Explanatory Or More Detailed References (Where There Are Many), Or References to Places Where an Artist’S Work Is Best Represented, Are Given in Bold
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Baldi-Mini-Book-Classic.Pdf
Firenze 1867 CLASSIC COLLECTIONS 2 3 BALDI HOME JEWELS THE GUESTS WERE CHattinG IN THE FLICKERING LIGHT OF THE CANDELABRAS. THEY LAUGHED ALL NIGHT UNTIL SUNRISE, WHEN YOU LEFT THE GLASS AND YOUR FeatHER MASK ON THE AMETHYST CONSOLLE AND THEY TOOK LEAVE. THE BRIGHT MORNING LIGHTENS UP THE GOLD AND THE CRYstal COLUMNS, YOU LEAN ON THE CHISELLED BRONZE LEAVES ON THE staiRS AND LOOK BACK: IT IS YOUR WORLD. THE ALLURE OF THE HOME JEWELS IS PERVADING THE atMOSPHERE. THE JEWEL IS THE CENTRE OF THE attention, IT RADiates EMOTIONS, IT IS THE MOST VALUABLE, HYPNOTIZING DESIRABLE OBJECT. AS THE UltiMate STEP OF BALDI PRODUCT EVOLUTION, IT COMPRISES ONE AND A HALF CENTURY OF CRAFTSMANSHIP, CReatiVITY AND PRECIOUSNESS, IT IS A Detail CAPABLE OF GIVING LIFE TO THE WHOLE INTERIORS - IT CANNOT JUST BE BOUGHT, YOU MUST FALL IN LOVE WITH IT. 4 5 CRYSTAL - GOLD CRYSTAL - SILVER FURNITURE 8 110 AMBER 154 CLEAR 108 TABLES, CONSOLLES AND SIGNATURE PIECES 116 AMBER/BLUE 160 FUME’ 122 CLEAR 166 CLEAR/TURQUOISE CONTENTS 128 AQUAMARINE 170 PINK 132 GREEN 174 VIOLET LIGHTINGS 48 136 RED 180 BLACK 5048 CANDLESTICKS/CANDELABRAS 138 PINK 184 CLEARCLEAR/BLACK / BLACK 60 TABLE LAMPS 142 LILAC 62 TORCHERES 146 VIOLET 150 BLACK DECORATIVE & FURNISHING ACCESSORIES 66 CLOCKS TRAYS - MINIATURES 186 BALDI’S FRAGRANCES 68 CLOCKS 102 TRAYS CORPORATE 188 106 MINIATURES 188 FIRENZE 1867, HISTORY OF TRADITION 190 BALDI ETHOS SEMI PRECIOUS STONES/MARBLES 76 MALACHITE 192 BALDI, THE artistic CRAFTSMANSHIP IN THE 21ST century 84 ROCK CRYSTAL 194 COLOURS, DESIGNS AND materials 88 -
The Armstrong Browning Library Newsletter God Is the Perfect Poet
The Armstrong Browning Library Newsletter God is the perfect poet. – Paracelsus by Robert Browning NUMBER 51 SPRING/SUMMER 2007 WACO, TEXAS Ann Miller to be Honored at ABL For more than half a century, the find inspiration. She wrote to her sister late Professor Ann Vardaman Miller of spending most of the summer there was connected to Baylor’s English in the “monastery like an eagle’s nest Department—first as a student (she . in the midst of mountains, rocks, earned a B.A. in 1949, serving as an precipices, waterfalls, drifts of snow, assistant to Dr. A. J. Armstrong, and a and magnificent chestnut forests.” master’s in 1951) and eventually as a Master Teacher of English herself. So Getting to Vallombrosa was not it is fitting that a former student has easy. First, the Brownings had to stepped forward to provide a tribute obtain permission for the visit from to the legendary Miller in Armstrong the Archbishop of Florence and the Browning Library, the location of her Abbot-General. Then, the trip itself first campus office. was arduous—it involved sitting in a wine basket while being dragged up the An anonymous donor has begun the cliffs by oxen. At the top, the scenery process of dedicating a stained glass was all the Brownings had dreamed window in the Cox Reception Hall, on of, but disappointment awaited Barrett the ground floor of the library, to Miller. Browning. The monks of the monastery The Vallombrosa Window in ABL’s Cox Reception The hall is already home to five windows, could not be persuaded to allow a woman Hall will be dedicated to the late Ann Miller, a Baylor professor and former student of Dr. -
The Chronicle of Dino Compagni / Translated by Else C. M. Benecke
#m hbl.stx DG 737.2.C613 le i?mnP/!f? of Dino Compagni / 3 1153 0DSMS117 t, % n WRITTEN •T$' FIRST PRINTED • IN • 1726- PLEASE NOTE It has been necessary to replace some of the original pages in this book with photocopy reproductions because of damage or mistreatment by a previous user. Replacement of damaged materials is both expensive and time-consuming. Please handle this volume with care so that information will not be lost to future readers. Thank you for helping to preserve the University's research collections. THE TEMPLE CLASSICS THE CHRONICLE OF DINO COMPAGNI Digitized'by the Internet Archive in 2010 with funding from Boston Library Consortium Member Libraries