 117 Annexures ...... 118 ANNEX I – Terms of reference for the mission / termes de référence de la mission...... 119 ANNEX II – CD (electronic annexes): ...... 120 ANNEX III – Illustration on Master data for LIMS, and implication for structures of the tables / Illustration sur les données fondamentales à retenir pour un LIMS et conséquences en terme de structure de données ...... 121 ANNEX IV – Reports for Tabular data of LIMS, and implication for the structures of table / Type de données tabulaires à retenir et conséquences pour la structure de LIMS ...... 127 ANNEX V – Disease reporting forms to be developped in Madagascar / rapport type pour la santé animale à Madagascar (projet lancé en remplacement du système en cours)...... 130 Annexe VI - Communes à Madagascar / Communes in Madagascar ...... 131 Annexe VII – Proforma pour l’achat de la base de données numérique SIG de Madagascar / Proforma for purchasing a full set of GIS data / layers from FTM ...... 180

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 3 Annexe VIII– TdR pour l’élaboration de la base de données santé animale de base (rapport de notification) en santé animale pour Madagascar / ToR for the establishement of an animal health reporting system and database in Madagascar ...... 181 Annexe IX– Fiches de résultats de l’enquête élevage à Madagascar source DSI (copie papier)...... 186 Annexe XI– Rapport reçus à la DSAPS...... 189 Annexe XII– Rapport de vaccinations reçus à la DSAPS (et entrés dans la base de données excel) ...... 211 Annexe XIII– Données statistiques agricoles online MAEP / online data ...... 214

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 4 BACK TO OFFICE MISSION REPORT Summary

Country : Madagascar Mission team : Pascal Bonnet PRINT CTA, and partly Dr Beedeena Hulman, Senior Program manager Livestock at SADC, and Dr Welbourne Madzima PC PRINT Dates : part 1: 28 th May – 3 rd June 2007 , part 2: 22 nd July - 25 th july 2007 Venue : Ministère de l’Agriculture de l’Elevage et de la Pêche MAEP

Introduction: mission rationale and objective The Livestock Sector Unit (LSU) in the Food, Agriculture and Natural Resources (FANR) Directorate of the SADC Secretariat is entrusted to promote regional integration and sustainable livestock development. The PRINT Livestock Project in FANR became operational in July 2005. The project’s specific objective is to establish a livestock information management system (LIMS) in Animal Production and Health, Marketing and Trade. The generation of up-to-date and reliable information will assist the coordinating role of FANR as well as the development of harmonized policies and strategies in the SADC livestock sector. The mission was based on visits to the various departments dealing with Livestock in Madagascar, leading to the completion of a comprehensive situation analysis of the national information system of Madagascar for the Livestock sector; towards supporting the final development of a regional core LIMS Livestock Information and Management system at SADC. The mission team comprised SADC staff, namely, Dr. Pascal Bonnet (Animal Health & Livestock Economist, CTA PRINT - CIRAD 1) for the first part of the mission in May-June, and accompanied by Dr Beedeena Hulman, Senior Program manager Livestock at SADC, and Dr Welbourne Madzima PC PRINT, for the second part of the mission in July. Summary of SADC PRINT mission: Two main items were discussed by the PRINT staff: -the organisation of the public services and of and private sector dealing with Livestock, and the situation of the LS Statistics in Madagascar which comprised the description of the sources and the reporting system, with the organisation of the data flows, - and the progress made of the preparation of the training in Artificial insemination at FIFAMANOR, , planned for mid August 2007. Detailed ToR’s and timetable of the mission are provided in full in the annexe 1.

Funding of mission: PRINT Direct Labour: corresponding budget line in PE3 / Addendum of December 2006.

1 CIRAD is contracted by SADC to provide the technical assistance to PRINT. It stands as acronym for the Agricultural Research Centre for International Development whose mandate is to contribute to poverty alleviation, food security, integrated management of natural resources and sustainable development in developing countries. CIRAD is promoting innovative research for development, in partnership with concerned stakeholders: research centres and universities, professional (farmer) organizations and the private sector, local authorities and NGOs, and funding agencies. Training and capacity building are a major part of CIRAD collaborative activities conducted through extended networks and projects in more than 50 countries in Africa, Asia and Latin America. CIRAD is also an active partner of the international system and of the European scientific platform. It has a staff of 1850 of which 750 researchers including 320 working overseas, and is structured since 2007 into 3 scientific departments and 60 research and service units (see: http://www.cirad.fr/en )

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 5 1. OBJECTIVE OF THE MISSION / Objectifs de la mission

L’objectif de la mission était d’établir une analyse détaillée de la situation du secteur élevage à Madagascar, avec un effort particulier porté sur les statistiques d’élevage et l’usage des systèmes d’information y compris géographiques SIG.

This mission is part of the situation analysis and information needs assessment started in SADC member states. The overall objective of the mission, therefore, was to better understand sources of livestock data in Madagascar, firstly how data is collected from field and transferred to “districts” (here communes, region..), and eventuallly to central authorities, and secondly address problems of information management.

The specific objective was to assess information requirement in areas of Animal Health, Animal Production and Livestock Trade and Marketing at various pertinent time and space scale. Assessment of GIS use and collection of GIS data was another objective of the mission. Therefore the main objective of the mission to CIRAD was to analyse the situation of the information system and statistics related to the LS in Madagascar.

2. INSTITUTION VISITED AND PERSONS MET / Institutions visitées et personnes rencontrées

MAEP Ministère de l’Agriculture de l’Elevage et de la Pêche

Atlas photographique de l’élevage à Madagascar / Photographic atlas of Madagascar: Livestock in the rural areas

Cattle grazing in the Rice fields / Rizière et bétail

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 6

Traction animale / Animal Traction with Oxen (Cart going to the market)

Rizières / Rice field

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 7

Dr. VOAHANGINIRINAHARIVONY Emilie, PRINT Focal Person PFP Madagascar

Table: Tableau des personnes rencontrées / Resources persons met during the mission Details contact address of persons met at MAEP are provided in the following table.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 8

Organisation Name Position Address Telephone / Fax E-mail address

Ministry of M. RAKOTOSON Philibert Secretary General BP 301 Tel :! +261 [email protected] agriculture 101 324616321 livestock and Madagascar +261 331187125 fisheries Fax : +261 202252768 CVO DSAPS Dr RAKOTOSAMIMANANA L.H. Président de l'Ordre Ampandrianomby Tel :+261 331212043 None c/o Direction de la Josoa national des Drs BP 291 GSM : +261 [email protected] Santé Animale et Vétérinaires Malagasy Antananarivo 331175701 Mobile du Phytosanitaire, MADAGASCAR Directeur de la santé (Land line to be used Animale et du With precaution as Phytosanitaire frequently out of order) Tel : +261 20 2430382 Fax : +261 20 2266534 DSAPS Dr LALAONIRINA BIBIAS Vétérinaire Inspecteur, Ampandrianomby Tel :+261 331212043 [email protected] Ministère de Armand Chef Service Santé BP 291 +261 331149482 l’Agriculture, de Publique Vétérinaire Antananarivo l’Elevage et des MADAGASCAR With precaution Pêches, Direction Fax :+261 202241804 de la Santé Animale et du Phytosanitaire, Madagascar Ministère de Dr. Epidémiologiste Ampandrianomby Tel :+261 331212043 [email protected] l’Agriculture, de VOAHANGINIRINAHARIVONY PRINT Focal Person BP 291 Fax :+261 202241804 or c/o Maillard : l’Elevage et des Emilie PFP Antananarivo Cellphone perso : 032 [email protected]

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 9 Pêches MADAGASCAR 04 44751 [email protected] SLMA / DSAPS Représentant le CVO Dr Josoa Tel home : +261 (Direction de la RAKOTOSAMIMANANA 202459563 Santé Animale et Directeur de la Santé Animale et du Fax : +261 du Phytosanitaire) Phytosanitaire 202266534 CVO (epidemiology unit: not always reliable)

Or alternatively +261 202249014 (c/o Services des Pêche : à l’attention de Mme Yvonne) Direction de la Dr RAZAFIMANANTSOA Lanto PFP PRINT Focal Rue farafaty BP Tel perso : +261 Santé Animale et Tiana Person 291 320235534 du Phytosanitaire Head of Epidemiology Antananarivo Unit MADAGASCAR Direction de la Dr. FENOZARA Samuel Peter deputy PRINT Focal Rue farafaty BP [email protected] Santé Animale et Person PFP 291 r du Phytosanitaire in charge of zoning Antananarivo MADAGASCAR Direction de la Dr RANAIVOSOLOFO France Enregistrement des Ranaivovolofo_france@ Santé Animale et Feherarison médicaments, yahoo.fr du Phytosanitaire Pharmacie Direction de la Mme RAKOTONDRAMANANA LIMS data capture Ordre des Santé Animale et FRANCIA and database techniciens du Phytosanitaire management AH technician DSAPS Mme RANAIVOSOLOFO France National project BP 291 Tel : +261 Ranaivosolofo_france coordinator Nanisana Lot II A 331221760 @yahoo.fr Avian influenzia 128 +261 202266536

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 10 Antananarivo 101 Cell : +261 320771579 DSAPS M. RAKOTOMALALA Georges Service santé publique Tel : +261 grakotomalala@gmail. vétérinaire 331472221 com SLMA / DSAPS Dr. BIARMANN Marcellin Liaison LNDV Cell : +261 [email protected] 321235616 g MAEP Dr. RAKOTOHARINOME Vincent Chef de service de Ampandrianomby Tel : +261 [email protected] DSAPS Direction Michel lutte contre les DSAPS 202249259 r de la santé animale maladies animales BP 291 Cell : +261 et du phytosanitaire 320226212 Fax : +261 202266534 MAEP DSI Mr RAMAMELISOA Maurice DSI (depend du Tel : +261 (0)3202 [email protected] Direction des Secrétaire général SG) 14735 systèmes Service orienté d’information diffusion et traitement Fixe : +261 NTIC 202235153 Directeur des systèmes d’information Bureau 415

Avec la DMEC qui depend du ministre, MAEP DMEC Mr RANDRIANIRIANA Auguste Directeur du DMEC [email protected] Direction du DMEC a les service marketing et des des stats agricoles étude économiques MAEP DEMEC Mr RAKOTOMAMPIONONA Chef du service des 3ième étage MAEP Tel : +261 Stats Justin statistiques agricoles 331295470 Fixe : +261 202254213

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 11

Cell sc/o épouse (privé): 033 12 95470

MAEP DEMEC M. RAKOTOARILIVA Mami En charge de la [email protected] statistiques Méthodologie des agricoles et élevage statistiques agricoles RA Ministère de M. RANAIVONIRINA Jean-Yves Planificateur principal Immeuble Plan Tel : +261 [email protected] l’économie, du 320791809 yvesbakozetra@yahoo. plan, du secteur Porte 115 fr privé et du commerce Direction générale de l’économie et du plan Direction de la coopération économique FTM institut M. RAKOTOZAFY Robert Ingénieur en chef – Foiben- Tel : +261 [email protected] géographique Manager Taosarintanin | 202222935 g Directeur marketing et Madagasikara +261 320448244 [email protected] commercial 101 Antananarivo +261 340106873 Web : www.ftm.mg Madagasikara Fax : +261 202225264 MAEP Ministère de Mme PARSON Annie Michèle Directeur de l’élevage BP 291 Tel : +261 2022415 l’agriculture de Antananarivo 94 l’élevage et de la (101) +261 331126857 pêche Madagascar DIREL SAPFA / DIREL Dr RAVAOARIMANANA Simone Chef du service Appui Tel : +261

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 12 à l’Amélioration 202241031 Génétique (IA) +261 320772756 SAPFA / DIREL M. MAKOTO Jean-Michel E. Responsable Tel : +261 alimentation animale 320215259 SAPFA / DIREL Mrs RAHANTANANTENAINA Chef de service Appui Tel : +261 [email protected] Marie Gisèle Pascaline à la promotion des 320423196 r filières animales SAPFA / DIREL Mme RAHARIMALALA Julie Filière lait [email protected] SAPFA / DIREL M. RANDRIAMALALA Haji Filière lait SAPFA / DIREL Mme RAKOTONINDRINA Responsable filière Tel : +261 [email protected] Catherine porcine 320210315 SAPFA / DIREL M. RAVELINA Bruno Alain Responsable Tel : +261 [email protected] amélioration 320440210 r génétique LNDV Laboratoire M. RABENARIVAHINY René Tel : +261 rabenarivahiny@yahoo National de 320478583 .fr diagnostic vétérinaire / DSAPS LNDV (Laboratoire Dr. TAREHY Gilbert Aimé Cell : +261 [email protected] National de 320464010 diagnostic Vétérinaire’) DSAPS IMAVET Dr. RATOVONANAHARY Directeur BP 04 Tel : +261 [email protected] Institut Malgache Mamisoa Hasimbola Vétérinaire Rue Farafaty 331125359 Web : des Vaccins épidémiologiste Ampandrianomby http//www.imvavet Vétérinaires Antananarivo 101 +261 202241955 Madagascar FOFIFA - Dr. RAKOTONDRAVAO Parasitologiste Livestock Tel : +261 r.rakotondravao@blueli Département de Chef du Département research 331215085 ne.mg Recherches B.P.04 r.rakotondravao@yaho

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 13 Zootechniques et 101 Antananarivo +261 320203345 o.fr Vétérinaires Madagascar FIFAMANOR - Dr RASAMIZAFIMANANTSOA Directeur Centre de Tel : + 261 [email protected] Fiompiana A. Herman (= Dr Samy) FIFAMANOR développement 204424454 preferably Fambolena rural et de Tel : + 261 Malagasy recherche 204424456 otherwise: Norveziana appliquée GSM : +261 It.fifamanor@wanadoo. Centre de BP 198 Antsirabe 320711661 mg développement 110 rural et de Madagascar With precaution recherche appliquée (Tel/fax : +261 - EPIC 204493291 ne marche pas)

INGENOSYA M. SERGENT Guillaume Directeur de projet Lot IV M 38 Z Tel : +261 [email protected] Antananarivo 101 202269362 g Madagascar Fax : +261 web : 202269362 http://www.ingenosya.c om INGENOSYA M. RAJAONA Jean-Luc Directeur Général Lot IV M 38 Z Tel : +261 [email protected] Antananarivo 101 202269362 g Madagascar Fax : +261 http://www.ingenosya.c 202269362 om

Bailleurs and TA’s MAE SCAC M. PRE Michel Successeur de JLH au Te l : +261 SCAC 202239797 Cell : +261 324645369 DEC EU M. REY Bernard DEC Cell privé: [email protected] Antanarivo +261 331180069 pa.eu

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 14 DEC EU M. REISS Denis homme 'élevage' à la 22 303 65 ou +261 [email protected] délégation° 320445117 pa.eu MAE DSAPS M. MAILLARD Antoine TA epidemiology Tel perso : +261 [email protected] (0)32 4016 553

FOFIFA-DRZV M. GRANDMONTAGNE Conseiller du Chef du FOFIFA-DRZV Tel : +261 [email protected] Département Claude FOFIFA-DRZV B.P 04 320453595 Recherche Ampandriananom Zootechniques et by Vétérinaires TANANARIVE 101 Madagascar Institut Pasteur M M. REYNES Jean Marc 02022 412 72 IPM UPDR unité de M. LAROCHE Claude 032 20711311 [email protected] pilotage du 2225465 développement rural Ministère de M. MALET Jean Claude National Expert for BP 95 84143 Tel : +33 490811128 jean- l'Agriculture et de Experimentation and MONTFAVET Fax : +33 490811129 claude.malet@agricultu la Pêche Minor Uses CEDEX Cell : +33 608543267 re.gouv.fr DGAL/SDQPV France DRAF/SRPV PACA Marie Christine Conseiller technique Antananarivo, 032 45 080 60/ [email protected] Steiner DGAL Marie-Christine STEINER Madagascar ou 00 261 32 45 080 m RAC réseau 60 [email protected]

Agence sanitaire halieutique

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 15 Potential PRINT Partners in Madagascar Partners in Madagascar CIRAD Directeur régional Madagascar Ampandrianomby, tél. : +261 20 22 courriel : [email protected] Michel Partiot BP 853, 406 23 Antananarivo 101 fax : +261 20 22 Madagascar 408 21 Fax most reliable Cell : +261 320711422

Groupement M. CHALVIN Arnaud BP 2 Tel : +269 621779 [email protected] d’Intérêts 97670 Coconi Fax : +269 620807 Scientifiques Mayotte GMS : +269 Maore 692790 CITE - Centre Personne contact : Voahangy Rue Samuel Tél : 261 20 22 Mail : [email protected] d'Information Andriamparany Rahamefy - 253 86 Web : www.cite.mg Technique et Mail : [email protected] Ambatonakanga Fax : 261 20 22 Economique BP 74 - 336 69 Antananarivo 101 MADAGASCAR Intercooperation Personne contact : Nicola Morganti Lot II Y 50 S bis F Tél : 261 20 22 Mail : [email protected] - Programme Mail : [email protected] Fort Duchesne 691 66 / 22 611 72 Web : www.intercooperation.ch Saha BP 4052 - / 22 611 98 Antananarivo 101 Fax : 261 20 22 MADAGASCAR 611 73 MadaGeomatic, Jérôme Gautier 0033 601336694 mob. , Harijaona Directeur Directeur, Randriambolona 032 [email protected] 0766653, 00261 20 [email protected] Robert Adriambololona, Ingénieur SIG et 2228326, Télédétection, Ankadivato, tel 20 22 0330223687 (?) www.madageomatic.com 28326, 033 1126736,

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 16

CERIC 8, rue du Gal Tél: +261 202237880 Communication Rabehevitra +261 320701721 Edition +261 330701721 Publicité 101 Antananarivo Fax: +261 202237784 MADAGASCAR DIADEIS (data M. CHEVALIER Alain Lot III 49 G Tel : +261 [email protected] capture to Directeur général adjoint Tsimbazaza 202221709 information Antananarivo 101 +261 331130455 publishing) Madagascar Cell : +261 331102914

Participants to the PRINT TNA, but not met during the mission Dr RAKOTOHARINOME Vincent Michel On a training programm in Belgium Dr REHOZOE Rafanomezantsoa Mme MANDRAISOA Yolande Mr RANDIMBIARISOA Marie Jeannot Dr RAJAONARIVELO Andrianony

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 17

Situation de la DSAPS DIREL à Tana / Location of the LS departments DIREL and DSAPS

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 18

3. BACKGROUND / contexte

Cette mission est essentiellement une mission d’analyse de la situation de l’élevage. Elle a servi en outre à présenter les moyens mis en œuvre pour mieux favoriser l’intégration régionale de Madagascar dans le bloc SADC en particulier sur le secteur élevage, au travers des actions mises en œuvre par PRINT via les sous comités et le LTC, et au travers de la base de données régionale élevage LIMS qui sera mise en œuvre de manière modulaire jusque la fin du projet PRINT en 2009. L’ensemble de la documentation utile a été transmise aux autorités malgaches.

This mission is part of the information needs assessment and situation analysis held in SADC Member States prior to the design and development of LIMS tools. It is in line with the planned activities of PE 3.

The establishment of the Livestock Information Management System (LIMS) is one of the main achievements expected from PRINT Livestock Project. LIMS is intended to bridge the current gap of information for drafting large scale intervention projects in the SADC region. Its main components are technical and socio-economic data on Animal Health (AH), Animal Production (AP) and Livestock Trade and Marketing (LTM). The LIMS tools to be developed are foreseen for use in SADC Member States (MS) and at the SADC Secretariat, hence a situation analysis of the current systems in place is required and is an important issue to be considered during the design process.

The approach used to reach the target on the development of LIMS is to design a core solution by March 2008, and to start transferring available data from MS into the LIMS database, i.e. data on various aspects of the LS sector, e.g. on Animal Production (AP), Livestock Trade and Marketing (LTM) and Animal Health (AH). This activity is partly planned for implementation during the Programme Estimate (PE) No. 3 of PRINT Livestock Project, which runs from 1 st April 2006 to 31 st September 2007.

The evaluation of the formats (contents) used in Madagascar for collecting information from the field will assure that the core functions of Malagasy National Information system (national LIMS) will be well identified. This analysis will serve the design of LIMS with specification adapted to national needs hence respectful of core functions of the LS services in Madagascar.

The design and development of the definitive LIMS tools, henceforth called LIMS Project for ease of explanation, are expected to start in May 2007 and will be partly achieved by the end of the PE 3 in September 2007. However, preliminary tasks such as completing the MS situation analysis are required.

An interim solution has already been implemented by transferring regional AH data from Namibia to PRINT and design a simple web-based database for it. Monthly disease reports from SADC MS for the period between 1997 and 2005 are now available on-line at http://www.sadc.int/fanr/print/health_search.php .

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 19 The MS_Access first 2 modules on Animal Health are developed by CIRAD under the supervision of PRINT and will be available at the end of PE3 (cf. next caption).

* (in this test version there is an error we must read “shedding” instead of shading

Figure: The web accessible screen of the current regional PRINT LIMS on Animal health to date: This historical database has been put online (one table (i.e. GEN table without geographical locations of outbreaks) out of the NAMIBIA-coordinated database)

So far a significant number of situation analyses have been undertaken in MS, and the LIMS team is gradually achieving this important task accordingly the Action plan PE3. Madagascar was hence completed in May-June & July 2007. Additionally GIS layers are collected during sucj situation analysis, by collecting important layers used in MS and relevant for the LS, on AP, AH and LTM (main contents are infrastructures and boundaries of interest).

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 20

v + v

v v v + v

v

Map: Status of the in depth situation analysis of national LIMS to date (11 countries, yellow box = completed situation analysis (SA) and in green = incomplete SA mainly due to a decentralized system which would require some visit to a sample of autonomous provinces)

Moreover the SA is an opportunity to appraise the level of computerisation and all the means used to collect or transfer information (i.e. Media, IT, cell & land lines phones, DPT Digital pen & OCR Technologies,) when reporting from a given level to an upper level e.g. to the intermediates and central offices of the MAEP.

Diagram: The heterogeneity of computerization levels in MS has implications for the regional LIMS design

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 21 Networking within SADC towards better regional integration of Madagascar: In order for the Malagasy authorities to understand the “SADC system” and ow SADC is supporting its member states, the CTA presented the modus operandi of the support of PRINT to MS. He mentionned in particular the critical role of sub committees and the LTC given the networking model attached.

Given the particular characteristics of the LS sector in Madagascar, it was agreed that the country can play a significant role in participating to several SC’s: -the one on Food safety and Food processing (VPH, hence addressing risk analysis in the food chains), because Madagascar is processing a variety of animal products which are not known in the continent - the Epidemiology group, because the country is central in the epidemiology of diseases between islands in the Indian Ocean, or given the commerce of LS products in its relation with other coastal areas on the continent, mainly in Mozambique and Tanzania). - the Lab SC, because of the presence of advanced Research Institutes like Pasteur institute in the country, hence being referral labs, and sharing responsibilities of diagnostic with other laboratories. - the APVM because of the large biodiversity of the country and the development of sustainable agricultural techniques encompassing LS (zero tillage, and forage production)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 22

Additionally and in order to keep Madagascar abreast of the situtaion and recommendations made in previous meetings of SC and LTC, all CD’s with reports of SC meetings and important workshops were disseminated.

4. SALIENT TOPICS / Points importants

Map : relative location of te country

Carte montrant les positions respectives de Madagascar,des cotes de la SADC continentale, et des iles océaniennes avec lesquelles le pays a établi un commerce sur les produits animaux.

4.1 Organisation of the Information system: Organisational chart, Data collected and Database management (software & applications used in Madagascar) / Organisation du système d’information du secteur élevage à Madagascar (données disponibles ou collectées, communication inter-services, gestion technique et connectivité du système)

Les organigrammes de la DSAPS et de la DIREL sont fournis dans les pages suivantes ainsi que ceux utiles à la compréhension du système d’information élevage. La nouvelle Loi N° 2006 – 030 du 24 Novembre 2006 relative à l’élevage à Madagascar a transformé l’organisation générale du pays et des services de l’élevage.

The organisational chart of MAEP of Madagascar is provided in order to understand how it can influence the information chain subject to the LIMS assessment. It was modified recently subject to a new regulation i.e. Act “Loi N° 2006 – 030 du 24 Novembre 2006 relative à l’élevage à Madagascar”. The organisation of the MAEP personnel and some reporting flows are described in the chart model which follows (source TNA PRINT 2006, corrected during the situation analysis in 2007). The country if decentralized and service in districts are almost independent from the HQ. A first set of map summarizes the old (Map 1) and new organisation (Map 2) in regions which are allocated some staffs (in their capitals).

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 23 The administrative hierachy to consider is nowadays made of three levels: FAR => FIV => COM communes. There is a high level of decentralization in the country though stats must be reported to the HQ. La structure hiérarchique des partitions administratives est: FAR => FIV => COM communes. FAR région (« FARITANY ») : Les 22 régions (Farytra) FIV districts (Fivondronana) : 111 districts Communes COM

Map 1 : Les 6 anciennes provinces / the former partition into 6 provinces = OLD ADMIN1

Map 2 : Les 22 régions actuelles / the current partition into 22 regions = NEW ADMIN1

DSAPS : les personnels des SV : Les vétérinaires privés et publics :

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 24 Il faut noter le développement important du secteir privé vétérinaire pour els services cliniques et l’existence d’un mandat sanitaire donné a ces vétérinaires sanitaires par l’état. La plupart des statsitiques sanitaires sont donc émises par des vétérinaires privés , selon une résponsabilité géographique déterminée par l’état.

Les fonctionnaires vétérinaires sont le plus souvent responsables à la DSAPS ou dans les régions. Les vétérinaires sanitaires sont au plus près des districts et communes.

Les paravetérinaires « La nouvelle Loi N° 2006 – 030 du 24 Novembre 2006 relative à l’élevage à Madagascar entre dans sa phase de mise en application, il convient de préparer le texte réglementaire régissant les statuts des para – professionnels vétérinaires qui sont principalement des catégories d’acteurs de terrain fondamentales, de proximité des éleveurs, dans le cadre d’action de lutte contre les maladies animales et de la surveillance épidémiologique. D’ailleurs, l’OIE l’a déjà recommandé dans le code zoosanitaire terrestre, en vue de disposer d’une organisation de para – professionnel vétérinaire réglementée, facile à contrôler. »

The private veterinary sector is playing a key role by providing clinical services. It is given a public sanitary mandate for public services (considered as public goods) such as vaaccination of cattle. The paravets and AH technicians are also very important in Madagascar since they fill the gap in manpower.

Organigramme général du MAEP et hiérarchie sous jacente:

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 25 Une proposition d’organigramme provisoire a été faite pour la DSAPS. Il est présenté dans les pages suivantes.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 26

Organigramme de la DSAPS / DSAPS chart

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 27

MAEP detailed Chart / L’organigramme du Maep

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 28

The most visible aspect of the decentralisation process is the DRDR regional direction for rural development.

Un poste de DRDR: direction régionale du développement rural (Antsirabe) / An office of RDRD regional direction for rural development

L’organisation des services reflète le texte du décret le plus récent signé en 2007 en application de la loi de 2006, qui instaure l’ensemble des institutions du ministère et assigne les rôles les plus importants. Il s’agit donc du texte de base pour l’élevage à Madagascar.

Les analyses du rapport fournies pour les statistiques d’élevage sont données en fonction de l’examen détaaillé des points suivants :

The comments on National LIMS are based on firstly the examination of the following items which represent important traits of an information system, and secondly on the organisational chart provided.

1/ Organogram of information flows / organigramme détaillé des services The examination of the current structure of services helps to understand hierarchies and functional lines /links in the organisation, hence the circulation of forms, data and their processing. Any change in the organogram will necessarily affect the IS and rules for data transfer put in place, and may alter the effectiveness and usefulness of data & information produced.

2) Data collected / données collectées dans le secteur public et privé, y compris infrastructures géographiques: as potential inputs to the LIMS system, with a focus on the characteristics of data recorded, the frequency and spatial scales used for recording given the data. There is also an indication of the flow of reporting in the hierarchical & organisational chart of Member states (i.e. the functional system), including the data sources used in both

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 29

private and public sectors. The dataset support the description of the Livestock infrastructures to be used in any GIS in the national LIMS.

Vision : In a phase one SADC-LIMS harmonized reporting formats are being developed on Animal health, Animal production, and trade and marketing for a core solution. In a phase 2, other data could be added given availability and upon interest, and would be integrated into core LIMS hence forming a more sophisticated regional database.

