PROGRAMAZIOA 2 / PROGRAMACION PROGRAMME osteguna, 2002ko irailaren 19a

SECCION OFICIAL ZABALTEGI…

11:00 KURSAAL, 1 22:00 PRINCIPAL THE GOOD THIEF LA ESPERA DIR.:NEIL JORDAN • GRAN BRETAÑA-FRANCIA-IRLANDA • DIR.:ALDO GARAY • URUGUAY • 65 M. • SÓLO PRENSA Y 110 M. • ACREDITÁDOS. PRIORIDAD PRENSA • NUEVOS DIRECTORES• 19:30 PRINCIPAL 24:00 KURSAAL, 2 LUGARES COMUNES PASOS DE BAILE/THE DANCER DIR.:ADOLFO ARISTARÁIN • ARGENTINA-ESPAÑA • 112 M. UPSTAIRS • SÓLO PRENSA Y ACREDITÁDOS. PRIORIDAD PRENSA • DIR.:JOHN MALKOVICH • ESPAÑA-USA • 135 M. • día 19 INAUGURACIÓN. PERLA DEL PÚBLICO• 21:00 KURSAAL, 1 24:00 PRINCIPAL HOY THE GOOD THIEF DIR.:NEIL JORDAN • GRAN BRETAÑA-FRANCIA-IRLANDA • LES DIABLES 110 M. • INAUGURACIÓN • DIR.:CHRISTOPHE RUGGIA • FRANCIA • 105 M. • SÓLO 50 DE LOS 50 CONOCER A VOLKER PRENSA Y ACREDITÁDOS. PRIORIDAD PRENSA • NUEVOS HOMENAGE A DIRECTORES• 17:00 PRINCIPE, 2 SCHLÖNDORFF FRANCIS FORD ANNA DIR.:ALBERTO LATTUADA • ITALIA •1951• 107 M. • COPPOLA ZABALTEGI… 17:00 PRINCIPE, 6 BIENVENIDO MISTER MARSHALL 17:00 PRINCIPE, 1 19:30 PRINCIPE, 1 16:30 PRINCIPE, 3 DIR.:LUIS GARCÍA BERLANGA • ESPAÑA •1952• 78 M. • DER JUNGE TÖRLESS 16:00 PRINCIPAL ONE FROM THE HEART EL JOVEN TÖRLESS ALEMANIA-FRANCIA •1966 87 M.• CORAZONADA • USA • 1982• 103 M. • PASOS DE BAILE/THE DANCER 1931• 47 M. • 19:30 PRINCIPE, 6 UPSTAIRS MONKEY BUSINESS 22:30 PRINCIPE, 1 DIR.:JOHN MALKOVICH • ESPAÑA-USA • 135 M. • SÓLO 16:30 PRINCIPE, 3 ME SIENTO REJUVENECER • DIR.:HOWARD HAWKS • USA • MICHAEL KOHLHAAS-DER PRENSA Y ACREDITÁDOS. PRIORIDAD PRENSA • HOTEL SPLENDIDE 1952 • 92 M. • REBELL 1932 • 53 M. • MADE IN 16:30 KURSAAL, 2 20:30 PRINCIPE, 5 EL REVELDE • ALEMANIA • 1969 • 100 M. • BOWLING FOR COLUMBINE 18:30 PRINCIPE, 3 DWAJ LUDZIE Z SZAFA 22:45 PRINCIPE, 5 SPANISH ‘02 DIR.:MICHAEL MOORE • CANADÁ-USA • 120 M. • DOS HOMBRES Y UN ARMARIO DIR.:ROMAN POLANSKI • DIE BLECHTROMMEL POLONIA • 1958 • 15 M. • 1932• 77 M. • EL TAMBOR DE OJALATA ALEMANIA-FRANCIA • 1979 145 19:00 KURSAAL, 2 PRINCIPE, 5 M. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKERA • HOWARD HAWKS, SAN 20:30 PRINCIPE, 3 20:30 SEBASTIÁN 1972 THE FIRE RAISERS POPIOL I DIAMENT 23:00 PRINCIPE, 2 16:30 PRINCIPE, 4 DIR.:SAMUEL MARTÍNEZ MARTÍN • ESPAÑA • 30 M. • 1933• 77 M. • CENIZAS Y DIAMANTES DIR. ANDRZEJ WAJDA • POLONIA • DER UNHOLD UN DÍA DE SUERTE SESIÓN ESPECIAL • 1958 • 104 M. • EL HOGRO • ALEMANIA-FRANCIA-GRAN BRETAÑA • 1996 DIR.:SANDRA GUGLIOTTA • ARGENTINA-ESPAÑA • 97 M. • 22:30 PRINCIPE, 3 •118 M. • PREMIO MADE IN SPANISH • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 19:00 KURSAAL, 2 22:30 PRINCIPE, 6 LA ESPERA 1934 • 61 M. • DRACULA 18:30 PRINCIPE, 4 DIR.:ALDO GARAY • URUGUAY • 65 M. • NUEVOS DRÁCULA DIR.:TERENCE FISHER • GRAN BRETAÑA 1958 •82 M• FRANCISCA (...DE QUÉ LADO DIRECTORES • 20:30 PRINCIPE, 5 HOMENAGE A ESTÁS?) SALES OFFICE DIR.:EVA LÓPEZ-SÁNCHEZ • ESPAÑA-MÉXICO-ALEMANIA • 21:30 KURSAAL, 2 DWAJ LUDZIE Z SZAFA 85 M. • PREMIO MADE IN SPANISH •V.O. SUBTÍTULOS EN LES DIABLES 17:00 SALA SONY DOS HOMBRES Y UN ARMARIO DIR.:ROMAN POLANSKI • FRANCIS FORD INGLÉS • DIR.:CHRISTOPHE RUGGIA • FRANCIA • 105 M. • NUEVOS WHEN EVERYTHING IS IN POLONIA • 1958 • 15 M. • UK • 82 M. • V.O.S.E. • DIRECTORES • 20:30 PRINCIPE, 4 ORTHER COPPOLA UMA ONDA NO AR 22:00 PRINCIPAL CUANDO TODO ESTÉ EN ORDEN• DIR.: CÉSAR MARTÍNEZ HERRADA HOWARD HAWKS, SAN (DESIDERIUS PRODUCCIONES)• ESPAÑA • 100 M. • V.O. CAST DIR.:HELVECIO RATTON • BRASIL • 92 M • PREMIO MADE SEBASTIÁN 1972 SUBT.INGLÉS IN SPANISH •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 16:00 PRINCIPE, 5 DIR.:SAMUEL MARTÍNEZ MARTÍN • ESPAÑA • 30 M. • 19:00 SALA SONY 22:30 PRINCIPE, 4 SÓLO PRENSA Y ACREDITÁDOS. PRIORIDAD PRENSA THE GODFATHER PART II INTACTO •SESIÓN ESPECIAL• THE LOST PAST EL PADRINO II • USA • 1974 • 200 M. • LOS PASOS PERDIDOS• DIR.: MANANE RODRÍGUEZ (ATLANTA PC) DIR.:JUAN CARLOS FRESNADILLO • ESPAÑA • 108 M. • ESPAÑA • 104M. • V.O. CAST SUBT.INGLÉS V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •

LAS PELICULAS EN ROJO CORRESPONDEN A ULTIMOS PASES SECCION OFICIAL ZABALTEGI…

9:00: KURSAAL, 1 18:30 ASTORIA, 1 LUGARES COMUNES HOWARD HAWKS, SAN DIR.:ADOLFO ARISTARÁIN • ARGENTINA-ESPAÑA • 112 M. SEBASTIÁN 1972 DIR.:SAMUEL MARTÍNEZ MARTÍN • ESPAÑA • 30 M. • 12:00 KURSAAL, 1 SESIÓN ESPECIAL. • GHAT E-YE ZEMESTANI (WINTER SONG) 18:30 ASTORIA, 1 DIR.:FARHAD MEHRANFAR • IRÁN • 90 M. • LA ESPERA DIR.:ALDO GARAY • URUGUAY • 65 M. • NUEVOS DIRECTORES. • día 20 19:00 KURSAAL, 2 TEN MINUTES OLDER - THE MAÑANA 17:00 ASTORIA, 3 CELLO THE GOOD THIEF DIR.:BERNARDO BERTOLUCCI, JIRI MENZEL, MIKE FIGGIS, MICHAEL POWELL 50 DE LOS 50 HOMENAGE A ISTVAN SZABÓ, CLAIRE DENIS, VOLKER SCHLÖNDORFF, DIR.:NEIL JORDAN • GRAN BRETAÑA-FRANCIA-IRLANDA • MICHAEL RADFORD, JEAN-LUC GODARD • ALEMANIA • 106 110 M. • FRANCIS FORD M • SESIÓN ESPECIAL• 22:30 ASTORIA, 5 22:30 ASTORIA, 4 19:00 KURSAAL, 1 20:30 ASTORIA, 1 THE NIGHT OF THE PARTY SEVEN BRIDES FOR SEVEN GHAT E-YE ZEMESTANI (WINTER LES DIABLES 1934 • 61 M. • BROTHERS COPPOLA SONG) SIETE NOVIAS PARA SIETE HERMANOS• DIR.:STANLEY DONEN DIR.:CHRISTOPHE RUGGIA • FRANCIA • 105 M. • NUEVOS 22:30 PRINCIPE, 3 • USA • 1954• 102 M. • DIR.:FARHAD MEHRANFAR • IRÁN • 90 M. • DIRECTORES • 19:30 ASTORIA, 7 22:30 ASTORIA, 6 19:30 PRINCIPAL 21:30 KURSAAL, 2 1935 • 75 M. • ONE FROM THE HEART UMI WA MITEITA (THE SEA MIES VAILLA MENNEISYYTTA SMULTRONSTÁLLET CORAZONADA• USA •1982• 103 M. • WATCHES) FRESAS SALVAJES• DIR.:INGMAR BERGMAN • SUECIA UN HOMBRE SIN PASADO • DIR.:AKI KAURISMÄKI • •1957• 91 M. • DIR.:KEI KUMAI • JAPÓN • 119 M. • SÓLO PRENSA Y FINLANDIA • 97 M. • (GRAN PREMIO CIPRESCI) • PERLA ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA• V.O. SUBTÍTULOS EN DEL PÚBLICO 50 DE LOS 50 22:45 PRINCIPE, 5 CASTELLANO • 22:00 PRINCIPAL THE BIG HEAT MADE IN 19:30 PRINCIPE, 6 VYLET (SOME SECRETS) LOS SOBORMADOS• DIR.:FRITZ LANG • USA • 1953• 89 PRINCIPE, 1 M.• UMI WA MITEITA (THE SEA LA EXCURSIÓN•DIR.:ALICE NELLIS • REPÚBLICA CHECA • 17:00 SPANISH ‘02 WATCHES) 100 M. • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD DRACULA 22:45 PRINCIPE, 4 DIR.:KEI KUMAI • JAPÓN • 119 M. • SÓLO PRENSA Y PRENSA• NUEVOS DIRECTORES V.O. SUBTÍTULOS EN DRÁCULA• GRAN BRETAÑA •1958• 82 M. • ALL ABOUT EVE ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA• V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • INGLÉS • 17:00 WARNER, 10 EVA AL DESNUDO• DIR.:JOSEPH L. MANKIEWICZ • USA 22:00 PRINCIPE, 6 •1950• 138 M. • 16:30 PRINCIPE, 4 ANNA FRANCISCA (...DE QUÉ LADO 20:00 ASTORIA, 3 VYLET (SOME SECRETS) ANA• DIR.:ALBERTO LATTUADA • ITALIA •1951• 107 M. • THE GOOD THIEF DIR.:ALICE NELLIS • REPÚBLICA CHECA • 100 M. • SÓLO ESTÁS?) DIR.:NEIL JORDAN • GRAN BRETAÑA-FRANCIA-IRLANDA • PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA• NUEVOS 17:00 PRINCIPE, 2 DIR.:EVA LÓPEZ-SÁNCHEZ • ESPAÑA-MÉXICO-ALEMANIA • 110 M. • DIRECTORES V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • CONOCER A VOLKER 85 M. • PREMIO MADE IN SPANISH • V.O. SUBTÍTULOS EN THE LADYKILLERS INGLÉS • 22:00 KURSAAL, 1 23:00 ASTORIA, 3 EL QUINTETO DE LA MUERTE• DIR.:ALEXANDER PASOS DE BAILE/THE DANCER MACKENDRICK • GRAN BRETAÑA •1955• 97 M. • SCHLÖNDORFF 17:30 ASTORIA, 2 LUGARES COMUNES UN DÍA DE SUERTE DIR.:ADOLFO ARISTARÁIN • ARGENTINA-ESPAÑA • 112 M. • UPSTAIRS 17:00 WARNER, 8 DIR.:JOHN MALKOVICH • ESPAÑA-USA • 135 M. • PERLA DWAJ LUDZIE Z SZAFA DIR.:SANDRA GUGLIOTTA • ARGENTINA-ESPAÑA • 97 M. • DEL PÚBLICO PREMIO MADE IN SPANISH •V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 22:45 ASTORIA, 1 DOS HOMBRES Y UN ARMARIO•DIR.:ROMAN POLANSKI • 17:00 ASTORIA, 7 GHAT E-YE ZEMESTANI (WINTER 24:00 PRINCIPAL POLONIA • 1958• 15 M. • DER JUNGE TÖRLESS 19:30 ASTORIA, 2 SONG) TEN MINUTES OLDER - THE 17:00 WARNER, 8 EL JOVEN TORLES• ALEMANIA-FRANCIA • 1966• 87 M. • UMA ONDA NO AR DIR.:FARHAD MEHRANFAR • IRÁN • 90 M. • CELLO DIR.:HELVECIO RATTON • BRASIL • 92 M • PREMIO MADE POPIOL I DIAMENT 17:00 PRINCIPE, 6 IN SPANISH • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • DIR.:BERNARDO BERTOLUCCI, JIRI MENZEL, MIKE FIGGIS, CENIZAS Y DIAMANTES• DIR.:ANDRZEJ WAJDA • POLONIA • BAAL (TV) ISTVAN SZABÓ, CLAIRE DENIS, VOLKER SCHLÖNDORFF, PRINCIPE, 4 MICHAEL RADFORD, JEAN-LUC GODARD • ALEMANIA • 106 1958• 104 M. • ALEMANIA • 1969• 84 M. • PROYECCIÓN EN VÍDEO• 20:30 M • SESIÓN ESPECIAL • HABLE CON ELLA …ZABALTEGI 17:30 ASTORIA, 4 19:30 PRINCIPE, 1 DIR.:PEDRO ALMODÓVAR • ESPAÑA • 116 M. • V.O. 24:00 KURSAAL, 2 MUERTE DE UN CICLISTA DER PLÖTZLICHE REICHTUM DER SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 24 HOUR PARTY PEOPLE ARMEN LEUTE VON KOMBACH DIR.:JUAN ANTONIO BARDEM • ESPAÑA-ITALIA • 1955• 88 M. 22:30 ASTORIA, 2 9:30: KURSAAL, 2 DIR.:MICHAEL WINTERBOTTOM • GRAN BRETAÑA • 112 M. LA REPENTINA RIQUEZA DE LOS POBRES DE KOMBACH• HOWARD HAWKS, SAN SEBASTIÁN • PERLA DEL PÚBLICO 18:30 PRINCIPE, 5 ALEMANIA • 1971• 102 M. • INTACTO MONKEY BUSINESS DIR.:JUAN CARLOS FRESNADILLO • ESPAÑA • 108 M. • 1972 19:30 PRINCIPE, 2 V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • DIR.:SAMUEL MARTÍNEZ MARTÍN • ESPAÑA • 30 M. ME SIENTO REJUVENECER• DIR.:HOWARD HAWKS • USA • DIE STILLE NACH DEM SCHUSS •SESIÓN ESPECIAL• 1952• 92 M. • MICHAEL POWELL EL SILENCIO TRAS EL DISPARO• ALEMANIA • 1999•103 M. • 9:30: KURSAAL, 2 19:30 WARNER, 10 CINE A LO ON THE WATERFRONT 22:30 ASTORIA, 7 LA ESPERA MICHAEL KOHLHAAS-DER REBELL DIR.:ALDO GARAY • URUGUAY • 65 M. •NUEVOS 16:30 ASTORIA, 5 LA LEY DEL SILENCIO• DIR.:ELIA KAZAN • USA • 1954•108 GRANDE PARA DIRECTORES• RYNOX M. • EL REVELDE• ALEMANIA • 1969• 100 M. • 10:00 PRINCIPAL 1931• 47 M. • 19:30 WARNER, 8 22:30 PRINCIPE, 1 LOS CHICOS MIES VAILLA MENNEISYYTTA 16:30 ASTORIA, 5 CAIN ADOLESCENTE STROHFEUER UN HOMBRE SIN PASADO •DIR.:AKI KAURISMÄKI • HOTEL SPLENDIDE DIR.:ROMÁN CHALBAUD • VENEZUELA • 1959•102 M. • FUEGO DE PAJA• ALEMANIA • 1972• 101 M. • FINLANDIA • 97 M. • (GRAN PREMIO CIPRESCI)• SÓLO 1932 • 53 M. • 10:00 PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA• 19:30 ASTORIA, 4 22:45 PRINCIPE, 2 SPY KIDS DIE BLECHTROMMEL DIR.:ROBERT RODRÍGUEZ • USA • 88 M. • VERSIÓN EN 16:30 PRINCIPE, 3 LE NOTTI DI CABIRIA EUSKERA • 12:00 KURSAAL, 2 RED ENSIGN LAS NOCHES DE CABIRIA• DIR.:FEDERICO FELLINI • ITALIA- EL TAMBOR DE OJALATA• ALEMANIA-FRANCIA • 1979•145 M. VYLET (SOME SECRETS) • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKERA • 1934• 69 M. • FRANCIA • 1957• 110 M. • LA EXCURSIÓN • DIR.:ALICE NELLIS • REPÚBLICA CHECA • SALES OFFICE 100 M. • NUEVOS DIRECTORES 18:00 PRINCIPE, 3 20:30 PRINCIPE, 5 THE TIN STAR HOMENAGE A 1934• 69 M. • CAZADOR DE FORAJIDOS• DIR.:ANTHONY MANN • USA • 19:00 SALA SONY 16:00 PRINCIPAL 1957• 93 M. • FRANCIS FORD LOVE AND DIE IN SEVILLA, DON 24 HOUR PARTY PEOPLE 18:30 ASTORIA, 5 20:30 ASTORIA, 6 COPPOLA JUAN TENORIO DIR.:MICHAEL WINTERBOTTOM • GRAN BRETAÑA • 112 M. HIS LORDSHIP LES QUATRE CENTS COUPS DIR.: VÍCTOR BARRERA (GAMIANI ENTERPRISES) ESPAÑA • 91M. • • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA• 1932• 77 M. • LOS CUATROCIENTOS GOLPES• DIR.:FRANÇOIS TRUFFAUT • V.O. CAST SUBT.INGLÉS 16:00 ASTORIA, 1 FRANCIA • 1959• 94 M. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS 16:00 ASTORIA, 6 19:30 PRINCIPE, 3 EN EUSKERA • 12:00 SALA SONY BOWLING FOR COLUMBINE APOCALYPSE NOW REDUX BALSEROS (CUBAN RAFTERS) USA • 2001• 203 M. • DIR.:MICHAEL MOORE • CANADÁ-USA • 120 M. • PERLA 1934• 63 M. • 22:30 WARNER, 10 DIR.: CARLES BOSCH Y JOSEP MAÍA DOMENECH (BAUSAN FILMS) DEL PÚBLICO SILK STOCKINGS ESPAÑA • 120M. • V.O. CAST SUBT.INGLÉS 20:30 ASTORIA, 5 16:00 PRINCIPE, 5 16:30 KURSAAL, 2 LA BELLA DE MOSCÚ• DIR.:ROUBEN MAMOULIAN • THE COTTON CLUB THE FIRE RAISERS 1957•USA • 117 M. • 15:00 SALA SONY MORVERN CALLAR COTTON CLUB• USA • 1984• 128 M. • 1933• 77 M. • GOOSE DIR.:LYNNE RAMSAY • GRAN BRETAÑA • 97 M. • (GRAN 22:30 WARNER, 8 18:30 PRINCIPE, 4 DIR.: JAVIER MAQUA (CARTEL) ESPAÑA • 93M. • V.O. CAST PREMIO CIPRESCI AL NUEVO DIRECTOR DEL AÑO ) PERLA 21:00 PRINCIPE, 3 SUBT.INGLÉS DEL PÚBLICO• SUNSET BOULEVARD RUMBLE FISH LAZYBONES EL CREPÚSCULO DE LOS DIOSES• DIR.:BILLY WILDER • USA LA LEY DE LA CALLE• USA • 1983• 94 M. • 1935• 65 M. • • 1950• 110 M. • PROGRAMAZIOA jueves, 19 de septiembre de 2002 PROGRAMACIÓN PROGRAMME / 3