http://www.archive.org/details/chronicleofdinocOOcomp mmyi CHRPNICE 92DINO COMPAGNI TRANSITED ^ELSE CM. BENECKE S§ FERRERS HOWELL MDCCCCVI PUBL15H6D- BY-^M D6NT- •AMP-CO : ALDlNe-HOUSe-LOMDON-W-O PRELIMINARY NOTE vii PRELIMINARY NOTE Though Dino Compagni calls his work a Chronicle, it is not (like Giovanni Villani's, for example) a Chronicle in the sense in which the term is now used to express a particular kind of narration dis- " tinguished from a history ; the terms " chronicle and "history" being in Dino's time interchange- able. Dino's book is in form the history of a particular fact, namely, the division of the Guelf party in Florence into the White and the Black Guelfs, with its attendant circumstances, its causes, and its results : but under this form is unfolded at the same time the history of the steps by which the wealthy traders of Florence (jfropolani, popolani grassi, and collectively popolo grasso) organised in the greater guilds (see Appendix II.) acquired and retained the control of the machinery of govern- ment in the city and its outlying territory (contado), excluding (practically) from all participation therein on the one hand the Magnates (i.e. -
The European Garden I :
The European Garden I : ............................................ I ............................................ Progetto editoriale: Angelo Pontecorboli Tutti i diritti riservati Angelo Pontecorboli Editore, Firenze www.pontecorboli.com – [email protected] ISBN 978-88-00000-00-0 2 Mariella Zoppi e European Garden ANGELO PONTECORBOLI EDITORE FIRENZE 3 4 C 5 Introduction As with all written histories of the garden, this one begins with the most ancient civilizations and thus dedicates much attention to the Roman Empire. is way, the ordinary has little that is ritual or can be foreseen and one can witness the true origins of gardens which arrived from western culture. ese origins were not lost in the centuries which passed by each other, but were a constant source of inspiration for the civilizations which came and went in the Mediterranean Basin. e Mediterranean, for an extremely long period stretching from 2000 BC to the late fourteenth century, was almost exclusively the scenery of western culture. Diverse peoples acquired economic and political hegemony, they imposed laws, customs and artistic models which merged with pre-existing backgrounds and styles which then expanded throughout Northern European and African countries. Ideas from the East, such as science, religion and artistic models, fil- tered throughout the Mediterranean. Nomadic populations reached Mediterranean shores and so cultures and customs were brought to- gether for several centuries in a relatively small circle. It was on the edges of the Mediterranean where the two fundamental ideas of gar- den design, the formal and the informal, were created and confronted each other. Here, the garden became the idealization of a perfect and immutable world, the mimesis of nature. -
Draft Programme the Information in This Programme Is Correct As of 19Th February
The Trollope Society Visit to Florence 1st - 5th April 2020 Draft Programme The information in this programme is correct as of 19th February. For the latest version of the programme visit www.trollopesociety.org/event/trip-florence/ Wednesday 1st April From 5pm Registration and pick up pack Reception, Hotel Ricasoli, Via Delle Mantellate 2, Firenze 6pm – 8pm Welcome to Florence by Dominic Hotel Ricasoli, Via Delle Edwardes, Chair of the Trollope Mantellate 2, Firenze Society Drinks Reception with canapes to include the launch of newly reprinted Fanny Trollope’s The Life and Adventures of Jonathan Jefferson Whitlaw (1836) Thursday 2nd April 10am to 1pm Walking tour of City Centre Meet at the carousel in Piazza della Repubblica, 50123 Firenze 3pm-4pm Talk by Mark Roberts, Consultant to Acton Room, Harold Acton the British Institute on Some 19th- Library, Century Literary Visitors to Florence British Institute, Lungarno Guicciardini, 9, 50125 Firenze See More Information 4.30pm – 6.30pm Visit to the British Institute with The Ferragamo Room, Harold afternoon tea and cake Acton Library, British Institute, Lungarno Guicciardini, 9, 50125 Firenze Friday 3rd April 9.30am Walk to