Current status of national LIMS : The national systems of information used in MS are always in evolution. The SA mission aims at describing their main characteristics, and how data are collected from inside and outside the relevant Ministries, and then aggregated, transferred to other bodies (e.g. stat units at NSO’s). This will help the identification of a core dataset common to most MS and likely to be used in the regional LIMS and hence for reporting at SADC.

3) Databases applications and platforms / bases de données et solutions techniques utilisées pour le stockage et la circulation des données , et la publication des statistiques agricoles / solutions used for storage or communication, or for releasing information, and consequences in terms of hardware and software specifications required: e.g. Excel, Access, any dedicated solution, PC stand alone, PC in networks; LAN solution’s, web based solutions..

4) Interconnectivity / interopérabilité et connectivité entres les clients/ within the country (sub systems), and with international systems, and with SADC LIMS as envisaged. This relates to data transfer between different systems used in member states, by different divisions, hence influencing querying, data export & import

5) Reporting for policy analysis / type de functions facilitant la production de rapports et d’analyses produits en vue de decision et afin de guider les politiques agricoles , provision of specific analysing / visualisation facility (times series graphing, mapping at given spatial and time scales,) put in place in MS for reporting to national policy makers

4.1.1 Situation of AH information system: Information managed by the animal Health division / Situation du système d’information en santé animale (DSAPS & various laboratories for diagnostic FOFIFA, IMAVET, NDVL, IPM-Pasteur)

Le système statsitique est influencé par l’organisation des services et la decentralisation que nous rappellons brièvement.

Organisation générale des services avec la décentralisation / decentralized levels MAEP > SG > DSAPS 2 : services concernés directement : Service de Lutte contre les Maladies Animales (SLMA) ; Service des Laboratoires et des Pharmacies (SLP) ; 22 SRSAPS, organes déconcentrés de la DSAPS, rattachés organiquement à la DGDR et aux DRDR.

Administration locale (Commune) / local governement

2 Cf. organigramme en Annexes.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 30

Organisation des vaccinations des animaux en faisant intervenir les vaccinateurs villageois 3. Perception des taxes d'abattage et inspection des abattages. Construction d'abattoirs, aires d'abattage et tueries. (1/an/Commune).

This section deals with the type of data collected by the animal Health-related sources and the way they are transferred to the headquarter, the analysis conducted and finally the type of information generated.

Le tableau suivant résume les flux d’information en santé animale. Les noms des services ont pu changer mais le principe reste le même.

The following chart summarizes flow of data given sources.

3 Communes rurales du Faritany d’Antananarivo avec l’appui du PNUD.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 31

Données actuelles et rapport courants provenant des SRSAPS DSAPS, des veterinaires sanitaires mandataires VS, et des postes d’élevage PE (cf détails dans annexe XI) Data from regional field services and from provate vets having a sanitary mandate

Les rapports sont plus ou moins bien préparés (manuscripts ou tapés à la machine), transmis en format papier à la capitale, certaines sources disposant d’un ordinateur fournissent un fichier attaché. Ils permettent de saisir une partie de l’information dans les bases de données développées à la DSAPS dont certains écrans sont fournis dans le rapport à titre d’illustration. Le travail de saisie est attribué à la division de Mme Francia. Les références des données master sont mixtes et utilisent encore des références anciennes comme les PE et CIREL.

The Epidemiology Unit, headed by Dr Lanto, eventually handles all data collected by the different bodies associated with the Veterinary Services. Data is captured in an Access database. The list of documents used for transferring information is as followed. All forms have been collected, considering the former system and a new attempt to establish a new reporting system. Former names of structures like poste d’élevage PE, CIREL are still in use though replaced gradually with new names for the equivalent structure. Official vets mean civil servants.

Launching of a new reporting system: Un nouveau système de notification est développé par le service DSAPS. Nous avons récolté les fiches qui sont mises en place dans le cadre de l’élaboration d’un nouveau LIMS en santé animale. Les fiches ci jointes sont présentées en annexeV (cf. aussi paragraphe 4.1.5). • Base de données, fiche Enquête de suspicion.xls • Base de données, fiche Prélèvements et résultats de laboratoire.xls • Base de données, fiche Rapport d'activités.xls • Base de données, fiche Ressources animales.xls

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 32

• Base de données, fiche Ressources humaines.xls • Base de données, fiche Situation sanitaire.xls • Base de données, fiche Vaccinations bovins.xls • Base de données, fiche Vaccinations pts rum, porcs, volailles, carnivores.xls

Disease situation: outbreak notification / Information sanitaire d’urgence A new system is being developped for emergency notification, (cf. annexe V; Base de données, fiche Enquête de suspicion.xls), to be associated with a new database under MS-Access.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 33

Exemple de rapport manuscript d’un VS / an example of a hand written report from the field

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 34

Deux exemples type tapés à la machine (stereotypés) dont les détails sont fournis dans les annexes / quaterly report from a private vet

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 35

Les rapports des services régionaux SRSAPS sont aussi reçus et constituent de fait la première source d’information agrégée / regional report from DRDR/ SRSAPS the regional service for DSAPS

DSAPS : Données épidémiologiques et cliniques, données sur les interventions délivrées Epidemiological and clinical data, interventions provided:

Les rapports détaillés fournissent tous les mois ou tous les trimestres, les informations sur les maladies contagieuses et parasitaires, les actions de prévention effectuées par la vaccination et l’identification animale. Ils sont complétés par des données de production animale (production de l’industrie), des mouvements associés aux marchés et par des informations d’hygiène alimentaire (abattoirs).

Epidemiological data, including figures and measures taken, are captured in a relatively standardized format and submitted on a monthly or quarterly basis (not a very regular

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 36

frequency), to the Epidemiology Unit. They are produced by official veterinarian (public sector ), through the regional serviceSRSAPS, or by private vets with a sanitary mandate. All interventions such as treatments, other clinical services and number of animals vaccinated are also reported on the same timely basis. All sample reports are provided in annexe XI.

Vaccination data / données de vaccination Les rapports de vaccination sont recueillis à la DSAPS dans une feuille excel à onglets mensuels, dont nous fournissons ici la copie et un extrait pour janvier 2006. L’extrait de l’année de données 2006 est fourni en annexe XII.

Data on vaccination are captured in excel at DSAPS (cf. annexe XII).

Données des laboratoires / Data from the Veterinary Laboratory

The management of Laboratory information is made on the basis of specimen submission forms which are designed for specific diseases for routine and as well for active surveillance (cf annex IX). There are many labs involved in diagnostic, one official public lab LNDV, the research labs of FOFIFA and IP (Pasteur) which are completing specific diagnostic techniques and sometimes acting as refereral labs. A networking activity is nowadays launched towards better quality management. It is leaded by FOFIFA DRZV.

Quatre laboratories gèrent des données de santé animale. Les formulaires du LNDV sont en annexe 9 LNDV (Laboratoire National de diagnostic Vétérinaire) : DSAPS

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 37

FOFIFA-DRZV : Département Recherche Zootechniques et Vétérinaires

Institut Pasteur M IPM

IMAVET : Institut Malgache des Vaccins Vétérinaires

LNDV (routine diagnostic): Laboratoire vétérinaire national d’Anosimasina LNDV Le LNDV est constitué de diverses sections en charge de diagnostics particuliers. Ses fonctions sont complétées par les autres laboratoires de référence.

L'Institut Malgache des Vaccins Vétérinaires (IMVAVET) / IMAVET (Vaccine manufacturer) Divers vaccins viraux et bactériens sont produits par IMAVET (cf. Chap 4.4).

Production de vaccins / Vaccine production

vaccin ESPECE VACCIN AVI varavia BOV avichol BOV BICHARCOLI OVI pestavia POR pneumoporc POR SOVAX TESCHEN POR Suipest

Le vaccin charbon représente plus de 80% de la production et du revenu de l’institution. Anthrax represents 80% of the market share.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 38

Plan de préparation à l’avian Influenza / AI preparation: risk mapping and contingency planning Un plan détaillé de surveillance et d’intervention en cas d’infection du territoire a été mis au point pour l’avian influenza . Différents niveaux d’alerte ont été définis pour la grippe aviaire et sont reproduits dans le tableau qui suit. L’utilisation des SIG permet en outre de définir une carte du risque associée aux migrations des oiseaux sauvages, ce qui complète les données de recensement aviaire.

Classification épidémiologique de la Pandémie d’Influenza aviaire à virus H5N1 Période Aucun nouveau virus d’Influenza dépisté chez l’homme. interpandémique Phase (aucun nouveau sous-type de virus) Si un nouveau virus d’Influenza apparaît chez les 1 animaux, le risque d’infection humaine est considéré comme faible

Phase Pas d’infection humaine, mais la circulation du virus de l’Influenza chez les oiseaux pose un risque pour l’homme 2 Période d’alerte Phase Infection(s) humaine(s) avec un nouveau virus, mais pas pandémique 3 (ou très rarement) de propagation d’homme à homme

Petit rayon (périmètre) de contamination avec une Phase transmission d’homme à homme limitée, mais la 4 propagation de l’infection est bien localisée (dans une localité ou région d’un pays)

Grand rayon (périmètre) de contamination et la propagation Phase du virus d’homme à homme reste bien localisée (au niveau 5 d’un seul pays)

Période pandémique Phase Une transmission évolutive et continue au sein de plusieurs 6 pays (au niveau régional ou continental)

: phase où se trouve actuellement Madagascar

: phase actuelle de la pandémie

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 39

La présence des rizières globalement sur tout le territoire pose un problème de gestion ciblée du risque « grippe aviaire » / rice fields associated poultry and wild birds are creating a particular case for targeting interventions as they are everywhere on the territory

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 40 41

4.1.2 Situation of AP information system, by section: Information managed by the animal production division / Situation du système d’information en production animale

Des données complètes décrivant le secteur élevage sont disponbles en ligne au site du MAEP. Elles ne sont pas toutes récentes mais résument bien l’ensemble des statistiques utiles. Les données sont disponibles en annexe 13

Most stats, though not the most recent ones, are available from the governmental web site: http://www.maep.gov.mg/fr/donstatanim.htm . All data published on line are available in annexe XIII

Census / recensement agricole et données animales

There are two main sources of data for census: DSAPS (counting at PE level, vaccination number for mandatory vaccination like anthrax), & RGA DSI (the most recent survey). They differ in their total number by specie, and according to their year of issue. The RGA detailed census is available by region for 2006 and by detailed categorisation of LS (cf annexe IX)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 41 42 Les données utilisées à la SADC via PRINT, correspondent aux données du recensement MAEP DSI / Madagascar 2004-2005. Livestock Numbers of SADC MS - 2003 - 2006 Country Year Source Cattle Sheep Goat Pig Horse Mule Donkey Equine Chicken Madagascar MoA 7 839 995 656 458 1 224 540 600 505 0 29 055 DSAPS 000 all SADC 60 605 425 33 227 520 42 971 276 8 980 759 178 0 897 577 1 100 195 729 987 564 940

Census MAEP DSI / Madagascar 2004-2005 BOVINS OVINS CAPRINS PETITS_RUM PORCINS VOLAILLES 7839995 656458 1224540 1940760 600505 29055000

Le détail de ces données est disponible dans le tableau suivant selon l’ancien découpage en 6 provinces et districts et qui sert encore de base aux épidémiologistes de la DSAPS (et est donc utilisé dans le SIG santé). Mais il n’est plus adapté au découpage en 22 régions . Seul le niveau district reste identique et doit être utilisé pour les données historiques. Le problème qui reste est la date exacte de ces données indiquées pour 2003-04 sans précision de la méthode utilisée ni de leur source exacte.

Données de la DSAPS, par provinces et districts / Data set 2004 used by epidemiologists at DSAPS REGION DISTRICT BOVINS OVINS CAPRINS PETITS_RUM PORCINS VOLAILLES Antananarivo 22000 2500 0 2500 10000 300000 Antananarivo 46200 100 0 100 7000 2000000 Antananarivo 32000 150 0 150 600 200000 Antananarivo 83600 200 0 200 13000 200000 Antananarivo 65000 0 0 0 1500 200000 Antananarivo Antananarivo-Nord 12000 100 0 100 2000 450000 Antananarivo Antananarivo-Sud 12000 100 0 100 2000 450000 Antananarivo Antananarivo-ville 2000 200 0 200 160 450000 Antananarivo 78300 1774 12 1786 22919 200000 Antananarivo Antsirabe Rural 84200 2103 66 2169 37484 450000 Antananarivo Antsirabe Urban 5000 3000 150 3150 5000 190000 Antananarivo 71300 0 0 0 10207 250000 Antananarivo 113600 0 2600 2600 5000 210000 Antananarivo 59000 1509 0 1509 9470 600000 Antananarivo Fenoarivo-Centre 78000 0 0 0 6000 100000 Antananarivo 37100 200 0 200 2000 150000 Antananarivo 65328 0 0 0 6000 150000 Antananarivo 56700 0 0 0 6750 250000 Antananarivo 152400 0 50 50 20000 160000 64000 500 4000 4500 5000 250000 Antsiranana 142000 600 9000 9600 4600 600000 Antsiranana 30000 0 0 0 23004 150000 Antsiranana 15620 160 220 380 5330 300000 Antsiranana Antsiranana Rural 49000 1300 20000 21300 1000 200000 Antsiranana Antsiranana Urban 100 0 0 0 0 20000 Antsiranana Nosy-Be 5100 0 400 400 200 300000 Antsiranana 30000 0 250 250 10000 500000

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 42 43 Antsiranana (Iharana) 350000 50 1000 1050 200 450000 100000 2700 1150 3850 14360 240000 Fianarantsoa 139300 300 0 300 20000 470000 Fianarantsoa 43000 350 20 370 12000 470000 Fianarantsoa 46300 1700 0 1700 21065 370000 Fianarantsoa 30000 0 0 0 0 100000 Fianarantsoa 58140 700 0 700 12560 250000 Fianarantsoa 45000 20 150 170 1780 350000 Fianarantsoa Fianarantsoa Rural 84450 170 0 170 4500 400000 Fianarantsoa Fianarantsoa Urban 5000 3000 150 3150 5000 190000 Fianarantsoa 32000 14 0 14 1150 50000 Fianarantsoa 10100 0 0 0 1400 280000 Fianarantsoa 180000 2660 4 2664 1920 170000 Fianarantsoa 64000 1000 500 1500 4700 50000 Fianarantsoa (Fort Carnot) 16000 0 0 0 2000 150000 Fianarantsoa 55000 0 0 0 934 190000 Fianarantsoa Sud 14531 50 30 80 6000 350000 Fianarantsoa Manandriana 17205 0 0 0 12270 200000 Fianarantsoa 27300 160 0 160 1000 120000 Fianarantsoa Midongy-Sud 41000 0 0 0 4000 200000 Fianarantsoa Nosy-Varika 11000 0 0 0 3000 300000 Fianarantsoa 66000 0 0 0 40000 200000 Fianarantsoa 11600 0 0 0 2050 295000 Fianarantsoa 20300 0 0 0 2300 75000 Ambato-Boina 113600 0 2600 2600 5000 210000 Mahajanga Ambatomainty 15473 100 50 150 5500 460000 Mahajanga 114000 0 70000 110000 400 100000 Mahajanga Antsalova 170000 0 0 0 0 250000 Mahajanga 101800 150 22000 22150 7000 170000 Mahajanga 113600 0 750 1350 500 400000 Mahajanga Befandriana-Nord 113600 0 2600 2600 5000 210000 Mahajanga Besalampy 133300 0 0 0 730 200000 Mahajanga (Port-Berg.) 147000 400 39000 39400 17000 150000 Mahajanga 23000 0 0 0 6400 50000 Mahajanga 89000 2765 1585 4950 16100 130000 Mahajanga Mahajanga Rural 70000 0 0 1100 2750 200000 Mahajanga Mahajanga Urban 0 0 0 0 0 0 Mahajanga Maintirano 157000 0 0 8690 3550 90000 Mahajanga 100000 0 500 500 600 150000 Mahajanga 235000 800 4000 4800 2000 350000 Mahajanga 113000 0 0 7350 2200 200000 Mahajanga 85000 127 0 1427 300 150000 Mahajanga Morafenobe 56000 0 0 0 300 70000 Mahajanga 93000 0 0 122 0 100000 Mahajanga 143000 856 1203 2059 14400 110000 Toamasina 113620 7110 0 7110 6000 450000 Toamasina 11000 0 0 0 3000 300000

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 43 44 Toamasina 90000 10 0 10 2000 390000 Toamasina Anosibe An-Ala 10000 40 0 40 2500 600000 Toamasina Antanambao-Manampot 2900 0 0 0 2600 50000 Toamasina Fenoarivo-Est 55414 60000 130000 190000 1500 300000 Toamasina Mahanoro 20500 0 0 0 7050 450000 Toamasina Mananara-Nord 13100 0 0 0 3250 800000 Toamasina 21900 0 150 150 2400 300000 Toamasina Marolambo 14400 0 0 0 4900 50000 Toamasina 51500 0 0 0 2500 750000 Toamasina Nosy-Boraha (St. Marie) 1000 0 0 0 30 35000 Toamasina Soanierana- 11500 0 0 0 2355 130000 Toamasina Toamasina Rural 15473 100 50 150 5500 460000 Toamasina Toamasina Urban 100 0 0 0 0 20000 Toamasina Vatomandry 11500 0 0 0 2400 460000 Toamasina 12800 0 0 0 14000 250000 Toamasina Vohibinany (Brickaville) 23727 50 0 50 9712 260000 Toliary Amboasary-Sud 148073 22000 66000 88000 1000 130000 Toliary Ambovombe- 23727 50 0 50 9712 260000 Toliary 222000 170000 210000 380000 2000 200000 Toliary -Sud 110000 200 0 200 527 100000 Toliary Bekily 160000 62000 89000 151000 661 400000 Toliary 100000 108000 242000 350000 707 500000 Toliary Belon-i Tsiribihina 65000 20000 0 20000 2000 110000 Toliary 38000 13000 5000 18000 230 30000 Toliary 65000 20000 0 20000 2000 110000 Toliary Betioky-Sud 130000 62000 125000 187000 2000 110000 Toliary 188000 3030 5000 8030 15378 160000 Toliary 100000 6000 1000 7000 2000 150000 Toliary Manja 95000 0 0 0 0 200000 Toliary 112000 400 1000 1400 4500 150000 Toliary 113000 850 11000 11850 2000 100000 Toliary 50000 1000 10000 11000 150 280000 Toliary 350000 50 1000 1050 200 450000 Toliary Taolagnaro (F-Dauphin) 59700 0 300 300 0 100000 Toliary Toliary Rural 88500 6000 12000 18000 2000 150000 Toliary Toliary Urban 21000 2000 2000 4000 100 60000 Toliary Tsihombe 55414 60000 130000 190000 1500 300000 7839995 656458 1224540 1940760 600505 29055000

Les données de recensement qui correspondent au découpage en 22 régions sont trouvées dans le nouveau RGA 2006, le recensement général agricole dont les resultats sont provisoires et qui nous a été fourni par la DSI au MAEP (cf annexe IX). Les nombres totaux y sont assez différents signant une capitalisation significative sur le gros bétail.

Données RGA 2006, issues de la DSI par région, espèce et catégories de production/ Dataset RGA 2006 DSI

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 44 45 BOVINS OVINS CAPRINS PETITS_RUM PORCINS Poulets chicken only 9687342 703343 1249227 1940760 1272646 24443503 BV : Femelles 4973008 ; Males 4714334 Porcins : femelles 673677, Males 598969

Les catégories d’age utilisées dans le RGA permettent de travailler sur un modèle démographique simplifié. Age groups used in the RGA are candidates for demographic modelling

Exemple de table détaillée pour les bovins femelles et males / detailed table for Bovine

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 45 46

Association agriculture élevage : Ce qui caractérise bien Madagascar est l’association forte entre l’agriculture et l’élevage et donc le fort poids de la traction animale (et du transport).

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 46 47

Transport et traction dans le paysage malgache de l’élevage / animal transport and traction Animal characteristics / Caractéristiques du zébu malagasy (sujet en bon état d’embonpoint) :

Système d’élevage et filière : les données qui suivent sont en partie empruntées aux études filière UPDR. Datasource UPDR commodity chain analysis

Les systèmes d’élevage malgaches sont décrits dans divers documents auxquels nous faisons référence, en particulier des documents de synthèse des filières publiés par l’UPDR unité de pilotage du développement rural. On distingue sept zones écologiquement spécifiques d’un élevage bovin traditionnel extensif. Le tableau suivant reproduit la typologie la plus souvent en usage.

Systèmes d'élevage / a simple typology of farming systems

Système d’élevage Description % Extensif Sans soin particulier (sauf vaccination) 85 Semi-extensif Soins sanitaires 10 Semi-intensif et intensif Soins sanitaires et bonnes conditions 5 d’élevage

Le territoire de peuplement de l’élevage est hétérogène. Les bovins sont ainsi inégalement répartis et leurs fonctions économiques ; lait versus viande - traction aussi, comme le montre le tableau suivant.

Distribution of LS is heterogenous and according to natural resources available , economic functions of animals, and demand on animal products.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 47 48

La filière viande bovine :

Secteur privé : • Près de 752 246 familles éleveurs de bovins, éleveurs individuels, structurés ou non au sein d’Associations ou groupements d’éleveurs et d’Organisations Professionnelles en Elevage (OPE). • Sociétés repreneurs des anciennes Fermes d’Etat (Vohimasina Fianarantsoa, Mahajanga, Sakay) et des abattoirs (Antananarivo, Mahajanga, Morondava). • Cabinets vétérinaires et techniciens praticiens privés 4 éparpillés dans tout Madagascar. • Opérateurs en intrants vétérinaires et d’élevage

Secteur public : MAEP > DAPAN (changé en DIREL) > Services: • Appui à la Promotion des Filières Animales (SAPFA) ; • Promotion de l’Alimentation et de la Nutrition Animale (SPANA) ; • Appui à l’Amélioration Génétique (SAAG).

Bovin viande / average animal : Taille adulte : 1,20 à 1,30 m Gain de poids journalier : 300 à 500 g Poids carcasse : 300 à 400 kg à 8-10 ans Age à l’abattage : 6 à 12 ans Rendement en viande : 150-200 kg/tête abattue soit 48 à 55%

Feeding systems / Système alimentaires

4 Les "véto-motos" parcourent la campagne pour vacciner le cheptel et vendre des produits vétérinaires courants.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 48 49

Mode d’alimentaion extensif / extensive system : Mode d’affouragement peu coûteux sur les pâturages naturels broutés sur pied par le troupeau sans aucun complément ; Pratiqué par environ 90% des éleveurs ; Deux formes dans les zones "naisseurs" : Le MIDADA où le bétail est laissé en liberté totale jour et nuit au pâturage, contrôlé de temps en temps par le propriétaire. Tend à disparaître progressivement. L’ ARAKANDROVY où le gardiennage est de règle. Les animaux sont libres mais sous la garde du bouvier le jour et dans un parc la nuit. Forme la plus répandue.

Embouche à l’herbe / fattening by feeding on grass Technique traditionnelle d’engraissement à peu de frais : achat des adultes maigres (par troupeau) en fin de saison sèche, gardiennage dans des pâturages riches en quantité et en qualité pendant une ou deux saisons de pluie. Pratique très courante il y a un demi-siècle, produit des animaux gras qui donnent des viandes de bonne qualité et un rendement proche de 60%.

Bœuf de fosse / backyard intensive feeding Pratique traditionnelle d’engraissement intensif. Un ou deux bovins adultes maigres sont gardés en permanence attachés dans le parc à bœufs ou dans une fosse individuelle, nourris "ad libitum" avec de l’herbe cueillie complémentée de son, de manioc, de fanes d’arachides et de l’eau à volonté.

Improvement of the cattle breeding system / Amélioration génétique de bovins à viande : Le Service de l’Elevage et le Département de Recherche Zootechnique et Vétérinaire du FOFIFA ont mis en œuvre différentes techniques d’amélioration du gabarit du zébu malagasy pour obtenir des carcasses plus lourdes, conformes aux exigences de l’exportation. • Croisement zébu malagasy X zébu brahman importé du Texas pour produire des demi-sang plus précoces et plus lourds. • Création de la race RENITELO (3 mères) résultant des croisements entre les races : Zébu malagasy X Afrikander X Limousin • Sélection du Zébu malagasy : initiée afin d’obtenir des produits plus performants (gabarit, précocité, aptitude laitière) à partir d’individus dotés de ces caractères. Malheureusement le gain génétique ne résistait pas aux influences du milieu, en particulier à la pénurie de fourrages.

La situation de la production animale des autres espèces est très documentée dans les documents filières déjà cités et dans les statistiques agricoles du RGA. La DIREL n’utilise pas de rapport types, et ne produit pas a proprement parlé de stats. Les sources de statistiques de production sont aussi aux mains du secteur privé.

La filière lait bovine

De par son climat diversifié, ses vastes étendues de savanes et sa population composée à 71% de ruraux, Madagascar dispose de fortes potentialités pour l’élevage bovin 5 : • Les Hauts-Plateaux malgaches avec un climat tropical de haute altitude relativement frais 6.

5 10 364 000 têtes en 1999, 7 646 227 bovins recensés en 2001. 6 Climat chaud et humide des zones littorales peu favorable. Début élevage laitier à Tamatave, Mahajanga...

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 49 50 • Un vaste pâturage de 37 158 000 ha, en dégradation certes, mais apte à se régénérer et à évoluer pour permettre un mode d’exploitation intensif, moyennant des mesures efficaces. • Le Triangle Laitier, aire géographique comprise entre Tsiroanomandidy (Moyen-Ouest), Manjakandriana (Est) et Ambalavao Tsienimparihy (Sud), où toutes les activités d’intensification de l’élevage laitier se sont opérées 7. En dehors du Triangle Laitier et de quelques zones en périphérie des grandes agglomérations, l’élevage bovin reste principalement extensif, et la traite effectuée occasionnellement 8.

Systèmes extensifs, semi extensifs, semi intensifs et intensifs, se différenciant suivant les races et le type de reproduction utilisés, l’alimentation, l’hygiène et la protection sanitaire appliqués.

Acteurs de la filière lait

Eleveur 1 2 3 4 Collecteur / trayeur Industrie Grossiste Détaillant Consommateur 4 Grande 5 ferme 6

Intrants : Inputs • Multiplicateurs de géniteurs laitiers : FIFAMANOR, CFP Bevalala, La Hutte Canadienne, TIKO-Farm, etc. • Distributeurs d’intrants vétérinaires : IMVAVET, AGRICO, AGRIVET, TECHNOFARM, ACM, l’Eleveur… • Producteurs et/ou distributeurs de provendes et d’aliments concentrés : TIKO FEED MILL, ROVA, SABMA ; les détaillants de plus ou moins grande importance…

Production : Production • Pour la région du , IPROVA 9 a recensé quelque 12 000 éleveurs possédant 37 300 VL (dont 20 500 de race PRN), soit 3 VL par éleveur en moyenne. • 70% des éleveurs et de la production étant concentrés et produite dans le Vakinankaratra, on peut estimer à 17 000 le nombre total d’éleveurs et à 53 300 les VL. • Grandes fermes : TIKO Farm 10 , La Hutte Canadienne, CFP Bevalala, Ferme Ecole Tombontsoa…

Transformation : Dairy processing, Transformation du lait : pasteurisation, fabrication d’yaourt, de beurre, de fromage… • Dans le Vakinankaratra, de grandes unités (TIKO, SOCOLAIT, ROMINCO 11 ), des moyennes et petites unités (LATI, TELINA, FOFIAF Ambatolampy), des artisans (SPRING, TOMBONTSOA) ; • En Imerina central, des moyennes et petites unités (La Hutte Canadienne, Ferme du ROVA, CFP Bevalala, Fromagerie d’Ambatomanga, FIVATSY…) ;

7 La région du Vakinankaratra, région laitière par excellence, constitue le Petit Triangle Laitier. 8 Le lait de vache de zébu est certes très riche en éléments nutritifs mais la race est peu lactifère. 9 Etude effectuée dans le cadre de la Politique de Développement Laitier, Juillet 2003. 10 Antsirabe, Antsiranana et Mahajanga. 11 En veilleuse depuis 1999.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 50 51 • Plusieurs micro unités informelles, souvent de tradition familiale 12 , éparpillées dans le Triangle Laitier… • Autres régions, prolifération des fabricants de "yaourts maison" 13 .