SECCIÓN OFICIAL SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION THE GOOD THIEF Gran Bretaña-Francia-Irlanda. 110m. agenda Director: Neil Jordan. Intérpretes: Nick Nolte, Tcheky Karyo, Said Taghmaoui, Gerard Darmon, Nutsa Kukhianidze. ❏ Nick Noltek antzezten duen Bob “Jokalaria” ardatz duen pertsonaien thriller bat da. Bere zortea aldatzea erabakita dagoenez, Bobek Frantziako hegoaldeko kasino baten lapurreta antolatzen du, baina ezin imajina dezake bere asmoak poliziaren egun- doko ehizaldia eragingo duela. Jean-Pierre Melvilleren klasikoaren Neil Jordanen ikuspegi pertsonala. RUEDAS DE PRENSA ❏ Thriller de personajes centrado en la figura de Bob, el Jugador, interpretado por Nick Nolte. Decidido a cambiar su suerte, Bob planea robar un casino en el sur de Francia, pero no puede imaginar que su idea va a desencadenar una auténtica ca- El largometraje The Good cería por parte de la policía. Personal visión de Neil Jordan del clásico de Jean-Pierre Melville. ❏ A thriller revolving round the figure of Bob, the Gambler, played by Nick Nolte. Determined to change his luck, Bob plans to Thief inicia hoy la serie de rob a casino in the south of France, never suspecting for a moment that his idea is going to set off an authentic police man- ruedas de prensa de la hunt. Neil Jordan’s personal vision of Jean-Pierre Melville’s classic. Sección Oficial que se desarrollarán a lo largo del ZONA ABIERTA ZABALTEGI OPEN ZONE certamen. Tendrá lugar a las 13.05 horas en la sala PASOS DE BAILE/THE DANCER UPSTAIRS Kursaal 2 y contará con la presencia del director Neil

FILMS OF THE DAY España-USA. 135 m. Jordan, junto con el actor Director: John Malkovich. Intérpretes: Javier Bardem, Juan Diego Botto, Laura Morante, Elvira Mínguez, Alejandra Lencastre. Tcheky Karyo. ❏ Sundanceko zinemaldian estreinatua, John Malkovichen debuta kameren atzean Nicholas Shakespeareren eleberriaren molda- keta librea da, zeinean Sendero Luminoso gerrillari-buruzagiaren atzematea kontatzen den. Javier Bardem eta Juan Diego Bo- tto dira antzezle nagusiak. Los siete miembros del ❏ Estrenada en el Festival de Sundance, el debut de John Malkovich detrás de la cámara es una libre adaptación de la novela Jurado Oficial de esta de Nicholas Shakespeare en la que se cuenta la captura de un jefe guerrillero de Sendero Luminoso. Interpretada por Javier edición, presidido por Wim Bardem y Juan Diego Botto. Wenders, ofrecerán por su ❏ Premiered at the Sundance Festival, John Malkovich’s directorial debut is a free adaptation of Nicholas Shakespeare’s novel that tells the story of the capture of a Shining Path guerrilla leader. Starring Javier Bardem and Juan Diego Botto. parte una rueda de prensa a partir de las 17.00 horas en el mismo lugar. BOWLING FOR COLUMBINE Ya dentro de la sección Canadá-USA 120 m. Zabaltegi, la película The Director: Michael Moore. Intérpretes: Brian Danitz, Michael McDonough. Dancer Upstairs será ❏ Cannesko zinemaldiak, bere 55. ekitaldiaren Sari Berezia, barrez lehertze- presentada a la prensa en la ko modukoa, ausarta eta tragikoa den dokumental sailkaezin honi eman sala Kursaal 2 a las 18.30 zion. Ez baita lan samurra, ez horixe, iparramerikarrek armak edukitzeko duten obsesioa esplikatzea. horas. John Malkovich, que ❏ El Festival de Cannes reconoció con un Premio Especial 55º Edición el debuta con este trabajo atrevimiento de este documental inclasificable, desternillante, atrevido y como director, estará trágico a la vez que intenta explicar la obsesión de los norteamericanos presente junto a Javier por la posesión de armas. Bardem y Juan Diego Botto,

EGUNEKO FILMAK ❏ The Cannes Festival awarded its 55th Anniversary Prize to this daring, dos de los protagonistas del unclassifiable, hilarious yet tragic documentary that tries to explain the obsession that Americans have with owning a gun. largometraje HOWARD HAWKS, SAN SEBASTIÁN 1972 COLOQUIOS España. 30 m. A las 19.00 horas en la sala Director: Samuel Martínez Martín. Kursaal 2, se presentará el ❏ Zinegile iparramerikarraren erretratua, 1972an Donostian izan zeneko argazki eta lekukotasunen bitartez erakutsia. Urte har- documental Howard Hawks, tan, Hawks epaimahaiburua izan zen eta haren lanari buruzko atzera begirakoa antolatu zen. Dokumental honen muntaketa- San Sebastián 1975 seguido ren oinarria, kritikari eta etorkizuneko zinegile talde batek El Dorado-ren zuzendari mitikoari bertan egindako elkarrizketa da. de un coloquio al que acudirá ❏ Retrato del director de cine norteamericano aprovechando el material gráfico y testimonial de su paso por San Sebastián su director, Samuel Martínez en 1972, donde fue Presidente del Jurado el mismo año que se le dedicaba una amplia retrospectiva. Durante ese Festival, Marín. A éste le seguirá “La un grupo de críticos y de futuros cineastas realizaron una entrevista con el mítico director de El Dorado que ha servido de base para el montaje de este documental. espera”, otro documental, en ❏ A portrait of the American film director using graphic material and accounts from when he passed through San Sebastián este caso de origen in 1972 where he presided over the Jury in the same year that a comprehensive retrospective was held in his honour. Du- uruguayo, tras el que se ring this Festival, a group of critics and future filmmakers held an interview with the mythical director of El Dorado which celebrará el coloquio con su served as the basis for this documentary. director Aldo Garay y la actriz LA ESPERA Elena Zuasty. Uruguay. 65 m. Director: Aldo Garay. Intérpretes: Elena Zuasty, Verónica Perrota, Walter Reyno, Roberto Suárez. A las 21.30 horas, se ❏ Ohean ezin mugiturik dagoen ama, lan egiteko eta hura zaintzeko baino bizi ez den alaba eta horiei lagundu nahi dien bi- presenta la producción zilagun arretatsua. Pertsonaia bakarti, isil eta frustrazioez betetako hauek elkar menpekotasunezko harreman-sare gaixotia francesa Les diables eratuko dute, ingurune huts eta nortasunik gabekoan. Prestijiozko dokumentalgile batek eginiko Uruguaiko zinemagintza seguida de un coloquio con la urriaren adibideetako bat. participación de su director, ❏ Una madre postrada en el lecho sin poder moverse, una hija que vive sólo para trabajar y cuidarla, un vecino solícito Christophe Ruggia que intenta ayudarlas. Personajes solitarios, callados, llenos de frustraciones que tejen entre sí una red de relaciones de

LAS PELÍCULAS DEL DÍA dependencia enfermiza en un espacio vacío y sin ninguna personalidad. Un ejemplo de la escasa cinematografía uru- guaya realizado por un prestigioso documentalista. En la sala 4 del Príncipe se ❏ A mother lies in bed unable to move, her daughter thinks of nothing but looking after her and working, an attentive realizarán cuatro neighbour tries to help them both. These lonely, reserved, enormously frustrated people spin an unhealthy web of mu- presentaciones con sus tual dependence in a monotonous void. correspondientes coloquios. A las 16.30 horas, la LES DIABLES directora Sandra Gugliotta y Francia 105 m. los intérpretes Valentina Director: Christophe Ruggia. Intérpretes: Adèle Haenel, Vincent Rottiers, Rochdy Labidi, Jacques Bonaffe. Bassi y Lola Berthet ❏ Hamabi urteko bi anai-arreben istorioa. Chloék ez du hitzik esaten, beti etxe berdina marrazten du eta badaki nora joan nahi presentarán Un día de duen; Joseph, haren babeslea, atzetik doakio, ziur baitago gurasoengana eramango duela. Gurasoek umetan utzi zituzten eta suerte. A las 18.30 horas, bizitza umezurtz-etxeetatik ihesi igaro dute. Gogorra eta samurra aldi berean, dibertigarria batzuetan, mingarria ia beti, ez da Francisca (...De qué lado erraz ahantzi daitekeen filma. estás?) con su directora Eva ❏ Historia de dos hermanos de doce años. Chloé no habla, siempre dibuja la misma casa y sabe dónde quiere ir; Joseph la protege y la sigue convencido de que le llevará hasta sus padres. Ambos fueron abandonados de pequeños y su vida López-Sanchez y el intérprete transcurre en continuas huidas de hogares para huérfanos. Dura y tierna a la vez, divertida a veces, dolorosa casi siempre, Rafael Martín Morante. A las éste es un film que no se olvida fácilmente. 20.30 horas el director ❏ The tale of a 12-year-old brother and sister: Chloé, who doesn’t talk, but always draws the same house, knowing where she brasileño Helvecio Ratton wants to go, and Joseph, who protects her and is convinced that she’ll lead him to their parents. Both abandoned as ba- presentará Uma onda no ar. bies, they escape from one orphanage after the other. Harsh yet tender, occasionally amusing, almost always painful, this is the kind of film you don’t forget in a hurry. Por último, el director Juan Carlos Frenadillo acudirá a las 22.30 con su película Intacto.