Trollope Villa Trollope Villa, 21 Piazza della Indipendenza 10.15am to 12 Talk by Dominic Edwardes on The noon Life of Fanny Trollope. Talk by Julia Bolton Holloway, Hotel Ricasoli, Via Delle librarian, archivist and custodian of Mantellate 2, Firenze the English Cemetery, on Frances Trollope’s political and social activism The Trollope Society Visit to Florence 2020 – Draft Programme 23rd February 2.00pm Walk to English Cemetery OR English Cemetery, Piazzale 2.30pm Meet at English Cemetery Donatello, 38, 50132 Firenze Followed by refreshments at nearby café 7.00pm Dinner at Gran Caffè San Marco Gran Caffè San Marco, Piazza San Marco, 11/R, 50121 Firenze Included for those who have pre- booked and pre-paid Saturday 4th April 10am - 12 noon Free time or optional visit to the The Stibbert Museum, Via Stibbert Museum. -
Pontassieve Pontassieve
History, art and curiosities COMUNE DI PONTASSIEVE PONTASSIEVE PONTASSIEVE COMUNE DI PONTASSIEVE Servizio URP – Comunicazione Comune di Pontassieve Texts by Riccardo Ciolli Graphics by Claudia Barbugli Translations by Chiara Fantaccini Historical sources: Historical Archieves and Public Library – Municipality of Pontassieve Thanks to Matilde Benvenuti and Matteo Lapi for the historical research Special thanks to Associazione Fotografi del Levanter Fiorentino and to all the people attending the “Fiascaie” Photography class Printed in Pontassieve - Printing House of the Municipality of Pontassieve 2 PONTASSIEVE COMUNE DI PONTASSIEVE PONTASSIEVE FLORENCE’S SOUTH-EASTERN DOOR Pontassieve is a prestigious town in the countryside around Florence, a territory surrounded by rivers running down from the mountain ridges to the valleys, softened by the meandering shapes of our hills, living witnesses to the presence of man and our traditions: churches, castles, ancient villas give rise to an open-air museum all around this territory. Culture and nature combine in a single setting, among vineyards and olive groves, typical products and flavours. 3 PONTASSIEVE PONTASSIEVE SOME HISTORY BITES Many archaeological finds are evidence that Pontassieve was dominated by the Etruscans, first, and the Romans afterwards. It was only in the Middle Ages that the old town grew in importance and value. Situated at the confluence of the riv- ers Sieve and Arno, Pontassieve was an area of particular interest to the Florentines who wanted to take full possession of this important river system. In 1357, the Floren- tines built a majestic castle here, named Castel Sant’Angelo, soon surrounded by many houses; the old borough was pro- tected by high sheltering walls. -
A Few Typographical Errors Have Been Corrected. They Are Shown in the Text with Mouse-Hover Popups
A few typographical errors have been corrected. They are shown in the text with mouse-hover popups. Preface, Itineraries and List of Maps (separate file) Paris to Marseilles (separate file) The Riviera: Itineraries The Riviera: Maps The Riviera: Text Italy and the Alps and General Index (separate file) ITINERARY (pages 107–280) THE RIVIERA. The Riviera. Hotels, productions, climate 107 Marseilles. Hotels, trams, sights, excursions 111 MARSEILLES to MENTON. The French Riviera 122 Marseilles to Toulon, passing several pretty little towns, of which the most important is La Seyne (p. 123). From Toulon omnibuses and diligences run to the neighbouring villages and to the more distant towns in the interior. The most start from the Place d’Italie (pp. 124 and 129). Toulon to Dardenne from the “Place” to the W. of the Place Puget (p. 128), to Hyères from the Place Puget (pp. 124, 133), Cap Brun and Ste. Marguerite from the Place d’Italie (p. 128), to Le Pradet from the Place d’Italie (p. 128). Toulon to Meounes and Brignoles by Belgentier, by diligence. As far as Meounes the road traverses a picturesque country (p. 129), to Collobrières by La Crau and Pierrefeu (p. 130). Steamer to La Seyne (pp. 124, 127), to St. Mandrier (p. 127), to the Iles d’Hyères or d’Or (pp. 124, 131). The Iles d’Or. Porquerolles, Port-Cros, Ile du Levant 131 Toulon to Hyères 132 Hyères. Hotels, cabs, drives, stage-coaches, excursions, productions, climate 133 Hyères to Les Salins, La Plage and the peninsula of Giens (p. 140); to Carqueyranne by Pomponiana (p. -