Filière petits ruminants

De vastes régions à couverture végétale pauvre pour les bovins sont favorables pour les petits ruminants et justifient l’élevage de ces espèces un peu partout à Madagascar. Cependant, le gros de l’effectif est cantonné dans certaines zones écologiques spécifiques du Sud avec deux types de climat : • Le climat tropical sec (Androy continental) avec une température supérieure à 20°C, des précipitations <500 mm/an, 8 mois secs, un sol argilo-sableux couvert d’une savane herbeuse ; • Le climat semi-aride du Sud-Ouest et du Sud avec une température supérieure ou égale à 20°C, des précipitations <400 mm/an, 9 mois sans pluie, un sol rouge squelettique couvert d’une brousse à xérophiles ou bush , de légumineuses épineuses et de cactées.

Telles sont les caractéristiques du domaine de prédilection des petits ruminants. En effet, 8/22 Fivondronana (Betioky, Bekily, Ampanihy, Beloha, Tsihombe, Ambovombe, Amboasary et Antanimora) hébergent 94,3% de l’effectif des petits ruminants du Faritany de et 82,4% du cheptel national. Toliara élève 87,4% de l’effectif national.

Partout à Madagascar, les éleveurs appliquent aux petits ruminants le type d’élevage extensif traditionnel. Ils élèvent la race locale en utilisant pour la reproduction la monte libre avec les propres boucs et béliers issus du cheptel familial.

Des actions d’amélioration génétique ont été entreprises avec des résultats divers 14 . Il s’agit d’introduction de géniteurs Angora pour la production de mohair et Alpine anglaise pour la production laitière chez les caprins, et de Mérinos chez les ovins pour la production de laine. Les races Mérinos et Alpine anglaise n’ont pas laissé de traces.

Actuellement, les seules races élevées restent : • pour les caprins : la race locale et des métis à différents degrés de sang mais faibles en général ; • pour les ovins, la race locale à grosse queue seule.

Sont retenus comme produits la viande, le mohair, les chevreaux et agneaux.

Filière porc :

L’élevage porcin est très répandu à Madagascar, dans les mêmes régions qui produisent des matières premières participant à son alimentation traditionnelle (riz, maïs, manioc). Il y a des faritany et régions à forte densité de porcs et d’autres qui ont de petits effectifs par ménage.

• Faritany d'Antananarivo, Antsiranana et Fianarantsoa = 87% de l’effectif national. o Antananarivo : Ambatolampy, Antanifotsy, Betafo, Tsi/, Anjozorobe. o Antsiranana : Ambilobe et Andapa. o Fianarantsoa : Vangaindrano, Ambohimahasoa, Amoron’i Mania.

12 A signaler Fromagerie Rafilipo d’Andraikiba, depuis plusieurs générations. 13 Retard de certaines régions (Fianarantsoa), dû à l’absence d’opérateurs qui collectent ou transforment le lait. 14 Cf §1 Bref historique.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 51 52 • Faritany de Toliara : Mahabo, Beroroha et Belo/Tsiribihina. • Faritany de Mahajanga : Port Bergé, Kandreho et Maevatanana. • Faritany de Toamasina : Ambatondrazaka touché par la peste porcine africaine PPA.

Trois types d’élevage sont rencontrés à Madagascar : traditionel, amélioré, industriel.

Production de Viande et produits dérivés : • poids à l'abattage : 80 kg à 120 kg ; • taux d’exploitation moyen de 70 %, soit 60 kg à 70 kg par animal. Techniques de transformation : sans structure de formation, les opérateurs se forment sur le tas. Dans la majorité des cas, les grandes surfaces ont des bouchers spécialisés expatriés pour former leurs ouvriers en : viande bouchère (découpe) ; • charcuterie : saucisse, cervelas, saucisson, pâté, mortadelle, fromage de tête...

D’autres filières importantes, volailles dont palmipèdes gras, sont connues mais ne sont pas décrites en détail dans ce rapport. On fera référence aux documents de l’UPDR. Leur connaissance est essentielle dans la lutte contre l’avian influenza.

La filière palmipèdes gras / a few words on fat ducks production L’élevage des canards -communs, de Barbarie, mulards Sarin-dokotra et des oies est une pratique courante dans les plans d'eau et rizières inondables des Hauts–Plateaux d'Imerina et du Betsileo, de l’Alaotra et de l’Itasy où ils bénéficient des pertes après-récolte de paddy et participent à la lutte contre la douve en se nourrissant de limnée qui en est l'hôte. Le mulard (normal ou inversé 15 ) est devenu destiné au foie gras depuis 1970, et la production s'est bien développée dès 1990. Deux filières, traditionnelle et améliorée, de palmipèdes gras coexistent. La distinction n'est pas nette entre elles car la répartition géographique est floue, et à l'aval de la filière améliorée, des transformateurs- exportateurs peuvent en cas de besoin s'approvisionner chez les éleveurs et gaveurs traditionnels.

• 1993-1995  exportations en hausse vers l'Europe, inflexion en 1996 et arrêt en 1997 pour cause d'embargo de l'UE. • 1996-2000  exportations à Maurice principalement par Bongou de produits à base de canards et foie gras (magrets, cuisses, pâtés, confits… canards entiers et foie gras). • 2001 : arrêt des exportations pour non satisfaction aux exigences sanitaires (traçabilité totale, élevage en zone indemne de la maladie de Newcastle dans un rayon de 40 km). • La production actuelle de foie gras à Antananarivo est évaluée à 16,2 t/an dont 10,5 t ou 65% pour les conditionneurs et 5,7 t ou 35% pour les GMS. Celle de Fianarantsoa est évaluée à 2 t/an.

Résumé production / summary animal production Nous reprenons à partir d’ici une description du secteur élevage résumant les principales caractéristiques. (Source RGA DSI 2006).

15 Mulard normal : femelle canard commun X mâle de barbarie; Mulard inversé : femelle de barbarie X mâle canard commun.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 52 53

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 53 54

4.1.3 Situation of Veld information system / situation du système d’information sur les ressources alimentaires (alimentation animale et paturage).

Agro écozones / Systèmes d’élevage / Farming systems

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 54 55 Tableau 1 : Caractéristiques des zones d’élevage / LS farming zones

Zone Provinces, sous préfectures, Caractéristiques agro- Système d’élevage % cheptel régions… écologiques national 1. Ouest Vohémar, province de Climat tropical sec, chaud. Effectif moyen par 60% Mahajanga, province de Pâturage formé de savanes propriétaire : 200 Toliara, sauf bande côtière arbustives et herbeuses bœufs environ Sud 2. Hauts- Partie centrale provinces Climat tropical d’altitude Association 12,5% Plateaux d’Antananarivo et Pâturage formé de savane agriculture/élevage Fianarantsoa, préfecture de et de steppe à Aristida (traction, travaux et Moramanga fumiers) 3. Sud Ampanihy Ouest, Climats à hiver tempéré Elevage bovin 10% Ambovombe, Amboasary, sub-aride et semi-humide associé à l’élevage Taolagnaro et Betioky Pâturage à savanes caprin et ovin (Heteropogon contortus ). 4. Moyen Partie Ouest provinces Vastes étendues de Association 6,5% Ouest d’Antananarivo et de pâturages (espèces agriculture/élevage et Fianarantsoa fourragères : Hétéropogon, élevage d’embouche Aristida ...) 5. Nord Sous préfectures Climat humide, couvert Moyen d’épargne et 5% d’Antsiranana, Ambilobe, végétal : formations de médiation sociale Ambanja, et herbeuses graminéennes Association plus ou moins denses agriculture/élevage 6. Alaotra Sous préfectures : Plus de 5 mois secs, Association 3% Ambatondrazaka, formations végétales à riziculture /élevage Amparafaravola et dominantes graminéennes (traction, travaux et Andilamena (savanes, steppes ou fumiers) prairies). 7. Est Bande côtière allant de Climat tropical humide : Rôle secondaire 3% Sambava à Taolagnaro pâturages limités du fait des reboisements et des forêts

The characteristics of the AP reflects the agroecological zonage (AEZ structure) of the country with its lowlands and highlands (rural areas) , its urban development, and the specialisation of the different areas towards a particular LS production.

La carte des AEZ retrace cette diversité de conditions d’élevage. On peut distinguer plus grossièrement une côte est humide et une côte ouest séche, et un centre de hauts plateaux.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 55 56

Il n’existe pas a proprement parlé de suivi de statistiques sur les paturages, comme il en existe dans les pays de ranching, qui soit systématique soit à la DIREL ou à la DSAPS. Des études ciblées utilisant des techniques modernes (remote sensing) sont utilisées à madagascar qui a une forte coopération dans le domaine de l’étude de la biodiversité végétale (cf. par ex. Royal Botanic Gardens, Kew: GIS Unit: Projects: Madagascar).

DU PUY, D.J. and MOAT, J.F. Vegetation Mapping and Classification in Madagascar (using GIS): Implications and Recommendations for the Conservation of Biodiversity . In: Cutler, D.F., Huxley, C.R. & Lock, J.M. (Eds.), The ecology, chorology and taxonomy of the African and Madagascan floras - Proceedings of the Frank White Memorial Symposium. Kew Bulletin Additional Series. Royal Botanic Gardens, Kew.

DU PUY, D.J. and MOAT, J. (1996). A refined classification of the primary vegetation of Madagascar based on the underlying geology: using GIS to map its distribution and to assess its conservation status . In: W.R. Lourenço (editor). Proceedings of the International Symposium on the Biogeography of Madagascar, pp. 205--218, + 3 maps. Editions de l’ORSTOM, Paris.

FARAMALALA, M.H. (1988). Etude de la Végétation de Madagascar à l’aide des Données

Ce qui se développe très bien est le semis direct / zero tillage avec incorporation de fourrages cultivées en plantes de couverture disponibles pour l’élevage laitier.

4.1.4 Situation of LTM information system / situation du système d’information sur commerce intérieur et international des productions animales et des animaux vivants

L’économie des ménages et le commerce des animaux : Raisons des ventes du bétail / at household level Animals are sold for various reasons .

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 56 57

Les moyens de transport et infrastructures routières sont assez pauvres dans le pays limitant l’accès aux marchés. Le secteur laitier dans le triangle laitier est une exception.

Transport means and lack of infrastructures / moyens de transport et infrastructures routières limitées

Le secteur privé est très développé avec une typologie d’acteurs très divers (dont beaucoup d’ONG) ce qui en fait un pays à part avec des caractéristiques particulières dans le paysage de la SADC.

Many data are available from the various sources reflecting the multipolar aspect of the organisation of commodity chains, and hence represent a variety of sources of stats. DMEC at MAEP is providing a relatively good summary of data.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 57 58 Des données stat sont donc disponibles auprès de l’ensemble des acteurs de la filière à leur niveau mais sont aussi compilées par l’INSTAT la DSI l’UPDR et la DMEC au sein du MAEP qui sont particulièrement en charge des études et données économiques.

Un exemple de circuit la viande bovine : Ex : Circuits reconnus filière bovine viande : Eleveur Grossiste Détaillant Consommateur

• Grossistes : marchands de bestiaux, chevillards. • Détaillants : bouchers de marché, bouchers de quartier, GMS. • Transporteurs et convoyeurs de bœufs.

La viande bovine représente 75% de la consommation carnée de la population malgache. La consommation de viande a fortement baissé également depuis 1960. Antananarivo demeure le pôle de consommation de viande bovine. Le Moyen-Ouest assure les 2/3 de l’approvisionnement en viande des marchés de la Capitale. Les régions excédentaires (Sud, Ouest, Nord-Est) approvisionnent (généralement des bœufs sur pied) les Hauts-Plateaux et l'Est déficitaires. On dispose de deux sources de données primaires sur les stats commerciales : • Commune : perception des taxes sur l’abattage et inspection des abattages ; • MAEP > DSAPS : inspection des viandes et de la salubrité des installations et infrastructures.

Caractéristiques des Marchés de bétail ruraux / rural markets for LS

La réforme des abattoirs est prévue avec un plan selon les trois catégories d’infrastructures

• Actions au niveau des trois abattoirs d'exportation16 dont les infrastructures sont vétustes et non entretenues, les conditions d’hygiène déplorables :

16 Abattoir Frigorifique d'Antananarivo (AFA), Morondava (AFM) et de Mahajanga. Cf Notes en Annexes.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 58 59 o Choix du devenir de l’AFA : revenir à sa fonction première d’établissement unique d’approvisionnement en viande de la capitale ? Préférer une politique de plus petits abattoirs en périphérie d’Antananarivo ? Des consultations avec les professionnels concernés et l’Administration doivent être engagées pour valoriser ce patrimoine abandonné. o Abattoirs de Morondava et Mahajanga : l’Administration devrait aussi s’inquiéter de leur devenir. • Actions au niveau des abattoirs secondaires : identifier les repreneurs potentiels des abattoirs secondaires (municipalités, opérateurs privés) porteurs d’un projet et étudier au cas par cas les modalités de reprise, de fonctionnement et de gestion en concertation avec les organisations professionnelles concernées ; • Actions au niveau des abattoirs provinciaux : construire un abattoir et deux tueries dans les localités concernées 17 sur PIP 2003-2006:

Le réseau des Abattoirs est très détérioré / a very deteriorated network of slaughter houses

Inspection hygiène alimentaire et données/ VPH mandate and data generated • Vétérinaires privés, mandataires et non : inspection des viandes et des lieux de préparation et de vente des denrées alimentaires de leur commune d’installation. • Médecins, techniciens et agents de santé : inspection quotidienne des viandes, là où il n’y a pas d'agents de l’élevage responsables.

L’hygiène alimentaire et les stats d’abattage/ at DSAPS veterinary public health data are a good source of stats though no system is put in place to capture all data generated in abattoirs in electronic formats.

17 Ambalavao, Nosy Be, Sainte Marie, Morondava, Sambava, Manakara, Ambatondrazaka, Antsohihy.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 59 60

An example of abattoir format / Statistiques d’abattage d’aout 2006 à Antsirabe: 71 vaches abattues et 739 males

Les causes de saisie à l’abattoir / causes of lesions at abattoirs Les statistiques d’abattage sont donc connues pour la partie controlée par la DSAPS , la partie tombant sous le mandat du ministère de la santé n’est pas soumise a un système de reporting, et surtout les stats d’abattage informel sont inconnues. Stats from unformal abattoirs and Slabs are unknown or fall under MoH

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 60 61

L’organisation des filières LS products Demand Marketing and trade / PRINT PPP model of value adding.

La structuration des éleveurs est souvent initiée avec l’appui des Projets de Développement (ex : PSDR, ex-PDMO 18 , DELSO…) et des ONG confessionnelles FAFAFI, SAF-FJKM...

La formation de valeur ajoutée tout le long de la filière, au cours des transformations variées des produits bruts, est particulièrement notable dans les filières animales de petit élevage volaille. Cette transformation s’associe a la gestion de risques sanitaires spécifiques et à la notion de qualité des produits (générique pas seulement sanitaire) sujet qui pourra être abordée dans l’atelier « food safety and value adding thru processing raw products » proposé aux autorités malgaches en février 2008, pour relancer le sous comité VPH de la SADC.

Given the strong development of commodity models in the country (on milk and fat poultry meat) , a workshop on « food safety and value adding thru processing raw products » has been suggested to be held in Madagascar in February 2008 for the relaunching of activities of the VPH sub committee.

Madagascar constitue un bon exemple de transformation sophistiquée des produits animaux bruts, malgré le niveau de pauvreté du pays, avec au moins deux poles d’intéret : le lait et la production de foie gras. Dans le cadre de certaines filières, la présentation en chaine de production - consommation est déjà bien documentée comme pour la filière porc disponible sur le site MalagaSIE (cf. paragraphe 4.1.2) , qui propose non seulement des informations quantitatives de prix et de volume mais aussi des informations qualitatives d’organisation des sous filières

18 Projet de Développement du Moyen Ouest, terminé actuellement.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 61 62

L’ensemble des filières animales ont été objet d’étude détaillée et les documents sont disponibles à PRINT et fournies dans le CD annexé.

Prix des commodités : Parmi les sources d’information pertinentes sur les filières nous avons relevé certaines qui concernent le secteur élevage et les prix. Une source d’information importante est constituée par le ROR, RESEAU DES OBSERVATOIRES RURAUX (ROR) Le ROR a été créé en 1999 après l'expérience menée par MADIO sur 4 observatoires. Le réseau regroupe différentes acteurs du développement rural impliqués dans les observatoires ruraux : les ministères, les bailleurs de fonds, les opérateurs, les projets/programmes.

Objectifs global : Contribuer à l'amélioration du système d'information sur le milieu rural

Objectifs spécifiques : - Constitution d'une base de données sur les ménages ruraux. - Diffusion d'analyses et de résultats. - Renforcement des capacités de collecte et d'analyses d'informations.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 62 63

Les données qui suivent sont issues de ce réseau

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 63 64

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 64 65

Une autre source est constituée par le MalagaSIE, un SIE système d’information économique en ligne sur certaines commodités agricoles avec quelques données élevage.

Centre d'Information Technique et Economique Rue Samuel Rahamefy - BP 74 - Antananarivo 101 - Madagascar Tél.: (261 20) 22 253 86 - Fax : (261 20) 22 336 69 - E-mail : [email protected]

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 65 66

Export et Import de produits animaux : For all commodities, dataissued by DSAPS from export and imports entry points in the territory (harbour, airports) can be used. The SADC trade database has no data on Madagascar. It must be noted that Madagascar had an EU quota for export of beef which ceased due to sanitary issues in 1997. An unformal trade do exist with neighbouring islands which is not captured by official stats.

Export Tableau 2Exportation de viande Années Exportations Exportations (Animaux Observations (tonnes) sur pieds) 1917 10 000 Apogée de l’exportation des corned-beef (singe) 1938-'48 8 000-9 000 1972 12 000 Le plus fort tonnage exporté 1975 7 579 Quota annuel accordé par la CEE * 1975-'85 3 000-6 000 1987 920 1990 173 000 10 120 1993 5 579 Nouveau quota accordé par la CEE 1997 ND Embargo et exportation vers pays hors CEE 1998 74 737 1999 10 985 436 Source : DAPAN.

*Accord de Cotonou: Some countries in the first and second categories were allocated under the Lome Agreement, quotas of boneless beef exports per calendar year as shown below. • Botswana (18,916 tons) • Madagascar (7,579 tons) • Swaziland (3,363 tons) • Zimbabwe (9,100 tons) • Namibia (13,000 tons)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 66 67

En 1997, frappé par l’embargo 19 de l’UE, Madagascar n’a pu exporter que vers les îles voisines. Depuis 2000, l’exportation s’est arrêtée en raison de la non compétitivité du prix de la viande malgache (prix FOB Madagascar 12,55 FF/kg contre 6,00FF/kg en France).

Historique de l’embargo • 13 Août 1997 : décision de la CE visant à "suspendre toutes les importations de certains produits de la pêche … ainsi que toutes importations d'autres produits d'origine animale originaires de Madagascar" afin de "garantir que les produits d'origine animale pouvant présenter des risques ne puissent pas entrer dans la Communauté" 20 . • 30 Novembre 1997 : levée de l’embargo pour les produits issus de la pêche et de l’aquaculture.

Cet embargo a produit une série de changements institutionels notables. • Désengagement complet de l’Etat des services d’approvisionnement et d’importation des médicaments vétérinaires. • Installation d’une centaine de cabinets vétérinaires privés. • Campagnes annuelles de vaccination contre les charbons, assurées par le secteur privé. • Prises de mesures pour tenter de lever l’embargo : bouclage, réseau d’épidémiovigilance et d’épidémiosurveillance, laboratoires d'analyses et de diagnostic vétérinaires…

De nombreux laboratoires participent à cet effort • MAEP > DSAPS > Service des Laboratoires et des Pharmacies > Laboratoire National de références : en phase de démarrage, sous tutelle du MAEP. • Institut Pasteur de Madagascar (IPM) : laboratoire national de référence dans le domaine de l’hygiène. • Centre National de Recherche Environnementale (CNRE) : participe aux analyses des denrées alimentaires exigées par les clients (métaux lourds, pesticides). • Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques (ESSA) > Laboratoire de Microbiologie : analyse des produits halieutiques d’exportation. • FOFIFA > DRZV > Laboratoire de Diagnostic : diagnostic des maladies animales. • Laboratoires internationaux et étrangers partenaires : analyses de produits issus de l’aquaculture (métaux lourds, résidus des médicaments).

Competitivité des filières animales de Madagascar :

Prix de la viande et valeur de la production Année 2000 2001 2002 Milliers de tonnes de viande (1) 1 210 1 262 1 277 Prix moyen sur le marché (FMG/kg) 10 172 10 182 11 469 (2)

19 1 er Août 1997, embargo sur tous les produits d’origine animale malgaches à destination de l’Europe du fait du non respect des normes d’hygiène, non traçabilité des maladies… Cf Fiche 422 Hygiène alimentaire. 20 JO n° L214 du 06/08/97 pp. 46, 52, 53, 54.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 67 68

Valeur de la production (millions 12 305 12 845 14 640 FMG) 728 891 482 Source: Etude MAEP UPDR – OCEAN CONSULTANT (1) Estimation à partir du nombre total des abattages, poids carcasse 350 kg/tête et rendement à l’abattage : 55%. (2) Prix moyens sur les principaux marchés de la capitale. Source : Statistiques agricoles. MAEP.

La stratégie de relance de l’export des viandes bovines est liée à certains prérequis : • Viande bovine et viande de petits ruminants : favoriser les projets intégrés d’exportation initiés par les privés : élevage en station, zone de quarantaine, transport des animaux en camion jusqu’à l’abattoir PEQUAVS de Taolagnaro 21 ou élevage de type ranching associé à un abattoir à Ikarana (Vohémar). C’est bien le contexte du zonage de Vohémar qui a été présenté au sous comité EIS SADC en N ovembre 2006, a Luanda • Identification des bovins et traçabilité 22 : poursuivre l'effort d’identification pérenne des bovins ; améliorer la pratique du bouclage actuelle par la production d’un document d’accompagnement unique du bovin (la FIB) ; sensibiliser et convaincre les éleveurs. • Reprise des exportations des produits de la filière viande : disposer de (1) services de contrôle structurés et efficaces ; (2) plans de lutte spécifique contre les maladies contagieuses ; (3) une législation adaptée (contrôle effectif des maladies, sanctions, garanties de bon fonctionnement des établissements exportateurs dans le domaine de l’hygiène publique…).

Standards and quality of products / qualité des produits et normes

Le fort potentiel exportateur de Madagascar bute en partie sur les démarches de qualité. La politique de qualité a donc évolué depuis les années 1980 :

Années 80 à 90 : politique d’exportation à outrance, diversification des produits à l'export (produits halieutiques, fruits et légumes frais, produits artisanaux). "Politique tous azimuts" d'ouverture vers d'autres pays importateurs. Définition du cahier des charges par les importateurs. Rattachement du service chargé du contrôle du conditionnement au Ministère chargé du commerce.

Année 1988 : par l’ordonnance n° 88-015 du 01/09/88 relative à la politique d’exportation en son article 7 : "tout contrôle administratif de la qualité des produits d’exportation est supprimé, sauf en ce qui concerne la vanille, le café, les fruits de mer et la viande".

A partir de l’année 1988 : Diminution des exportations tant en quantité qu’en qualité.

21 Proposé par un opérateur. 22 L’absence de cette traçabilité est l'une des raisons de la mise sous embargo des produits carné malgaches.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 68 69

A partir des années '90 : orientation de la production en général, et des exportations en particulier, vers la "démarche qualité" dont l'expression commerciale est la définition et la conformation aux "normes-standards internationaux". Développement des industries franches dont les productions sont destinées exclusivement à l'export.

Adhésion de Madagascar aux organismes et accords internationaux et régionaux relatifs aux échanges commerciaux (CNUCED, GATT puis OMC, COMESA, COI...). Le Service de Contrôle de la Qualité et du Conditionnement des Produits devient la Direction de la Qualité et de la Métrologie Légale, puis plus tard la Direction de la Normalisation et de la Qualité (DNQ).

Recours aux prestations des sociétés internationales de contrôle (VERITAS, SGS, ECOCERT). • Institut Pasteur de Madagascar (IPM), Contrôle sanitaire et alimentaire par le nouveau Laboratoire d'Hygiène des Aliments et de l'Environnement (LHAE) • Société Générale de Surveillance (SGS), Contrôle à l’exportation • ECOCERT, Certification de produits biologiques, sur la base des normes françaises

Mondialisation : création du Bureau des Normes de Madagascar ou BNM et du Conseil National de la Normalisation. Régionalisation : harmonisation des normes et intégration régionale (COI) initiée et promue par le projet PRIDE. L’adhésion à la SADC en 2005 renforce l’exigence d’adoption des standards régionaux (annexe SPS SADC trade protocole)

Import Importation de viande bovine en conserves uniquement (2900 MT en 1999). L’import de bétail vivant : import officiel de matériel génétique (élevage laitier) est bien recensé L’import informel d’animaux vivants ou de matières a risque débarqués dans les petits ports de la côte (eaux grasses pour l’élevage des cochons) et depuis les iles avoisinantes est la casue de nombreux problemes (épidémie de PPA PPC).

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 69 70

De nombreux flux existent entre les iles de l’océan indien, originaires de la cote continentale de l’afrique Mozambique et Tanzanie. De plus ces flux sont le plus souvent non controles Connaissant la distribution et le risque historique de la PPCB et de la FMD sur le continent on peut par exemple s’interroger sur les conséquences de l’appartion soudaine de cas de ces maladies inconnues jusqu’à présent.

Internal Movements of animals & LS theft / mouvements domestiques animaux et vols de bétails

Une évaluation faite par la Direction Générale du Développement des Ressources Animales et Halieutiques du MAEP, en mars 2003 indique que :

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 70 71

• la filière bovine pèse pour plus de 50% du PIB élevage avec un chiffre d’affaires annuel dépassant les 1.300 milliards de FMG ; • le capital des animaux est estimé à 10.000 milliards de FMG ; • ce potentiel est en pleine régression depuis une vingtaine d’années (l’effectif est passé de plus de 10 millions au début des années 70 à environ 8.000.000 23 ). Ce qui représente un manque à gagner de 200 milliards de Fmg avec 2 millions de têtes en moins correspondant à 200 000 têtes en moins sur le marché 24 (avec un taux d’exploitation de 10 % et un coût moyen de 1 million Fmg pour un animal fini.) ; • le risque de vol entraîne l’isolement des animaux dans la forêt pour éviter de mettre en danger les troupeaux. Dans ce contexte les animaux ne sont pas nourris convenablement, les soins n’existent pas et les mesures prophylactiques ne sont pas suivies.

Sur la base des informations fournies par la Direction de la Défense et de la Logistique (DDL), la situation des vols de bœufs sur les trois dernières années est présentée sur le tableau ci-après :

Cattle thefts stats / Situation des vols de bœufs (2001-2003) Cas de vols Bœufs volés Bœufs récupérés Arrestations 2001 2002 2003 2001 2002 2003 2001 2002 2003 2001 2002 2003 Antananarivo 473 367 7183 5106 4153 3283 411 334 291 Fianarantsoa 819 860 18192 12205 7502 6144 776 736 841 Antsiranana 195 130 720 571 389 285 209 189 156 Mahajanga 1445 973 18391 10967 8638 7397 1596 1496 1466 Toamasina 183 126 2185 1628 947 1585 257 328 214 Toliary 1020 1068 23490 22062 12245 15460 978 1011 905 Total 4135 * 3524 70161 * 52539 33874 * 34154 4227 4094 3873 % récupération 48 65 Non récupérés 36 287 18 385 Sources : DDL. Ministère de la Défense. * Données non disponibles

Traceability and identifaction against thefts / traceabilité et identifcation comme solution aux vols

L’identification de l’ensemble du cheptel bovin apparaît comme la seule alternative permettant de réduire les problèmes rencontrés actuellement, non seulement sur le vol des bœufs mais aussi, elle serait un levier pour deux autres domaines en permettant la traçabilité : la protection sanitaire et la zootechnie.

Un système se développe financé par l’un ion européenne dans le projet DELSO sud ouest, avec une application informatisée de gestion des données développée par la société

23 Selon les Statistiques agricoles. MAEP 2002 24 Ceci ne signifie pas que les vols de bétail soient les seuls responsables de cette diminution : les maladies y ont certainement leur part.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 71 72

Ingenyosa. On peut regretter que ce système pilote n’ai pas été mis en place dans la région choisie pour le zonage (Vohémar) en vue d’exportation pour Maurice.