Dirección: Carmen Izaga. Diseño y puesta en página: Ana Lasarte, Oihana Pagola y Nagore Koch. Redacción: Martin Baraibar, Arkaitz Barriola, Sergio Basurko, Josune Díez Etxezarreta, Jon Elizondo, Mirentxu Etxeberria, Nere Larrañaga, Ane Muñoz, Alan Owen e Iker Tolosa. Fotografía: Juantxo Egaña, Pablo Sánchez y Eli Gorostegi. Impresión: El Diario Vasco. Depósito Legal: SS-832-94. INAUGURAZIOA 4 / INAUGURACION OPENING osteguna, 2002ko irailaren 19a

Un “cincuenta” adorna el Kursaal, la sede del Festival Brillo y luz en la gala inaugural del cincuentenario La bombilla, la luz y el brillo de las estre- festivales. Es el escenógrafo de las fiestas llas, es la metáfora sobre la que girará hoy del Kursaal y este año también de la de la la inauguración del Festival, una fiesta de Plaza de Toros de Illumbe. «Es un trabajo aniversario que comenzará a las nueve de duro, hay una atmósfera de ciertos ner- la noche y que será retransmitida en direc- vios, pero el ambiente del equipo es mag- to por Canal + para dar paso a la proyec- nífico. Por eso repetimos ¿verdad?», confir- ción de The good thief. man ambos. Edurne Ormazabal y Lucía Jiménez se- El montaje de esta edición, aunque rán las conductoras de la ceremonia en un con sorpresas como siempre, parte -¿có- acto en el que también estarán como invi- mo no?- del número mágico, del 50. En el tados los actores Andoni Erburu, Juan Jo- escenario del Kursaal la cifra será transpa- sé Ballesta, Juan Diego Botto, Rossy de rente y luminosa, más luminosa y refulgen- Palma, Mónica Randall y Julia Martínez. te que nunca, basándose en un modesto Cada uno de estos actores representará objeto que ha sido elemento decorativo du- las cinco décadas del certamen. En la gala rante medio siglo: la bombilla. se entregarán además el Gran premio Fi- Y mientras en el escenario bullen las presci al mejor film del año –en esta oca- ideas y las bombillas, en el foyer del Audi- sión a la película finlandesa El hombre sin torio se vive también el trajín de los prepa- pasado de Aki Kaurismäki- y el primer gran rativos aunque con otro material. Los ex- Premio Fipresci al nuevo director del año a pertos de la floristería Jacaranda manejan la directora británica Lynne Ramsay por bambúes, helechos, cuernos de alce y Morvern Callar. otras plantas de nombres menos poéti- Edurne Ormazabal, que cumple este cos. Con plantas y flores se está decoran- año su octava edición como presentadora, do la entrada principal, el pasillo hacia el se estrena esta vez como guionista de to- puente –una novedad de este año–, la zo- das las ceremonias oficiales festivaleras. na VIP o el foyer. “Andamios” de bambú, «Que el texto sea trilingüe tiene su dificul- estructuras de sisal, enredaderas, mucho tad –explica Edurne Ormazabal- porque tie- verde y detalles de color conforman el pai- nes que acotar bien qué información se da saje diseñado por Jacaranda para la fiesta en cada idioma y no repetirte. Son mu- del cine, profesionales a los que les gusta chos los datos y hay que ofrecerlos de ma- sorprender. Y allí donde el público ve a la nera amena. ¿Sabíais que el presentador estrella del cine en su entrada triunfal al Escenógrafos y presentadoras a la luz de las bombillas. ELI del primer festival fue Mario Cabré? Este palacio del Festival, los de Jacaranda ven año, para hacer los guiones he tenido que –sobre todo– el verdor del helecho o la vi- documentarme; ha sido un trabajo bonito veza de las ananas. Como siempre, éste Sparkle and Light at the Fiftieth investigar en la historia del festival». es un festival en el que cada cual encon- Y si el Festival cumple las bodas de trará su película y su fotograma. Anniversary Opening Ceremony oro con Donostia, Juanra Martín, también como Edurne, vive un noviazgo de ocho J. D. E. The electric bulb, light and the twinkle of the stars is the metaphor that the Opening ceremony of the festival will revolve around today in an anniversary gala that will start at 9 PM and will be broadcast live by Canal +. Edurne Ormazabal and Lucia Jiménez will be presenting the ceremony with guest appearances by the actors, Andoni Erburu, Juan José Ballesta, Juan Diego Botto and actresses, Rossy de Palma, Mónica Randall and Julia Martínez. During the gala they will also be presenting the Fipresci Grand Prix for Best Film of the year – on this occasion to the Finnish film The man without a past by Aki Kaurismäki, and the first Fipresi Grand Prix for best new Director of the year to the British director Lynne Ramsey for Morvern Callar. This year’s ceremony has been staged by Juanra Martín although with the traditional surprises that are based, of course, around the magic number of 50. On the Kursaal stage this figure will be transparent and more luminous and resplendent than ever, based on a modest object that has been a decorative item for half a century: the light bulb. While the stage is swarming with ideas and light bulbs, in the foyer in the Kursaal they will also be busy with the hustle and bustle of the preparations using other materials. The experts from the Jacaranda flower shop will be handling bamboos, ferns and various other plants. Preparativos de la decoración floral en el foyer del auditorio. ELI

ZABALTEGI 6 / ZONA ABIERTA OPEN ZONE osteguna, 2002ko irailaren 19a

Emanaldi bereziak Zabaltegi barnean Zinemaldiak, 50.urteurrena ospatzen duen honetan, Zabaltegiren jatorriko irizpi- dea berreskuratu du, gai, jenero eta for- matu ezberdinetako filmak bilduz ekoiz- pen mota guztietara zabaltzeko asmoa alegia, eta hari eutsiz, zenbait emanaldi berezi eskainiko ditu, Zabaltegi Bereziak izendatutako multzoa osatuko dutenak. Azken urteetan, zinemaldien gailurrak eta estreinatu gabeko lehen edo bigarren filmak ez ziren lanek ez dute tarterik izan, eta aurten, berriz, baldintza horiek bete- tzen ez dituzten hainbat film aukeratu ditu Zinemaldiak. José Angel Herrero Velarde, sailaren koordinatzaileak esan bezala, «ba- dira lan interesgarri eta berezi batzuk Sail Ofizialerako aproposak izan gabe Zinemal- dian erakusteko adina maila badutenak, baina ez dira lehen edo bigarren filmak eta Sailak Zabaltegi Bereziak bilduko di- ez gailurrak ere. Horregatik, horiek Zabal- tu, ohiko ataletako tegi Bereziak atalaren barnean eskaintzea partaideez gain. erabaki dugu, lehiaketatik kanpo». ELI Besteak beste, Galíndez, Ana Díez iruindarraren hirugarren filma ikusgai izan- go da, datorren asteartetik aurrera. Are ren filmaren emanaldiaren ondoren ikus- gehiago, film horren munduko lehen estrei- leen galderei erantzun eta euren lanaz Los Especiales Zabaltegi completan la sección nua bertan izango da. Berezien artean hitz egiteko prest. proiektatuko den Sri Lankako Asoka Han- Saileko filmen emanaldiak arratsalde- El principal cambio con respecto a las últimas ediciones es la inclusión del dagama zuzendariaren Tani Tatuwen Piya- an hasiko badira ere, berezko inaugura- apartado Especiales Zabaltegi, que reúne una serie de filmes que tienen un banna filmaren lehen estreinua Donostian zioa gauerdian izango da, Kursaal 2 areto- interés especial pero no cumplen los requisitos para optar a los premios izango da, halaber. Cannesen eta Venezian an, John Malkovich zuzendariak pertso- Perla del Público ni Nuevos Directores. El coordinador de la sección, José banaturik erakutsi zuten Ten Minutes Ol- nalki aurkeztuko duen Pasos de baile/The Ángel Herrero Velarde, recuerda la razón de ser de Zabaltegi, «queríamos una der, egungo zinegile handiek zuzendutako dancer upstairs emanaldiarekin. Javier sección que se abriera a todo tipo de producciones, en la que tuvieran laburrez osatua, osorik ikusteko aukera Bardem, filmeko aktore nagusia, bertan cabida películas de cualquier formato, género o tipo, y este año hemos izango da, eta Zabaltegi Bereziak atala osa- izango da, halaber. querido retomar esa idea original». Añade que en esta edición han recibido tzeko, Samuel Martínez Martínen Howard varios trabajos merecedores de participar en el Festival y que, al no poder Hawks, San Sebastián 1972 eta Keith Ful- Sariak incluirse en ninguno de los principales apartados, se proyectarán fuera de ton eta Louis Peperen Lost in La Mancha Sailaren barnean banatuko diren sariak, concurso, dentro del apartado Especiales Zabaltegi. Una de ellas es dokumentalak proiektatuko dituzte. iazkoak bezalakoak, Zuzendari Berriak eta Galíndez, de la navarra Ana Díez, que precisamente tendrá su estreno Halere, Zabaltegiko atal nagusiak Pu- Publikoaren Kuttuna dira. Lehena, Jazzte- mundial el próximo martes, día 24, dentro del Festival. blikoaren Kuttuna eta Zuzendari Berriak lek babestua eta 150.000 euroz hornitua, Aunque haya aumentado el número de películas, la estructura de la sección sarietarako hautagaiek osatuko dituzte, hartarako bereziki hautatua izan den epia- sigue siendo la misma. De las 42 filmes que la componen, 18 primeras y berriro. Orotara iaz baino film kopuru han- mahai batek beste zinemaldietan parte segundas obras optarán al Premio Nuevos Directores, patrocinado por Jazztel diagoa bilduko badute ere, sailak aurreko hartu ez duten lehen eta bigarren film lu- y dotado con 150.000 euros, y otras 18, consideradas Perlas de Otros urteetako egitura mantenduko du. Film zeen artean aukeratutakoak jasoko du. Festivales, optarán al Premio Perla del Público que patrocina TCM (Turner bakoitzak emanaldi kopuru berdina izan- Sari honetarako hautagaien artean, he- Classic Movies) y está dotado con 30.000 euros destinados al importador de go du, salbuespenen batekin, eta ohiko mezortzi film Zabaltegikoak dira. la película en España. aretoetan proiektatuko dira, hau da Kur- Saileko beste sari handia, Publikoaren saal 2n, Astorian, Antzoki Zaharrean, Kuttuna (30.000 euro), TCM (Turner Clas- Principen eta Warner Lusomundon. Era sic Movies) enpresak babestuko du, boz- berean, ohiko topaketak eta solasaldiak ketarako sistema informatikoa eskainiko ospatuko dira, egunero. Ohitura den be- duen ya.com-en laguntzarekin. Hauta- zala, bihartik aurrera, saileko filmen ar- gaiak Zabaltegi-Zinemaldien Gailurrak ata- duradun eta aktoreak kazetari nahiz ar- la osatzen duten hemezortzi filmak dira, gazkilarien aurrean azalduko dira, giro eta saria ikusleek horien artean gehien onean eta pintxo tartean euren lanari bu- bozkatzen duten filmaren inportatzailea- ruz mintzatzekotan. Topagunea eguerdi- rentzat izango da. Urrezko Hartza Berli- ko ordubietan izango da, Maria Cristinako nen, Cannesen Urrezko Palmondoa eta Elkano aretoan. Hedabideek ezezik, ikus- beste sari garrantzitsuak jaso dizuten film leek ere izango dute, ohi bezala, filmen nabarmenek parte hartuko dute. egile eta antzezleekin solasaldian aritze- ko aukera. Izan ere, horiek aretoan izan- go baitira, gaur arratsaldetik hasita, eu- A. M. There’s something special about Zabaltegi The main change compared to previous years is the inclusion of the Zabaltegi Special Screenings, a section that brings together a series of films which, in the opinion of the Festival organisers, are especially interesting but do not meet the requirements for competing for either the Pearl of the Audience or the New Directors awards. Coloquios y encuentros. Durante los próximos días se espera la asistencia Even if there are more films, the structure of the Section is the same: out of de un importante número de cineastas, productores e intérpretes de las películas a total of 42 films, there are 18 first or second films competing for the New que participan en esta sección. Éstos acudirán, como es costumbre, a los Directors Award, which is sponsored by Jazztel and worth 150,000 euros, Encuentros que se celebrarán a diario en el Espacio Plus del María Cristina, a par- and another 18 films which are considered to be Pearls from other Festivals tir de las 14 h., donde presentarán sus obras ante los representantes de los me- and are competing for the Pearl of the Audience Prize that is sponsored by dios de comunicación. También el público tendrá ocasión de conocer a los autores TCM and is worth 30,000 euros for the Spanish distributor of the film. de las películas a través de los Coloquios que se celebrarán en las salas después During the next few days the Festival will play host to an important number of de cada proyección. Éste es, precisamente, uno de los atractivos de la sección, filmmakers, producers and actors and actresses from the films taking part in pues permite a los espectadores el acercamiento a dichos autores que responde- this section. As usual, these will be attending the get-togethers that take rán a sus preguntas y comentarán anécdotas sobre su película. Aunque la place everyday at 2.00 PM in the Canal Plus Room at the Hotel Mª Cristina, Sección no quedará inaugurada hasta la medianoche, a través de un acto especial where they will be able to introduce their works to the media. The audience que se celebrará en el Kursaal 2, en el que el hasta ahora actor John Malkovich will also have the chance to get to know the authors of the films through the presentará su ópera prima Pasos de baile/The dancer upstairs, junto al actor Ja- discussions that will take place at the cinema itself after the screening of vier Bardem, habrá dos coloquios a lo largo de la tarde y en la misma sala. En el each film. The fact that the audience have the chance to exchange opinions primero participarán Aldo Garay y Elena Zuasty, director y actriz de la uruguaya La with the directors, actors, actresses or producers of the films is precisely one espera (19:00 h.), y el segundo contará con la participación del director francés of the attractions of this section. Christophe Ruggia, que presenta su filme Les diables (21:30 h.). OTEGI ZABALTEGI jueves, 19 de septiembre de 2002 ZONA ABIERTA OPEN ZONE / 7

NUEVOS DIRECTORES / SOPORTE ZUZENDARI BERRIAK TECNOLÓGICO PERLAS DE OTROS FESTIVALES PASOS DE BAILE LA ESPERA

Shakespeare, autor también del guión. Un thriller político Tal como señala el director, en el guión hay muchos detalles que son fieles a la realidad, mientras que otros son pura con una historia de invención. Eso es precisamente lo que le gustó, esa combinación de lo verdadero amor imposible y lo falso. En cualquier caso, asegura Malkovich que no se trata de una Tras una fructífera carrera como actor, película sobre Sendero Luminoso, sino John Malkovich se ha puesto detrás de sobre un hombre que se enfrenta al las cámaras para dirigir su primer largo- terror y lucha por unos ideales, por metraje, Pasos de baile, en el que cuenta cambiar las cosas. Convencido de que la historia de un policía que debe capturar Javier Bardem es el mejor actor joven de a un líder guerrillero, impulsor de una re- Europa, desde el primer momento pensó volución campesina que se está exten- en él para interpretar al personaje diendo a las ciudades. Se trata de un thri- principal, y cree que su forma de ller político, inspirado en la captura del enfrentarse al papel fue “apasionante”. que fuera cabecilla del grupo maoísta La película se rodó en Quito Sendero Luminoso, en el que también hay (Ecuador), Oporto (Portugal) y Madrid sitio para una historia de amor, un amor en los meses de mayo, junio y julio de imposible, como, en opinión del cineasta 2000. La fotografía es de José Luis lo son todas las historias de amor. La pe- Alcaine, que ha querido acentuar la lícula está protagonizada por Javier Bar- inquietud con una luz contrastada, sin dem, que interpreta a un policía idealista colores. En cuanto al reparto, los e íntegro cuyo sentido del deber le lleva a actores proceden de diversos países, veces a situaciones comprometidas. Jun- aunque todos ellos rodaron en inglés, to a él, el policía encarnado por Juan Die- conservando parte de sus respectivos Eskailera batean kokatu du Aldo Garayk bere pelikularen haria. go Botto; la profesora de ballet Yolanda, acentos, y es que a Malkovich le interpretada por Laura Morante, o Elvira interesaba “jugar con la idea Mínguez, que da vida a una agente de po- metafórica de que los personajes licía reflexiva a independiente. hablan en un lenguaje y con un acento Mundu txiki eta itogarri horiek John Malkovich decidió dirigir Pasos que no es el suyo, en un país que de baile tras leer la novela de Nicholas tampoco es el suyo”. Mundu txiki bat eta bertako biztanleen bi- an etzanda urte luzeak daramatzan ema- zimodua islatzen du La espera filmak. Is- kume zaharrari ezin zaio portaera eskisi- torioaren zatirik handiena etxebizitza ba- torik eskatu; ez gaitu batere harritzen ala- tean –bitan, hobeki esanda- eta eskaile- bak amari oihu egiteak eta are hilik ikusi ran gertatzen da, eta protagonistak ere ez nahi lukeela esateak, eta, azkenik, bere dira asko: emakume bat, bere ama gaixoa arrazoiak erabat ulertzera iristen ez baga- eta auzokoa, bakarrik bici den gizon eda- ra ere, beti laguntzeko prest dagoen auzo- detu bat. Senargai moduko bat, lagunen aren alde jartzen gara, erakusten duen bat, ezkontza baten irudiak ere tarteka- berekoikeria barkatuta. tzen dira, baina osagai nagusiak hasieran Momentu batean badirudi pertsonaia aipatutako hiruak besterik ez dira, eta berri baten etorrerak, senargai berriare- nahikoa da mikrokosmos itogarri bat ira- nak hain zuzen, egoera konponduko due- dokitzeko: amaren errietak alde batetik, la, baina laster ikusiko da, esan den beza- auzokoaren desio betegabeak edo ema- la, heriotza eta ihesa direla irtenbide ba- kumearen frustrazioak bestetik…, eta de- karrak. na pobreziak estuturik. Ikusleak ongi daki Aldo Garay zuzendaria telebistan ari- hasieratik horrelako egoeretan irtenbide- tu da lanean eta hainbat dokumental zu- ak ez direla asko izaten: ihesa, heriotza zendu ditu. Aktore gutxi batzuekin egin edo betirako isiltasun lotsatua. du bere lehenengo luzemetraia, eta na- Zerbait patetikoa dago La espera-ko bari da bitarteko askorik ez duela izan, pertsonaien bizimoduetan, eta beharba- nahiz eta Elena Zuasty, Verónica Perrota, da horrexegatik gizatasunaz beterik dau- Walter Reyno eta Roberto Suárez inter- de hiruen jokaerak. Ulertzen dugu zerga- preteen lanak nolabait estaltzen dituen tik egiten duten egiten dutena: ohe bate- gabezia horiek. Javier Bardem y Laura Morante son los principales intérpretes de Pasos de baile.