Florence: the City of Memories
_l_ - - .. .·.. •; ,I .. FLORENCE: THE CITY OF MEMORIES - -· E. M. P OMEROY ----'---------. ANY. readers among the English-speaking peoples of the M world, who day by day followed the progress of the war in Italy, sometimes gave at least a passing thought to the historic centres of the past which have become the historic scenes of the present. For a moment or so the war was forgotten, and some centre of art or religion which captured the imagination in the past again stood out clear in all its ancient glory. To the writer such a centre was Florence or, as the Italians write it, Firenze, which means the City of Flowers. It was indeed the City of Flowers when visited during Easter week some years ago, when war clouds seemed far distant. Almost every person met on the street was wearing lilies-of-the-valley; and never to be-forgotten were the rose-covered garden walls on the road to Fiesole. Yet even more to the traveller than the City of Flowers did it become The City of Memories. l\!Iemory transformed the humblest city street into holy ground. Perhaps, one mused, from this street, while standing on these very stones, the nine-year-old Dante caught his first glimpse of Beatrice. Perchance he was walking here when, in his mind, were crystallizing some of the imperishable lines of his Vila Nuova. Certain it is that he gazed with tear-dimmed eyes upon the hills of Fiesole and the beautiful valley of the Arno, as he left his native city to pass into exil&-:-never to return! Then one's thoughts turned to that ardent reformer and :fiery orator, Savonarola, who lived a hundred years later. -
Fabienne Moine Elizabeth Barrett Browning's Italian Poetry
Fabienne Moine Elizabeth Barrett Browning’s Italian Poetry: Constructing National Identity and Shaping the Poetic Self After Elizabeth Barrett married the poet Robert Browning in 1846, the newly-wed couple settled in Italy, a soothing place for Elizabeth’s poor health and a land of psychological independence, very unlike the prison-like house of Wimpole Street where her father had kept her away from any suitor. From her Florentine windows in Casa Guidi, the famous poet contemplated Italian history in the making during the Risorgimento. There she wrote one of her best poems, Aurora Leigh (1856), an aesthetic autobiography in verse. This epic poem would hardly have been so successful had she not previously writ- ten her political verse Casa Guidi Windows. In the two parts of this poem committed to the birth of the new nation, Barrett Browning reveals how deeply engaged she is in the Italian cause. Indeed, the last fifteen years of her artistic life were dedicated to the country which welcomed the poet and opened new perspectives in terms of poetical writing. From 1846 onwards, Barrett Browning unceasingly appealed to and supported the Italian people and openheartedly fought for the freedom of the country in her poems: Casa Guidi Windows, Poems Before Congress, and Last Poems published post- humously and after she had been buried in the English cemetery in Florence. Barrett Browning had a personal approach to Italy entirely different from her husband’s who could stroll about Florentine streets. She would stay behind her windows, as the title -
Passepartour 2019
PASSEPARTOUR 2019 FIRENZE OLTRARNO THE KEYS OF ACCESSIBILITY Florence is a world heritage site and as such it must be accessible to all, without exclusion. Florence welcomes people with physical disabilities due to an abundance of pedestrian areas and accessible historical and artistic sites. It is also unde- niable that some routes of the city-center - similar to many other historical cities throughout the world - may present some difficulties for people using wheelchairs: for example narrow streets, tiny sidewalks that are not easily passable or not homogeneous pavement. To address this problem and provide information on which paths are the best to follow for people with physical disabilities, the Municipality of Florence in collaboration with Kinoa Srl have designed and published this Guide. The PASSEPARTOUR project is made up of four volumes, each describing four different tourist itineraries "without barriers". In addition, the