4.1.5 Current status of the use of databases in AH, in AP, connectivity and interoperability / Situation de la connectivité ICT entre les sources de données, et utilisation de logiciels dédiés

De nombreux fournisseurs d’accès sont disponibles à madagascar. Cependant ni la DIREL ni la DSAPS ne sont équippées, ce qui pose un problème fondamental à la résolution rapide des problèmes de développement et dans le cas des relations avec la SADC, obèrent sérieusement le fonctionnement du réseautage. Seules les communicatison téléphoniques privées au travers des appareils mobiles sont généralisées.

DSAPS bases de données / Database used and IMS at DSAPS

Données de santé La DSPAS utilise actuellement un système de relevés de maladies et de rapport des interventions sanitaires basé sur Access. Le système est informé par la technicienne Francia. Le nouveau système simplifié est en voie de développement (cf. chapitre 4.1.1).

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 72 73

Tables de bases du système de la DSAPS / MS access database currently used at DSAPS

L’ensemble des tables de la base Access représente un catalogue limité des rapports disponibles. Le système est basé sur des tables paramètres qui pour certaines sont devenues caduques (les partitions administratives ne sont plus utilisées), et pour d’autres osnt toujours valides (partition par années).

Un exemple des tables les plus importantes est donné en attaché.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 73 74

Le relevé des maladies et les détails des cas sont donnés dans une table unique qui est informée depuis 1997 et jusqu’en 2006, avec le code OIE (ancien).

information nb nb nb mort nb mort nb type firaisana mois annee maladie cheptel fonkontany malade dec const traite PE 10401 3 1997 C614 1 456 1 1 0 0 PE 10521 3 1997 A070 1 65 1 0 0 1 PE 10521 3 1997 C857 1 2 2 0 0 2 PE 11107 1 1997 C857 0 0 0 0 0 0 PE 11205 3 1997 C614 1 190 2 0 0 1 PE 11309 3 1997 B256 1 70 10 10 0 0

Production de viande en Abattoirs : le système est bien renseigné entre 1997 et 2001, aucune données n’a été rentré depuis. La reprise de données vers un LIMS régional serait donc en théorie possible avec de multiples manipulations mais la nécessité de traiter cette reprise sur place et non depuis Gaborone.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 74 75

Nous avons rappellé la demande de la SADC en terme de format standard pour le rapport sanitaire mensuel. PART II – SADC MONTHLY DISEASE REPORTING FORM

Form SADC/DzR01/2006 SADC Monthly Disease Report

Country Month Year Date report prepared (dd/mm/yyyy)

Name of sender Position Telephone Fax e-mail

Vaccination Disease type Virus/agent (e.g.serotype) Occurrence code New/Follow-up Ref. Outbreak Code (e.g. Region) 1 Admin (e.g. Province) 2 Admin (e.g. District) 3 Admin affected oflocality Name affected of locality Type decimal) 3 (DD Latitude 3 (DD decimal) Longitude case/follow-up first of Date source infection of Possible Diagnosis of Nature Species risk at # Cases Deaths Destroyed Slaugthered Measures Control Other measures Control Prophylactic continuing ended or Outbreak 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213 14 151617181920212223242526

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 75 76

La DSAPS développe aussi un nouveau système d’information pour la santé animale que nous décrivons succintement. Le projet s’intitule : « constitution d’une base de données relationnelles pour la gestion des « informations sanitaires » au bénéfice de la DSAPS, des SRSAPS et des PIFs » Le prestataire est indiqué ci après :

Monsieur RABARY Fanomezantsoa Roland EMESB/ENT Entreprise Malagasy d’Electronique et de Service Bureautique Ecole des Nouvelles Technologies Enceinte du Bâtiment Imprimerie Lassalienne 44, Rue Jean Andriamady Faravohitra Antananarivo 101 Tel : 033 11 075 81 Stat : 52503 11 1992 0 00219 NIF : 2768877 RC : 2000 A 00082 CP N°0240245 du 15/11/2006 - Quitt : N°187512 du 09/11/2006

Les écrans suivants sont demandés, ce qui démontre le caractère simplifié de cette application, en vue de limiter le temps de développement.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 76 77

Base tracéabilité Une autre base sur la tracéabilité est en voie de développement sous couvert d’un contrat de service avec Agrotech. Cf. http://www.ingenosya.com/societe.php3 et mis en oeuvre par Ingenyosa, compagnie que nous avons visité pour évaluer sa capacité a développer le LIMS régional. Nous avons rencontré Guillaume SERGENT.

Jean-Luc RAJAONA (INGENOSYA) Miangaly ANDRIAMAMPANDRY (INGENOSYA) Guillaume SERGENT (INGENOSYA) Les écrans suivants montrent une partie du modèle conceptuel avec en particulier les trois niveaux administratifs.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 77 78

Ingenosya SARL 114.334 €, RCS Versailles B419882295 APE 742C 46, avenue des Frères Lumière 78190 Trappes Téléphone : (+33) 01 30 05 60 33 Fax (+33) 01 30 05 60 34 Web : http://www.ingenosya.com Email : direction commerciale: [email protected]

Ingenosya Madagascar SA 580.000.000 FMG, Lot IVM 38 Z - Andohatapenaka I Antananarivo 101 - Madagascar Tel/Fax : (261 20) 22 693 62 Email : [email protected] Actionnaires

Purchase and Management of PRINT LIMS Units There are only a few PC ‘s to enter data at DSAPS, hence Madagascar will be one of the beneficiaries of the LIMS Units to be purchased by the PRINT Livestock Project.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 78 79

Le réseau informatique DSAPS est limité avec un hub chez Madame Francia, la responsable des entrées de données.

Il existe un projet de connexion informatique des directions techniques avec le système central du MAEP, via la DSI, afin que l’ensemble des acteurs bénéficie d’un email et de moyens de communication en interne et avec le monde extérieur. Il est recommandé que ce système soit mis en place le plus vite possible a la DIREL et la DSAPS afin que la communication avec la SADC soit facilitée car c’est aujourd hui le point le plus important des relations de travail avec Madagascar.

4.2 Data Sources, listing and accuracy of GIS DATA, Visit to FFM, maps COLLECTED / Visite au centre d’information géographique, liste des sources et données digitales et papier disponible en cartographie et SIG, collecte de données réalisée, exactitude et qualité des données

Nous avons passé en revue l’ensemble des sources identifiées pour les fonds de cartes SIG, sources publiques dont une partie est disponible sur le WEB.

Source 1 : FTM, institut géographique Nous avons visité le FTM, et demandé une proforma pour acheter des fichiers digitaux fournis sous un format ArcView. L’ensemble du set est disponible au prixe de NEUF MILLIONS QUATRE CENT QUARANTE MILLE ARIARY (2500 ar = 1 euro) ce qui est prohibitif en comparsaion des autres pays SADC. La proforma est en annexe VII.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 79 80

FFM mandate / le role du FTM

Il y existe un potentiel au FTM pour de la formation SIG, probablement en français, qui pourrait intérésser les trois pays francophones Maurice, et DRC compris et dans une certaine mesure les collgègues francophones en Angola.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 80 81

Source 2 : DSAPS Les dernières couches avec l’organisation géographique (administrative) en districts ont été receuillies chez nos partenaires à la DSAPS (111 FIV = unités ADMIN2, asans les iles sinon 193 unités), mais le jeu de données part des 6 provinces. Les 1390 communes ADMIN3 sont aussi disponibles. Elles sont fournies en Mapinfo longitude-latitude WGS84 UTM 39 Sud

Ajout 2007 Octobre Il faut rappeler la nouvelle structure vétérinaire pour comprendre la structure géographique et l’imbrication des services

• 22 régions = Faritra

• 111 districts = fivondronana

• Environ 1500 communes = Firaisana (en principe plus que le nb figurant dans le fichier car il y a eu une restructuration récente des communes, mais on n'a pas la version actualisée).

• Fokontaly (nb ?) = village voire communauté de hameaux (les cas sont très variables suivant l'endroit où on se trouve en brousse car certaines communes du sud sont très grandes et un FOK pourra regrouper plusieurs hameaux).

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 81 82

Organisation fonctionnelle de DSAPS (et je pense DIREL idem) la dessus DSAPS / SRSAPS (region) / service district / puis domaine du mandat sanitaire du veto prive j imagine tres variable en fonction occupation terrain couvrant plusieurs communes

Je te joins un organigramme exact terrain pour que tu y vois plus clair.Le problème est qu'ici on on fait référence à des éléments de l'organigramme n'existant, pas ou plus, mais par habitude ...

Les Cirel (circonscription de l'élevage) et les PE (poste d'élevage) n'existent plus. Donc on n'en parle pas. Toute référence à cela est à écarter. Et je ne sais pas si il y avait superposition des zones d'actions pour les cirel et les découpages administratifs. En fait, je ne crois pas (vu le fichier excel). Je ne sais pas si les CIREL étaient rattachés à la DIREL avant. Mais CIREL ET PE cohabités ensemble à une époque.

Les PE sont devenus les CIRDR et n'ont comme rayon d'action que le district (c'est très clair pour eux); Ils étaient en charge de la surveillance puisqu'au plus près du terrain (257 je crois), mais l'UE a dit que pas d'argent si on ne donnait pas la surveillance aux vétérinaires privés. Il s'agit de techniciens qui soit restent maintenant dans les CIRDR, soit vont à la retraite, soit peuvent devenir para vétérinaire privés (donc sous la responsabilité d'un véto, faut-il encore que ce dernier accepte de le prendre dans son staff et donc le payer, ce qui n'est pas toujours le cas), soit continuent d'exercer la médecine véto en concurrence des vétos sans que cela ne dérange personne. L'Ordre ne fait pas du tout son boulot à ce niveau.

Dans l'organigramme, tu vois un niveau CDR au plan de commune. Mais on me dit qu'il n'a d'existence que sur le papier et personne occupe ce genre de poste sur le terrain.

Les vétérinaires peuvent avoir un mandat sanitaire. Ce dernier correspond à une ou plusieurs communes mais forcément contiguës (d'où pb non résolu si les communes sont à cheval sur deux régions : de quel SRSAPS dépend le vétérinaire sanitaire ?).

Nous n’avons pas récupérer les couches régions (régions (FAR FARITANY), il faudra donc les reconstituer a partir des tableaux de correspondance district region. Dans le cadrer des relevés de maladies les codes utilisés par la DSAPS sont résumés dans les tableaux MS excel joint en annexes et dont des extraits sont présentés ici. Les CIREL sont une dénomination de gestion sanitaire de la DSAPS comme les PE, donct nous ne disposons pas de couches SIG.

CODE POSTAL DES FIVONDRONANA

Codes des Fivondronana Nom des Fivondronana Codes des Cirels 101 Antananarivo Antananarivo 104 Ambatolampy Antananarivo 105 Ambohidratrimo Antananarivo 106 Andramasina Antananarivo 107 Anjozorobe Antananarivo 108 Ankazobe Antananarivo

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 82 83

109 Antanifotsy Antsirabe 110 Antsirabe I Antsirabe 112 Arivonimamo Miarinarivo 113 Betafo Antsirabe 114 Faratsiho Antsirabe 115 Fenoarivo centre Tsiroanomandidy 116 Manjakandriana Antananarivo 117 Miarinarivo Miarinarivo

Pour chaque region on trouve des listes de correspondance qui précisent les codes communes et noms des FIV (Districts) et régions (FAR FARITANY). Un exemple est donné pour la région (FAR = « FARITANY ») de Tana

FARITANY ANTANANARIVO

N° Code Comm Nom Commune Nom Fiv Nom Far 1 10199 ANTANANARIVO ANTANANARIVO RENIVOHITRA ANTANANARIVO 2 10201 ALASORA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 3 10203 ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 4 10205 ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 5 10207 ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 6 10209 ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 7 10223 AMBOHIMALAZA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 8 10227 ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 9 10231 AMBOHIMANGA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 10 10237 ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 11 10239 ANJEVA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 12 10241 ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 13 10243 ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 14 10301 AMBOHIDRATRIMO AMBOHIDRATRIMO ANTANANARIVO

Les codes des districts (FIV = Fivondronana) sont bine établis et devraient etre utilisés dans un système LIMS/ Il existe 111 unités toponymes masi plus d’unités géométriques (193) du fait des iles.

Code fivondronana Nom fivondronana Faritany 101 ANTANANARIVO RENIVOHITRA ANTANANARIVO 102 ANTANANARIVO AVARADRANO ANTANANARIVO 103 AMBOHIDRATRIMO ANTANANARIVO 104 ANKAZOBE ANTANANARIVO 105 ARIVONIMAMO ANTANANARIVO 106 MANJAKANDRIANA ANTANANARIVO 107 ANJOZOROBE ANTANANARIVO 108 ANTSIRABE ANTANANARIVO 109 BETAFO ANTANANARIVO 110 AMBATOLAMPY ANTANANARIVO

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 83 84

111 TSIROANOMANDIDY ANTANANARIVO

Concernant la taille des communes qui influe sur l’homogénité d’une représentation spatiale, le tableau suivant donne une apercu des données disponibles sur la surface. Une comparaison sur la région SADC des tailles des unités choisies pour représenter les données stats devra être effectuée afin de vérifier l’homogénéité de ce critère.

CODE GEOGRAPHIQUE DES COMMUNES

OBJECTID CODE.COM NOM.COM NOM.FIV NOM.FAR 1 10199 ANTANANARIVO ANTANANARIVO RENIVOHITRA ANTANANARIVO 2 10201 ALASORA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 3 10203 ILAFY ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 4 10205 AMBOHIMANAMBOLA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 5 10207 SABOTSY NAMEHANA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 6 10209 AMBOHIMANGAKELY ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 7 10223 AMBOHIMALAZA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO 8 10227 FIEFERANA ANTANANARIVO-AVARADRANO ANTANANARIVO

D’une façon générale la liste des codes officiels utilisés (districts (FIV = Fivondronana) , régions (FAR = FARITANY) , et est donnée dans le tableau suivant CODES GEOGRAPHIQUES OFFICIELS

NOM CODE NOM CODE

ANTANARIVO 1 MAHAJANGA 4 Antananarivo Renivihitra 101 Mahajanga I 401 Antananarivo Avaradrano 102 Besalampy 402 Ambohidratrimo 103 Soalala 403 Ankazobe 104 Maevatanana 404 Arivonimamo 105 Ambatoboeny 405 Manjakandriana 106 Marovoay 406 Anjozorobe 107 Mitsinjo 407 Antsirabe I 108 Tsaratanana 408 Betafo 109 Port-bergé 409 Ambatolampy 110 Mandritsara 410 Tsiroanomandidy 111 Analalava 411 Miarinarivo 112 Befandriana Nord 412 Soavinandriana 113 Antsohihy 413 Antanifotsy 114 Bealanana 414 Andramasina 115 Mahajanga II 415 Faratsiho 116 Kandreho 416 Antananarivo Atsimondrano 117 Ambatomainty 417 Antsirabe II 118 Antsalova 420 Fenoarivo centre 119 Maintirano 421 Morafenobe 422 FIANARANTSOA 2 Mampikony 423 Fianarantsoa I 201 Ambatofinanadrahana 202 TULEAR 5 Ambositra 203 Toliary I 501

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 84 85

Fandriana 204 Manja 502 Ambalavao 205 Beroroha 503 Ifanadiana 206 Morombe 504 Nosivarika 207 Ankazoabo Atsimo 505 Ambohimahasoa 208 Betioky Atsimo 506 Mananjary 209 Ampanihy Ouest 507 Manakara 210 Morondava 508 Ikongo 211 Mahabo 509 Vohopeno 212 Belo/Tsiribihina 510 Farafangana 213 Miandrivazo 511 Vangaindrano 214 Sakaraha 512 Midongy Sud 215 Beloha 513 Ihosy 216 Tsihombe 514 Vondrozo 217 Taolagnaro 515 Ivohibe 218 Ambovombe 516 Ikalamavony 219 Betroka 517 Fianarantsoa II 220 Bekily 518 Iakora 221 Amboasary 519 Befotaka 222 toliary II 520 Manandriana 223 Benenitra 521

TOAMASINA 3 ANTSIRANANA 7 Toamasina I 301 Antalaha 710 Sainte-Marie(Nosy Boraha) 302 Sambava 711 Maroantsetra 303 Andapa 712 304 Antsiranana II 713 Fenerive-Est 305 Antsiranana I 715 Vohibinany-(Bricaville) 306 Vohémar 716 Vatomandry 307 Ambilobe 717 Mahanoro 308 Nosy-be 718 Marolambo 309 Ambanja 719 Toamasina II 310 Antanambao Manampotsy 311 Amparafaravola 312 Ambatondrazaka 313 Moramanga 314 Vavatenina 315 Andilamena 316 Anosibe an'Ala 317 318

Source 3: SADC RRSU data : The RRSU GIS (political layers) dataset is not accurate and must be replaced for the level region instead of provinces (which is still in the set), the communal level is hence to be added. The communal set which prevails is in the annexe of the report.

Source 4: FEWS SAHIMS : Additional maps and layers were retrieved from other web sources (FEWS etc..). FEWS is using a dataset which is as well not updated for regions.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 85 86

Source 5: UN-WHO / SALB project In the WHO data the districts only remain valid, the provinces being removed. La plupart des sources internationales de type UN utilisent encore l’ancienne organisation en provinces (puis districts ), qui est fausse, mais que nous rappelerons pour éviter des erreurs dans le futur LIMS. Seuls les listes de districts sont encore utilisables (N=111).

Les six vieilles provinces ont été supprimées et on a gardé les 22 régions (qui tiennent dorénavant le rang de ADMIN 1 dans la codification internationale).

Les 6 anciennes provinces/ 6 former provinces now outdated

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 86 87

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 87 88

Country: Madagascar Representativity: January 2005 Source of the data: Institut Géographique et Hydrographique National Source of the codes: SALB project, Copyright © United Nations 2002-2005. All rights reserved With the agreement of the Nati onal Mapping Agency, the accents that were reported on some administrative unit names (à, ñ, ï, ...) Comments: have been removed in order to follow the specifications of the project.

1st administrative level names 1st administrative level codes 2nd administrative level names 2nd administrative level codes Antananarivo MDG001 MDG001020 Antananarivo MDG001 MDG001021 Antananarivo MDG001 Itasy MDG001022 Antananarivo MDG001 Vakinankaratra MDG001023 Antsiranana MDG002 Diana MDG002010 Antsiranana MDG002 Sava MDG002011 Fianarantsoa MDG003 Amoron'i Mania MDG003024 Fianarantsoa MDG003 Atsimo Atsinanana MDG003025 Fianarantsoa MDG003 MDG003026 Fianarantsoa MDG003 MDG003027 Fianarantsoa MDG003 MDG003028 Mahajanga MDG004 MDG004022 Mahajanga MDG004 MDG004023 Mahajanga MDG004 Melaky MDG004024 Mahajanga MDG004 Sofia MDG004025 Toamasina MDG005 Alaotra Mangoro MDG005019 Toamasina MDG005 MDG005020 Toamasina MDG005 Atsinanana MDG005021 Toliara MDG006 Androy MDG006022 Toliara MDG006 Anosy MDG006023 Toliara MDG006 Atsimo Andrefana MDG006024 Toliara MDG006 MDG006025

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 88 89

6 units 22 units In yellow to be removed, the 22 units ADMIN2 become now ADMIN1

Country: Madagascar Representativity: January 2000 Source of the data: Institut Géographique et Hydrographique National Source of the codes: SALB project, Copyright © United Nations 2002-2005. All rights reserved With the agreement of the National Mapping Agency, the accents that were reported on some administrative unit names (à, ñ, ï, ...) have been removed in order to follow the specifications of the project. Comments: Besides, some administrative units having the same are followed by a "I" or a "II" after their name, which is the official way of writing them. "I" corresponds to "urban" and "II" corresponds to "rural".

1st administrative level names 1st administrative level codes 2nd administrative level names 2nd administrative level codes Antananarivo MDG001 Ambatolampy MDG001001 Antananarivo MDG001 Ambohidratrimo MDG001002 Antananarivo MDG001 Andramasina MDG001003 Antananarivo MDG001 Anjozorobe MDG001004 Antananarivo MDG001 Ankazobe MDG001005 Antananarivo MDG001 Antananarivo-Atsimondrano MDG001006 Antananarivo MDG001 Antananarivo-Avaradrano MDG001007 Antananarivo MDG001 Antananarivo-Renivohitra MDG001008 Antananarivo MDG001 Antanifotsy MDG001009 Antananarivo MDG001 Antsirabe I MDG001010 Antananarivo MDG001 Antsirabe II MDG001011 Antananarivo MDG001 Arivonimamo MDG001012 Antananarivo MDG001 Betafo MDG001013 Antananarivo MDG001 Faratsiho MDG001014 Antananarivo MDG001 MDG001015 Antananarivo MDG001 Manjakandriana MDG001016 Antananarivo MDG001 Miarinarivo MDG001017 Antananarivo MDG001 Soavinandriana MDG001018 Antananarivo MDG001 Tsiroanomandidy MDG001019

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 89 90

Antsiranana MDG002 Ambanja MDG002001 Antsiranana MDG002 Ambilobe MDG002002 Antsiranana MDG002 Andapa MDG002003 Antsiranana MDG002 Antalaha MDG002004 Antsiranana MDG002 Antsiranana I MDG002005 Antsiranana MDG002 Antsiranana II MDG002006 Antsiranana MDG002 Iharana MDG002007 Antsiranana MDG002 Nosy-Be MDG002008 Antsiranana MDG002 Sambava MDG002009 Fianarantsoa MDG003 Ambalavao MDG003001 Fianarantsoa MDG003 Ambatofinandrahana MDG003002 Fianarantsoa MDG003 Ambohimahasoa MDG003003 Fianarantsoa MDG003 Ambositra MDG003004 Fianarantsoa MDG003 Befotaka MDG003005 Fianarantsoa MDG003 Fandriana MDG003006 Fianarantsoa MDG003 Farafangana MDG003007 Fianarantsoa MDG003 Fianarantsoa I MDG003008 Fianarantsoa MDG003 Fianarantsoa II MDG003009 Fianarantsoa MDG003 Iakora MDG003010 Fianarantsoa MDG003 Ifanadiana MDG003011 Fianarantsoa MDG003 Ihosy MDG003012 Fianarantsoa MDG003 Ikalamavony MDG003013 Fianarantsoa MDG003 Ikongo MDG003014 Fianarantsoa MDG003 Ivohibe MDG003015 Fianarantsoa MDG003 Manakara MDG003016 Fianarantsoa MDG003 Manandriana MDG003017 Fianarantsoa MDG003 Mananjary MDG003018 Fianarantsoa MDG003 Midongy MDG003019 Fianarantsoa MDG003 Nosy-Varika MDG003020 Fianarantsoa MDG003 Vangaindrano MDG003021 Fianarantsoa MDG003 Vohipeno MDG003022 Fianarantsoa MDG003 Vondrozo MDG003023 Mahajanga MDG004 Ambatoboeny MDG004001

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 90 91

Mahajanga MDG004 Ambatomainty MDG004002 Mahajanga MDG004 Analalava MDG004003 Mahajanga MDG004 Antsalova MDG004004 Mahajanga MDG004 Antsohihy MDG004005 Mahajanga MDG004 Bealanana MDG004006 Mahajanga MDG004 Befandriana-Avaratra MDG004007 Mahajanga MDG004 Besalampy MDG004008 Mahajanga MDG004 Boriziny MDG004009 Mahajanga MDG004 Kandreho MDG004010 Mahajanga MDG004 Maevatanana MDG004011 Mahajanga MDG004 Mahajanga I MDG004012 Mahajanga MDG004 Mahajanga II MDG004013 Mahajanga MDG004 Maintirano MDG004014 Mahajanga MDG004 Mampikony MDG004015 Mahajanga MDG004 Mandritsara MDG004016 Mahajanga MDG004 Marovoay MDG004017 Mahajanga MDG004 Mitsinjo MDG004018 Mahajanga MDG004 Morafenobe MDG004019 Mahajanga MDG004 Soalala MDG004020 Mahajanga MDG004 Tsaratanana MDG004021 Toamasina MDG005 Ambatondrazaka MDG005001 Toamasina MDG005 Amparafaravola MDG005002 Toamasina MDG005 Andilamena MDG005003 Toamasina MDG005 Anosibe An'Ala MDG005004 Toamasina MDG005 Antanambao-Manampotsy MDG005005 Toamasina MDG005 Fenoarivo-Atsinanana MDG005006 Toamasina MDG005 Mahanoro MDG005007 Toamasina MDG005 Mananara MDG005008 Toamasina MDG005 Maroantsetra MDG005009 Toamasina MDG005 Marolambo MDG005010 Toamasina MDG005 Moramanga MDG005011 Toamasina MDG005 Nosy Boraha (Sainte Marie) MDG005012 Toamasina MDG005 Soanierana-Ivongo MDG005013 Toamasina MDG005 Toamasina I MDG005014

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 91 92

Toamasina MDG005 Toamasina II MDG005015 Toamasina MDG005 Vatomandry MDG005016 Toamasina MDG005 Vavatenina MDG005017 Toamasina MDG005 Vohibinany (Brickaville) MDG005018 Toliara MDG006 Amboasary MDG006001 Toliara MDG006 Ambovombe-Androy MDG006002 Toliara MDG006 Ampanihy MDG006003 Toliara MDG006 Ankazoabo MDG006004 Toliara MDG006 Bekily MDG006005 Toliara MDG006 Beloha MDG006006 Toliara MDG006 Belon'i Tsiribihina MDG006007 Toliara MDG006 Benenitra MDG006008 Toliara MDG006 Beroroha MDG006009 Toliara MDG006 Betioky MDG006010 Toliara MDG006 Betroka MDG006011 Toliara MDG006 Mahabo MDG006012 Toliara MDG006 Manja MDG006013 Toliara MDG006 Miandrivazo MDG006014 Toliara MDG006 Morombe MDG006015 Toliara MDG006 Morondava MDG006016 Toliara MDG006 Sakaraha MDG006017 Toliara MDG006 Tolanaro MDG006018 Toliara MDG006 Toliara I MDG006019 Toliara MDG006 Toliara II MDG006020 Toliara MDG006 MDG006021 6 units 111 units In yellow to be removed, the 111 units ADMIN2 of year 2000 remain as districts (hence remain ADMIN2 just after the regions in the hierachy)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 92 93

6 Provinces :

Country: Madagascar Administrative level: 1st Representativity: 01.01.1990-20.07.2005 Source of the data: Institut Géographique et Hydrographique National Source of the codes: SALB project, Copyright © United Nations 2002-2005. All rights reserved

With the agreement of the National Mapping Agency, the accents that were reported on some administrative unit names (à, ñ, ï, ...) have been removed in order to follow the specifications of the project. Besides, some administrative units having the same name are followed by a "I" or a "II" after their name, which is the official way of writing them. "I" corresponds to "urban" and "II" corresponds to "rural". Comments:

Period 01.01.1990-20.07.2005 Antananarivo MDG001 Antsiranana MDG002 Fianarantsoa MDG003 Unit names Mahajanga MDG004 Toamasina MDG005 Toliara MDG006 Units Number 6 units

L’équivalence entre l’ancien et le nouveau systeme est montrée dans les tableaux suivants : Les 22 régions (Farytra) du tableau 1 sont aussi présentes dans le tableau 2, mais encore indiquées avec les provinces en gras (qui tenaient le role de ADMIN1 dans l’ancien système)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 93 94

Région ATSINANANA DIANA ANALANJIROFO SAVA AMORON’I MANIA ITASY HAUTE-MATSIATRA ANALAMANGA VATOVAVY-FITOVINANY BONGOLAVA ATSIMO-ATSINANANA VAKINANKARATRA HOROMBE SOFIA MENABE BOINA ATSIMO ANDREFANA BETSIBOKA MENARANDRA MELAKY ANOSY - AVARATRA ALAOTRA-MANGORO

Province / Région ATSINANANA ANTSIRANANA ANALANJIROFO DIANA FIANARANTSOA SAVA AMORON’I MANIA ANTANANARIVO HAUTE-MATSIATRA ITASY VATOVAVY-FITOVINANY ANALAMANGA ATSIMO-ATSINANANA BONGOLAVA HOROMBE VAKINANKARATRA TOLIARA MAHAJANGA MENABE SOFIA ATSIMO ANDREFANA BOINA MENARANDRA BETSIBOKA ANOSY - AVARATRA MELAKY TOAMASINA ALAOTRA-MANGORO

=> 19 régions ont fait l’objet d’analyses mongraphiques poussées

- région d’Amoron’i Mania

- région d’Antananarivo et périphérie

- région du Boina

- région de la DIANA

- région de la Haute Matsiatra

- région de l’Ihorombe

- région du Melaky

- région du Menabe

- région du Moyen-Ouest

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 94 95

- région de la SAVA

- région de la Sofia

- région du Sud

- région du Sud-Est

- région du Sud-Ouest

- région de Toamasina Centre

- région de Toamasina Nord

- région de Toamasina Sud

- région de Vakinankaratra

- région du Vatovavy

The currrent 22 regions / les 22 régions actuelles

Il faut donc dorénavant utiliser l’imbrication spatiale suivante sans considérer les provinces sauf pour une utilisation aavec les anciennes données historiques (rétrospectives) qui seront contenues dans le LIMS régional. En théorie afin d’intégrer ces anciennes données il faudrait

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 95 96

gérer un double système de références spatiales, en provinces et en régions ce qui devrait être possible. Nevertheless, some historical data may be attached to the old partition hence a need to deal with both systems in the LIMS in order to enter old data.