LES DIABLES Galdutako haurtzaroa ESPECIALES / BEREZIAK HOWARD HAWKS, SAN SEBASTIÁN Hamabi urteko bi anaia-arrebek ihes egiten dute bidaltzen dituzten etxe guz- tietatik. Jaio zirenean abandonatu zituz- «Sólo creo en contar una historia y en contarla bien» ten eta geroztik ume galduak dira. Nes- kak ez du kasik hitzik egiten eta irrifar Cuando Howard Hawks estuvo en el la época y sobre la obra del director es- ser un cineasta que cualquier otra cosa arraro samar bat erakusten du etenga- Festival en 1972, un grupo de locos por tadounidense. Estas opiniones se inter- que conozco” se repite una y otra vez a be, bere urratsek toki jakin batera era- el cine aprovechó para entrevistarse calan con imágenes de la actualidad y lo largo del documental. manen dutela jakinen balu bezala. Mu- con él en la cubierta de un barco frente preguntas a jóvenes espectadores que tilak, berriz, ihesaldiak antolatzen ditu, a la playa de la Concha y grabar las pa- ignoran absolutamente todo sobre el ci- Howard Hawks, San Sebastián 1972 baina gero neskaren atzetik joaten da, labras del maestro. Ahora, Samuel Mar- neasta –creo que acaba de pasar justo es un sentido homenaje que, además arreba babestuz, neskak gurasoen tínez Martín recupera esta entrevista y delante mía, dice uno de los jóvenes de mostrar una época del festival y des- etxea aurkitu nahi duela sinisturik. Etxe mezcla fragmentos de la actualidad con entrevistados-, lo que no hace sino po- tacar el entusiasmo de un montón de propio batekin, familia batekin eta arre- imágenes de los setenta. Alguien se en- ner de manifiesto la necesidad de que zumbados por el cine, permite revisar la baren maitasunarekin amets egiten du carga de recordar al principio de la cinta se realicen más películas como ésta. Y filosofía de este gigante, que aparece mutikoak. que a cineastas como Hawks, que en junto a todo ello, las imágenes de la en- en todo momento impecablemente ves- Hauxe da Les diables filmaren gaia. Estados Unidos eran considerados sim- trevista realizada en 1972, en la que tido frente a las atestadas playas do- Christophe Ruggia zuzendariaren biga- plemente buenos artesanos, donde se Hawks opina sobre los actores y actri- nostiarras. Al final, todos los que hace rren luzemetraia da, honen aurretik sari les apreciaba realmente era en Europa. ces con los que trabajó, sus colegas, el treinta años estuvieron en la cubierta ugari jaso zituen Le gone du Chaába Por el documental Howard Hawks, cine europeo, la violencia y el sexo en de aquel barco con el director se lamen- egin zuelarik. Oso sarituak izan ziren, San Sebastián 1972 desfilan caras co- el cine, o los diferentes géneros cine- tan por no haber podido pasar más era berean, zinemagintza ikasi ondoren nocidas del cine español, como José matográficos. “Sólo creo en contar una tiempo con el maestro. Al menos les zuzendu zituen bi laburmetraiak, Sové Luis Cuerda, Diego Galán o Carlos F. historia y en contarla bien”, afirma ta- queda esa cinta que pasa una y otra l’anmou eta L’enfance égarée. Heredero, entre otros, que opinan sobre jante el realizador, cuya frase “prefiero vez por la mesa de montaje. SPANISH 8 / MADE IN osteguna, 2002ko irailaren 19a

El cine más nuevo de la comunidad latina La reciente producción cinematográfica gometrajes. Una de las novedades de de la comunidad latina cuenta como ca- este año es la inclusión de cuatro pro- da edición con su propio espacio en el yecciones especiales de Made In Spa- certamen donostiarra, a través de una nish, que no concurren a ningún pre- sección cada vez más consolidada, y mio, y que son los trabajos más experi- que ha supuesto no sólo el descubri- mentales de cineastas como el chileno miento de nuevos directores de habla Raúl Ruiz (Cofralandes, rapsodia chile- hispana, sino además un espaldarazo a na), del mexicano Jaime Humberto Her- producciones de países que habitual- mosillo (Exxxorcismos), la directora de mente no se proyectan en las salas de origen alemán, Paula Rodríguez (Volver cine. Asimismo, y a lo largo de estos a vernos/Pinochet’s Children) y del es- diez días, se proyectará una selección pañol Mariano Barroso (En el tiempo de del cine español estrenado durante es- las mariposas) te año. En este sentido, frente a las nueve Cine de Argentina, México, Brasil y España películas españolas participantes, con- La coproducción argentino-chilena Un curre en Made in Spanish un crisol de día de suerte, de la directora Sandra trece filmes procedentes de países co- Gugliotta es la primera película que se El nacimiento de una emisora radiofónica para los más desfavorecidos es lo que se narra en la película brasi- mo México, Argentina, Colombia, Chile, proyectará en la jornada de hoy. Se tra- leña Uma onda no ar Estados Unidos y Brasil, todas ellas con ta de la historia de una chica que inten- subtítulos en inglés, de cara a los críti- ta sobrevivir en Buenos Aires para po- que describe las vicisitudes de un grupo The latest latin film cos, productores y especialistas que der marcharse a Italia a buscar a un jo- de jóvenes que crearon una emisora de acuden a Donostia y que no son de ha- ven al que conoció, y del que está ena- radio dirigida a los sectores marginales. The Made in Spanish section is bla hispana. morada. Francisca (... de qué lado es- La última película que se proyecta hoy increasingly establishing itself as Por otro lado y por segundo año con- tás?) es otra producción realizada por es la española Intacto, el primer largo- a showcase for discovering new secutivo, se otorgará el premio Made In una mujer, en este caso Eva López-Sán- metraje de Juan Carlos Fresnadillo que talent as well as providing Spanish a la mejor de las trece pelícu- chez, que aborda una historia de ficción tan buenas críticas ha cosechado, y que recognition for films from las de la comunidad latina que concu- ambientada en los acontecimientos po- oscila entre la ciencia-ficción y el trhiller. countries that are not usually rren en esta sección, con una mayor do- líticos del México de 1968. shown in cinemas. As well as tación económica, ya que los 6.000 eu- Desde Brasil llega Uma onda no ar, nine Spanish films there will be ros de la edición anterior, se transfor- un filme dirigido por Helvecio Ratton M.E. 13 films from countries such as man en esta ocasión en 18.000 euros, the US, Mexico, Argentina, gracias al patrocinio de AISGE (Artistas Colombia, Chile and Brazil all Intérpretes Sociedad de Gestión), La subtitled in English for non- Casa del Actor y AECI (Agencia Españo- Spanish speaking critics, la de Cooperación Internacional). producers and specialists. El jurado encargado de la concesión For the second year running the de este premio está integrado por tres Made in Spanish Prize will be personalidades del cine procedentes de awarded to the best Latin distintos países, como el peruano Fran- American film in this section and cisco Lombardi, un cineasta muy cono- the prize money has been cido en el certamen donostiarra, que increased to 18,000 Euros. obtuvo la Concha de Plata en las edicio- The jury is made up of the nes de 1985 y 1996, y que además Peruvian director Fernando presenta una película en la sección de- Lombardi, the architect and nominada En Construcción. director of the Canary Islands El arquitecto y director de la Filmote- Film Library, Jorge Gorostiza, and ca Canaria Jorge Gorostiza, ha escrito the French director and producer varios libros en los que relaciona el ci- Michel Reilhac. One of the new ne con disciplinas como la escenografía features this year will be the y la arquitectura, y está considerado co- screening of three special films mo uno de los mayores especialistas by the Chilean Raúl Ruiz, the del cine canario. Completa este jurado Mexican Jaime Humberto el realizador y productor francés Michel Hermosillo and the Chilean Paula Reilhac, que combina la producción te- Rodríguez, that are not in levisiva con la dirección de cortos y lar- competition. La realizadora Eva López-Sánchez dirige la coproducción española-mexicana-alemana Francisca (de qué lado estás?)

BELODROMOA 10 / VELÓDROMO VELODROME osteguna, 2002ko irailaren 19a

Chihiro no Kamikasushi Espioiak, hegazti migratzaileak eta (Chihiroren bidaia), Hayao Miyazakik zuzendutako ani- maziozko filma, Berlinen Urrezko Hartza jaso zuena, zinema japoniarra Belodromoan umeentzako “Eraman itzazu gurasoak zinera” formulape- Belodromoa zine-areto itzela bihurtzen Hilak 28ko Zinemaldiko azken gaueko an euskarara bikoiztuta da Zinemaldia bitartean, 3.000 ikusle- saio luzeaz gain, non Sail Ofizialeko eta emango dena. Bestalde, Be- entzako lekua, 400 metro karratuko Zabaltegiko klausurako filmak ikusi ahal lodromoak ume andanaren pantaila eta soinu estereo bikaina due- izango diren, François Ozonen 8 femmes esku jarriko du bere eszena- la. Ospe handiko hainbat zuzendarik, eta Danièle Thompsonen Décalage horai- toki handia, “Zinerik handie- Oliver Stone (“munduko zine-aretorik re hurrenez hurren, bi emanaldi berezi na txikientzat” urteroko onena” bere iritziz), Mel Gibson, Stanley egingo dira Anoetako Belodromoko pan- emanaldi berezien barne Donen, Alfonso Cuarón, Pilar Miró, Pe- taila erraldoian: hilak 21ean, Jacques Spy Kids dibertigarria aur- dro Almodóvar, Alex de la Iglesia, Carlos Perrinen Le peuple migrateur (Haizearen keztuz. Saura, Bernardo Bertolucci, John Wa- nomadak), belodromoko pantaila erral- Azken honi dagokionez, ters edo Baz Lurhmannek kasu, hantxe doian are ikusgarriagoa bihurtuko den Gregorio eta Ingrid Cortez aurkeztu zituzten euren filmak ikuslego hegazti migratzaileei buruzko dokumen- nazioarteko superespioiak, gogotsu baten aurrean. tal ederra eta, hilak 27an berriz, Sen to familia bat osatzeko erreti- ratuak, berriro agertu eta arerioaren eskutan erori di- ra. Susmo handiak daude teknologiaren magoa den Spy Kids. Umeei zuzendutako espioi erako zinema ikusgarria. Fegan Floop auzian nahastu- rik ote dabilen. Litekeena da Floopek se- te edozein euskarrik baino hobeto. Peli- kula ikusitako bihurtze edo itxuraldaketa kula honen bitartez, ikusleak mundua asmakariak eskura izatea. Corteztarren goitik begiratuta ikusi ahal izango du. zoria -eta agian mundu osoarena- bi per- Bestalde, Mononoke hime (Monono- tsonen adore eta ekintzen menpe daude- ke printzesa, 1997) pelikularen eskutik la dirudi: Carmen eta Juni Cortez. Erabil- mundu zabalean arrakasta erdietsi zuen tzeko dituzten tramankuluen artean biz- Hayao Mizayakik, Donostiako REC estu- kar-zorro autopropulsatzaileak, ultra-ari- dioetan euskaratutako Chihiroren bidaia nak, leka formako itsaspekoak, txikle dakarkigu, manga erako kanon klasikoen elektroxok-emaileak dituzte eta, are ga- arabera. rrantzitsuagoa dena, asmamen handiko Azkenik, Francis Ford Coppolari eskai- adimena. niko zaion omenaldian, hilak 22an, zine- Orain zenbait urte Microcosmos film gile iparramerikarraren The Rain People, ikusgarria Belodromora ekarri zuen The Conversation eta The Godfather Part ekoizle berak hegazti migratzaileei buruz- II filmak proiektatuko dira Belodromoan. ko istorioa dakarkigu oraingoan. Gizakiak Nolanahi ere, Coppolaren omenaldiaren hegan egiteko betidanik izan duen ame- inguruko informazio gehiago egunkari ho- Le peuple migrateur. Hegazti migratzaileen istorioa promesa batena da... itzuleraren promesarena. tsa asetzeko ahalmena du zinemak, bes- nen 18. orrian aurki dezakezu. BERRIAK jueves, 19 de septiembre de 2002 NOTICIAS NEWS / 11

Cine, música, teatro y fiesta para la gran noche de Illumbe Medio siglo de Festival bien merece una celebración a la medida de la ocasión. Cumplir las bodas de oro es algo que si a muchas parejas cuesta, más aún a un Festival como el donostiarra que por enci- ma de contratiempos, circunstancias y avatares varios, ha sabido cumplir fiel- mente a su cita con el público, el verdade- ro alma mater de este certamen. Como premio a esta fidelidad, así como para ce- lebrar tan significativa fecha, la Plaza de Toros de Illumbe albergará este sábado a partir de las 22.00 horas la gran fiesta de conmemoración del 50 Aniversario. La gala hará su apertura con la emi- sión del cortometraje Encadenados, diri- gido por Carlos Rodríguez y realizado es- pecialmente para la ocasión. Encadena- dos propone un juego visual lleno de sor- presas con las grandes figuras que han vi- sitado el Festival durante estas cinco dé- cadas. Un juego que explora los lazos que les unen, tanto por su relación profesio- nal, de amistad, familiar o por coinciden- cias con el Festival. Una vez concluido el mediometraje, Francis Ford Coppola, que ganó la Concha de Oro en 1969 con The Rain People, re- cibirá el Premio Especial 50 Aniversario. Tras este pequeño homenaje el grupo de teatro Comediants convertirá la Plaza de Toros de Illumbe en una fascinante má- quina del tiempo en la que se podrá viajar La Plaza de Toros de Illumbe será el epicentro de la gran fiesta del 50 aniversario del Festival. EGAÑA a través de los diferentes rincones y mo- mentos de la historia del Festival. Juegos visuales, musicales, humorísticos, de táculo que la compañía catalana ha pre- Si bien las entradas para la celebra- te que se pondrán a la venta el sábado 21, fuegos y de colores plagados de referen- parado en exclusiva para el Certamen. ción completa se han agotado ya, la orga- el mismo día de la celebración. cias cinéfilas son los ejes de este espec- Hacia las 23.30 horas, viejos amigos nización pondrá a partir de las 9.00 horas del Festival como Ana Belén, Joaquín Sa- de hoy más entradas a la venta para acce- bina, Javier Gurruchaga, Amaia Uranga o der a la parte musical de la fiesta. Estas I.T. Víctor Manuel inundarán de música la pla- entradas se podrán adquirir en los luga- A Trip Down za durante 60 minutos con algunas de res habituales (Zinemaldia Plaza, Servi Aquellos que no hayan tenido oca- Memory Lane sus canciones cinematográficas más po- Kutxa, Tele Kutxa y en internet a través de sión de adquirir su entrada para la pulares. Tras ellos la incombustible Alas- la página begira.com) al precio de 8 euros fiesta de Illumbe, cuentan con una To mark the Festival’s fiftieth ka ejerciendo de DJ se unirá a la celebra- aunque no se podrá acceder al recinto segunda oportunidad a partir de las anniversary the book “Fifty years ción con dos horas de ritmos electrónicos hasta las 23.30 horas, momento en el 9.00 de hoy, y el mismo día de la ce- in motion” by Diego Galán, the entremezclados con músicas de bandas que Víctor Manuel, Joaquín Sabina, Ana lebración, en los lugares habituales. ex-director of the Festival, was sonoras y grandes hits de la música disco Belén, Amaia Uranga y Javier Gurruchaga Éstas serán sólo para la segunda par- presented on Monday at the San para finalizar la velada con lo mejor del saldrán a escena. Se ha reservado un nú- te de la fiesta al precio de 8 euros. Telmo Museum. The book was house y el techno. mero de entradas para esta segunda par- inspired by the photo exhibition “1000 imágenes” that was held in the Kursaal Centre in the year 2000. Galán recalled that, “We ción cinematográfica”. Unos textos no noticed at the time that a lot of exentos de humor, ni de ironía, “que us wanted to take them home Cincuenta años acompañando a las fotos sólo apuntan lo and look at them at their leisure necesario para que el lector disfrute”. instead of having to look at de memoria visual Según Diego Galán, los autores de las them there while we were fotografías, los profesionales que duran- standing up.” It consists of 400 Cincuenta años de Festival bien merecen te todos estos años han inmortalizado pages with 1,300 photos and una mirada al pasado. Con ocasión del esos momentos, son los auténticos auto- will be on sale from today in the aniversario se pone hoy a la venta el libro res de este libro. “A ellos se debe la exis- Festival shop in the Kursaal “Cincuenta años de rodaje” que se pre- tencia del libro y a ellos se debe que el centre. sentó el pasado lunes en el Museo San Festival tenga una memoria visual.” On the other hand, the Illumbe Telmo. Diego Galán, ex director del certa- La idea del libro comenzó a gestarse bullring will be housing the men y autor de los textos lo describía así: tras la exposición fotográfica “1.000 Imá- Festival’s 50th anniversary “No es una historia oficial, pero tampoco genes-1.000 Irudi” que se celebró en el celebration on Saturday at 10 personal”. año 2.000 y que este año vuelve a Donos- PM. The gala will kick off with El periodista Mariano Ferrer, que llevó tia, al Zinemaldia Plaza del Centro Kursa- the screening of Encadenados, el peso de la presentación, apuró en la al. Recuerda el autor que “entonces, vi- a short film about the descripción señalando que “no se olvidan mos que muchos queríamos llevárnoslas celebrities who have visited the las crisis ni se falsean los datos. Que todo a casa y verlas tranquilamente en vez de Festival since it began. After no ha sido comer en el Arzak, vamos; aun- tener que estar ahí, mirando de pie”. Pero this, Francis Ford Coppola will que también. Si estos cincuenta han sido las cosas se fueron aplazando, y no fue be awarded the 50th una fiesta, ha sido con sus dificultades, hasta febrero del presente año que Mikel Anniversary Special prize. The vicisitudes y enredos. Pero también, y a Olaciregui le encargó a Diego Galán la pro- theatre company Comediants pesar de todo eso, por haber sobrevivido ducción del libro. El breve espacio de will then transform the bullring a ello”. tiempo con el que se ha tenido que traba- into a fascinating time machine Más de cuatrocientas páginas y 1.300 Unidos por más de una pasión. ELI jar, declara el autor, no ha sido buen com- in which the audience will be fotografías abren el particular baúl de los pañero pues, según sus palabras, “es po- able to travel through the history recuerdos de estos cincuenta años de do, sino también las circunstancias histó- sible que hubieran hecho falta los cin- of the Festival. At about 11.30 certamen. Años en los que ha habido de ricas que acompañaron a cada edición. cuenta años para hacer el libro debida- PM, some old friends of the todo, “desde los tiempos del Sindicato Unas fotografías que, sin embargo, que- mente”. Festival - Ana Belén, Joaquín Nacional del Espectáculo franquista a la darían huérfanas sin un texto comple- La obra “50 años de rodaje” estará Sabina, Javier Gurruchaga, búsqueda del entronque popular, de legi- mentario que ejerciera de guía, de narra- disponible desde hoy en la tienda del Amaia Uranga or Víctor Manuel, timidad”, apuntaba Ferrer. Un paseo grá- dor en este viaje por el tiempo. Pero un Festival, en el Zinemaldi Plaza del Cen- will be performing for an hour fico, pues son las instantáneas las verda- texto que no se limita al dato, sino que, tro Kursaal. with Alaska as a DJ for another deras protagonistas de la obra, en el que según señalaba Mariano Ferrer, “aporta couple of hours. se repasa no sólo lo puramente cinema- el contexto, el detalle significativo, la mi- tográfico, ni lo que de firmamento ha teni- rada crítica, el guiño malicioso y la erudi- I.T. DE LOS 50EKO 50AK S FROM THE S 12 / 50 50 50 50 osteguna, 2002ko irailaren 19a