guide provides a map of the historical city-center, highlighting all the areas that can be navigated with complete autonomy, or with the support of a helper. In addition, Kinoa has developed the navigation app Kimap, which acts as a companion tool to the guide for the mobility of disabled people. Kimap can be downloaded for free on every smartphone: the app shows the most accessible path to reach your desired destination and is constantly updated. We hope that this project will contribute to improve the tourist experi- ence for those visiting our marvellous City, opening the doors to its extraordinary heritage. Cecilia Del Re Councilor for Tourism of the City of Florence Florence is a world heritage site and as such it must be accessible to all, without exclusion. -
Imagines-Number-2-2018-August
Imagines è pubblicata a Firenze dalle Gallerie degli Uffizi Direttore responsabile Eike D. Schmidt Redazione Dipartimento Informatica e Strategie Digitali Coordinatore Gianluca Ciccardi Coordinatore delle iniziative scientifiche delle Gallerie degli Uffizi Fabrizio Paolucci Hanno lavorato a questo numero Andrea Biotti, Patrizia Naldini, Marianna Petricelli Traduzioni: Eurotrad con la supervisione di Giovanna Pecorilla ISSN n. 2533-2015 2 august 2018 index n. 2 (2018, August) 6 EIKE SCHMIDT Digital reflexions 10 SILVIA MASCALCHI School/Work programmes at the Uffizi Galleries. Diary of an experience in progress 20 SIMONE ROVIDA When Art Takes Centre Stage. Uffizi Live and live performance arts as a means to capitalise on museum resources 38 ELVIRA ALTIERO, FEDERICA CAPPELLI, LUCIA LO STIMOLO, GIANLUCA MATARRELLI An online database for the conservation and study of the Uffizi ancient sculptures 52 ALESSANDRO MUSCILLO The forgotten Grand Duke. The series of Medici-Lorraine busts and their commendation in the so-called Antiricetto of the Gallery of Statues and Paintings 84 ADELINA MODESTI Maestra Elisabetta Sirani, “Virtuosa del Pennello” 98 CARLA BASAGNI PABLO LÓPEZ MARCOS Traces of the “Museo Firenze com’era in the Uffizi: the archive of Piero Aranguren (Prato 1911- Florence 1988), donated to the Library catalog 107 FABRIZIO PAOLUCCI ROMAN ART II SEC. D. C., Sleepimg Ariadne 118 VINCENZO SALADINO ROMAN ART, Apoxyomenos (athlete with a Scraper) 123 DANIELA PARENTI Spinello Aretino, Christ Blessing Niccolò di Pietro Gerini, Crocifixion 132 ELVIRA ALTIERO Niccolò di Buonaccorso, Presentation of the Virgin in the Temple n.2 | august 2018 Eike Schmidt DIGITAL REFLEXIONS 6 n Abbas Kiarostami’s film Shirin (2008), sing questions of guilt and responsibility for an hour and a half we see women – would have been superimposed upon Iin a theatre in Iran watching a fictio- its famous first half, the action-packed nal movie based on the tragic and twi- Nibelungenlied (Song of the Nibelungs). -
31.07.2020 Orario Musei
Orari d’apertura Opening hours dei luoghi d’interesse of the places of interest LEGENDA E NOTE GLI UFFIZI 17 MUSEO DEL MUSEI COMUNALI MUSEO DEL CICLISMO MUSEO dello SPEDALE Legenda & Notes FC Piazzale degli Uffizi 1 BARGELLO 31 MUNICIPAL MUSEUMS GINO BARTALI 84 DEGLI INNOCENTI 49 c 9:00-18:30 FC Via Chiantigiana 177 c orari di apertura / FC Via del Proconsolo 4 Gratis per minori di 18 anni, FC Piazza Ss. Annunziata g lun / Mon PC /RS Ponte a Ema opening hours c 04/08-07/09/2020 disabili e accompagnatore. c gio-lun / Thu-Mon € 20,00 mar-ott / Mar-Oct 8:45-13:30 Riduzioni per tutti tra i 18 e i 25 g temporaneamente chiuso/ 16:00-20:00 g giorni di chiusura / temporarily closed € 12,00 nov-feb / Nov-Feb g mar e 16/08, 30/08 / anni e studenti universitari. € 9,00 closing days th th MUSEO DEL BIGALLO 20 include ingresso a / includes free Tue & Aug 16 , 30 Free under 18, disabled and FC Firenze Card carer. CIMITERO entrance to Museo Archeologico c mar / Tue 04/08/2020 FC P.zza San Giovanni 1 (attualmente non Reductions for everybody g temporaneamente chiuso/ DEGLI INGLESI 9 & Opificio delle Pietre Dure € 8,00 disponibile / not PALAZZO PITTI 42 -47 between 18 & 25 and university temporarily closed Piazzale Donatello available at the CAPPELLE MEDICEE 3 students. c Piazza Pitti 1 ALTRI MUSEI lun / Mon 9:00-12:00 moment ) FC P.zza Madonna PALAZZO VECCHIO 35 mar-ven/ Tue-Fri 15:00-18:00 FC GALL.