Pour la construction d’une “couche region” il faudra utiliser les données suivantes: Les 22 régions avec les 111 districts / 22 regions and 111 districts

22 Nouvelles Régions (ADMIN1 ) de Développement et districts (ADMIN 2) rattachés

Code Province / Région District Cod Province / Région District e ANTSIRANANA 13 ANALANJIROFO Fénérive-Est 1 DIANA Diégo I & II Vavatenina Ambilobe Soanierana Ivongo Ambanja Sainte-Marie Nosy be Mananara 2 SAVA Vohémar Maroantsetra Sambava FIANARANTSOA Antalaha 14 AMORON’I MANIA Ambositra Andapa Manandriana ANTANANARIVO Ambatofinandra hana 3 ITASY Miarinarivo Fandriana

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 96 97

Soavinandriana 15 HAUTE- Fianarantsoa I & MATSIATRA II Arivonimamo Ambalavao 4 ANALAMANGA Antananarivo- Ambohimahasoa Renivo Antananarivo- Ikalamavony Atsimo Antananarivo- 16 VATOVAVY- Mananjary Avarad FITOVINANY Ambohidratrimo Vohipeno Andramasina Manakara Manjakandriana Nosy-Varika Anjozorobe Ikongo Ankazobe Ifanadiana 5 BONGOLAVA Fenoarivobe 17 ATSIMO- Farafangana ATSINANANA Tsiroanomandidy Vondrozo 6 VAKINANKARAT Antsirabe I & II Vangaindrano RA Ambatolampy Befotaka Betafo Midongy Atsimo Antanifotsy 18 HOROMBE Ihosy Faratsiho Betroka MAHAJANGA Ivohibe 7 SOFIA Antsohihy Iakora Bealalana TOLIARA Mandritsara 19 MENABE Morondava Mampikony Manja Port-Bergé Mahabo Analalava Belo/Tsiribihina Befandriana- Miandrivazo Nord 8 BOINA Mahajanga I &II 20 ATSIMO ANDREFANA Mitsinjo Toliara I & II Soalala Morombe Ambato Boeny Sakaraha Marovoay Ankazoabo 9 BETSIBOKA Maevatanàna Beroroha Kandreho 21 MENARANDRA Ampanihy Tsaratanana Betioky 10 MELAKY Maintirano Bekily Antsalova Benenitra Morafenobe Beloha Besalampy 22 ANOSY - Tolagnaro AVARATRA Ambatomainty Amboasary TOAMASINA Ambovombe 11 ALAOTRA- Ambatondrazaka Tsihombe

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 97 98

MANGORO Moramanga Anosibe an’Ala Amparafaravola Andilamena 12 ATSINANANA Toamasina I & II Brickaville Vatomandry Mahanoro Antanambao- Manam. Marolambo

On peut donc toujours partiellement utiliser les données WHO en particulier la table d’imbrication suivante (table de correspondance entre régions et districts) qui reste en partie valide.

01.01.2000-16.06.2004 17.06.2004-20.07.2005 Ambohidratrimo MDG001002 Antananarivo-Avaradrano MDG001007 Antananarivo-Renivohitra MDG001008 Antananarivo-Atsimondrano MDG001006 Analamanga MDG001020 Anjozorobe MDG001004 Ankazobe MDG001005 Manjakandriana MDG001016 Andramasina MDG001003 Ambatolampy MDG001001 Antanifotsy MDG001009 Antsirabe I MDG001010 Vakinankaratra MDG001023 Antsirabe II MDG001011 Betafo MDG001013 Faratsiho MDG001014 Arivonimamo MDG001012 Miarinarivo MDG001017 Itasy MDG001022 Soavinandriana MDG001018 Fenoarivobe MDG001015 Bongolava MDG001021 Tsiroanomandidy MDG001019 Ambanja MDG002001 Ambilobe MDG002002 Antsiranana I MDG002005 Diana MDG002010 Antsiranana II MDG002006 Nosy -Be MDG002008 Andapa MDG002003 Antalaha MDG002004 Sava MDG002011 Iharana MDG002007 Sambava MDG002009 Ambatofinandrahana MDG003002 Amoron'i Mania MDG003024 Ambositra MDG003004

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 98 99

Fandriana MDG003006 Manandriana MDG003017 Befotaka MDG003005 Farafangana MDG003007 Midongy MDG003019 Atsimo Atsinanana MDG003025 Vangaindrano MDG003021 Vondrozo MDG003023 Ambalavao MDG003001 Ambohimahasoa MDG003003 Fianarantsoa I MDG003008 Haute Matsiatra MDG003026 Fianarantsoa II MDG003009 Ikalamavony MDG003013 Iakora MDG003010 Ihosy MDG003012 Ihorombe MDG003027 Ivohibe MDG003015 Ifanadiana MDG003011 Ikongo MDG003014 Manakara MDG003016 Vatovavy Fitovinany MDG003028 Mananjary MDG003018 Nosy -Varika MDG003020 Vohipeno MDG003022 Ambatomainty MDG004002 Antsalova MDG004004 Besalampy MDG004008 Melaky MDG004024 Maintirano MDG004014 Morafenobe MDG004019 Analalava MDG004003 Antsohihy MDG004005 Bealanana MDG004006 Befandriana-Avaratra MDG004007 Sofia MDG004025 Boriziny MDG004009 Mampikony MDG004015 Mandritsara MDG004016 Kandreho MDG004010 Maevatanana MDG004011 Betsiboka MDG004022 Tsaratanana MDG004021 Ambatoboeny MDG004001 Mahajanga I MDG004012 Mahajanga II MDG004013 Boeny MDG004023 Marovoay MDG004017 Soalala MDG004020 Mitsinjo MDG004018 Ambatondrazaka MDG005001 Amparafaravola MDG005002 Andilamena MDG005003 Alaotra Mangoro MDG005019 Anosibe An'Ala MDG005004 Moramanga MDG005011 Fenoarivo-Atsinanana MDG005006 Analanjirofo MDG005020

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 99 100

Mananara MDG005008 Maroantsetra MDG005009 Nosy Boraha (Sainte Marie) MDG005012 Toamasina II MDG005015 Vavatenina MDG005017 Soanierana-Ivongo MDG005013 Mahanoro MDG005007 Antanambao-Manampotsy MDG005005 Marolambo MDG005010 Atsinanana MDG005021 Toamasina I MDG005014 Vatomandry MDG005016 Vohibinany (Brickaville) MDG005018 Amboasary MDG006001 Betroka MDG006011 Anosy MDG006023 Tolanaro MDG006018 Ambovombe-Androy MDG006002 Bekily MDG006005 Androy MDG006022 Beloha MDG006006 Tsiombe MDG006021 Ampanihy MDG006003 Ankazoabo MDG006004 Beroroha MDG006009 Toliara I MDG006019 Toliara II MDG006020 Atsimo Andrefana MDG006024 Morombe MDG006015 Betioky MDG006010 Sakaraha MDG006017 Benenitra MDG006008 Belon'i Tsiribihina MDG006007 Mahabo MDG006012 Manja MDG006013 Menabe MDG006025 Miandrivazo MDG006014 Morondava MDG006016 111 units 22 units

La liste des unités administratives ont été collectés dans des fichiers Excel pour servir de références actuelles au LIMS (et au LIMS-GIS). Ils sont disponibles en annexes. Nous en présentons des extraits, le niveau district étant provilégié à la SADC (ADMIN2). 111 FIV ou districts (source DSAPS) extraits CODE_FIV NOM_FIVOND NOM_PROVIN 101 ANTANANARIVO RENIVOHITRA ANTANANARIVO 102 ANTANANARIVO AVARADRANO ANTANANARIVO 103 AMBOHIDRATRIMO ANTANANARIVO 104 ANKAZOBE ANTANANARIVO 105 ARIVONIMAMO ANTANANARIVO 106 MANJAKANDRIANA ANTANANARIVO

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 100 101

107 ANJOZOROBE ANTANANARIVO 108 ANTSIRABE ANTANANARIVO 109 BETAFO ANTANANARIVO

Les 111 districts (ADMIN 2) individualisés/ 111 districts

Derrière les districts on trouve les communes (dorénavant devenues ADMIN3) Les 1390 Communes (extraits source DSAPS) La liste oficielle des communes ets disponible sous la forme d’un fichier Excel, dont un extrait est présenté. La structure hiréachique des partitions est donc : :FAR => FIV => COM communes CODE_COM NOM_FAR NOM_FIV NOM_COM 10199 ANTANANARIVO ANTANANARIVO RENIVOHITRA Antananarivo 10201 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Alasora 10203 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Ilafy 10205 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Ambohimanambola 10207 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Sabotsy Namehana

Enfin un dernier niveau est disponible qui couvre les FOCONTANY unité de proximité pour les politiques et actions de vulgarisation agricoles, qui dépendent directement de la présidence.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 101 102

Source 6 DIVA : On trouve sur la base DIVA-GIS une table de synthèse avec les quatre niveaux d’imbrication SOURCE DIVA/ FOUR LEVELS EMBEDDED TYPE_4 = Fokontany

ISO code ou nom de pays ADMIN1 : region ADMIN2 : districts ADMIN3 : communes ADMIN4 : Fokontany

ISO NAME_0 NAME_1 NAME_2 NAME_3 NAME_4 MDG Madagascar Fianarantsoa Vatovavy Fitovinany Manakara-Sud MDG Madagascar Antsiranana Sava Antalaha MDG Madagascar Fianarantsoa Vatovavy Fitovinany Mananjary Marofotaka MDG Madagascar Toliary Atsimo-Andrefana Toliary MDG Madagascar Antsiranana Sava Sambava Marogaona MDG Madagascar Fianarantsoa Vatovavy Fitovinany Ifanadiana Maroharatra MDG Madagascar Antananarivo Bongolava Tsiroanomandidy Maroharona MDG Madagascar Mahajanga Melaky Maintirano Marohazo MDG Madagascar Antsiranana Sava Sambava MDG Madagascar Fianarantsoa Vatovavy Fitovinany Mananjary Marokarina MDG Madagascar Fianarantsoa Atsimo-Atsinana Vangaindrano MDG Madagascar Toamasina Atsinanana Marolambo Marolambo MDG Madagascar Toliary Androy Beloha MDG Madagascar Mahajanga Sofia Analalava MDG Madagascar Mahajanga Melaky Maintirano Maromavo MDG Madagascar Toliary Anosy Amboasary-Sud MDG Madagascar Fianarantsoa Vatovavy Fitovinany Ikongo Maromiandra MDG Madagascar Toliary Atsimo-Andrefana Toliary Maromiandra MDG Madagascar Toamasina Analanjirofo Vavatenina

4.3 Instat 1 DSI agricultural surveys / recensement général agricole RGA contenu et méthodologie ? publications de INSTAT

Les statistiques agricoles sont détaillées dans un document d’étude UPDR dont nous reproduisons un extrait. Agricultural surveys / RGA En 2004-2005, une enquête du type RNA a été réalisée par le MAEP, avec la collaboration technique de l’INSTAT et l’appui de la FAO. Estimé à 12 milliards FMG, le coût de l’enquête est basé sur un échantillon de 22 000 exploitations agricoles , taille requise pour permettre la représentativité des quelque 2 millions d’exploitations agricoles dispersées dans tout le pays.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 102 103

Périodicité de 10 ans recommandée.  grand retard en recensement national agricole (1984/85), recensement de l’élevage (1987).  Report en 2004-2005 du Recensement Général de la Population et de l’Habitat, avec la collaboration de l’INSTAT et de la FAO.

Les Statistiques agricoles englobent les domaines ci-après, y compris les informations et indicateurs dérivés. • Produits et spéculations agricoles : produits du règne végétal et animal, de la pêche, de l’aquaculture et de la pisciculture, produits forestiers et non ligneux • Produits industriels et agroalimentaires • Données administratives et démographiques : structures administratives ; populations rurale et agricole • Données socio-économiques : exploitations agricoles ; revenu rural et agricole ; scolarisation & alphabétisation en milieu rural ; • Commercialisation : marchés et prix, exportations, importations • Denrées agricoles d’origine végétale, animale , aquatique, marine… ; intrants agricoles (semences, aliments du bétail , fertilisants, produits phytosanitaires…) ; facteurs de production (outillages, équipements, matériels…) ; consommation des produits (végétaux, animaux , halieutiques, forestiers, agroalimentaires…) • Financement du monde rural : type de crédit, montant octroyé, nombre bénéficiaires • Enseignement, formation et encadrement : établissement d’enseignement agricole, centre de formation, organisme d’encadrement, monitorat agricole • Comptabilité nationale liée au secteur agricole

INSTAT est au final l’organisme chargé de collecter et de publier les stat officielles sur le pays depuis les nombreuses réformes dans le domaine.

• 1973 : Instauration du Service de la Statistique Agricole • 1984/1985 : dernier Recensement National Agricole (RNA) • 1987 : dernier Recensement National de l’Elevage • 1993 : dernier Recensement Général de la Population et de l’Habitat (RGPH) • Milieu des années '90 : L'INSTAT , par le biais des différents projets d'enquêtes, a inséré des volets agricoles dans le but de pallier le manque d'informations statistiques. C'était un système palliatif et ponctuel. Citons : collecte, traitement et analyse des informations, en collaboration avec le Projet MADIO (Observatoire), le recensement des communes par le Projet ILO / Cornell-USA ; • 1997 : Enquête permanente sur les ménages (EPM) ; • 1999 : Enquête prioritaire sur les ménages.

Le cadre législatif ets le suivant • Loi N° 67-026 sur l’obligation et le secret en matière de statistique, modifiée par la Loi N° 68-003 du 18 juin 1968. • Décret N° 89-016 du 18 janvier 1989 portant création du CCISE Comité de Coordination des Informations Statistiques et Economiques (non encore

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 103 104

opérationnel) présidé par le Premier Ministre et dont le secrétariat permanent est assuré par l’INSTAT.

La production de statistiques agricoles est l’œuvre du Système statistique agricole SSA , composé des Ministères chargés de l’Agriculture, de l’Elevage et de la Pêche, de l’Environnement, du Commerce, de l’Industrie, du Plan et de la Banque Centrale de Madagascar. Le Système statistique agricole s’intègre dans le Système statistique national sous la coordination du CCISE. La politique nationale en matière de statistiques et de système d’information devrait être conçue et élaborée à son niveau.

La plupart des données agricoles INSTAT viennent de la DSI direction des systèmes d’information et de la DMEC qui sont maîtres d’œuvre de l’enquête agricole. Nous n’avons pas pu visiter l’INSTAT ni collecter les abstracts agricoles, mais avons bénéficié d’une visite à la DSI la direction des systèmes d’information, qui nous a fourni la méthodologie et les résultats provisoires de l’enquete élevage, dont nous reproduisons ci après le contenu et la méthodologie.

VII – SUPPORTS D’ENQUÊTE ...... VII.1. LA FICHE DE DENOMBREMENT ...... VII.2. LE QUESTIONNAIRE « EXPLOITATION » (TF) ...... VII.3. LE QUESTIONNAIRE DES ENQUETES CONNEXES ...... VII.4. LE QUESTIONNAIRE « MONOGRAPHIE DES COMMUNES ».. Erreur ! Signet non défini. L’élevage y est étudié selon les catégories suivantes. VI.5- ELEVAGE ...... VI.5.1- Bovins ...... Bovins mâles ...... Bœufs dressés ...... Bovins mâles castrés ...... Bovins mâles non castrés :...... Bovins femelles ...... Bovins femelles laitières ...... Les autres femelles ...... VI.5.2- Porcins ...... Porcins adultes ...... Race améliorée et race locale ...... Porcins de moins de 6 mois ...... VI.5.3- Petits ruminants et animaux de basse-cour ......

Methods and questionnaires / Methode des l’enquete : questionnaire de base.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 104 105

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 105 106

DSI REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA Tanidrazana- Fahafahana- Fandrosoana ------MINISTERE DE L’AGRICULTURE DE L’ELEVAGE ET DE LA PECHE ------DIRECTION DES SYSTEMES D’INFORMATION ------Service des Statistiques Agricoles

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 106 107

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 107 108

Results / Résultats : extraits sur le census, établi selon le calendrier suivant X- CALENDRIERS DES OPERATIONS ...... X.1. PHASE PREPARATOIRE (février 2004 à septembre 2004) ...... X.2. COLLECTE DES DONNEES (octobre 2004 à décembre 2005) ...... X.2.1 Le dénombrement (octobre 2004 à janvier 2005) ...... X.2.2 L’enquête proprement dite (mai 2005 à décembre 2005) ...... X.3. TRAVAUX DE TRAITEMENT INFORMATIQUE (octobre 2004 à août 2006) ...... 1.1.2 X.3.1 Les préparatifs (octobre 2004) ...... X.3.2 Les traitements informatiques (novembre 2004 à octobre 2005) ..... Erreur ! Signet non défini. X.5.PUBLICATION DES RESULTATS ...... X.5.1 Les premiers résultats (août 2006) ...... X.5.2 Les résultats complets (août à décembre 2006)......

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 108 109

4.4 Research and services / recherche et services associés à l’élevage

Centre FIFAMANOR : nutrition, genetic improvement C’est le centre que PRINT a choisi pour son cours en insémination.

L’équipe de direction engagée dans la formation SADC: Fifamanor Team

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 109 110

La ferme expérimentale de Fifamanor située a 3 kms du centre et où seront dispensés les enseignements SADC PRINT en IA. Ici la nurserie des veaux / experimental farm

L’élevage de vaches Norvegian Pie rouge est privilégié au centre. Certaines manipulations du cours sont prévues en fin de séjour sur les vaches de la ferme tandis que les exercices pratiques seront avant tout effectués sur les animaux de race zébu local malgache achetés avec une contribution de la SADC.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 110 111

Troupeau PRN adulte / PRN breed herd

University / Universités Le Département Elevage de l’ESSA / agronomic studies and research Le Département dispose de laboratoires de nutrition animale et de pathologie des animaux domestiques. Les professeurs, les enseignants-chercheurs ainsi que les étudiants préparant leur mémoire de fin d’étude participent aux recherches, dans tous les domaines de l’élevage.

Faculty of veterinary medicine / faculté vétérinaire

Le Département de Recherche Zootechnique et Vétérinaire (DRZV) Textes de création : les mêmes que ceux créant le FOFIFA. Décret n° 74-184 du 10/06/74 lui confiant les activités des huit (8) instituts français de recherche pour le développement rural. Décret n° 90-317 du 10/07/90 portant création et organisation du CENRADERU /FOFIFA. Décret n° 92-472 du 22/04/92 modifiant certaines dispositions du Décret n° 90-317 du 10/07/90. C’est l’entité administrative responsable de la recherche en élevage au sein du FOFIFA, sous tutelle du ministère en charge de la recherche. C’est l’héritier de l’ancien Institut Français chargé des Recherches Vétérinaires et Zootechniques, région de Madagascar, sous l’ère coloniale et la 1 ère République Malagasy. Le DRZV s’occupe de la recherche, de l’appui aux éleveurs et de l’expertise scientifique du secteur élevage.

• Quatre (4) divisions constituent ce département : Pathologie infectieuse, Pathologie parasitaire, Production animale, Nutrition alimentaire.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 111 112

• Deux centres d’application locale : CRZF de Kianjasoa dans le Moyen-Ouest et CRZF de Miadana à 60 km de Mahajanga.

L'Institut Pasteur de Madagascar (IPM) L’Institut s’intéresse depuis 10 ans à la pathologie animale. Il s’est vu confier la recherche sur les deux maladies virales introduites récemment : la Fièvre de la vallée du Rift (1991) et la Peste porcine africaine PPA (1998). Il s’occupe aussi de l’expertise des viandes exportées vers la CEE, faute de spécialistes au DRZV.

Le Laboratoire vétérinaire national d’Anosimasina LNDV C’est le laboratoire de références dont le démarrage fut laborieux, faute de spécialistes chevronnés.

PRINT visit to LNDV

L'Institut Malgache des Vaccins Vétérinaires (IMVAVET) / IMAVET (Vaccine manufacturer)

Un démembrement du DRZV devenu autonome pour la production des vaccins destinés aux animaux domestiques malgaches. Il reste sous tutelle du ministère en charge de la recherche et travaille en même temps sur la recherche et l’amélioration des vaccins et des méthodes de prophylaxie des maladies courantes des animaux.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 112 113

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 113 114

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 114 115

Projects / projets de développment Projet Delso. Couvre le Faritany de Toliara et œuvre pour la promotion de l’élevage, la recherche est axée sur la santé animale, l’amélioration génétique des caprins (Mohair). Il a débuté en 1994 et vient d’être reconduit en 2003 financé par la Communauté Européenne.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 115 116

5. Other Topics (than LIMS) discussed during the mission / autres sujets discutés pendant la mission

There are four (4) Clusters of PRINT studies under PE3 and here after are the draft ToR’s of Cluster3: - CLUSTER 1: Studies on Livestock populations, Studies on Livestock Census in different SADC contexts

- CLUSTER 2: Studies on Livestock populations : Studies on dynamic parameters of livestock flocks (ruminants): demographic parameters and production (yield)

- CLUSTER 3: Studies on Marketing and Commodity chains of LS (live animals) and of LS products (Meat)

- CLUSTER 4: Studies on Zoning and Compartmentalisation for promoting safe commerce of LS and LS products within SADC

C’est dans ce groupe que Madagascar a été choisi pour bénéficier d’une étude de cas afin de transférer le savoir de zonage acquis dans la région SADC vers la Grande ile.

6. CONCLUSIONS

La situation de Madagascar au sein de la SADC est complexe. Malgré son « sous développement » il existe de nombreux exemples ou l’ile peut etre un sujet de démonstration du développement rural intégré et de la lutte contre la pauvreté. Le secteur élevage y joue alors un role prédominant.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 116 117

Le choix des activités à mener à Madagascar et les types de supports privilégiés sont donc issus du diagnostic réalisé sur place par l’équipe print En ce qui concvetne le LIMS l’essentiel du défi repose sur la communication avec la SADC (grace a des moyens modernes informatiques). Les données sont en bgénéral disponibles mais de façon segmentée. La restructuration du secteur des stats agricoles devrait faciliter ce travail.

7. WAY FORWARD / prospective

Il a été decide d’appuyer le pays sur 2 points majeurs: - l’organisation d’un atelier régional SADC « food safety and Food processing » en février 2008 à Tana, par lequel nous relancerons les activités du sous comité VPH SADC - -l’appui au zonage de Vohémar sous la forme d’un appui direct par les équipes PRINT et via l’appel d’offre étude PRINT

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 117 118

Annexures

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 118 119

ANNEX I – Terms of reference for the mission / termes de référence de la mission

Termes de référence généraux et provisoires de la mission à Madagascar Dr Pascal Bonnet Chief Technical Adviser du projet PRINT accompagné des PRINT « focal persons » ; la Dr Lanto Razafimanantsoa, et la Dr. Emilie VOAHANGINIRINAHARIVONY

Mission Partie 1 : 29 mai au 3 juin 2007. Partie 2 : 22 nd July - 25 th july 2007 Partie 1: 1/ Visite à Fifamanor Antsirabe afin de rencontrer le directeur le Dr Rasamizafimanantsoa A. Herman, discussion du projet de formation en insémination artificielle programmé par le projet PRINT pour les pays membres francophones.

2/ Présentation au staff du ministère concerné des activités du projet dans le secteur de l’élevage de la SADC,

3/ début d’analys ede l’organisaation de l’élevage à Madagascar

Partie 1 et 2 : 4/ Analyse de la situation du système d’information du secteur élevage de Madagascar afin de mieux l’intégrer à celui de la SADC : composante santé animale et épidémiologie, composante production animale et commerce (collecte des exemplaires de rapports et des formulaires utilisés dans le cadre du système d’information national).

Specific TERMS OF REFERENCE FOR PRINT LIVESTOCK PROJECT MISSION ON Situation of INFORMATION in Madagascar Mission Partie 1 : 29 mai au 3 juin 2007. Partie 2 : 22 nd July - 25 th july 2007 Partie 1 et 2 : Specific objectives will include, but not limited to, the followings : 1) Identify information needs of Animal Health Services 2) Identify information needs of Animal Production section 3) Identify information needs of Livestock Trade and Marketing 4) For each of the above, explore the spatial and temporal scale, the purpose for which and the format in which information is needed 5) Review the current information management systems (data sources, collection methods, databases used, outputs of data analysis, etc.) in each of the three major areas. 6) Collect GIS Data

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 119 120

ANNEX II – CD (electronic annexes): The CD attached to the report provides a variety of documents and of dataset that have been retrieved in view of preparing the design and planning of LIMS. It is available for consultation (PB or GW).

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 120 121

ANNEX III – Illustration on Master data for LIMS, and implication for structures of the tables / Illustration sur les données fondamentales à retenir pour un LIMS et conséquences en terme de structure de données

There are fixed Parameters to be used in the master data series (“static dataset” in LIMS) /

Master data in Animal Health Table: Excerpts from SADC AH reporting format Table of Disease Codes Code Disease Code Disease A010 Foot-and-mouth disease (FMD) B051 Anthrax A011 FMD Virus O B052 Aujesky's disease A012 FMD Virus A B055 Heartwater A013 FMD Virus C B056 Leptospirosis A014 FMD Virus SAT 1 B058 Rabies A015 FMD Virus SAT 2 B059 Paratuberculosis A016 FMD Virus SAT 3 B060 Screwworm ( C. hominivorax ) A017 FMD Virus Asia 1 B101 Anaplasmosis A018 FMD Virus not typed B102 Babesiosis (bovine) A020 Vesicular Stomatitis (VS) B103 Bovine brucellosis ( B. abortus ) A021 VS Virus Indiana B104 Bovine genital campylobacteriosis A022 VS Virus New Jersey B105 Bovine tuberculosis ( M. bovis ) A023 VS Virus not typed B107 Dermatophilosis A030 Swine Vesicular Disease B108 Enzootic bovine leukosis A040 Rinderpest B109 Haemorrhagic septicaemia (bovine) A050 Peste des petits ruminants B110 Infectious bovine rhinotracheitis (IBR/IPV) A060 Contagious Bovine B111 Theileriosis (bovine) Pleuropneumonia (ECF/corridor) A070 Lumpy Skin Disease B112 Trichomoniasis (bovine) A080 Rift Valley Fever B113 Trypanosomiasis A090 Bluetongue B114 Bovine malignant catarrh A100 Sheep & goat pox B115 Bovine spongiform encephalopathy A110 African horse sickness B202 Dourine A120 African swine fever B307 Fowl pox A130 Classical Swine Fever (Hog cholera) A150 Fowl plague C702 Blackleg A160 Newcastle disease C614 Sheep scab (mange)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 121 122

Master Animal Production Population data: Category of animal taken into consideration in Swaziland given reporting format provided

So far some categorisation is provided in the SADC reporting format on animal production, but there is no flock composition.

Categories used in large and small stock in Madagascar: source agricultural census 2006 (intermediate results not published)

Species: all Bovine: males (<1 year, 1-2, >2years)/ cattle for draught power (castrated , non castrated) Femelles: (<1 year, 1-2, >2years)/ cattle for dairy (local/ improved)

Porcine: males (<2month, 2-6month, 6-12, >1 year), males for reproduction (local/ improved) Femelles: males (<2month, 2-6month, 6-12, >1 year) for reproduction (local/ improved)

Small stock is not detailed

Where some countries clearly have the capability to provide more detailed information, they generally adopt a non harmonized presentation regionally speaking, where categories reflect the specific utility of the animals for the MS (e.g. economic function). This will pose problems of harmonisation.