Patrocinado por:

BIENVENIDO MISTER MARSHALL La historia oculta del franquismo

Sigfried Kracauer decía en su interesante que vendía la propaganda oficial a través libro «De Caligari a Hitler: una historia del cine con la realidad que la población psicológica del cine alemán» algo que vivía diariamente. perfectamente se puede aplicar a este Berlanga y sus colaboradores no renun- film: «El cine es un espejo de la historia ciaron a la base popular que subyace en la oculta de la época en que fueron roda- historia que cuentan y consiguieron sobre- dos los films». pasar los límites del cine folklórico en el que Ciertamente, hoy día no se podría ana- a primera vista se podría encajar la película, lizar en profundidad el significado del fran- jugando en todo momento con todos los tó- 1953 quismo sin recurrir al estudio del cine rea- picos que se han creado en torno a la reali- lizado durante la dictadura del general. Es- dad española. Así, por ejemplo, los habitan- ta aseveración vale tanto para lo que las tes de Villar del Río, localidad situada en me- películas cuentan (véase el trasfondo ide- dio de la meseta castella- ológico de los films de Juan de Orduña o na, se verán en la necesi- Saenz de Heredia, por ejemplo) como para dad de disfrazarse de an- descubrir lo que otros cineastas se ven daluces y de transformar Luis García Berlanga ha obligados a callar o a señalar tímidamen- sus calles en callejuelas formado parte del Jurado de te, es decir, aquello que no aparece en la sevillanas para poder res- este Festival en dos ocasiones: película o que se trata de ocultar (analíce- ponder a la imagen que los 1958 y 1989. se, por ejemplo, el cine de Carlos Saura norteamericanos que van para comprender la dimensión del fran- a llegar al pueblo tienen so- quismo como censura y negación de las li- bre la realidad española. bertades). No faltará la cantante fol- todos sus actores, incluidos los Tras dirigir conjuntamente con Bar- klórica, Carmen Vargas, ni secundarios. dem Esa pareja feliz, Berlanga rodó bajo los banderines españoles Bienvenido, Mr. Marshall resul- su entera responsabilidad como director y estadounidenses, a pe- ta una película extremadamente di- Bienvenido, Mr. Marshall, si bien tene- sar de las fobias que los vertida en su superficie, pero terri- mos que tener en cuenta la colaboración norteamericanos despier- blemente amarga en el fondo. A tra- en el guión del propio Bardem y del autor tan en D. Cosme, el cura vés de la sencilla historia que cuen- teatral Miguel Mihura. La película, que párroco, y D. Luis, el hidal- ta se puede entrever fácilmente có- obtendría el Premio Especial del Jurado go descendiente de excel- mo era la vida en los pueblos espa- en el Festival de Cine de Cannes celebra- sos prohombres de un pa- ñoles a comienzos de la década de do en 1953, supuso una bocanada de sado imperial. los 50. De ahí que el film resulte un aire fresco en el anquilosado cine espa- Cincuenta años más documento imprescindible para el ñol de la época. Pensada por el produc- tarde de su realización el análisis y la comprensión de la rea- tor como vehículo para el lucimiento de film es capaz de conservar intacto su escenas de los sueños de sus lidad socio-política española durante el ci- la actriz y cantante Lolita Sevilla, su di- interés y a pesar de la calidad del guión protagonistas) la película no habría tado período histórico. rector, Luis García Berlanga, consiguió (el modo como Berlanga es capaz de alcanzado nunca el puesto que hoy darle la vuelta a la historia, contrapo- describir el carácter de cada personaje o ocupa en la historia del cine español de niendo la imagen trastocada de España la manera de incrustar en la historia las no ser por la magnífica actuación de X. P.

MONKEY BUSSINES • ME SIENTO REJUVENECER rrapakin den jakintsu despistatuaren iru- Gazteagotzeko dia erabiltzen du zuzendariak. Bere erreztasunean perfektua, Mon- Howard Hawks key Businessek, bere erara izakera alda- Epaimahaiaren komediaren elixirra ketaren gai erabilia azaltzen digu, Dr. buru izan zen Jekyll eta Mr Hyderen kasu berri bat bailitz. Donostian Ikuslegoak, komentaristek eta zine kriti- Fulton irakasleak gaztetasunaren elixirra- 1972an. koek egile handien lanak sailkatzeko du- ren bila egingo dituen esperimentuek bere gun ohitura bidegabearen erruz, komedia- izakeran eta bere emaztearenean, patu ko zuzendari handien aipamena egiterako- kontuengatik, aldaketak eragingo dituzte, an Howard Hawks ahaztu egiten dugula hauek nerabezarora itzuliz. ikustea bitxia da. Ernst Lubitsch, Frank Ca- Esan ohi da komedia bitarteko bikaina pra, Billy Wilder, George Cukor, Leo McCa- izan daitekeela gure gizartea modu kritiko rey, Georgy La Cava, Preston Sturges, batetik begiratu eta aztertzeko. Monkey Frank Tashlin edo Blake Edwards gogora- Businessen kasuan, esan genezake, tzea erraza da, eta era berean, ulertezina Hawksek heldu batek gaztetasunera itzul- da Hatariren egilea egin diren komedia ba- tzeko ametsa barregarri uzten duela, per- rregarri eta perfektuenetako egile gisara tsonaiek adimenean biziko duten atzera- 1952 ez gogoratzea. penagatik. Benetan gure amets bakarra, La fiera de mi niña. Me siento rejuve- ilea Cary Grantek egiten duen moduan necer, Bola de fuego, Luna nueva, La novia moztea, deskapotagarri bat gidatzea, koa- era él edo Su juego favorito filmeen maila drodun jantzia janztea, patinetan ibiltzea, inork ez du zalantzan jartzen, baina oso igerilekuko tranpolinetik jauzi egitea edo gutxitan hitz egiten dugu Howard Hawksi gau oso bat dantzan pasatzea bada, ez buruz, komediagile den horretan, gehie- dut uste horrelako ametsekin denbora as- nok western eta zinema beltzeko filme ko galtzeak merezi duenik. ahaztezin eta zoragarrien egile gisara soi- Filmeak zoragarri funtzionatu du eta zi- lik kontuan hartzen dugulako. nema mutuaren slipstick-arengandik ja- Bere komedia ospetsu eta barrega- rauntsitako hainbat egoera gaurkotu egin rriena Bringing up Baby (1938) da. 14 ditu. Hala ere, esan behar da, Howard urte beranduago egin bazuen ere, Mon- Hawksek bere ondora gidoilari bikainak key Business (1952), haren jarraipen lo- ekartzen jakin zuela, Ben Hecht (berari zor jikoa dela esan genezake, Katherine dizkiogu Leo McCarey, Alfred Hitchcock, Herpburn eta Ginger Rogers izakeraz Ernest Lubitsch, Otto Preminger, William hain ezberdinak ez balira. Pertsonaiek Wellmanek…zuzendutako gidoi oneneta- duten izakera hain berezia ikusita, Bar- ko batzuk) eta I.A.L. Diamond (Billy Wilder naby Fulton irakaslea, Monkey handiaren laguntzaile estuenetako bat) Businesseko protagonista, La fiera de kasu, eta gertu izan zituela ere aktore oso mi niña-ko David Huxley irakaslea izan zi- onak, Cary Grant adibidez, oraingo hone- tekeen, batez ere, bi pertsonaiei bizia tan Ginger Rogers, Charles Coburn eta Cary Grantek eman ziela kontuan hartu- Marilyn Monroerekin batera aritu zena. ko bagenu. Bi hauetan, eta baita Bola de fuegon ere, errealitatetik at bizi den eta gerta dakizkion zoritxar guztien ha- Xabier PORTUGAL

14 / MICHAEL POWELL osteguna, 2002ko irailaren 19a

El fascinante mundo de Michael Powell (y sus padrinos) El mundo de ensueño de Red Sho- Shoes o The Tales of Hoffman, si- es (1948), el doble juego entre re- no en el ritmo de las secuencias, alidad y fantasía de cuento de The en el valor emocional de algunas Tales of Hoffman (1944), la extra- las canciones, como la de I Know ña sobrenaturalidad sensual en un Where I’m Going, siempre en un convento de monjas de Black Nar- sentido muy distinto al concepto cissus (1947) o el onirismo de A de musical americano. Matter of Life and Death (1946), Pero hay un Powell antes y des- con el maravilloso color de todas pués de Pressburger, tan impor- ellas, definen parte del intento de tante o más, (de Edge of the Michael Powell de ir a un más allá World a Peeping Tom, precursora a través del cine. Más allá de lo del terror moderno) que le deben convencional, de lo previsible, de situar como un creador único en lo establecido. Más allá de una la historia del cine, uno de los realidad en la que él buscó el es- mayores talentos del cine británi- píritu humano, las preocupaciones co y un artista de enorme sensibi- del hombre, sin abandonar nunca lidad e inventiva. De reivindicarlo lo terrenal, la emoción inmediata, se han encargado en parte Fran- la fascinación inocente. Haciendo cis Ford Coppola, Martin Scorsese un cine atractivo para todo tipo de y Bertrand Tavernier. El director públicos, asombroso por su inven- de The Godfather le llamó para co- tiva visual y lleno de sugerencias. laborar como asesor en sus Zoe- Esas películas son algunas de las trope Studios, el realizador de Ra- más célebres de las que hizo con ging Bull estableció una estrecha y que casi relación personal con él, restauró siempre firmaron juntos en las ta- sus películas y propició el matri- reas de guión, dirección y produc- monio de Powell con la montadora ción. Coincidieron por primera vez de los filmes de Scorsese, Thelma en (1939) y se Schoonmaker, en 1984. Scorsese, establecieron como unidad de tra- como Tavernier, no se ha cansado bajo con la creación de la compa- de escribir sobre el talento de Po- ñía The Archers, la del logotipo well. Y los tres le reconocen como del arco y las flechas. Y desarro- una constante influencia en su llaron, entre otras cosas, ese sen- propio cine. tido musical que tiene el cine de Powell, y no sólo en las célebres secuencias de ballet de The Red Ricardo Aldarondo jueves, 19 de septiembre de 2002 MICHAEL POWELL / 15

Patrocinado por: Una ‘quota’ de aprendizaje

El ciclo de Michael Powell, que aquí ire- mos repasando cronológicamente a me- dida que se vaya desarrollando, comien- za con una rara oportunidad de conocer su etapa más oculta y despreciada. Por él mismo, en primer lugar, que conside- raba que su carrera no empezaba pro- piamente hasta 1937, con la primera película que empezaba a mostrar sus preocupaciones personales, Edge of the World. Tan apartada ha estado esa primera etapa, que muchos autores de amplios estudios sobre Michael Powell la pasan de largo citando apenas algu- nos de los argumentos o excluyendo esos títulos del grueso de su filmogra- fía. A ello ha contribuido la dificultad pa- ra ver esas 23 primeras películas. Algu- nas de ellas se han perdido. Otras prác- ticamente no se han proyectado desde que fueron realizadas. Por eso, aunque no se pueda esperar grandes hallazgos creativos de los filmes que se proyec- tan hoy y mañana en el ciclo Michael Powell, sí brindan una ocasión única de conocer los inicios del director británi- co. El aprendizaje de Powell en el mun- do del cine comenzó a finales de los años 20 en diversas tareas, entre otras, como ayudante de dirección de dos filmes de Alfred Hitchcock, Cham- pagne (1928) y Blackmail (1929). Algu- na influencia del maestro británico se puede rastrear en ese bloque de filmes rápidos y funcionales que Powell realizó entre 1931 y 1937. Películas que se plegaban al sistema de producción bau- tizado como quotas, que el cine británi- co desarrolló a comienzos de los años 30 para tratar de frenar a un cine ameri- cano que ya dominaba las pantallas. The Fire Raisers Una de las cinco películas que se proyectan hoy. Las quotas se programaban como com- plemento en programa doble con algún misterio, los casos policíacos o la sua- musical irónico. The Fire Raisers estreno americano, y de esta manera ve comedia de salón, pero Powell tam- (1933) cuenta la ascensión y caída de se conseguía una presencia del cine bri- bién logró introducir algunos detalles de un investigador de seguros de incendio hoy gaur today tánico en las pantallas. Se realizaban personalidad. Rynox (1931) presenta a que se mete en un lío. Y The Night of Rynox Príncipe 3 16:30 en poco tiempo (Powell terminaba cua- un empresario que planea su propio the Party (1934) es el clásico misterio Hotel Splendide Príncipe 3 16:30 tro o cinco cada año), con un presu- asesinato. Hotel Splendid (1932) se si- en una mansión a lo Agatha Christie: His Lordship Príncipe 3 18:30 puesto escaso y escenarios contados y túa en un establecimiento en el que los uno de los invitados aparece muerto, The fire raisers Príncipe 3 20:30 con una duración de una hora aproxima- huéspedes tienen intenciones ocultas y los demás son sospechosos. The night of the party Príncipe 3 22:30 damente. bajo el que se esconde el producto de Hoy se pueden ver cinco de esos tí- un robo. His Lordship (1932) es una ra- tulos iniciales en los que abundaban el ra mezcla de thriller con secuestro, y Ricardo Aldarondo SCHLÖNDORFF 16 / VOLKER osteguna, 2002ko irailaren 19a

Patrocinado por:

Cineasta técnico, profesional, entusiasta de la literatura y del constituyen el núcleo de su filmografía. Los temas con los que cine –a los dieciséis años veía tres películas diarias–, trabaja son siempre cambiantes, tanto en contenido como en experimentador del arte cinematográfico en estado puro. estilo, como no le sucede a ningún otro director. La retrospectiva Volker Schlöndorff sabe simultanear la senda de lo exigente de este comprometido realizador alemán es una excelente con lo popular, domina su oficio a la perfección, un oficio en el ocasión para descubrir la obra de uno de los hombres que que la filmación literaria y las películas de carácter político renovaron el cine de su país en los años 60.