Generally categorisation adopted is a mix between biological categories (age / sex), and functional categories (breeds, economic and production-oriented type, or commodity related e.g. dairy, draught, meat..). These functional categories are provided in the forms used for census.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 122 123

Master trade and marketing LTM master data: The master dataset used for documenting the commerce (import M and export X) should be the set of parameters used in the harmonized system HS (international custom system from 2 up to 6 digits to categorize the product which is traded), as it is already used into the SADC trade database. It will hence allow full integration of both systems by export and import of data, based on similar categorisation scheme. In the case of meat and beef, in some MS like SWZ, there are also grading systems being used that can be reflected in the statistics in LIMS.

Table: HS2 used for agricultural products

Feed data (feed used for animal nutrition): some data must be captured as well according to the HS system when dealing with import and exports. The only data on feed that may be difficult to provide is the data on by products issued from local production (crops) and converted into animal feed. If some of such information can easily be taken from figures at mills and industrial plants, the rest must be derived from equations.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 123 124

Master Data: Coding some geographical structures for GIS use The same principles apply to geographical data

To be easily mapped and represented, a significant % of tabular data stored under LIMS, should be allocated (or joint) to a given geographical feature / infrastructure represented as a dot, a polygon, a polyline: (e.g. a disease outbreak at a date was located at a given cattle post). Hence it is recommended that an indicative list of such veterinary and LS infrastructures be validated in MS, for further use as illustrated in the following table. This is also part of the master dataset. Table: Some examples of geographical structures of interest on LS to be recorded and geo- referenced in a GIS, hence in a LIMS. In green we have highlighted important layers for Madagascar

Geographical scale of information: FAR région (« FARITANY ») : Les 22 régions (Farytra), FIV districts (Fivondronana) : 111 districts, Communes COM, CIREL and PE, VS

Origin Destination of Type of geographical object comments movements Administrative zone 1 Polygon Administrative 1 Political region FAR région (« FARITANY ») : Les 22 régions (Farytra)

Formerly a provincial level was added (to be considered when using former stats, 6 provinces) Administrative zone 2 Polygon District Political FIV districts (Fivondronana) : 111 in land districts Administrative zone 3 Polygon Communes COM Political 1390

Elementary LS management Dot and polygons for their LS Management units zone (or epidemiology unit): official catchments areas Poste d’élevage PE / CIREL / Village habitat (gazeeter) Dot categories AEZ / Rangeland Polygon / Zones Important in Madagascar categories given biodiversity and large ecological variation Veterinary Clinic / type e.g. dot Typology veterinaire sanitaire mandataire / Dispensary Farm polygon Concept varies (commercial free hold / private; large / small)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 124 125

Ranch polygon Border post / Gate (entry dot Gate on a border point at a border of a national territory or in a vet fence i.e. between two distinct zones within a country) Abattoir / potential dot Plant / building compartments other abattoirs (municipal, dot Municipal abattoir with Local slabs) concrete basement / scab Processing plants –Dairy, or dot An address Meat for secondary and tertiary processing (into adding value products) Feedlots / potential Polygon/ dot almostfarm compartments Traders / e.g. speculators in a dot An address given commodity business Farmers association dot An address Laboratories dot NGO’s and their project Dot / project zone An address Farm isolation camp/ private Polygon subset of a farm It differs from holding quarantine within farm grounds and from official quarantine Trek transport road for cattle Linear going for grazing or to markets Zones within veterinary Polygon One Large area (hierarchy on fence the country) Secondary LS management North east zone: fenced zone (freedom to export from Madagascar from disease e.g. FMD) to Mauritius so far Traceability associated Official Quarantine area Polygon Real quarantine ground / field with boundaries / fences Will be associated in Vohémar Show grounds Polygon or dot Exhibition, Fair events place Port of entry or Departure All the island is concerned when marketing abroad and will be associated in (island) Vohémar Urban area with LS Polygon Geographical urban structure Auction farm / Auction Polygon / dot auction within a farm / Real ground/ Sales pens Auction out of a farm Communal area Polygon An area almost an open ranch but where village animals graze in common Marketing place dot

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 125 126

Fattening farms Dot / Polygon Breeding centres / AI Dot / Polygon Fences Linear Road Linear Rivers Linear Marsh and Wetlands zonal AI risk

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 126 127

ANNEX IV – Reports for Tabular data of LIMS, and implication for the structures of table / Type de données tabulaires à retenir et conséquences pour la structure de LIMS

Tabular data are inputs to the system structure. They can provided based on various time scales Weekly Monthly, Biannual, Annual reports, and spatial scales (ADMIN123 or based on any infrastructure)

1/Animal Health data e.g. Monthly AH: The format is debated by PRINT and EIS sub committee.

2/Animal production, veld trade and marketing* Data The format for tabular data on animal production, veld trade and marketing ( APTVM) is so far an Annual & National report, which is very poor as compared to the AH dataset. There are numerous examples where stakeholders can provide a good data set at a lower scale (time scales Weekly Monthly, Biannual, reports, and any spatial scales) as it was demonstrated at the PPP workshop. On APVTM data, new changes and a new time frequency will be adopted soon in order to evolve from the current minimal reporting scheme agreed at SADC, to a more useful format. It will be undertaken under the supervision of the reference Sub C’s. In order to have this in the LIMS phase 1, this would need urgent delineation of final format; otherwise it will go more likely in LIMS Phase 2.

*SADC trade database is only providing national and annual series based on value of trade, not physical volumes.

Several actors can play a role in providing data and information to LIMS that the one highlighted in the commodity approach diagram, hence providing elements for assessing the variability of the parameters used as inputs of LIMS.

Diagram: The institutional framework in the multi-actor approach in commodity analysis:

There are many actors in the private sector in Madagascar (NGO- farmer association) that can play a role by providing important data. So far some economic surveys on agricultural products (e.g. price) are available and some data are provided online.

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 127 128

3/ Metadata and quality module Sources of data & quality scaling (reliable to poor quality): The data sources and characteristics should be indicated in the LIMS (another master data). The example of the various census data is an illustration of the variability of information and sources that PRINT will be facing.

Census sources: Botswana 1) 1996 – 2003 (2003 Annual agricultural survey report) 2) 2004 = Report to SADC Epidemiology & Informatics subcommittee meeting (2005), 3) 2000+2005 = Cattle census for the last 9 years (1997 – 2005) by report by the Department of Animal Health and Production, Ministry of Agriculture

Another illustration on how dealing with such issue is provided hereafter for GIS dataset Country: Madagascar Representativity:/ last update date January 2000 Institut Géographique et Hydrographique Source of the data: National SALB project, Copyright © United Nations Source of the codes: 2002-2005. All rights reserved With the agreement of the National Mapping Agency, the accents that were reported on some administrative unit names (à, ñ, ï, ...) have been removed in order to follow the specifications of the project. Comments: Besides, some administrative units having the same are followed by a "I" or a "II" after their name, which is the official way of writing them. "I" corresponds to "urban" and "II" corresponds to "rural".

Besides, the quality of data should be indicated with an indicative ranking (Metadata concept).

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 128 129

Gradual extension to other tabular data, addition of documents, images There is room for any Extension to other LIMS inputs & other complementary datasets. They could be issued from routine though detailed 25 reporting available in some MS (cf. price watch Namibia), or from specific datasets originated from other sources on specific topics like e.g. PRINT study 26 . This aspect can be dealt with as a repository approach like done at FAO

25 e.g. surveillance of key degradation plants under risk management given climate chang, carrying (grazing) capacity, made possible by use of data from a Veld assessment and calculation on stocking rates (Livestock units) like in RSA. 26 e.g. specific CBPP and FMD information system, all to fall under Laboratory and EIS sub committees

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 129 130

ANNEX V – Disease reporting forms to be developped in Madagascar / rapport type pour la santé animale à Madagascar (projet lancé en remplacement du système en cours)

Base de données, fiche Enquête de suspicion.xls Base de données, fiche Prélèvements et résultats de laboratoire.xls Base de données, fiche Rapport d'activités.xls Base de données, fiche Ressources animales.xls Base de données, fiche Ressources humaines.xls Base de données, fiche Situation sanitaire.xls Base de données, fiche Vaccinations bovins.xls Base de données, fiche Vaccinations pts rum, porcs, volailles, carnivores.xls

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 130 131

Annexe VI - Communes à Madagascar / Communes in Madagascar

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 131 132

CODE_COM NOM_FAR NOM_FIV NOM_COM 10199 ANTANANARIVO ANTANANARIVO RENIVOHITRA Antananarivo 10201 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Alasora 10203 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Ilafy 10205 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Ambohimanambola 10207 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Sabotsy Namehana 10209 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Ambohimangakely 10223 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Ambohimalaza 10227 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Fieferana 10231 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Ambohimanga 10237 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Talata Volonondry 10239 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Anjeva 10241 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Masindray 10243 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-AVARADRANO Ankadinandriana 10301 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Ambohidratrimo 10303 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Anosiala 10305 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10307 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10308 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Ambatolampy 10309 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10311 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Firaisana 10312 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Ivato Aeroport 10313 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10315 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10317 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10319 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10321 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10323 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Mananjary

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 132 133

10325 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Manjakavaradrano 10327 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10329 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Fiadanana 10331 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Mahabo 10333 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Mahereza 10335 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Antanetibe 10337 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Ambohipihaonana 10339 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Ambato 10340 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10341 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO Anjanadoria 10343 ANTANANARIVO AMBOHIDRATRIMO 10401 ANTANANARIVO ANKAZOBE Ankazobe 10403 ANTANANARIVO ANKAZOBE Talata Angavo 10405 ANTANANARIVO ANKAZOBE Ambohitromby 10407 ANTANANARIVO ANKAZOBE 10409 ANTANANARIVO ANKAZOBE 10411 ANTANANARIVO ANKAZOBE Mahavelona 10413 ANTANANARIVO ANKAZOBE Fiadanana 10415 ANTANANARIVO ANKAZOBE 10417 ANTANANARIVO ANKAZOBE Ambolotarakely 10419 ANTANANARIVO ANKAZOBE 10421 ANTANANARIVO ANKAZOBE 10423 ANTANANARIVO ANKAZOBE 10503 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Arivonimamo II 10505 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Ambohitrambo 10506 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Antenimbe 10507 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO 10509 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Amboanana 10511 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Morafeno

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 133 134

10512 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Mahatsinjo-Est 10513 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Imerintsiatosika 10514 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Alakamisikely (Ambohidehibe) 10515 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Morarano 10516 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO 10517 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO 10518 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Marofangady 10519 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Ambatomanga 10521 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO 10523 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO -Est 10525 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO 10527 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Ambohimasina 10529 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Ambohipandrano 10531 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO 10599 ANTANANARIVO ARIVONIMAMO Arivonimamo I 10601 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA Manjakandriana 10603 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10605 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10607 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA Ambatomanga 10609 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10611 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10613 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA Ranovao 10615 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10617 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA Carion 10619 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10621 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10623 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10625 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA Ambatomena 10627 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA Ambohitreheno

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 134 135

10629 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10631 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10632 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA Soavinandriana 10633 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA -Betoho 10634 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10635 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10636 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10637 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10639 ANTANANARIVO MANJAKANDRIANA 10701 ANTANANARIVO ANJOZOROBE Anjozorobe 10707 ANTANANARIVO ANJOZOROBE 10709 ANTANANARIVO ANJOZOROBE 10715 ANTANANARIVO ANJOZOROBE 10717 ANTANANARIVO ANJOZOROBE Alakamisy 10719 ANTANANARIVO ANJOZOROBE 10721 ANTANANARIVO ANJOZOROBE Antanetibe 10723 ANTANANARIVO ANJOZOROBE 10727 ANTANANARIVO ANJOZOROBE Amboasary 10731 ANTANANARIVO ANJOZOROBE Ambohibary 10735 ANTANANARIVO ANJOZOROBE Marotsipoy 10737 ANTANANARIVO ANJOZOROBE 10899 ANTANANARIVO ANTSIRABE Antsirabe 10901 ANTANANARIVO BETAFO Betafo 10904 ANTANANARIVO BETAFO 10906 ANTANANARIVO BETAFO Ambatonikolahy 10907 ANTANANARIVO BETAFO Anativato 10908 ANTANANARIVO BETAFO Mandritsara 10909 ANTANANARIVO BETAFO Antsoro 10911 ANTANANARIVO BETAFO

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 135 136

10913 ANTANANARIVO BETAFO 10921 ANTANANARIVO BETAFO 10925 ANTANANARIVO BETAFO Ambohimanambola 10927 ANTANANARIVO BETAFO Ambohimasina 10929 ANTANANARIVO BETAFO Inanantonana 10931 ANTANANARIVO BETAFO 10935 ANTANANARIVO BETAFO 10937 ANTANANARIVO BETAFO 10939 ANTANANARIVO BETAFO Alarobia-Bemaha 10941 ANTANANARIVO BETAFO 10949 ANTANANARIVO BETAFO 11002 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY 11003 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Morarano 11005 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Ambohipihaonana 11007 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY 11009 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY 11011 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY 11013 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Belambo 11015 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Andravola 11017 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY 11019 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Ambodifarihy 11021 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Sabotsy-Namatoana 11023 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Alarobia- 11025 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY 11027 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Antsampandrano 11029 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Antanimasaka 11031 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY 11033 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY 11099 ANTANANARIVO AMBATOLAMPY Ambatolampy

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 136 137

11103 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Tsiroanomandidy Fihaonana 11105 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Ambatolampy 11107 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY 11109 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY 11111 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Avaratra 11113 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY 11115 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Tsinjoarivo 11116 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Anosy 11117 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Soanierana 11118 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY 11123 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY 11125 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY 11127 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY 11129 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY 11131 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Fierenana 11133 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Maroharona 11199 ANTANANARIVO TSIROANOMANDIDY Tsiroanomandidy Ville 11203 ANTANANARIVO MIARINARIVO Miarinarivo II 11205 ANTANANARIVO MIARINARIVO 11207 ANTANANARIVO MIARINARIVO 11209 ANTANANARIVO MIARINARIVO 11211 ANTANANARIVO MIARINARIVO Analavory 11213 ANTANANARIVO MIARINARIVO 11215 ANTANANARIVO MIARINARIVO 11216 ANTANANARIVO MIARINARIVO 11217 ANTANANARIVO MIARINARIVO Zoma Bealoka 11219 ANTANANARIVO MIARINARIVO Soavimbazaha 11221 ANTANANARIVO MIARINARIVO 11299 ANTANANARIVO MIARINARIVO Miarinarivo

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 137 138

11301 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA Soavinandriana 11303 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA 11305 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA 11307 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA Masindray 11309 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA 11311 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA Antanetibe 11312 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA Talata Dodona 11313 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA 11315 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA 11316 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA Antsinanana 11317 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA Mahavelona 11319 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA 11321 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA Ambatohasana 11323 ANTANANARIVO SOAVINANDRIANA Antampona 11401 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY Antanifotsy 11403 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY Ambatolahy 11405 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY Ampitatafika 11407 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY 11408 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY 11411 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY 11415 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY 11417 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY 11419 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY 11423 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY Ambodiriana 11429 ANTANANARIVO ANTANIFOTSY Antsampandrano 11501 ANTANANARIVO ANDRAMASINA Andramasina 11503 ANTANANARIVO ANDRAMASINA Sabotsy Ambohitromby 11505 ANTANANARIVO ANDRAMASINA Mandrosoa 11507 ANTANANARIVO ANDRAMASINA

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 138 139

11509 ANTANANARIVO ANDRAMASINA Ambohimiadana 11511 ANTANANARIVO ANDRAMASINA 11513 ANTANANARIVO ANDRAMASINA 11514 ANTANANARIVO ANDRAMASINA Andohariana 11515 ANTANANARIVO ANDRAMASINA Sabotsy Manjakavahoaka 11516 ANTANANARIVO ANDRAMASINA Antakafatra 11517 ANTANANARIVO ANDRAMASINA Anosibe Trimoloharano 11601 ANTANANARIVO FARATSIHO Faratsiho 11603 ANTANANARIVO FARATSIHO 11605 ANTANANARIVO FARATSIHO Vinaninony Nord 11607 ANTANANARIVO FARATSIHO 11609 ANTANANARIVO FARATSIHO 11611 ANTANANARIVO FARATSIHO Vinaninony Atsimo 11613 ANTANANARIVO FARATSIHO 11615 ANTANANARIVO FARATSIHO Miandrarivo 11617 ANTANANARIVO FARATSIHO Ambatoasana volabetokana 11701 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO Ampitatafika 11703 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO 11705 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO Ambohidrapeto 11707 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO 11711 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO 11715 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO 11717 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO 11719 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO Ankaraobato 11721 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO 11723 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO 11725 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO Androhibe 11731 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO Fenoarivo 11735 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 139 140

11739 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO Anjomakely 11743 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO 11745 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO Ambalavao 11747 ANTANANARIVO ANTANANARIVO-ATSIMONDRANO Ambatofahavalo 11801 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11802 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11803 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11805 ANTANANARIVO ANTSIRABE II Alakamisy 11807 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11809 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11811 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11813 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11815 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11817 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11819 ANTANANARIVO ANTSIRABE II Mangarano 11821 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11823 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11825 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11827 ANTANANARIVO ANTSIRABE II Sahanivotry 11829 ANTANANARIVO ANTSIRABE II 11831 ANTANANARIVO ANTSIRABE II Ambatomena 11833 ANTANANARIVO ANTSIRABE II Ambohibary 11835 ANTANANARIVO ANTSIRABE II Sahanivotry 11837 ANTANANARIVO ANTSIRABE II Antanambao 11901 ANTANANARIVO FENOARIVOBE Fenoarivobe 11903 ANTANANARIVO FENOARIVOBE 11905 ANTANANARIVO FENOARIVOBE 11907 ANTANANARIVO FENOARIVOBE Ambohitromby 11908 ANTANANARIVO FENOARIVOBE Maritampona

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 140 141

11909 ANTANANARIVO FENOARIVOBE Ambatomainty 11910 ANTANANARIVO FENOARIVOBE Tsinjoarivo 20199 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Fianarantsoa 20201 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA Ambatofinandrahana 20203 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA 20205 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA Fenoarivo 20207 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA Soavina 20209 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA 20211 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA 20213 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA 20215 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA 20217 FIANARANTSOA AMBATOFINANDRAHANA Mangataboahangy 20303 FIANARANTSOA AMBOSITRA Ambositra II 20305 FIANARANTSOA AMBOSITRA Ankazoabo 20307 FIANARANTSOA AMBOSITRA Ivony 20309 FIANARANTSOA AMBOSITRA Andina 20311 FIANARANTSOA AMBOSITRA Imerina 20313 FIANARANTSOA AMBOSITRA Ivato 20315 FIANARANTSOA AMBOSITRA 20317 FIANARANTSOA AMBOSITRA 20319 FIANARANTSOA AMBOSITRA Fahizay 20321 FIANARANTSOA AMBOSITRA Alakamisy 20323 FIANARANTSOA AMBOSITRA Kianjandrakefina 20325 FIANARANTSOA AMBOSITRA 20329 FIANARANTSOA AMBOSITRA Ilaka 20331 FIANARANTSOA AMBOSITRA Ihadilalana 20339 FIANARANTSOA AMBOSITRA 20341 FIANARANTSOA AMBOSITRA 20343 FIANARANTSOA AMBOSITRA Mahazina

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 141 142

20345 FIANARANTSOA AMBOSITRA Sahatsiho Ambohimanjaka 20349 FIANARANTSOA AMBOSITRA 20355 FIANARANTSOA AMBOSITRA Ambinanindrano 20399 FIANARANTSOA AMBOSITRA Ambositra I 20401 FIANARANTSOA FANDRIANA Fandriana 20403 FIANARANTSOA FANDRIANA Angavo 20405 FIANARANTSOA FANDRIANA Sahamadio Fisakana 20407 FIANARANTSOA FANDRIANA Fiadanana 20409 FIANARANTSOA FANDRIANA 20411 FIANARANTSOA FANDRIANA 20413 FIANARANTSOA FANDRIANA 20415 FIANARANTSOA FANDRIANA 20417 FIANARANTSOA FANDRIANA Mahazoarivo 20419 FIANARANTSOA FANDRIANA 20420 FIANARANTSOA FANDRIANA 20421 FIANARANTSOA FANDRIANA 20423 FIANARANTSOA FANDRIANA 20503 FIANARANTSOA AMBALAVAO 20505 FIANARANTSOA AMBALAVAO Firaisantsoa 20507 FIANARANTSOA AMBALAVAO Ambohimandroso 20509 FIANARANTSOA AMBALAVAO Anjoma 20511 FIANARANTSOA AMBALAVAO Firarintsoa 20513 FIANARANTSOA AMBALAVAO 20515 FIANARANTSOA AMBALAVAO 20517 FIANARANTSOA AMBALAVAO 20519 FIANARANTSOA AMBALAVAO 20521 FIANARANTSOA AMBALAVAO Ankaramena 20523 FIANARANTSOA AMBALAVAO 20525 FIANARANTSOA AMBALAVAO Miarinarivo

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 142 143

20526 FIANARANTSOA AMBALAVAO Ambinaniroa Andonaka 20527 FIANARANTSOA AMBALAVAO 20528 FIANARANTSOA AMBALAVAO 20529 FIANARANTSOA AMBALAVAO Fenoarivo 20599 FIANARANTSOA AMBALAVAO Ambalavao 20601 FIANARANTSOA IFANADIANA Ifanadiana 20602 FIANARANTSOA IFANADIANA 20603 FIANARANTSOA IFANADIANA Tsaratanana 20604 FIANARANTSOA IFANADIANA 20605 FIANARANTSOA IFANADIANA Ranomafana 20606 FIANARANTSOA IFANADIANA 20607 FIANARANTSOA IFANADIANA Androrangavola 20609 FIANARANTSOA IFANADIANA Ambohimiera 20611 FIANARANTSOA IFANADIANA 20613 FIANARANTSOA IFANADIANA Ambohimanga Atsimo 20615 FIANARANTSOA IFANADIANA Analampasina 20617 FIANARANTSOA IFANADIANA 20619 FIANARANTSOA IFANADIANA Maroharatra 20701 FIANARANTSOA Nosy Varika 20702 FIANARANTSOA NOSY VARIKA Vohibola 20703 FIANARANTSOA NOSY VARIKA Ambahy 20704 FIANARANTSOA NOSY VARIKA Androrangavola 20705 FIANARANTSOA NOSY VARIKA Fiadanana 20707 FIANARANTSOA NOSY VARIKA 20709 FIANARANTSOA NOSY VARIKA Vohilava 20711 FIANARANTSOA NOSY VARIKA 20713 FIANARANTSOA NOSY VARIKA Soavina 20715 FIANARANTSOA NOSY VARIKA 20717 FIANARANTSOA NOSY VARIKA

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 143 144

20719 FIANARANTSOA NOSY VARIKA 20803 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20805 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA Ankerana 20807 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20809 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA Ankafina 20811 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20813 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA Morafeno 20815 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA Kalalao 20817 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20819 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20821 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA Isaka 20823 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20825 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20826 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20827 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20828 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA 20829 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA Fiadanana 20899 FIANARANTSOA AMBOHIMAHASOA Ambohimahasoa 20903 FIANARANTSOA MANANJARY 20905 FIANARANTSOA MANANJARY Mahatsara Atsimo 20907 FIANARANTSOA MANANJARY 20909 FIANARANTSOA MANANJARY Mahatsara Lefaka 20911 FIANARANTSOA MANANJARY Maroakima 20913 FIANARANTSOA MANANJARY Morafeno 20915 FIANARANTSOA MANANJARY 20917 FIANARANTSOA MANANJARY 20919 FIANARANTSOA MANANJARY II 20921 FIANARANTSOA MANANJARY 20923 FIANARANTSOA MANANJARY Vohilava

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 144 145

20925 FIANARANTSOA MANANJARY Mahela 20927 FIANARANTSOA MANANJARY 20929 FIANARANTSOA MANANJARY 20931 FIANARANTSOA MANANJARY 20933 FIANARANTSOA MANANJARY Marofotaka 20935 FIANARANTSOA MANANJARY Vatohandrina 20937 FIANARANTSOA MANANJARY Ambalahosy Avatatra 20939 FIANARANTSOA MANANJARY Ambodinonoka 20941 FIANARANTSOA MANANJARY 20943 FIANARANTSOA MANANJARY 20945 FIANARANTSOA MANANJARY 20947 FIANARANTSOA MANANJARY Manakana Avaratra 20949 FIANARANTSOA MANANJARY 20999 FIANARANTSOA MANANJARY Mananjary 21002 FIANARANTSOA MANAKARA 21003 FIANARANTSOA MANAKARA 21004 FIANARANTSOA MANAKARA Nosiala 21005 FIANARANTSOA MANAKARA Marofarihy 21006 FIANARANTSOA MANAKARA 21007 FIANARANTSOA MANAKARA 21008 FIANARANTSOA MANAKARA Nihaonana_Ambany 21009 FIANARANTSOA MANAKARA Sorombo 21010 FIANARANTSOA MANAKARA Vohimasina Nord 21011 FIANARANTSOA MANAKARA Mizilo_Gara 21012 FIANARANTSOA MANAKARA Vohimasina Sud 21013 FIANARANTSOA MANAKARA Ambohitsara 21014 FIANARANTSOA MANAKARA 21015 FIANARANTSOA MANAKARA 21016 FIANARANTSOA MANAKARA Vinanitelo

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 145 146

21017 FIANARANTSOA MANAKARA Amboanjo_Ifaho 21018 FIANARANTSOA MANAKARA Analavory 21019 FIANARANTSOA MANAKARA Vohimasy 21020 FIANARANTSOA MANAKARA Ionilahy 21021 FIANARANTSOA MANAKARA 21022 FIANARANTSOA MANAKARA Ampasimboraka 21023 FIANARANTSOA MANAKARA 21024 FIANARANTSOA MANAKARA Vohilava 21025 FIANARANTSOA MANAKARA Vohimanitra 21026 FIANARANTSOA MANAKARA 21027 FIANARANTSOA MANAKARA 21028 FIANARANTSOA MANAKARA Sahanambohitra 21029 FIANARANTSOA MANAKARA 21030 FIANARANTSOA MANAKARA Vatana 21031 FIANARANTSOA MANAKARA 21032 FIANARANTSOA MANAKARA Sakoagna 21033 FIANARANTSOA MANAKARA 21034 FIANARANTSOA MANAKARA 21039 FIANARANTSOA MANAKARA 21041 FIANARANTSOA MANAKARA 21043 FIANARANTSOA MANAKARA Amborondro 21045 FIANARANTSOA MANAKARA 21047 FIANARANTSOA MANAKARA Mahamaibe 21049 FIANARANTSOA MANAKARA Ampasimpotsy 21051 FIANARANTSOA MANAKARA 21053 FIANARANTSOA MANAKARA Saharefo 21099 FIANARANTSOA MANAKARA Manakara 21101 FIANARANTSOA IKONGO Ikongo - Fort Carnot 21102 FIANARANTSOA IKONGO

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 146 147

21103 FIANARANTSOA IKONGO Ambatofotsy 21104 FIANARANTSOA Ikongo Kalafotsy 21105 FIANARANTSOA IKONGO 21106 FIANARANTSOA IKONGO 21107 FIANARANTSOA IKONGO 21108 FIANARANTSOA IKONGO Antanakambana 21109 FIANARANTSOA IKONGO 21110 FIANARANTSOA IKONGO 21111 FIANARANTSOA IKONGO 21112 FIANARANTSOA IKONGO Belemoka 21114 FIANARANTSOA IKONGO Maromiandra 21201 FIANARANTSOA VOHIPENO Vohipeno 21202 FIANARANTSOA VOHIPENO 21203 FIANARANTSOA VOHIPENO 21204 FIANARANTSOA VOHIPENO Vohilany 21205 FIANARANTSOA VOHIPENO Ivato 21206 FIANARANTSOA VOHIPENO 21207 FIANARANTSOA VOHIPENO Mahabo 21209 FIANARANTSOA VOHIPENO 21211 FIANARANTSOA VOHIPENO Lanivoa 21213 FIANARANTSOA VOHIPENO Nato 21215 FIANARANTSOA VOHIPENO Mahasoabe 21217 FIANARANTSOA VOHIPENO 21219 FIANARANTSOA VOHIPENO 21221 FIANARANTSOA VOHIPENO Ifantsy 21223 FIANARANTSOA VOHIPENO 21225 FIANARANTSOA VOHIPENO 21227 FIANARANTSOA VOHIPENO Mahazoarivo 21303 FIANARANTSOA FARAFANGANA Vohimasy

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 147 148

21305 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21307 FIANARANTSOA FARAFANGANA Anosy 21309 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21311 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21313 FIANARANTSOA FARAFANGANA Manambotra-atm 21315 FIANARANTSOA FARAFANGANA Mahavelo 21317 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21319 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21321 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21323 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21325 FIANARANTSOA FARAFANGANA Beretra 21327 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21329 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21331 FIANARANTSOA FARAFANGANA Mahabo-Mananivo 21333 FIANARANTSOA FARAFANGANA Ambohimandroso 21335 FIANARANTSOA FARAFANGANA Ankarana-Miraihina 21337 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21339 FIANARANTSOA FARAFANGANA Etrotroka 21341 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21343 FIANARANTSOA FARAFANGANA Efatsy Anandroza 21345 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21347 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21349 FIANARANTSOA FARAFANGANA Sahamadio 21351 FIANARANTSOA FARAFANGANA Fenoarivo 21353 FIANARANTSOA FARAFANGANA Antseranambe 21355 FIANARANTSOA FARAFANGANA Ihorombe 21357 FIANARANTSOA FARAFANGANA Vohilengo 21359 FIANARANTSOA FARAFANGANA 21399 FIANARANTSOA FARAFANGANA Farafangana

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 148 149

21402 FIANARANTSOA VANGAINDRANO Vatanato 21403 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21404 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21405 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21406 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21407 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21408 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21409 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21410 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21411 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21412 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21413 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21414 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21415 FIANARANTSOA VANGAINDRANO Matanga 21416 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21417 FIANARANTSOA VANGAINDRANO Vohipano 21418 FIANARANTSOA VANGAINDRANO Marokibo 21419 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21420 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21421 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21422 FIANARANTSOA VANGAINDRANO Masinaka 21423 FIANARANTSOA VANGAINDRANO Iara 21425 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21427 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21429 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21431 FIANARANTSOA VANGAINDRANO 21433 FIANARANTSOA VANGAINDRANO Est 21499 FIANARANTSOA VANGAINDRANO Vangaindrano 21502 FIANARANTSOA MIDONGY ATSIMO Midongy - Nosifeno

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 149 150

21503 FIANARANTSOA MIDONGY ATSIMO Andranolalina 21504 FIANARANTSOA Nosifeno 21506 FIANARANTSOA MIDONGY ATSIMO Ankazovelo 21508 FIANARANTSOA Nosifeno Maliorano 21510 FIANARANTSOA MIDONGY ATSIMO Soakibary 21602 FIANARANTSOA IHOSY Ambia 21603 FIANARANTSOA IHOSY 21604 FIANARANTSOA IHOSY Soamatasy 21605 FIANARANTSOA IHOSY Irina 21606 FIANARANTSOA IHOSY 21607 FIANARANTSOA IHOSY 21608 FIANARANTSOA IHOSY Andiolava 21609 FIANARANTSOA IHOSY Analaliry 21611 FIANARANTSOA IHOSY 21613 FIANARANTSOA IHOSY Ambatolahy 21615 FIANARANTSOA IHOSY 21617 FIANARANTSOA IHOSY 21619 FIANARANTSOA IHOSY 21621 FIANARANTSOA IHOSY Analavoky 21623 FIANARANTSOA IHOSY 21625 FIANARANTSOA IHOSY Menamaty Iloto 21699 FIANARANTSOA IHOSY Ihosy 21701 FIANARANTSOA VONDROZO Vondrozo 21702 FIANARANTSOA VONDROZO 21703 FIANARANTSOA VONDROZO Mahatsinjo 21704 FIANARANTSOA VONDROZO 21705 FIANARANTSOA VONDROZO Mahazoarivo 21706 FIANARANTSOA VONDROZO 21707 FIANARANTSOA VONDROZO

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 150 151

21708 FIANARANTSOA VONDROZO Antokonala 21709 FIANARANTSOA VONDROZO Ambohimanana 21710 FIANARANTSOA VONDROZO Anandravy 21711 FIANARANTSOA VONDROZO 21712 FIANARANTSOA VONDROZO Vohiboreka 21713 FIANARANTSOA VONDROZO Ivato 21715 FIANARANTSOA VONDROZO Mahavelo 21717 FIANARANTSOA VONDROZO 21719 FIANARANTSOA VONDROZO Maroteza 21801 FIANARANTSOA IVOHIBE Ivohibe 21803 FIANARANTSOA IVOHIBE 21805 FIANARANTSOA IVOHIBE Maropaika 21807 FIANARANTSOA IVOHIBE Ivongo 21901 FIANARANTSOA IKALAMAVONY Ikalamavony 21903 FIANARANTSOA IKALAMAVONY 21905 FIANARANTSOA IKALAMAVONY 21907 FIANARANTSOA IKALAMAVONY Ambatomainty 21909 FIANARANTSOA IKALAMAVONY 21911 FIANARANTSOA IKALAMAVONY Sakay 21913 FIANARANTSOA IKALAMAVONY 21915 FIANARANTSOA IKALAMAVONY Tanamarina 22001 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Andrainjato Centre 22003 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Ambalakely 22005 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22007 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Voamba 22009 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22011 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22013 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Talatanampano 22015 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Ankarinarivo Manirisoa

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 151 152

22017 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Iavinomby Vohibola 22019 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22021 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22023 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22025 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22027 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Andoharanomaitso 22029 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Mahasoabe 22031 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22033 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Androy 22035 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22037 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22039 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22041 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Ambodrona 22043 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22045 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Vohimarina 22047 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22049 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22051 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22053 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Fanjakana 22055 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22057 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Vinanitelo Andrefana 22058 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22059 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Ambalamadera II 22060 FIANARANTSOA FIANARANTSOA 22061 FIANARANTSOA FIANARANTSOA Mahazoarivo 22101 FIANARANTSOA IAKORA Iakora 22103 FIANARANTSOA IAKORA Ranotsara 22105 FIANARANTSOA IAKORA 22201 FIANARANTSOA BEFOTAKA Befotaka

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 152 153

22202 FIANARANTSOA BEFOTAKA 22203 FIANARANTSOA BEFOTAKA Marovitsika 22204 FIANARANTSOA BEFOTAKA Antaninarenina 22205 FIANARANTSOA BEFOTAKA Ranotsara Atsimo 22206 FIANARANTSOA BEFOTAKA 22301 FIANARANTSOA MANANDRIANA CU Manandriana 22303 FIANARANTSOA MANANDRIANA Ambohimahazo 22305 FIANARANTSOA MANANDRIANA Anjoma Nandihizana 22307 FIANARANTSOA MANANDRIANA Ambohimilanja 22309 FIANARANTSOA MANANDRIANA 22311 FIANARANTSOA MANANDRIANA Anjoma 22313 FIANARANTSOA MANANDRIANA 22315 FIANARANTSOA MANANDRIANA Talata 22316 FIANARANTSOA MANANDRIANA Andakantany 22317 FIANARANTSOA MANANDRIANA 30199 TOAMASINA TOAMASINA I Toamasina 30299 TOAMASINA SAINTE MARIE Lonkintsy 30302 TOAMASINA MAROANTSETRA 30303 TOAMASINA MAROANTSETRA 30304 TOAMASINA MAROANTSETRA 30305 TOAMASINA MAROANTSETRA 30306 TOAMASINA MAROANTSETRA Androndrona 30307 TOAMASINA MAROANTSETRA 30308 TOAMASINA MAROANTSETRA Antsirabe-Sahatany 30309 TOAMASINA MAROANTSETRA 30311 TOAMASINA MAROANTSETRA 30313 TOAMASINA MAROANTSETRA 30315 TOAMASINA MAROANTSETRA 30399 TOAMASINA MAROANTSETRA Maroantsetra

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 153 154

30401 TOAMASINA MANANARA Mananara_Avaratra 30402 TOAMASINA MANANARA 30403 TOAMASINA MANANARA 30404 TOAMASINA MANANARA 30405 TOAMASINA MANANARA 30406 TOAMASINA MANANARA 30407 TOAMASINA MANANARA Ambodiampana 30409 TOAMASINA MANANARA 30411 TOAMASINA MANANARA 30413 TOAMASINA MANANARA Saromaona 30415 TOAMASINA MANANARA 30503 TOAMASINA FENOARIVO Ambodimanga II 30505 TOAMASINA FENOARIVO 30507 TOAMASINA FENOARIVO Ampasina_Maningory 30509 TOAMASINA FENOARIVO Ambatoharanana 30511 TOAMASINA FENOARIVO Vohilengo 30513 TOAMASINA FENOARIVO 30515 TOAMASINA FENOARIVO Ampasimbe_Manantsatrana 30517 TOAMASINA FENOARIVO 30519 TOAMASINA FENOARIVO Vohipeno 30521 TOAMASINA FENOARIVO 30599 TOAMASINA FENOARIVO Fenerive_Ville 30601 TOAMASINA BRICKAVILLE Brickaville 30602 TOAMASINA BRICKAVILLE Razanaka 30603 TOAMASINA BRICKAVILLE Vohitranivona 30604 TOAMASINA BRICKAVILLE Ampasimbe 30605 TOAMASINA BRICKAVILLE Anivorano_Est 30606 TOAMASINA BRICKAVILLE Andekaleka 30607 TOAMASINA BRICKAVILLE Mahatsara

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 154 155

30609 TOAMASINA BRICKAVILLE Andevoranto 30611 TOAMASINA BRICKAVILLE Ambinaninony 30613 TOAMASINA BRICKAVILLE Fetraomby 30617 TOAMASINA BRICKAVILLE Ranomafana_Est 30619 TOAMASINA BRICKAVILLE Fanasana 30621 TOAMASINA BRICKAVILLE Ambalarondra 30623 TOAMASINA BRICKAVILLE Maroseranana 30625 TOAMASINA BRICKAVILLE Lohariandava 30627 TOAMASINA BRICKAVILLE Ambohimanana 30629 TOAMASINA BRICKAVILLE Anjahamana 30702 TOAMASINA VATOMANDRY Nierenana 30703 TOAMASINA VATOMANDRY Ambodivoananto 30704 TOAMASINA VATOMANDRY Ampasimazava 30705 TOAMASINA VATOMANDRY Maintinandry 30706 TOAMASINA VATOMANDRY Antanambao 30707 TOAMASINA VATOMANDRY Sahamatevina 30709 TOAMASINA VATOMANDRY Antanambao-Mahatsara 30711 TOAMASINA VATOMANDRY Ambalavolo 30713 TOAMASINA VATOMANDRY Amboditavolo 30715 TOAMASINA VATOMANDRY Ilaka 30717 TOAMASINA VATOMANDRY Tsivangiana 30719 TOAMASINA VATOMANDRY Ampasimadinika 30721 TOAMASINA VATOMANDRY Ifasina I 30723 TOAMASINA VATOMANDRY Ambalabe 30725 TOAMASINA VATOMANDRY Ifasina II 30799 TOAMASINA VATOMANDRY Vatomandry 30801 TOAMASINA MAHANORO Mahanoro 30802 TOAMASINA MAHANORO Betsizaraina 30803 TOAMASINA MAHANORO

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 155 156

30805 TOAMASINA MAHANORO Ambodiharina 30807 TOAMASINA MAHANORO Manjakandriana 30809 TOAMASINA MAHANORO Masomeloka 30811 TOAMASINA MAHANORO Ambinanidilana 30813 TOAMASINA MAHANORO Ambodibonara 30815 TOAMASINA MAHANORO Ankazotsifantatra 30817 TOAMASINA MAHANORO Ambinanindrano 30819 TOAMASINA MAHANORO Befotaka 30901 TOAMASINA MAROLAMBO Marolambo 30902 TOAMASINA MAROLAMBO Sahakevo 30903 TOAMASINA MAROLAMBO 30904 TOAMASINA MAROLAMBO Anosiarivo 30905 TOAMASINA MAROLAMBO Andonabe_Atsimo 30907 TOAMASINA MAROLAMBO AmbalapaisoII 30909 TOAMASINA MAROLAMBO Ambohimilanja 30911 TOAMASINA MAROLAMBO Ambatofisaka II 30913 TOAMASINA MAROLAMBO Androrangavola 30915 TOAMASINA MAROLAMBO Amboasary 30917 TOAMASINA MAROLAMBO Lohavanana 30919 TOAMASINA MAROLAMBO Ambodinonoka 31001 TOAMASINA TOAMASINA II Toamasina Ambanivohitra 31002 TOAMASINA TOAMASINA II Antenina 31003 TOAMASINA TOAMASINA II Antetezambaro 31004 TOAMASINA TOAMASINA II Amboditandroho 31005 TOAMASINA TOAMASINA II Fanandrana 31007 TOAMASINA TOAMASINA II Ambodiriana 31009 TOAMASINA TOAMASINA II Ampasimadinika 31011 TOAMASINA TOAMASINA II Foulpointe 31013 TOAMASINA TOAMASINA II Sahambala

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 156 157

31015 TOAMASINA TOAMASINA II Ambodilazana 31017 TOAMASINA TOAMASINA II Ampasimbe 31019 TOAMASINA TOAMASINA II Mangabe 31021 TOAMASINA TOAMASINA II Andondabe 31023 TOAMASINA TOAMASINA II Andranobolahy 31025 TOAMASINA TOAMASINA II Fito 31101 TOAMASINA ANTANAMBAO Antanambao-Manampotsy 31103 TOAMASINA ANTANAMBAO Mahela 31105 TOAMASINA ANTANAMBAO Saivaza 31107 TOAMASINA ANTANAMBAO Antanandehibe 31109 TOAMASINA ANTANAMBAO Manakana 31201 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA Amparafaravola 31202 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA Andrebakely 31203 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA Ambatomainty 31204 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA 31205 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA 31206 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA 31207 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA Morarano_Atsimo 31208 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA 31209 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA 31210 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA 31211 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA 31213 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA 31215 TOAMASINA AMPARAFARAVOLA Vohimenakely 31302 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA Ambatondrazaka II 31303 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA Feramanga Avaratra 31304 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA Antsangatsanga 31305 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31306 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 157 158

31307 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31308 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31309 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA Ilafy 31310 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA Antanandava 31311 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA Manakambahiny_Est 31312 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31313 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31314 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31315 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31316 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31317 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA Didy 31319 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31321 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31323 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA 31399 TOAMASINA AMBATONDRAZAKA Ambatondrazaka I 31402 TOAMASINA MORAMANGA Ambohibary 31404 TOAMASINA MORAMANGA Ampasimpotsy Gare 31405 TOAMASINA MORAMANGA Ampasimpotsy 31406 TOAMASINA MORAMANGA 31407 TOAMASINA MORAMANGA 31408 TOAMASINA MORAMANGA 31409 TOAMASINA MORAMANGA Anosibe_Ifody 31411 TOAMASINA MORAMANGA Morarano 31413 TOAMASINA MORAMANGA 31415 TOAMASINA MORAMANGA Sabotsy_Anjiro 31417 TOAMASINA MORAMANGA 31419 TOAMASINA MORAMANGA 31421 TOAMASINA MORAMANGA Ambatovola 31423 TOAMASINA MORAMANGA

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 158 159

31425 TOAMASINA MORAMANGA Amboasary 31427 TOAMASINA MORAMANGA Fierenana 31429 TOAMASINA MORAMANGA 31431 TOAMASINA MORAMANGA Antanandava 31433 TOAMASINA MORAMANGA 31435 TOAMASINA MORAMANGA 31499 TOAMASINA MORAMANGA Cu_Moramanga 31501 TOAMASINA VAVATENINA Vavatenina 31502 TOAMASINA VAVATENINA Ambatoharanana 31503 TOAMASINA VAVATENINA Maromitety 31505 TOAMASINA VAVATENINA 31507 TOAMASINA VAVATENINA Ampasimazava 31509 TOAMASINA VAVATENINA Anjahambe 31511 TOAMASINA VAVATENINA Andasibe 31513 TOAMASINA VAVATENINA Miarinarivo 31515 TOAMASINA VAVATENINA 31517 TOAMASINA VAVATENINA 31601 TOAMASINA ANDILAMENA Andilamena 31602 TOAMASINA ANDILAMENA 31603 TOAMASINA ANDILAMENA 31604 TOAMASINA ANDILAMENA 31605 TOAMASINA ANDILAMENA 31606 TOAMASINA ANDILAMENA Maitsokely 31607 TOAMASINA ANDILAMENA Miarinarivo 31608 TOAMASINA ANDILAMENA Marovato 31701 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA Anosibe_An'ala 31702 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA 31703 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA Ampandroantraka 31704 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 159 160

31705 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA 31706 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA Ambatoharanana 31707 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA Longozabe 31708 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA Niarovana 31710 TOAMASINA ANOSIBE AN'ALA Ambalaomby 31801 TOAMASINA SOANIERANA Soanierana-Ivongo 31802 TOAMASINA SOANIERANA 31803 TOAMASINA SOANIERANA Antanifotsy 31805 TOAMASINA SOANIERANA Ambodiampana 31807 TOAMASINA SOANIERANA Andapafito 31809 TOAMASINA SOANIERANA Ambahoabe 31811 TOAMASINA SOANIERANA 31813 TOAMASINA SOANIERANA Antenina 40199 MAHAJANGA MAHAJANGAI Mahabibo 40201 MAHAJANGA BESALAMPY Besalampy 40202 MAHAJANGA BESALAMPY Ambolodia_sud 40203 MAHAJANGA BESALAMPY Marovoaikely 40205 MAHAJANGA BESALAMPY Soananga 40207 MAHAJANGA BESALAMPY Bekodoka 40209 MAHAJANGA BESALAMPY Ankasakasa_Tsibiray 40211 MAHAJANGA BESALAMPY Mahabe 40301 MAHAJANGA SOALALA Soalala 40303 MAHAJANGA SOALALA Ambohipaky 40305 MAHAJANGA SOALALA 40403 MAHAJANGA MAEVATANANA Maevatanana II 40404 MAHAJANGA MAEVATANANA Morafeno 40405 MAHAJANGA MAEVATANANA 40406 MAHAJANGA MAEVATANANA Mahatsinjo 40407 MAHAJANGA MAEVATANANA

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 160 161

40408 MAHAJANGA MAEVATANANA 40409 MAHAJANGA MAEVATANANA 40410 MAHAJANGA MAEVATANANA 40411 MAHAJANGA MAEVATANANA Tsararano 40412 MAHAJANGA MAEVATANANA Beratsimanana 40413 MAHAJANGA MAEVATANANA 40414 MAHAJANGA MAEVATANANA 40415 MAHAJANGA MAEVATANANA Maria 40417 MAHAJANGA MAEVATANANA 40419 MAHAJANGA MAEVATANANA Mangabe 40499 MAHAJANGA MAEVATANANA Maevatanana 40501 MAHAJANGA AMBATO_BOENI Ambato_Boeni 40502 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40504 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40505 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40507 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40509 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40511 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40513 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40515 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40517 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40519 MAHAJANGA AMBATO_BOENI 40602 MAHAJANGA MAROVOAY 40603 MAHAJANGA MAROVOAY Marovoay_Banlieu 40604 MAHAJANGA MAROVOAY Antanamba_Andranolava 40605 MAHAJANGA MAROVOAY 40606 MAHAJANGA MAROVOAY 40607 MAHAJANGA MAROVOAY Tsararano 40608 MAHAJANGA MAROVOAY Ankaraobato

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 161 162

40609 MAHAJANGA MAROVOAY 40610 MAHAJANGA MAROVOAY Antanimasaka 40611 MAHAJANGA MAROVOAY 40613 MAHAJANGA MAROVOAY 40699 MAHAJANGA MAROVOAY Marovoay 40701 MAHAJANGA MITSINJO Mitsinjo 40702 MAHAJANGA MITSINJO Ambarimaninga 40703 MAHAJANGA MITSINJO Antongomena_Bevary 40704 MAHAJANGA MITSINJO 40705 MAHAJANGA MITSINJO 40707 MAHAJANGA MITSINJO 40709 MAHAJANGA MITSINJO 40801 MAHAJANGA TSARATANANA Tsaratanana 40803 MAHAJANGA TSARATANANA 40805 MAHAJANGA TSARATANANA Tsararova 40807 MAHAJANGA TSARATANANA 40809 MAHAJANGA TSARATANANA 40811 MAHAJANGA TSARATANANA Sarobaratra 40813 MAHAJANGA TSARATANANA Ampandrana 40815 MAHAJANGA TSARATANANA 40817 MAHAJANGA TSARATANANA Ambakireny 40819 MAHAJANGA TSARATANANA 40821 MAHAJANGA TSARATANANA Sakoamadinika 40823 MAHAJANGA TSARATANANA Manakana 40902 MAHAJANGA PORT_BERGE Port BergÚ II 40903 MAHAJANGA PORT_BERGE 40905 MAHAJANGA PORT_BERGE 40906 MAHAJANGA PORT_BERGE 40907 MAHAJANGA PORT_BERGE

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 162 163

40908 MAHAJANGA PORT_BERGE Amparihibe 40909 MAHAJANGA PORT_BERGE 40910 MAHAJANGA PORT_BERGE Maevaranokely 40911 MAHAJANGA PORT_BERGE 40912 MAHAJANGA PORT_BERGE 40913 MAHAJANGA PORT_BERGE 40914 MAHAJANGA PORT_BERGE Tsaratanana 40915 MAHAJANGA PORT_BERGE Marovato 40917 MAHAJANGA PORT_BERGE 40999 MAHAJANGA PORT_BERGE Port_Berge 41002 MAHAJANGA MANDRITSARA 41003 MAHAJANGA MANDRITSARA Antanandava 41005 MAHAJANGA MANDRITSARA 41007 MAHAJANGA MANDRITSARA Tsaratanana 41009 MAHAJANGA MANDRITSARA 41011 MAHAJANGA MANDRITSARA Antsirabe 41013 MAHAJANGA MANDRITSARA 41015 MAHAJANGA MANDRITSARA Manampaneva 41017 MAHAJANGA MANDRITSARA Ambariokorano 41019 MAHAJANGA MANDRITSARA 41021 MAHAJANGA MANDRITSARA 41023 MAHAJANGA MANDRITSARA Antsatramidola 41025 MAHAJANGA MANDRITSARA 41027 MAHAJANGA MANDRITSARA 41029 MAHAJANGA MANDRITSARA 41031 MAHAJANGA MANDRITSARA 41033 MAHAJANGA MANDRITSARA 41035 MAHAJANGA MANDRITSARA 41037 MAHAJANGA MANDRITSARA Ankiabe_Salohy

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 163 164

41039 MAHAJANGA MANDRITSARA Ambodiadabo 41041 MAHAJANGA MANDRITSARA Antanambaon'amberina 41099 MAHAJANGA MANDRITSARA MAnadritsara 41101 MAHAJANGA ANALALAVA Analalava 41102 MAHAJANGA ANALALAVA 41103 MAHAJANGA ANALALAVA Ambolobozo 41105 MAHAJANGA ANALALAVA Befotaka 41107 MAHAJANGA ANALALAVA 41109 MAHAJANGA ANALALAVA Maromandia 41111 MAHAJANGA ANALALAVA 41113 MAHAJANGA ANALALAVA Andribavontsina 41115 MAHAJANGA ANALALAVA 41117 MAHAJANGA ANALALAVA Ankaramibe 41119 MAHAJANGA ANALALAVA 41121 MAHAJANGA ANALALAVA 41203 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD Morafeno 41205 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD Ambodimotso_Atsimo 41207 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD 41209 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD 41211 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD Tsarahonena 41213 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD 41215 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD Ambarosampy 41217 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD Ambolidibe_Est 41219 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD 41221 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD 41223 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD Matsoandakana 41299 MAHAJANGA BEFANDRIANA_NORD Befandriana_Nord 41302 MAHAJANGA ANTSOHIHY 41303 MAHAJANGA ANTSOHIHY

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 164 165

41304 MAHAJANGA ANTSOHIHY 41305 MAHAJANGA ANTSOHIHY Ampandriakilandy 41307 MAHAJANGA ANTSOHIHY 41309 MAHAJANGA ANTSOHIHY 41311 MAHAJANGA ANTSOHIHY Anjiamangirana 41313 MAHAJANGA ANTSOHIHY 41315 MAHAJANGA ANTSOHIHY 41317 MAHAJANGA ANTSOHIHY Ambodimadiro 41319 MAHAJANGA ANTSOHIHY 41399 MAHAJANGA ANTSOHIHY Antsohihy 41401 MAHAJANGA BEALANANA Bealanana 41402 MAHAJANGA BEALANANA Antananivo_haut 41403 MAHAJANGA BEALANANA 41404 MAHAJANGA BEALANANA 41405 MAHAJANGA BEALANANA 41407 MAHAJANGA BEALANANA 41409 MAHAJANGA BEALANANA Ambatoria 41411 MAHAJANGA BEALANANA Ambovonomby 41413 MAHAJANGA BEALANANA 41415 MAHAJANGA BEALANANA Mangindrano 41417 MAHAJANGA BEALANANA 41419 MAHAJANGA BEALANANA Marotaolana 41421 MAHAJANGA BEALANANA Ambodiadabo 41501 MAHAJANGA MAHAJANGAII Belobaka 41502 MAHAJANGA MAHAJANGAII 41503 MAHAJANGA MAHAJANGAII 41504 MAHAJANGA MAHAJANGAII Ambalabe 41505 MAHAJANGA MAHAJANGAII 41506 MAHAJANGA MAHAJANGAII

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 165 166

41507 MAHAJANGA MAHAJANGAII 41508 MAHAJANGA MAHAJANGAII 41509 MAHAJANGA MAHAJANGAII Mahajamba_Usine 41601 MAHAJANGA KANDREHO Kandreho 41602 MAHAJANGA KANDREHO Andasibe 41603 MAHAJANGA KANDREHO Antanimbaribe 41605 MAHAJANGA KANDREHO Betamboay 41701 MAHAJANGA AMBATOMAINTY Ambatomainty 41702 MAHAJANGA AMBATOMAINTY Marotsialeha 41703 MAHAJANGA AMBATOMAINTY Sarodrano 41704 MAHAJANGA AMBATOMAINTY Bemarivo 42001 MAHAJANGA ANTSALOVA Antsalova 42003 MAHAJANGA ANTSALOVA Soahanina 42005 MAHAJANGA ANTSALOVA Masoarivo 42007 MAHAJANGA ANTSALOVA Trangahy 42009 MAHAJANGA ANTSALOVA Bekopaka 42102 MAHAJANGA MAINTIRANO Bebaboky_sud 42103 MAHAJANGA MAINTIRANO Mafaijijo 42104 MAHAJANGA MAINTIRANO Veromanga 42106 MAHAJANGA MAINTIRANO Maromavo 42107 MAHAJANGA MAINTIRANO Betanantanana 42108 MAHAJANGA MAINTIRANO Andranovao 42109 MAHAJANGA MAINTIRANO Andrea 42110 MAHAJANGA MAINTIRANO Andabotoka 42111 MAHAJANGA MAINTIRANO Ankisatsy 42113 MAHAJANGA MAINTIRANO Marohazo 42115 MAHAJANGA MAINTIRANO Antsondrondava 42117 MAHAJANGA MAINTIRANO Belitsaka 42119 MAHAJANGA MAINTIRANO Tambohorano

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 166 167

42121 MAHAJANGA MAINTIRANO Antsaidoha_Bebao 42123 MAHAJANGA MAINTIRANO Berevo_sur_ranobe 42199 MAHAJANGA MAINTIRANO Maintirano 42201 MAHAJANGA MORAFENOBE Morafenobe 42203 MAHAJANGA MORAFENOBE Andramy 42205 MAHAJANGA MORAFENOBE Beravina 42303 MAHAJANGA MAMPIKONY MampikonyII 42305 MAHAJANGA MAMPIKONY 42307 MAHAJANGA MAMPIKONY 42309 MAHAJANGA MAMPIKONY 42311 MAHAJANGA MAMPIKONY 42399 MAHAJANGA MAMPIKONY MampikonyI 50102 TOLIARA TULEAR2 50104 TOLIARA TULEAR2 Maromiandra 50106 TOLIARA TULEAR2 50108 TOLIARA TULEAR2 50110 TOLIARA TULEAR2 50112 TOLIARA TULEAR2 50114 TOLIARA TULEAR2 Beheloka 50116 TOLIARA TULEAR2 Manorofify 50118 TOLIARA TULEAR2 50120 TOLIARA TULEAR2 50122 TOLIARA TULEAR2 Sud 50124 TOLIARA TULEAR2 Saint Augustin 50126 TOLIARA TULEAR2 Ambolofotsy 50128 TOLIARA TULEAR2 Ankililoaka 50130 TOLIARA TULEAR2 50132 TOLIARA TULEAR2 Milenake 50134 TOLIARA TULEAR2