DIE BLECHTROMMEL • EL TAMBOR DE HOJALATA

Satira biribila duen jarrerari bizkar ematearren. Oskar anarkikoa, munduaren irrazionaltasun Latorrizko danborra XX. mendeko artea- itsua salatzeko, ingurukoekin danborra- ren ikur bihurtu da jadanik, hala literatu- ren bidez baino komunikatuko ez dena. rarena nola zinemarena. Ez soilik artea- Oskar kontestatarioa, gizartearen institu- rena, ordea, Historiaren beraren sinbolo zioen errepresioari aurre egiteko, krista- ere bilakatu baita denboraren poderioz. lak birrintzeko moduko kurruxka latzak Obra gutxik deskribatu dituzte joan den botatzen dituen bera. gizaldiko gorabeherak, aldaketak eta ba- Schlöndorffek primeran bihurtu zuen lioak, hark adinako indarrarekin. Obra gu- pantailara Grassek sortutako mundu ho- txik sakondu dute nazismoaren jatorrian ri, Jean-Claude Carriere gidoigilearen la- hain zehatz. Obra gutxik jaso dute gerra guntzarekin. Biek bete-betean asmatu aurreko eta osteko izu-laborria hain argi. zuten: lehenik, eleberriaren egokitzape- Eta obra gutxik agertu dituzte Europaren nean, oso-osorik hartu beharrean aurre- bilakaera bideratu duten faktore soziokul- neko zatiari erreparatu ziotelako soilik; turalak hain garbi. bigarrenik, tonuan, talentu handiz na- Günter Grassek sortu eta Volker hastu baitzituzten jatorrizko obraren al- Schlöndorffek pantailaratutako satira an- darte desberdinak: errealismoa eta fan- tiautoritario hau aurreko mendearen ka- tasia, gordinkeria eta sarkasmoa, sala- leidoskopio apartekoa da. Begiratu bate- keta eta burla, beldurra eta poesia, ha- ra, Alemaniaren historia publikoaren zein serrea eta absurdoa; eta, hirugarrenik, pribatuaren epaiketa sarkastiko soila di- aktore ezin egokiagoa aukeratu zutelako rudi, une batetik bestera gehiago ez dela Oskar pikaroaren rola betetzeko: David haziko erabakitzen duen mutil koskor ba- David Bennent, Günter Grassen eleberriaren zine-moldaketaren protagonista gaztea. Bennet gaztea. ten ikuspegitik hartua. Hori baino gehiago Latorrizko danborra koadro literario ere bada, ordea, guztioi zuzen-zuzenean Latorrizko danborra-k gizakiaren balio digu epaile lanean, garai jakin horren sin- eta zinematografiko handia da, iradoki- eragiten digun metafora moral eta ideolo- etikoei buruzko hausnarketa proposa- bolo gisa. Oskar errebelde bihurria, une zunez bete-betea. giko baten erretratu ezin finagoa gorde- tzen du, historiaren une garrantzizko ba- batetik aurrera gehiago ez hazteko hau- tzen baitu obrak. tean. Eta, horretarako, Oskar txikia jartzen tua egiten duen bera, pertsona hel- A. Gostin

DER JUNGE TÖRLESS • EL JOVEN TÖRLES El huevo de la serpiente

El primer largometraje de Volker Schlön- xión autocrítica. El joven Sclöndorff se durez. Hay que tener en cuenta que el te- Austrohúngaro que muestran comporta- dorff iba a sentar las bases tanto de su basó en una novela escrita igualmente ma recurrente es el de la incipiente men- mientos de clara tendencia autoritaria. El rigurosa forma de hacer cine como de su por Robert Musil en su juventud, por lo talidad nazi a comienzos de siglo pasa- protagonista del título, interpretado por obsesión por la historia alemana, con el que las casualidades no existen en esta do, reflejada en un grupo de cadetes de un Matthieu Carrière adolescente desem- nazismo como principal punto de infle- película de sorprendente y paradójica ma- un disciplinario internado del Imperio peña simbólicamente el papel pasivo del pueblo alemán, que observa en silencio las atrocidades que el poder emergente comete con una determinada minoría marcada por rasgos diferenciales. El joven Törless fue galardonada con el Premio de la Crítica en el Festival de Cannes, lo que sellaba la estrecha rela- ción de Schlöndorff con el cine francés en el que se había formado. Rodada en un sobrio blanco y negro, responde a la sólida experiencia técnica que había ad- quirido el de Wiesbaden como ayudante de Louis Malle, entre otros. Pero esa austeridad estilística no hacía sino refor- zar su ya definida personalidad profesio- nal, al ir desde un principio directamente al grano, al contenido preciso, entendien- do el oficio de adaptador como una cues- tión de precisión.

Mikel Insausti

hoy gaur today Der junge törless Príncipe 1 15:00 Michael Kohlhaas-der rebell Príncipe 1 22:30 Der unhold Príncipe 2 23:00

Imagen de la primera película de Schlöndorff.

18 /FRANCIS FORD COPPOLA osteguna, 2002ko irailaren 19a

FRANCIS FORD COPPOLA: Premio Especial 50 Aniversario

El Festival celebra este año su 50 edición y con este motivo el sábado 21 de sep- tiembre, durante la gran fiesta conmemo- rativa que tendrá lugar en la plaza de to- ros de Illumbe, hará entrega del Premio Especial 50 Aniversario a Francis Ford Coppola, en reconocimiento a su brillante carrera como cineasta, cuya trayectoria de éxitos internacionales comenzó precisa- mente aquí, al ganar en 1969 la Concha de Oro del Festival con su película The Rain People (Llueve sobre mi corazón). Dos escenas de las películas Apocalypse Francis Ford Coppola, “El Padrino” de toda una generación de cineastas, supervisa Now Redux y El Padrino. el rodaje de una de sus películas. Esta película, junto con La conversa- ción y El Padrino II podrán verse durante el Maratón Coppola que tendrá lugar en el Velódromo de Anoeta, con su pantalla de 400 m2 y un aforo de 3.000 espectado- res, el domingo 22 a partir de las 16:30. La selección de títulos se completa hasta un total de nueve, que podremos disfrutar dentro de una sección dedicada a su obra: Llueve sobre mi corazón (1969), El Padrino (1972), La conversa- ción (1974), El Padrino II (1974), Corazo- nada (1982), La ley de la calle (1983), Co- tton Club (1984), El Padrino III y Apocalyp- se Now Redux (2001). El nombre de Francis Ford Coppola está unido a la saga de El Padrino de una forma indisoluble. En realidad, Cop- pola es una especie de Gran Padrino pa- ra muchos de los directores más jóvenes que ven en él un ejemplo de coherencia intelectual y cinematográfica que no está reñida con hacer un cine comercial y po- pular. Coppola forma, junto con Scorse- se, Lucas y Spielberg, el cuarteto de ases que potenciaron e impulsaron la re- novación total del cine americano a par- tir de los años 70. Francis Ford Coppola ha dirigido siempre las películas que ha deseado, adelantándose a sus colegas con pro- puestas inesperadas y brillantes, arrui- nándose y enriqueciéndose alternativa- mente, demostrando su talento indoma- ble. Su visita es todo un honor. Una imagen de la película Llueve sobre mi corazón, Concha de Oro en 1969. BERRIAK jueves, 19 de septiembre de 2002 NOTICIAS NEWS / 19

Tras ocho años sirviendo de nexo de unión entre miembros de la industria, compradores y vendedores, se puede decir que el Sales Office es ya uno de los puntos de paso inevitables para todos los profesionales que pasan por el Festival. En este cincuenta aniversario, esta oficina cuenta con una nueva sala de proyecciones equipada con un proyector home cinema, un DVD y un J3.

El Sales Office consigue la confianza de la industria Fernando Muro y Beatriz Villabrille de Sony. ELI Huyendo del estereotipo de mercado ha- ya que ha habido numerosas produccio- bitual en este tipo de encuentros, esta nes internacionales y españolas que se oficina ofrece un entorno más íntimo y han realizado en en este formato”. apacible para que los profesionales del Para Beatriz Villabrille, directora de sector puedan intercambiar opiniones, marketing y sevicios de Sony, “sin duda, comprar y vender o visionar las películas la película rodada en CineAlta que ha que en ella se ofertan. En la pasada edi- hecho correr más ríos de tinta a lo largo ción fueron más de 300 los títulos emiti- de este año es Episodio II: el ataque de dos en este lugar. Con motivo de la cele- los clones”. George Lucas volvió a atra- bración del cincuenta aniversario del cer- er masivamente al público con su prime- El Sales tamen, la casa Sony ha puesto a dispo- ra película rodada en digital y así, Episo- Office se ha sición del Sales Office un equipo com- dio II recaudó alrededor de 300 millo- convertido en pleto de alta gama para que los profe- nes de dólares en el ‘box office’ ameri- punto de sionales del sector puedan disfrutar de cano y casi 16 millones de euros en la referencia para los las emisiones que aquí se celebren de taquilla española. profesionales la forma más óptima. Unos meses antes de la llegada de del sector. En este pequeño mercado de material la película de Lucas, la cartelera nacio- audiovisual situado dentro del Centro Kur- nal había recibido Vidocq, la primera pe- ELI saal están programadas películas espa- lícula francesa realizada en este forma- ñolas del 2001-2002 así como otras pro- to. Contando con Gerard Depardieu en ducida por Telpir es otro de los largome- Fernando Muro avanza que “Noviem- ducciones internacionales y documenta- el papel protagonista, Pitof (Jean-Chris- trajes rodados en este formato. “En es- bre, el nuevo trabajo de Achero Mañas y les. Durante la anterior edición del Festi- tophe Comar) recrea su peculiar visión te caso se han utilizado tres cámáras en una de las películas más esperadas del val hubo una película que, sin proyectarse del París de 1830 a través de una mez- el rodaje ya se encuentra en fase de cine español llegará a las pantallas el en ninguna de las secciones del certa- cla de imagen real con 3D y 2D. postproducción”. próximo año”. Según el product mana- men donostiarra, estaba en boca de to- Esta misma cámara también fue ele- El último gran festival antes de San ger de esta firma, el multipremiado di- dos. Acababa de estrenarse en las salas gida por Carlos Saura para Salomé. Se- Sebastián fue Venecia, donde se pudo rector de El Bola también ha optado por españolas Lucía y el sexo, la última pelí- gún Beatriz Villabrille, “Saura quiso ofre- ver otra película rodada en CineAlta: La el formato CineAlta en esta película de cula de Julio Medem y el primer largome- cer al espectador dos imágenes diferen- Virgen de la Lujuria, del mexicano Arturo más de tres millones de euros de presu- traje español rodado en el formato CineAl- tes, la de los ensayos de la obra, roda- Ripstein. Protagonizada por Ariadna Gil y puesto y en la que repite con Juan Car- ta de Sony. Según señala Fernando Muro, dos en CineAlta, y la de la representa- Luis Felipe Tovar y con producción espa- los Gómez como director de fotografía. product manager de la firma Sony, “un ción, que se realizó en 35 mm. ñola, la cinta muestra la relación sado- año después, la utilización de este siste- Fernando Muro, recuerda que The masoquista que se establece entre un ma digital casi ha dejado de ser noticia, Mix, dirigida por Pedro Lazaga Jr. y pro- camarero fetichista y una prostituta. I.T. BERRIAK 20 / NOTICIAS NEWS osteguna, 2002ko irailaren 19a

‘Chihiroren bidaia’ ZINEA EUSKARAZ estatu mailako Zabaltegi Blodody Sunday (Irailak 28, 19.30, Antzoki Zaharra) estreinaldian Mies vailla menneisyytta (Irailak 28, 22.30, Antzoki Zaharra) Euskararen presentzia bere egitarauan Michael Powell areagotzea da Zinemaldiaren helburueta- Peeping Tom ko bat, eta horren erakusgarri dugu az- (Irailak 23, 22.30, Astoria 6) ken hiru urteotan euskaraz azpititulatu- (Irailak 28, 17.00 Principe 6) tako pelikulen kopurua 4tik 10era gehitu The red shoes (Irailak 26, 22.30, Astoria 6) izana, eta euskarara bikoiztutako filmak (Irailak 27, 22.45, Principe 5) gutxienez bi izatea. Aurtengo ekitaldian sail guztiek izango dute filmeren bat eus- 50eko 50ak karaz, baina film-kopurua ez ezik, ema- Les quatre cents coups naldien kopurua ere handitu da aurreko (Irailak 20, 209.30, Astoria 6) edizioarekin alderatuta. (Irailak 25, 22.30, Principe 6) Sen to Chihiro no Kamikakushi Touch of evil (Irailak 22, 23.30, Principe 5) (Chihiroren bidaia) filma izango da izar (Irailak 26, 19.30, Astoria 6) nagusia. Hayao Miyazaki zuzendari japo- niarraren animazio filmak Urrezko Hartza Volker Schlöndorff lortu zuen iragan Berlingo zinemaldian, Die Blechtrommel Paul Greengrassen Bloody Sunday peli- (Irailak 19, 22.45, Principe 5) kularekin erdibana. Zinemaldiko zuzen- (Irailak 20, 22.45, Principe 2) daria den Mikel Olaziregik lorpen handi- Die verlorene der Katharina Blum (Irailak 21, 22.45, Principe 6) tzat jo du honako emanaldia: «Harro ego- (Irailak 24, 23.00, Astoria 6) tekoa da. Film horren estatu mailako le- dezaten, Zinerik handiena txikientzat argazkilaria, 1960) eta Red Shoes hen emanaldia euskaraz egitea sekula- ohiko emanaldietan. (Zapatila gorriak, 1948); Francis Ford Francis Ford Coppola koa da. Film hori zine-areto batean ikusi Azpititulatutako filmei dagokienez, Coppolaren omenaldizko sailean, The The Cotton club nahi duenak Eguberriak arte itxoin be- honakoak ikusi ahal izango dira: 50eko Cotton Club (1984) eta The Conversation (Irailak 24, 20.30, Astoria 6) harko du, orduan estreinatuko baita, bai 50ak sailean, François Truffauten Quatre (Elkarrizketa, 1974); eta Zabaltegi (Irailak 27, 16.30 Principe 5) euskaraz baita gaztelaniaz ere». Chihiro- Cents Coups (Laurehun kolpeak, 1959) sailean azkenik, Bloody Sunday (Igande The conversation (Irailak 25, 20.00, Astoria 4) ren bidaia emanaldi bakarrean ikusi ahal eta Orson Wellesen Touch of Evil odoltsua) eta The Man Without a Past (Irailak 27, 19.30, Astoria 6) izango da Belodromoan, irailaren 27an, (Deabruzko ukitua, 1958); Volker (Iraganik gabeko gizona). ostiralez, arratsaldeko zazpitan. Schlöndorff atzera begirakoak, Die Beraz, hamabi film eskainiko dira Emanaldi bereziak Spy Kids izango da Zinemaldian Blechtrommel (Latorrizko danborra, euskaraz 50. Donostiako Zinemaldian: Chihiroren bidaia (Euskarara bikoiztuta) eskainiko den bigarren film bikoiztua. 1979) eta Die Verlorene ehre der bikoiztutako bi eta Azpititulatutako (Irailak 27, 19.00, Belodromoa) Robert Rodriguez estatubatuarraren Katharina Blum (Katharina Blumen ohore hamar. Eta emanaldi-kopuruari begiratuz Spy Kids pelikula goizero proiektatuko da galdua, 1975); Michael Powell atzera gero, guztira, hogeita sei emanaldi (Irailak 20, 23, 24, 25, 27, 10.00, Belodromoan 2.500 ikasleek goza begirakoan, Peeping Tom (Izuaren izango dira. Belodromoan)