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 167 168

50136 TOLIARA TULEAR2 Marofoty 50138 TOLIARA TULEAR2 50201 TOLIARA MANJA Manja 50203 TOLIARA MANJA Beharona 50205 TOLIARA MANJA Anontsibe Sakalava 50207 TOLIARA MANJA Soaserana 50209 TOLIARA MANJA Ankiliabo 50211 TOLIARA MANJA 50301 TOLIARA BEROROHA Beroroha 50303 TOLIARA BEROROHA Fanjakana 50305 TOLIARA BEROROHA Behisatra 50307 TOLIARA BEROROHA 50309 TOLIARA BEROROHA 50402 TOLIARA MOROMBE 50405 TOLIARA MOROMBE 50407 TOLIARA MOROMBE Antongo Vaoao 50409 TOLIARA MOROMBE 50411 TOLIARA MOROMBE Befandriana Atsimo 50413 TOLIARA MOROMBE Antanimieva 50415 TOLIARA MOROMBE 50499 TOLIARA MOROMBE Morombe 50501 TOLIARA ANKAZOABO Ankazoabo 50503 TOLIARA ANKAZOABO 50505 TOLIARA ANKAZOABO 50507 TOLIARA ANKAZOABO 50601 TOLIARA BETIOKY 50602 TOLIARA BETIOKY 50603 TOLIARA BETIOKY 50604 TOLIARA BETIOKY

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 168 169

50605 TOLIARA BETIOKY 50606 TOLIARA BETIOKY Motofeno 50609 TOLIARA BETIOKY 50611 TOLIARA BETIOKY 50613 TOLIARA BETIOKY 50615 TOLIARA BETIOKY 50617 TOLIARA BETIOKY 50619 TOLIARA BETIOKY 50621 TOLIARA BETIOKY 50623 TOLIARA BETIOKY Fenoadala 50625 TOLIARA BETIOKY Soaserana 50627 TOLIARA BETIOKY 50631 TOLIARA BETIOKY 50633 TOLIARA BETIOKY 50701 TOLIARA AMPANIHY Ampanihy 50702 TOLIARA AMPANIHY Ankiliabo 50705 TOLIARA AMPANIHY Amborompotsy 50707 TOLIARA AMPANIHY Ankilizato 50709 TOLIARA AMPANIHY 50711 TOLIARA AMPANIHY 50713 TOLIARA AMPANIHY 50715 TOLIARA AMPANIHY 50717 TOLIARA AMPANIHY Ambony 50719 TOLIARA AMPANIHY 50721 TOLIARA AMPANIHY 50723 TOLIARA AMPANIHY 50725 TOLIARA AMPANIHY 50727 TOLIARA AMPANIHY Beroy 50729 TOLIARA AMPANIHY

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 169 170

50731 TOLIARA AMPANIHY 50802 TOLIARA MORONDAVA 50803 TOLIARA MORONDAVA 50807 TOLIARA MORONDAVA 50815 TOLIARA MORONDAVA 50899 TOLIARA MORONDAVA Morondava 50902 TOLIARA MAHABO Befotaka 50903 TOLIARA MAHABO 50904 TOLIARA MAHABO Ambia 50905 TOLIARA Mahabo Soaserana 50907 TOLIARA MAHABO Ampanihy 50909 TOLIARA MAHABO Ankilizato 50911 TOLIARA MAHABO 50913 TOLIARA MAHABO 50915 TOLIARA MAHABO Beronono 50917 TOLIARA MAHABO 50999 TOLIARA MAHABO Mahabo 51001 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA Belo Sur Tsiribihina 51002 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA (concession) 51003 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA 51004 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA Masoarivo 51006 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA Ankororoka 51008 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA Andimaky Manambolo 51009 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA 51010 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA 51011 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA 51012 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA Ankirandro 51013 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA (Tsianaloka) 51014 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA -ville

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 170 171

51015 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA 51016 TOLIARA BELO-SUR-TSIRIBIHINA Atsoha 51101 TOLIARA MIANDRIVAZO Miandrivazo 51102 TOLIARA MIANDRIVAZO Ampanihy 51103 TOLIARA MIANDRIVAZO Bemahatazana 51104 TOLIARA MIANDRIVAZO 51105 TOLIARA MIANDRIVAZO 51106 TOLIARA MIANDRIVAZO 51107 TOLIARA MIANDRIVAZO 51108 TOLIARA MIANDRIVAZO 51109 TOLIARA MIANDRIVAZO Ambatolahy 51111 TOLIARA MIANDRIVAZO 51113 TOLIARA MIANDRIVAZO 51115 TOLIARA MIANDRIVAZO 51117 TOLIARA MIANDRIVAZO 51119 TOLIARA MIANDRIVAZO 51121 TOLIARA MIANDRIVAZO 51201 TOLIARA SAKARAHA Sakaraha 51202 TOLIARA SAKARAHA Miary-Taheza 51203 TOLIARA SAKARAHA Miary-Lamajihy 51204 TOLIARA SAKARAHA Mihavatsy 51205 TOLIARA SAKARAHA 51207 TOLIARA SAKARAHA 51209 TOLIARA SAKARAHA 51211 TOLIARA SAKARAHA Andamasiny-Vineja 51213 TOLIARA SAKARAHA 51215 TOLIARA SAKARAHA Ambinany 51217 TOLIARA SAKARAHA 51301 TOLIARA BELOHA Beloha

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 171 172

51303 TOLIARA BELOHA 51305 TOLIARA BELOHA 51307 TOLIARA BELOHA Marolinta 51309 TOLIARA BELOHA 51401 TOLIARA TSIHOMBE Tsihombe 51402 TOLIARA TSIHOMBE 51403 TOLIARA TSIHOMBE 51405 TOLIARA TSIHOMBE Marovato 51407 TOLIARA TSIHOMBE 51502 TOLIARA Soanierana 51503 TOLIARA TAOLANARO Ampasy 51504 TOLIARA TAOLANARO 51505 TOLIARA TAOLANARO 51506 TOLIARA TAOLANARO 51507 TOLIARA TAOLANARO 51508 TOLIARA TAOLANARO Analapatsa I 51509 TOLIARA TAOLANARO Ankaramena 51510 TOLIARA TAOLANARO Sarasambo 51511 TOLIARA TAOLANARO 51512 TOLIARA TAOLANARO Analamary 51513 TOLIARA TAOLANARO 51514 TOLIARA TAOLANARO Iabakoho 51515 TOLIARA TAOLANARO 51516 TOLIARA TAOLANARO Isaka-Ivondro 51517 TOLIARA TAOLANARO Enakara 51518 TOLIARA TAOLANARO 51519 TOLIARA TAOLANARO Ranomafana 51520 TOLIARA TAOLANARO Andranobory 51521 TOLIARA TAOLANARO

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 172 173

51522 TOLIARA TAOLANARO 51523 TOLIARA TAOLANARO 51525 TOLIARA TAOLANARO 51599 TOLIARA TAOLANARO Tolanaro 51601 TOLIARA AMBOVOMBE Ambovombe 51602 TOLIARA AMBOVOMBE Ankilikira 51603 TOLIARA AMBOVOMBE Ambanisarike 51604 TOLIARA AMBOVOMBE Maroalomainte 51605 TOLIARA AMBOVOMBE 51606 TOLIARA AMBOVOMBE 51608 TOLIARA AMBOVOMBE Ambohimalaza 51609 TOLIARA AMBOVOMBE 51610 TOLIARA AMBOVOMBE 51611 TOLIARA AMBOVOMBE 51612 TOLIARA AMBOVOMBE 51613 TOLIARA AMBOVOMBE Antanimora Atsimo 51614 TOLIARA AMBOVOMBE Marovato 51615 TOLIARA AMBOVOMBE 51616 TOLIARA AMBOVOMBE Ampamata 51617 TOLIARA AMBOVOMBE 51619 TOLIARA AMBOVOMBE 51703 TOLIARA BETROKA Tsaraitso 51704 TOLIARA BETROKA Beapombo II 51705 TOLIARA BETROKA Nanirona 51706 TOLIARA BETROKA Inanarena 51707 TOLIARA BETROKA 51708 TOLIARA BETROKA 51709 TOLIARA BETROKA 51711 TOLIARA BETROKA Analamary

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 173 174

51713 TOLIARA BETROKA 51715 TOLIARA BETROKA Benato Toby 51717 TOLIARA BETROKA Mahabo 51719 TOLIARA BETROKA Beapombo 51721 TOLIARA BETROKA 51723 TOLIARA BETROKA 51725 TOLIARA BETROKA 51727 TOLIARA BETROKA Iaborotra 51731 TOLIARA BETROKA 51733 TOLIARA BETROKA 51735 TOLIARA BETROKA Ambatomivary 51799 TOLIARA BETROKA Betroka 51801 TOLIARA BEKILY Morafeno 51802 TOLIARA BEKILY Vohimanga 51803 TOLIARA BEKILY Ankaranabo Nord 51804 TOLIARA BEKILY Besaroa (Marovira) 51805 TOLIARA BEKILY 51806 TOLIARA BEKILY Tanambao-Tsirandrana 51807 TOLIARA BEKILY Antsakoamaro 51809 TOLIARA BEKILY Ambatosola 51811 TOLIARA BEKILY 51813 TOLIARA BEKILY Manakompy 51815 TOLIARA BEKILY 51817 TOLIARA BEKILY Belindo-Mahasoa 51819 TOLIARA BEKILY Beteza 51821 TOLIARA BEKILY Antanandava 51823 TOLIARA BEKILY 51825 TOLIARA BEKILY 51827 TOLIARA BEKILY Bevitsika

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 174 175

51829 TOLIARA BEKILY Anivorano 51901 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO Amboasary Atsimo 51903 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51905 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO Tanandava Atsimo 51907 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51909 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51911 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51913 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO Maromby 51915 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO Eloty 51917 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51919 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51921 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51923 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51925 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 51929 TOLIARA AMBOASARY ATSIMO 52099 TOLIARA TULEAR1 Toliara1 52101 TOLIARA BENENITRA Benenitra 52103 TOLIARA BENENITRA 52105 TOLIARA BENENITRA 71003 ANTSIRANANA ANTALAHA 71005 ANTSIRANANA ANTALAHA 71007 ANTSIRANANA ANTALAHA 71009 ANTSIRANANA ANTALAHA 71011 ANTSIRANANA ANTALAHA 71013 ANTSIRANANA ANTALAHA Marofinaritra 71015 ANTSIRANANA ANTALAHA 71017 ANTSIRANANA ANTALAHA Ambalabe 71019 ANTSIRANANA ANTALAHA 71021 ANTSIRANANA ANTALAHA

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 175 176

71023 ANTSIRANANA ANTALAHA Lanjarivo 71025 ANTSIRANANA ANTALAHA 71027 ANTSIRANANA ANTALAHA 71099 ANTSIRANANA ANTALAHA Antalaha 71105 ANTSIRANANA SAMBAVA Ambohimalaza 71107 ANTSIRANANA SAMBAVA 71109 ANTSIRANANA SAMBAVA 71113 ANTSIRANANA SAMBAVA 71115 ANTSIRANANA SAMBAVA 71117 ANTSIRANANA SAMBAVA Morafeno 71119 ANTSIRANANA SAMBAVA Analamaho 71121 ANTSIRANANA SAMBAVA 71123 ANTSIRANANA SAMBAVA 71127 ANTSIRANANA SAMBAVA Marogo 71129 ANTSIRANANA SAMBAVA Marojala 71131 ANTSIRANANA SAMBAVA Antsambaharo 71132 ANTSIRANANA SAMBAVA Antsahavaribe 71133 ANTSIRANANA SAMBAVA Andrahanjo 71135 ANTSIRANANA SAMBAVA 71137 ANTSIRANANA SAMBAVA Amboahangibe 71139 ANTSIRANANA SAMBAVA 71141 ANTSIRANANA SAMBAVA Ambodiampana 71142 ANTSIRANANA SAMBAVA 71143 ANTSIRANANA SAMBAVA Maroambihy 71147 ANTSIRANANA SAMBAVA 71148 ANTSIRANANA SAMBAVA 71149 ANTSIRANANA SAMBAVA Tanambao 71153 ANTSIRANANA SAMBAVA Bevonotra 71199 ANTSIRANANA SAMBAVA Sambava

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 176 177

71203 ANTSIRANANA ANDAPA Tanandava 71205 ANTSIRANANA ANDAPA Ankiakabe 71207 ANTSIRANANA ANDAPA Belaoka 71209 ANTSIRANANA ANDAPA Ambodimanga 71211 ANTSIRANANA ANDAPA Marovato 71213 ANTSIRANANA ANDAPA 71215 ANTSIRANANA ANDAPA 71217 ANTSIRANANA ANDAPA Matsohely 71219 ANTSIRANANA ANDAPA 71221 ANTSIRANANA ANDAPA Ambalamanasy II 71223 ANTSIRANANA ANDAPA 71225 ANTSIRANANA ANDAPA Betsakotsako 71229 ANTSIRANANA ANDAPA 71231 ANTSIRANANA ANDAPA 71233 ANTSIRANANA ANDAPA Anjialavabe 71235 ANTSIRANANA ANDAPA Ambinany 71299 ANTSIRANANA ANDAPA Andapa 71301 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71303 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71305 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71307 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71309 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II Mangoaka 71311 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71313 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71315 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71317 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71319 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71320 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71321 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II Ankarongana

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 177 178

71322 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71323 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II Anivorano-nord 71324 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II Mahaliana 71325 ANTSIRANANA ANTSIRANANA II 71599 ANTSIRANANA ANTSIRANANA I Cap DiÞgo 71602 ANTSIRANANA VOHIMARINA Antsahavaribe 71603 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71605 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71607 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71609 ANTSIRANANA VOHIMARINA Bobakindro 71611 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71613 ANTSIRANANA VOHIMARINA Ambalasatrana 71615 ANTSIRANANA VOHIMARINA Tsarabaria 71617 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71619 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71621 ANTSIRANANA VOHIMARINA Andrafainkona 71623 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71625 ANTSIRANANA VOHIMARINA Ambinanin'Andravory 71627 ANTSIRANANA VOHIMARINA Amboriala 71629 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71631 ANTSIRANANA VOHIMARINA 71633 ANTSIRANANA VOHIMARINA Ampisikinana 71635 ANTSIRANANA VOHIMARINA Belambo 71699 ANTSIRANANA VOHIMARINA Vohimarina 71702 ANTSIRANANA AMBILOBE Ambodibonara 71703 ANTSIRANANA AMBILOBE 71705 ANTSIRANANA AMBILOBE 71707 ANTSIRANANA AMBILOBE Tanambao Marivorakona 71709 ANTSIRANANA AMBILOBE

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 178 179

71711 ANTSIRANANA AMBILOBE Ambatobe Anjavy 71713 ANTSIRANANA AMBILOBE 71715 ANTSIRANANA AMBILOBE 71717 ANTSIRANANA AMBILOBE Anjiabe Ambony 71719 ANTSIRANANA AMBILOBE 71720 ANTSIRANANA AMBILOBE 71721 ANTSIRANANA AMBILOBE Betsiaka 71722 ANTSIRANANA AMBILOBE Anaborano 71723 ANTSIRANANA AMBILOBE 71799 ANTSIRANANA AMBILOBE Ambilobe 71899 ANTSIRANANA NOSIBE Nosy_Be 71904 ANTSIRANANA AMBANJA Ndangoa 71906 ANTSIRANANA AMBANJA Ambodimanga_Ramena 71907 ANTSIRANANA AMBANJA 71909 ANTSIRANANA AMBANJA 71911 ANTSIRANANA AMBANJA 71913 ANTSIRANANA AMBANJA 71915 ANTSIRANANA AMBANJA Ankingameloka 71917 ANTSIRANANA AMBANJA Bemanevika_Ouest 71919 ANTSIRANANA AMBANJA 71921 ANTSIRANANA AMBANJA 71923 ANTSIRANANA AMBANJA Marovato 71925 ANTSIRANANA AMBANJA Ambohimarina 71927 ANTSIRANANA AMBANJA Marotolana 71929 ANTSIRANANA AMBANJA Bemanevika 71931 ANTSIRANANA AMBANJA 71933 ANTSIRANANA AMBANJA Antsirabe 71935 ANTSIRANANA AMBANJA 71999 ANTSIRANANA AMBANJA Ambanja

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 179 180

Annexe VII – Proforma pour l’achat de la base de données numérique SIG de Madagascar / Proforma for purchasing a full set of GIS data / layers from FTM

M. PASCAL BONNET

e-mail : [email protected] TAXE PROFESSIONNELLE Certificat n°0256725 du 15/12/06 Quittance n°194042 E du 30/11/06 N°Statistique 22201 11 1967 0 00040 N.I.F 61516

184 Proforma/07 01 Juin 2007

FACTURE PROFORMA

Désignation Nombre P.U Décompte (ARIARY ) (ARIARY) Fichier numérique des Bases de données au 8 000 000 1/500 000 (BD500) Thèmes : tous thèmes Format : ARC VIEW/ SHAPE Montant Total HT = 8 000 000 TVA 18% = 1 440 000 MONTANT TOTAL = 9 440 000 NET A PAYER 9 440 000

Arrêté la présente facture proforma à la somme : NEUF MILLIONS QUATRE CENT QUARANTE MILLE ARIARY .

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 180 181

Annexe VIII– TdR pour l’élaboration de la base de données santé animale de base (rapport de notification) en santé animale pour Madagascar / ToR for the establishement of an animal health reporting system and database in Madagascar

EMESB/ENT Entreprise Malagasy d’Electronique et de Service Bureautique Ecole des Nouvelles Technologies Enceinte du Bâtiment Imprimerie Lassalienne 44, Rue Jean Andriamady Faravohitra Antananarivo 101 Tel : 033 11 075 81 Stat : 52503 11 1992 0 00219 NIF : 2768877 RC : 2000 A 00082 CP N°0240245 du 15/11/2006 - Quitt : N°187512 du 09/11/2006 ------

Offre technique et financière pour la constitution d’une base de données relationnelles pour la gestion des « informations sanitaires » au bénéfice de la DSAPS, des SRSAPS et des PIFs.

Introduction.

Cette offre technique et financière comprend deux chapitres bien distincts intitulés : - Offre technique et financière dans le cadre d’un premier contrat. - Offre technique et financière dans le cadre d’un contrat complémentaire.

Chapitre 1 - Offre technique et financière dans le cadre d’un premier contrat

1.1 Déroulement de la prestation

La prestation est basée sur la conception et constitution de la base de données. Conformément aux caractéristiques attendues de la base des données spécifiées dans les termes de références voir aux annexes de cette offre technique et financière. Ce niveau de prestation comporte les étapes de prestations suivantes : Etape 1 : modélisation des données constituant la base de données ou conception théorique des tables intervenant dans la base de données. Etape 2 : constitution et développement de la base de données en utilisant des logiciels libres (PHP/MySQL)

1.2 Chronogramme de réalisation (planning)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 181 182

1.3 – Personnel proposé

- Etre un ingénieur informaticien ou plus - Expérience d’au moins trois ans dans le développement et utilisation des bases de données relationnelles -Avoir la maîtrise des logiciels courant permettant l’élaboration d’une base de données relationnelle. • Monsieur RABARY Fanomezantsoa Marie Roland • Monsieur RASOLOARIMANANA Mamy Voir CV aux annexes.

1.4 – Offre financière

Désignation Durée (jours) Montant (Ar) Etape 1 Modélisation conceptuelle des données constituant la base de données ou conception théorique des tables 15 jours 950 000 intervenant dans la base de données 01/07/07 au 15/07/07 Etape 2 Constitution et développement de la base de données en 45 jours 4 000 000 utilisant des logiciels libres (PHP/MySQL) 16/07/07 au 31/08/07 Total 4 950 000

Arrêté le montant de l’offre financière à la somme de quatre millions neuf cent cinquante mille Ariary

Fait à Antananarivo le 06 juin 2007

Le Directeur

RABARY Fanomezantsoa

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 182 183

Chapitre 2 - Offre technique et financière dans le cadre d’un contrat complémentaire

2.1 Déroulement de la prestation

Ce chapitre est une suite de la partie précédente. Les étapes contenues dans ce chapitre concernent la mise en place de la base de données, la formation à l’intention des utilisateurs ainsi qu’aux différentes retouches et corrections du logiciel.

Etape 1 : installation de la base de données à Antananarivo/Ampandrianomby sur le serveur (DSAPS) et sur un ordinateur utilisateur (SRAPS, PIF, SMLA, … ) avec des éventuelles corrections.

Etape 2 : formation des cadres et techniciens de la DSAPS, SMLA, LNDV, des responsables PIFs à l’utilisation de la base des données ainsi qu’à l’installation de la base sur un poste fixe. Des corrections éventuelles à partir des desideratas des utilisateurs.

Etape 3 : Montage et remise des CD ROM d’installation/réinstallation (sans effacement des données déjà existantes) de la base des données. 35 CD ROM supports informatiques seront fournis.

Etape 4 : Conception et multiplication d’un manuel d’utilisation en deux parties : 1/ envoi d’un message par courrier électronique avec pièces jointes, 2/ utilisation de la base de données “informations sanitaires” (navigation dans les écrans, saisie des différentes fiches de saisie, analyses, impression des documents). L’installation de logiciels gratuits sera explicitée (lecteur de fichier PDF par exemple). 35 manuels d’utilisation sur papier et reliés seront fournis. Ces manuels seront présents sous format PDF dans les supports informatiques. Un logiciel gratuit, lecteur de document de format PDF sera également présent dans le support informatique.

Etape 5 Des éventuelles corrections, des retouches finales, des mises en forme diverses

2.2 Chronogramme de réalisation (planning)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 183 184

2.3 – Personnel proposé

- Etre un ingénieur informaticien ou plus - Expérience d’au moins trois ans dans le développement et utilisation des bases de données relationnelles -Avoir la maîtrise des logiciels courant permettant l’élaboration d’une base de données relationnelle. • Monsieur RABARY Fanomezantsoa Marie Roland • Monsieur RASOLOARIMANANA Mamy Voir CV aux annexes.

2.4 – Offre financière

Désignation Durée (jours) Montant (Ar) Etape 1 Installation de la base de données à 10 jours Antananarivo/Ampandrianomby sur le serveur01/09/07 au 10/09/07 900 000 (DSAPS) et sur un ordinateur utilisateur (SRAPS, PIF, SMLA, … ) avec des éventuelles corrections. Etape 2 Formation des cadres et techniciens de la DSAPS, SMLA, LNDV, des responsables PIFs à l’utilisation de la base des données ainsi qu’à l’installation de la base 10 jours 2 000 000 sur un poste fixe. 11/09/07 au 21/09/07 Des corrections éventuelles à parti r des desideratas des utilisateurs Etape 3 Montage et remise des CD ROM 8 jours d’installation/réinstallation (sans effacement des22/09/07 au 30/09/07 800 000 données déjà existantes) de la base des données. 35 CD ROM supports informatiques seront fournis. Etape 4 Conception et multiplication d’un manuel d’utilisation en deux parties : 1/ envoi d’un message par courrier électronique avec pièces jointes, 2/ utilisation de la base de données “informations sanitaires” (navigation dans les 10 jours écrans, saisie des différentes fiches de saisie,01/10/07 au 10/10/07 800 000 analyses, impression des documents). L’installation de logiciels gratuits sera explicitée (lecteur de fichier PDF par exemple). 35 manuels d’utilisation sur papier et reliés seront fournis. Ces manuels seront présents sous format PDF dans les supports informatiques. Un logiciel gratuit, lecteur de document de format PDF sera également présent dans le support informatique Etape 5 Des éventuelles corrections, des retouches finales, des 20 jours 500 000 mises en forme diverses 11/10/07 au 31/10/07

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 184 185

TOTAL 5 000 000 Arrêté le montant de l’offre à la somme de cinq millions d’Ariary

Fait à Antananarivo le 06 juin 2007

Le Directeur

RABARY Fanomezantsoa

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 185 186

Annexe IX– Fiches de résultats de l’enquête élevage à Madagascar source DSI (copie papier)

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 186 187

Annexe X– Fiches de saisie Laboratoire au LNDV / report from diagnostic lab

LNDV

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 187 188

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 188 189

Annexe XI– Rapport reçus à la DSAPS XIa Modèle de rapport du Vétérinaire Sanitaire ou du Poste d’élevage Exemple 1 manuel / hand written report

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 189 190

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 190 191

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 191 192

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 192 193

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 193 194

Exemple 2 tapé à la machine / typed

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 194 195

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 195 196

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 196 197

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 197 198

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 198 199

Modèle 3 / typed with computer

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 199 200

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 200 201

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 201 202

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 202 203

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 203 204

XIb Modèle de rapport SRASPS service régional / report from regional service

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 204 205

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 205 206

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 206 207

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 207 208

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 208 209

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 209 210

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 210 211

Annexe XII– Rapport de vaccinations reçus à la DSAPS (et entrés dans la base de données excel)

VACCINATION JANVIER 2006 SRSAPS BOVIN BOVIN PORCIN PORCIN PORCIN VOLAILLE VOLAILLE VOLAILLE VOLAILLE OVIN CANIN

Charbons Colibacilose Teschen Pasteurollose P.P.C Cholera Variole Newcastle Gumboro Bicharcoli Rage

Antsiranana

Sambava

Mahajanga

Maintirano

Maevatanana

Antsohihy

Toamasina 592 592 77 0 53 954 0 820 0 0 21

Fénérive-Est 6 232 6 232 0 0 0 350 0 350 0 0 4

Ambatondrazaka

Antananarivo 7 7 50 21 36 1 541 365 959 0 0 33

Miarinarivo

Antsirabe 275 275

Tsiroanomandidy

Fianarantsoa

Ambositra

Ihosy 45 45 8 0 0 57 0 0 0 0 0

Manakara

Farafangana

Toliary

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 211 212

Morondava 79 79 173 0 1 539 1 883 0 40 0 0 2

Taolagnaro 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Ambovombe Androy TOTAL 2006 7 230 7 230 308 21 1 628 4 785 365 2 169 0 0 60

Un total annuel est disponible, par service regional SRSAPS.

VACCINATION ANNEE 2006 SRSAPS BOVIN BOVIN PORCIN PORCIN PORCIN VOLAILLE VOLAILLE VOLAILLE VOLAILLE OVIN CAPRIN CANIN

Charbons Colibacilose Teschen Pasteurollose P.P.C Cholera Variole Newcastle Gumboro Bicharcoli Caprichar Rage

Antsiranana 190 468 0 0 0 7 496 481 36 457 0 0 0 143

Sambava 172 080 34 295 10 672 5 333 9 544 12 617 8 736 21 569 0 0 565

Mahajanga 418 195 418 195 6 960 0 0 50

Maintirano 251 117 251 117 0 0 0 2 545 643 2 691 0 0 0 1

Maevatanana

Antsohihy

Toamasina 36 489 36 489 292 0 281 5 767 0 4 985 0 0 0 301

Fénérive-Est

Ambatondrazaka

Antananarivo 190 651 190 651 5 904 3 127 2 526 62 761 2 036 52 374 259 549 80 0 1 524

Miarinarivo 178 696 178 696 14 888 8 173 9 122 61 885 0 45 833 2 350 0 0 0

Antsirabe 303 657 303 657 5 482 139 4 700 73 594 375 51 022 0 0 0 914

Tsiroanomandidy 205 363 205 363 871 308 2 157 85 434 0 75 549 0 0 0 77

Fianarantsoa

Ambositra

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 212 213

Ihosy 178 399 178 399 107 0 0 3 265 0 1 878 0 42 0 18

Manakara 51 822 51 822 0 0 0 56 079 171 52 769 0 0 0 60

Farafangana 69 656 69 656 10

Toliary

Morondava 292 729 292 729 1 067 0 2 053 31 152 0 9 954 0 0 0 86

Taolagnaro

Ambovombe Androy 314 723 0 0 0 0 35 0 35 0 0 0 TOTAL 2006 2 854 045 2 211 069 46 243 17 080 30 383 402 630 12 442 355 116 261 899 122 3 184

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 213 214

Annexe XIII– Données statistiques agricoles online MAEP / online data

Mission report , Madagascar CIRAD LIMS Pascal Bonnet juin Juillet2007 Page 214