ZINEA ERAIKITZEN 22 / CINE EN CONSTRUCCIÓN FILMS IN PROGRESS osteguna, 2002ko irailaren 19a

Apoyo para películas inacabadas Películas de habla latina inacabadas, pero realizado a directores de habla hispana con das en las secciones Oficial, Made in Spa- a punto de acudir a los festivales de Locar- no por eso de menor calidad. Esta podría filmes sin finalizar, se recibieron un total de nish y Zabaltegi. no, Cannes y Montreal, lo cual avala una ser la premisa de la nueva sección del cer- 90 películas de las que se llevó a cabo una La posibilidad de que estos directores vez más la calidad de todos estos proyec- tamen, que bajo el epígrafe “En Construc- cuidada selección de trece, que se proyec- finalicen sus trabajos cinematográficos de- tos. ción”, aglutina el trabajo de trece realizado- taron primeramente en el certamen de Tou- pende de muchos factores, fundamental- La consecuencia más importante para res para que puedan presentar sus proyec- louse, y que ahora llegan a San Sebastián. mente económicos, pero el objetivo es que el trabajo de estos realizadores que concu- tos de formato vídeo en condiciones dig- El acuerdo, «no tiene nada que ver con al presentarlos en estos festivales, puedan rren en esta sección, es que supone su pri- nas, y contribuir así a que puedan finalizar- la caridad ni con el paternalismo, ya que lo provocar el interés de profesionales y con- mera proyección pública, aunque no todos los. único que les pedimos es que cuando ven- seguir su apoyo para que puedan terminar- ellos sean primerizos, como es el caso del Este proyecto surge fruto de la reciente gan aquí mencionen nuestra iniciativa» co- los como cualquier largometraje que se pre- peruano Francisco Lombardi, un veterano colaboración entre los Encuentros Cines de mo señala José Riba, miembro del comité cie. En este sentido, cuatro de las vídeos en estas lides, y que además forma parte América Latina de Toulouse y el Festival do- de dirección del Zinemaldia. De esta forma, proyectados en el certamen de Toulouse ya del jurado del premio Made in Spanish. nostiarra, que a pesar de sus diferentes es- los dos certámenes se comprometen a ex- han podido ver la luz con formato de pelícu- tructuras y planteamientos, se han unido hibir ante el público estas películas, que en las, e incluso algunos de los que se presen- en una causa común. Tras un llamamiento el caso de San Sebastián han sido ubica- taron en esta localidad francesa estuvieron M.E.

Works in progess Unfinished films in Spanish but none the worse for it: this could well be the premise for the “Films in progress” section that brings together work by 13 directors and gives them a chance to present their projects in video format in decent conditions in order to help them to finish them off. The Toulouse Latin American Film Festival and the one here in San Sebastián issued a joint appeal to directors for unfinished films in Spanish and received a total of 90 films from which they chose 13. These were first shown in Toulouse and are now going to be screened here in San Sebastián. According to José Riba, a member of the Festival advisory committee , this agreement «has nothing to do with charity or paternalism, as the only thing that we ask them is to mention our initiative when they come here.» So, both festivals have committed themselves to giving these films a public screening and at San Sebastián they have been placed in the Official, Made in Spanish and Zabaltegi sections. Whether these directors get to finish off their films depends on many factors, especially financial ones, but the aim is to arouse interest from professionals when they are shown at these festivals, so that they will provide support to get them finished. In fact four of the videos shown in Toulouse have already been turned into films and some of the works presented there nearly went to festivals in Locarno, Cannes and Montreal which is a further guarantee of the quality of all these projects. La película argentina Cautiva es una las elegidas para participar en esta nueva sección del certamen. BERRIAK 23 / NOTICIAS NEWS Osteguna, 2002ko irailaren 19a

Zinemaldi Plaza partaidetza sustatuz

Bigarren urtea betetzen du aurtengoan Zi- nemaldi Plazak. Kursaal Elkarguneko be- heko solairuan kokatua, jendartearen par- tehartzea bultzatzea du helburu. Mikel Etxe- gibel Zinemaldiko gerenteak adierazi duenez, “gune ludikoaren” izaera helburu hartuta, “gerturatzen den orori Zinemaldiaren giro- az gozatzeko aukera eskaini nahi izan dio- gu. Bai zinea ikustera datorren edonoren- tzat zein, filmak ikusteko interesik ez baina muntaia erraldoi honen inguruan sortzen den giro bereziari onura atera nahi dionari begira antolatutako txokoa da.” Duela bi urte izandako arrakastak bul- tzatuta eta aurtengoa zita berezia dela ja- kitun, antolatzaileek “1.000 irudi-1.000 imá- genes” argazki erakusketa berreskuratu du- te gune honetarako. Madril, Sevilla eta Bartzelonatik igaro ondoren erakusketa be- re jaiolekura bueltatzen da egunotan. Ber- tan, aurten aurkezten den Diego Galanen “50 urte jardunean” liburuan argitaratzen diren argazkietako batzuk ikusi ahal izango dira. Honetan ere, ikusleen partehartzea bultzatu nahi izan da. Zulotxo txikietara be- gia gerturatzea edo tiraderei eragitea, bes- teak beste, ezinbestekoa izango da azken Zinemaldi Plazan ikusgai dagoen “1.000 irudi-1.000 imágenes” erakusketako irudi bat. ELI GOROSTEGI 50 urteotan Donostian izandako izarrez eta besletariko batzuk beraien stand-ak jarri di- ten ere, eta lerrokadan egoteaz nekatuta eta, hainbat urtetan Zinemaldiko egune- gertaturiko guztiaz ez bada ere, lagin ede- tuzte aurten ere. Mercedes Benz etxeak izanez gero edo, besterik gabe, gosegarri- tan kaleratutako portaden erakusketa bat rraz gozatu ahal izateko. A140 ibilgailua jarri du erakusgai, Zinemal- ren bat hartzeko gogoak asetzeko Martin ere antolatu da. Zinemaldi Plaza sarrera salmenta gu- diko azken egunean partehartu nahi duen Berasategi sukaldari famatuak gune hone- Zinemaldiko antolakuntzak, bere aldetik, ne nagusia izango da aurten ere. Pasa den ororen artean zozketatua izango dena. Ku- tan egokitutako kafetegi txikira gerturatzea horma-irudiak, kamisetak, aterkiak, pinak igandean leihatilak ireki zirenetik, etenga- txak, berriz, begira.com web gunearekin, besterik ez du egin beharko. eta abar jarriko ditu salgai urtero bezala, naiz beko jende jarioa bizi izan du. Gainera, “txar- internet bidezko sarrera erosketa errazteko Ya.com atariak kamisetak oparituko eta aurtengo produktu kuttuna, 50. urteu- telik ez dago” horma-irudia, filme batean ordenagailuak jarri ditu bere stand-ean. dizkio prestatu duten galdetegia betetzera rrenaren motiboz argitaraturiko “50 urte jar- baino gehiagotan agertu da jada. Metropolis liburudendak zinema mun- gerturatzen denari; Motorolak bere azken dunean” argazki liburua izango den. Eta aurreko edizioan bezala, zinema- duko liburu, argazki, bideo edota posta-txar- produktuak erakutsiko ditu eta, azkenik, ren jaialdi honekin laguntzen duten ba- telak eskuratzeko aukera eskainiko du aur- “Deia” egunkariaren 25. urteurrena dela I.T. BERRIAK 24 / NOTICIAS NEWS osteguna, 2002ko irailaren 19a

El Festival, desde tu ordenador No tendrás películas, pero sí todo lo de- más. A través de la web oficial del Fes- tival, podrás seguir en vídeo y en direc- ¿Dónde podrás encontrar todo esto? to las ruedas de prensa y todas las ga- las que se celebrarán en los próximos Apúntate la dirección, días, tener la última hora de lo que acontezca, información de todas las pe- http://www.sansebastianfestival.ya.com. lículas presentadas, fotografías de to- dos los recién llegados, el propio Diario del Festival íntegro y hasta comprar en- tradas para todas las películas y todas las sesiones sin moverte de tu ordena- dor. El propósito, el de mantener infor- mado a cualquier internauta, dondequie- ra que se encuentre, de todo cuanto pa- sa aquí estos días y también servir de guía a los que siguen el Festival a pie de pantalla. Para ello, contamos con la programación completa de todo el even- to, tráilers de las películas a concurso, y las mejores fotografías de lo que se suceda. Y, para aquéllos usuarios habi- tuados a ver vídeos a través del ordena- dor, ofrecemos en directo entrevistas con los principales protagonistas de nuestro 50 aniversario e imágenes de las Galas de Inauguración y Clausura y entrega de los Premios Donostia, ade- más de todas las ruedas de prensa de las películas de Sección oficial y Zabal- tegi Por último, para los que no puedan comprar sus entradas en los puestos de venta físicos o los que quieran aho- rrarse colas de espera, la web oficial ofrece la posibilidad de comprar on-line todas las entradas que se deseen e in- cluso elegir la zona desde la que quie- res ver la película.

El tigre y el dragón inugura esta noche Zabaltegi

BERRIAK 26 / NOTICIAS NEWS osteguna, 2002ko irailaren 19a

DÍA DEL CINE VASCO Eloy de la Iglesia y la Universidad Pompeu Fabra, protagonistas de la jornada

El cineasta guipuzcoano Eloy de la Iglesia y la Universidad Pompeu Fabra son este año los premios Ama Lur e Ibaia respectivamen- te, galardones que se entregarán el próxi- mo 25 de setiembre en el Día del Cine Vas- co que organizan Ibaia (Asociación de Pro- ductores Independientes del País Vasco) y EITB, con la colaboración de la Filmoteca y el Gobierno Vasco. El programa de la jornada, que ha sido presentado por el viceconsejero de Cultura, Imanol Agote; el presidente de Ibaia, Iñaki Gómez y el presidente de la Filmoteca, Mar- tín Ibarbia, prevé también la proyección de siete largometrajes, nueve cortos, dos pro- ducciones de los fondos de la Filmoteca y una TV movie en las salas 4 y 5 de los Ci- nes Príncipe. En el marco de la jornada y del Festival de Cine tendrá lugar también la firma de un convenio entre Ibaia y la Asociación Interna- cional de Filmes de Animación (ASIFA) que tiene como objetivo compartir infraestructu- ras y la colaboración mutua en proyectos de producción cinematográfica. En el acto esta- rá presente, por ASIFA-Euskadi, su presiden- te Juanba Berasategui y por la entidad inter- nacional, su secretaria Vesna Dovnikovik.

Premio Ibaia o la aventura de la pro- ducción

Por cuarto año consecutivo, la Asociación Los organizadores del día del Cine Vasco presenta el programa de la jornada. ELI GOROSTEGI de Productores Vascos entrega el Premio Ibaia con el que este año se quiere recono- cer “la aventura y riesgo, con incuestiona- The T25th of ble valor creativo” que ha demostrado la Universidad Pompeu Fabra, promotora de September is Basque un máster que fomenta el documental de Film Day creación. Fruto de este máster –y con la co- laboración de cineastas consagrados como profesores– se realizó, por ejemplo, En The director Eloy de Igle- In the programme they al- construcción, de José Luis Guerín. sia and Pompeu Fabra so plan to screen seven El otro premiado también es un aventu- University will be presen- feature films, nine rero del cine, Eloy de la Iglesia, que vuelve ted with the Ama Lur and shorts, two films from a ponerse tras las cámaras para rodar Los Ibaia Awards, respecti- the Film Archive Collec- novios búlgaros y que el 25 de setiembre vely, on the 25th of Sep- tion and a TV movie in recibirá el Premio Ama Lur. tember at the Basque theatres 4 and 5 in the Pero el Día del Cine Vasco es, sobre to- Film Day organised by Príncipe Cinema. do, cine. Y las invitaciones para los pases Ibaia (Basque Indepen- Invitations for these films cinematográficos que tendrán lugar durante dent Producers Associa- are already available at la jornada entre 10 de la mañana y 11 de tion) and EITB with help the information desk in la noche ya están a disposición del público from the Film Archive and the Zinemaldi Plaza in the en las oficinas de información del Zinemal- the Basque Government. Kursaal. di Plaza en el Kursaal. DONOSTIA SARIA jueves, 19 de septiembre de 2002 PREMIO DONOSTIA DONOSTIA AWARD / 27

DENNIS HOPPER: Lagun amerikarra Gogoz kontra bada ere, badira ikono zion James Dean, Nathalie Wood eta bihurtu diren aktoreak. Dennis Hopper Sal Mineorekin batera Rebel Without a horietako bat dugu. Askorentzat Cause filman, edo Elizabeth Taylor eta Estatu Batuak moto batez ziztu bizian Rock Hudsonen seme bihurri gisa bere patuaren bila zeharkatzen dituen Giant pelikulan. Baina 22 urterekin irudia da, beste batzuentzat, aldiz, Hollywoodetik alde egin eta New Vietnamgo oihan basatietan izuaren Yorken kokatu zen Actor’s Studio eta lazturaren argkilariaren ospetsuan ikasteko. 31 urte zituen eldarniozko irudiari lotuta dago, badira Easy Rider motoaren gainean jarri lagun amerikar tentatzailea gogoratzen zenean, eta bere bizitza zentzu orotan dutenak ere, edo tertziopelo urdinaz azkartu zen. Baina Hopper gizon argia inguratutako pertsonaia maltzurra da eta aurrerantzako ihesa etsipenera ahaztu gabe. baino ez zeramala garaiz ohartu zen. Dennis Hopper Kansasko zelai 80ko hamarkada bukaeran, 50 urte zabaletan jaio zen. Bere hitzei kasu bete zituenean, iparra erabat eginez gero, 13 urte bete arte ez bideratuta zeukan. Horren emaitza omen zuen mendirik ikusi, eta dira bere aktore ibilbide bikaina, gero ozeanoa lehenengoz begiztatu eta sendoagoa den zuzendari-lana eta zuenean, bere jaioterriko gari-soroen erreferentzi pertsonaia bihurtu duen hodeiertz garbia urdinez tindaturik bizimodua. Donostia Saria datorren zenkusala iruditu zitzaion. Etorkizun astelehenean, hilak 23, emango zaio. handiko aktore-gazte karrerari ekin JESSICA LANGE: Cuerpo y alma no excesivamente destacables como Nacida el 20 de abril de 1949 en una Cuando me enamoro, y en otras en las pequeña ciudad de Minnesota donde que su capacidad para el matiz es el sigue viviendo, Jessica Lange hizo una principal gancho, como en La caja de fulgurante presentación en público, música, de Costa-Gravas. prisionera en las amorosas garras de En los años 90, Jessica Lange ha King Kong, en el remake de De alternado el cuidado de sus tres hijas, Laurentiis y Guillermin; pero el impacto que dice es lo que más ama en el que causó quedaría rápidamente mundo, con películas cuidadosamente eclipsado en su cuarta comparecencia. seleccionadas como El cabo del miedo, El cartero siempre llama dos veces, en Blue Sky, Rob Roy o Cousin Bette. Está la que mantuvo una dura pugna casada con el también actor, y mejor interpretativa -y alguna que otra escritor, Sam Shepard, con quien a volcánica escena amorosa- con Jack coincidido en varios filmes. En los Nicholson. Es versátil y reflexiva y se últimos años ha vuelto con fuerza al cine toma su tiempo entre película y película: rodando dos películas, Prozac Nation, en casi 25 años de carrera no llega con Christina Ricci y Masked & siquiera a una por año. No obstante, ha Anonymous. En el umbral de una dado pruebas de su talento en segunda etapa en su carrera de actriz, el cometidos bien diferenciados, desde la Premio Donostia que se le entregará el comedia Tootsie hasta la desgarrada próximo miércoles 25 viene a reconocer Frances, con actuaciones una trayectoria profesional y personal particularmente brillantes en películas llena de futuro.

BOB HOSKINS: Camaleónico y prolífico Tiene la apariencia anodina del vecino Rabbit?) y personajes históricos (Chur- que siempre saluda amablemente, pero chill, Noriega, Mussolini, Kruschev, Don del que apenas recordamos su nombre Quijote...), lo que le permite no encasi- o su rostro. Y es que el físico de Bob llarse. Hoskins no le ha favorecido para perso- Prolífico y camaleónico, que puede nificar a un romántico galán o a un se- registrar infinidad de acentos, Bob Hos- ductor aventurero, pero por el contrario kins ha participado en ochenta largome- le ha ofrecido la posibilidad de interpre- trajes y alterna los trabajos en el cine tar variados personajes, con los que ha con la televisión, con predilección por el demostrado su capacidad de cambiar que se realiza en Europa frente al de de un registro a otro. Estados Unidos. A lo largo de este año Este actor nacido en una localidad ha participado en cinco proyectos cine- del sureste de Inglaterra durante la II matográficos diferentes, lo que demues- Guerra Mundial, inició su carrera en el tra que todavía le queda cuerda para ra- teatro aunque fue el cine el que le pro- to a este actor británico a punto de porcionó el impulso definitivo para dar- cumplir los sesenta años. Por otro lado, se a conocer internacionalmente. Con y a lo largo de estos años ha debutado la película Mona Lisa de Neil Jordan ob- como director, así como productor y tuvo el premio al mejor actor y fue nomi- guionista. nado al Oscar, y le abrió las puertas a Last Orders fue la última ocasión en la industria norteamericana. A partir de que pudimos ver en el festival una ac- esos años combina comedia (Sweet Li- tuación del que será el próximo viernes berty, Mermaids),con cine de aventuras 27 uno de los galardonados con el pre- (Hook), drama (El viaje de Felicia), pro- mio Donostia. yectos innovadores a caballo entre el comic y el cine (¿Quién engañó a Roger 28 / JURADO EPAIMAHAIA JURY osteguna, 2002ko irailaren 19a

Nacido en Dusseldorf en NGELA Trabajó durante más de IM 1945, estudió Medicina y Fi- A veinte años para el medio W losofía antes de ingresar en televisivo desde que debu- 1967 en la Escuela Superior POPE tara en 1971 con el docu- WENDERS de Cine y Televisión de Mu- mental Yesterday’s Men. nich. Tres años más tarde di- Esta realizadora británica PRESIDENTE rigió su primer largometraje, ganó en 1985 un Premio Summer in the City. En 1971 Emmy con el film The Tre- ble. Dos años más tarde di- fundó, junto a otros cineas- sección rigió Sweet As You Are, un tas alemanes, la Filmverlag estremecedor documento der Autoren. Entre 1980 y que fue galardonado con el 1985 trabajó en Estados Uni- Hugo de Oro del Festival de dos donde filmó, entre otras, Chicago, un premio ACE en Hammett y París-Texas, con OFICIAL Estados Unidos y el Premio la que obtuvo en 1984 la Pal- de la Royal Televisión So- Director de Cine ma de Oro en Cannes. Desde Directora ciety al mejor film y a la entonces su filmografía alter- Mejor Actriz para Miranda na documentales y largome- Richardson. En 1993 rodó trajes, además de colabora- THE GOOD THIEF un documental en Bosnia, Ordinary People, que obtu- ciones con Michelangelo An- NEIL JORDAN, (GRAN BRETAÑA/FRANCIA/IRLANDA) tonioni. Su último trabajo ha vo el premio FIPA de Plata. sido el filme colectivo Ten Mi- ARO TOLBUKHIN EN LA MENTE DEL ASESINO Un año después debutó en nutes Older-The Trumpet con AGUSTÍ VILLARONGA, LYDIA ZIMMERMANN, ISAAC P. RACINER, (ESPAÑA/MÉXICO) el largometraje de ficción el fragmento Twelve Miles to AUTO FOCUS con Captives. En 1996 pre- sentó en el Festival donos- PAUL SCHRADER, (USA) Trona. Es director y productor tiarra, en el marco de Za- en su compañía Road Movies EL CRIMEN DEL PADRE AMARO baltegi, su segunda pelícu- y uno de los realizadores CARLOS CARRERA, (MÉXICO-ESPAÑA-FRANCIA-ARGENTINA) la, Hollow Reed. Su último más interesados en la conso- ELSKER DIG FOR EVIGT (OPEN HEARTS) trabajo hasta el momento lidación de la Academia del es Kansas in August, roda- SUSANNE BIER, (DINAMARCA) Cine Europea. da en 1999. GHAT E-YE ZEMESTANI (WINTER SONG) FARHAD MEHRANFAR, (IRÁN) Estudió Sociología en la Uni- Licenciada en Letras en la HAFID (THE SEA) versidad de Aix-en-Provence Universidad de La Habana, donde conoció a su marido, BALTASAR KORMÁKUR , (ISLANDIA-FRANCIA-NORUEGA) pertenece a la generación el realizador Robert Guédi- HAN NI ZAI YIKI (TOGETHER) de actores que se formó guian, y se trasladó a París CHEN KAIGE, (CHINA) durante el primer periodo para estudiar en el Conser- HISTORIAS MÍNIMAS de la Revolución Cubana. Es fundadora de la Escuela vatorio Nacional de Arte Dra- CARLOS SORIN, (ARGENTINA-ESPAÑA) mático. Debutó en el teatro Nacional de Artes de Cuba. con su hermano Pierre y, LUBOVNIK (THE LOVER) Desde muy joven trabaja tras participar en varias pelí- VALERIY TODOROVSKIY, (RUSIA) en teatro, televisión y cine. culas con pequeños pape- EL LEYTON Ha pertenecido a los gru- pos teatrales más emble- les, protagonizó Dernier été, GONZALO JUSTINIANO (CHILE) máticos de la isla. En cine primero de los diez filmes LUGARES COMUNES de Guédiguian en los que ha se dio a conocer con Hasta ADOLFO ARISTARÁIN, (ARGENTINA-ESPAÑA) cierto punto Actriz participado y que le han per- Actriz , dirigida en 1983 por el que luego se- mitido convertirse en el ros- LOS LUNES AL SOL FERNANDO LEÓN DE ARANOA, (ESPAÑA-FRANCIA-ITALIA) ría su marido Tomás Gutié- tro identificativo de las pro- rrez Alea. El éxito interna- puestas combativas del cine OCTAVIA cional llegaría con Fresa y de su marido. Cronistas de BASILIO MARTÍN PATINO, (ESPAÑA) chocolate, de Gutiérrez la vida del barrio de L’Esta- Alea y Juan Carlos Tabío. que de Marsella, en 1995 PIGS WILL FLY EOIN MOORE, (ALEMANIA) Desde la muerte de su ma- ambos alcanzaron el éxito rido en 1996, Mirtha Iba- internacional con Marius et UMI WA MITEITA (THE SEA WATCHES) rra ha compaginado sus Jeannette, filme presentado KEI KUMAI, (JAPÓN) trabajos entre Cuba y el en Cannes y donde Ascaride LA VIE PROMISE (GHOST RIVER) Estado español. Su última ganó el César a la Mejor Ac- OLIVIER DAHAN, (FRANCIA) película, aún en post-pro- triz en 1996. Desde enton- ducción es Aunque estés ARIANE ces, colabora con su marido WHALE RIDER MIRTHA lejos, dirigida por Tabío y y compagina su trabajo con NIKI CARO, (NUEVA ZELANDA-ALEMANIA) que se desarrolla entre ASCARIDE otros directores franceses. IBARRA Madrid y La Habana.

Curso estudios de dirección Nació en Ticino, la Suiza ita- Es uno de los más famosos MARIANO e interpretación en el Tea- liana, y comenzó a interesar- realizadores de Tailandia y tro Español de Madrid, en se por la fotografía a princi- PRÍNCIPE uno de los mejores repre- el Laboratorio de William pios de los 60. Estudió en sentantes del cine asiático. BARROSO Layton y en el American el Centro Sperimentale di Ci- CHATRI Estudió en la Geelong Gram- Film Institute y el Sundance nematografia de Roma y en mar School de Australia y Film Institute de Los Ange- 1967 debutó como director después en la UCLA de Los les. En 1983 debutó en el de fotografía en cuatro pelí- CHARLEM Angeles, donde se doctoró largo con Mi hermano del culas. Desde entonces su en Geología. Desde peque- alma, ganando un premio nombre ha estado ligado a ño vivió el ambiente cinema- en el Festival de Karlovy los títulos más prestigiosos YUKOL tográfico pues sus padres Vary y el Goya al Mejor Di- de la cinematografía suiza, fueron pioneros del cine rector Debutante. Extasis, francesa y alemana y a di- Thai. Su padre realizó su pri- su segundo largometraje, mera película, Lavo Motion, Director rectores como Alain Tanner, en 1938, cuatro años antes compitió en la Sección Ofi- Straub/Huillet, Godard, An- cinematográfico cial en Berlín. Poco des- Director de Fotografía de que naciera Chalerm Yu- dré Techiné, Eric Rohmer, kol, quien tiempo después y teatral pués debutó como director Jacques Rivette, Alain Res- Director de cine teatral. Su último trabajo, In trabajó como cámara en los nais o Robert Guédiguian, filmes de su progenitor y en The Time of the Butterflies, entre otros. Entre sus mu- protagonizado por Salma los de otros directores. Tam- Hayek, inauguró la última chos premios figuran el Cé- bién fue realizador y guionis- edición del Festival de San- sar a la Mejor Fotografía por ta televisivo. Su primera pe- to Domingo. Barroso es co- Au revoir les enfants, de lícula como director fue Out laborador de la Escuela In- Louis Malle (1988), el Pre- of the Dark, seguida por ternacional de Cine de San mio a la Mejor Fotografía del Doctor Kam con la que ganó Antonio de los Baños (Cu- año 1995, otorgado por la el Premio al Mejor Director ba) y profesor en la Escue- Asociación de Operadores del cine tailandés. Ha logra- la de Cine de Madrid. Ac- Japoneses por Le visage do varios premios más des- tualmente trabaja en el RENATO écrit de Daniel Schmid o el de entonces y acaba de ro- guión de Hormigas en la bo- Premio Gianni di Venanzo dar The Legend of ca, ambientada en la Cuba BERTA por Inquietud de Manoel de Suriyothai, un gran fresco pre-revolucionaria. Oliveira. épico histórico. jueves, 19 de septiembre de 2002 JURADO EPAIMAHAIA JURY / 29

Este donostiarra fue uno de Profesor de Historia del Ci- Este canadiense polifacéti- los impulsores del movi- ne e Historia de la Ciencia co trabajó durante diez RAMON miento de renovación cultu- en la Universidad Autóno- PIERS años para el Canadian Film ral surgido a mediados de ma de Madrid. Anterior- Institute donde llegó a ser SAIZARBITORIA los 60 alrededor de las re- mente dio clases en la HANDLING su director. Tras dejar esta vistas “Lur” y “Oh Euzkadi”. UNED y en la New School institución fue profesor de “Egunero hasten delako”, for Social Researh de Nue- cine en la Carleton Univer- su primera novela, está con- va York, dirigió “Secuen- sity de Ottawa. Fue director siderada en las antologías li- cias. Revista de Historia del Festival de Toronto —or- terarias como la primera no- del Cine” y fue miembro ganizó retrospectivas de vela vasca; la segunda, de los consejos editoriales otros países, programas de “Ehun metro”, fue secues- de “New Cinemas”, “Otro- prestigiosos directores y trada en 1974 y no se publi- campo” y “Archivos de la fundó la sección Perspecti- có hasta dos años después. Filmoteca”. También ha di- ve Canada—. De hecho pro- “Ene Jesús” obtuvo el Pre- rigido diversas muestras gramó la mayor retrospecti- mio de la Crítica en 1976. Profesor de cine y de cine y participado como Historiador y filósofo va dedicada a David Cro- Escritor Casi dos décadas después escritor retornó con tres novelas miembro del jurado en cer- nenberg, para la que más “Hamaika pauso”, Pre- támenes cinematográficos. escribió un completo libro, mio de la Crítica 1995; Entre sus publicaciones y organizó algunas más so- “Bihotz bi. Gerrako kroni- destacan “El cine del Ter- bre el cine canadiense para kak”, Premio Euskadi de Di- cer Mundo. Diccionario de certámenes como el de fusión; y “Gorde nazazu lur- realizadores”, “Ciencia e Sundance, La Habana y pean”, Premio de la Crítica y islam”, “Los cines periféri- Londres. Es uno de los me- Premio Euskadi en el 2000. cos”, “Ciencia, cine e his- jores especialistas sobre la Es sociólogo y ha escrito toria o “Abbas Kiarosta- cinematografía de su país, numerosos estudios en el mi”, entre otros. A ello hay conocimiento que ha deja- área de los Servicios Socia- que sumar sus contribucio- do plasmado en diversas les. Actualmente dirige el nes a la “Historia general publicaciones. En 1998 re- SIIS (Centro de Documenta- ALBERTO del cine” y las colaboracio- cibió la orden de Caballero ción y Estudios especializa- nes con numerosas revis- de las Letras del Gobierno do en Política Social). ELENA tas especializadas. francés.

Este estadounidense es Responsable de la progra- especialista en investiga- mación de la Cinemateca ciones sobre derechos de Nazionale de la Fondazione propiedad intelectual de Scuola Nazionale di Cinema- las películas y asesor do- Centro Sperimentale di Cine- cumental. Dirige desde matografia de Roma. Formó hace veinticinco años el parte durante varios años Motion Picture Informa- NUEVOS del equipo directivo del Fes- tion Service en Maryland, directores tival de Cine de Pesaro y fue un organismo que presta responsable de una larga sus servicios a investiga- lista de exposiciones y ci- dores cinematográficos y clos cinematográficos desa- ayuda a certámenes de BABY rrollados en distintas locali- todo el mundo. Coautor PHILIPP STÖLZL, (ALEMANIA) dades italianas, entre otros Historiador del libro dedicado a Tod CARLOS CONTRA EL MUNDO Crítica cinematográfica los de Rainer Werner Fass- cinematográfico Browning y publicado por este Festival en 1996 con CHIQUI CARABANTE , (ESPAÑA) binder, John Ford, Frank Ca- motivo de la retrospectiva COMO EL GATO Y EL RATÓN pra, La comedia americana, El cine erótico mudo, Marco dedicada al director, Sava- RODRIGO TRIANA, (COLOMBIA-FRANCIA) da también ha trabajado Ferreri, Jacques Doilon o Di- DANS MA PEAU no Risi. También ha trabaja- durante catorce años en MARINA DE VAN, (FRANCIA) el American Film Institute. do en televisión con progra- Autor de numerosos li- LES DIABLES (LOS DIABLOS) mas como “Peggio o cosi si bros, entre ellos un ingen- CHRISTOPHE RUGGIA, (FRANCIA) muore” y “Figurine”, una se- te trabajo que recopila en LA ESPERA rie de veinte videorretratos dos volúmenes 17.000 tí- ALDO GARAY, (URUGUAY) de personajes del espectá- tulos del cine americano, culo y la cultura. Este mis- GROSSE MÄDCHEN WEINEN NICHT ELIAS escribe habitualmente en ANGELA mo año ha publicado una la página web www.nitrate- MARIA VON HELAND, (ALEMANIA) obra de teatro titulada “Un SAVADA online.com. HUKKLE RUDENZI anno d’amore”. GYÖRGY PÁLFI, (HUNGRÍA) P JIBEURO (THE WAY HOME) LEE JUNG-HYANG, (COREA) Esta cineasta trabajó duran- LOVE LIZA Permaneció diez meses en BRYONY te diez años en el British el cargo desde junio de TODD LOUISO, (USA) Film Institute gestionando PETER 2001 hasta que fue préstamos de material cine- MINÄ JA MORRISON retirado por diferencias con DIXON matográfico y televisivo del (ME AND MORRISON) SCARLET la institución. National Film and Televisión LENKA HELLSTEDT, (FINLANDIA) Archive (NFTVA) a cines de Anteriormente, entre 1983 Gran Bretaña, festivales in- PARAÍSO B y 2001, fue el director ternacionales y filmotecas. NICOLÁS ACUÑA, (CHILE) artístico del Festival Es una de las programado- REAL WOMEN HAVE CURVES Internacional de Cine de ras del British Silent Cine- PATRICIA CARDOSO, (USA) San Francisco. El veterano ma Weekend y planifica SCHERBENTANZ festival alcanzó con Scarlet anualmente diversos ciclos CHRIS KRAUS, (ALEMANIA) un extraordinario prestigio para otras instituciones; al- internacional, triplicó el gunos de éstos han sido EL TRAJE Investigadora Ex director de la número de asistentes y presentados recientemente ALBERTO RODRÍGUEZ, (ESPAÑA) cinematográfica Cinemateca Francesa gracias a él se dieron a en el Centro Pompidou de VIVRE ME TUE París. Colabora habitual- conocer directores tan mente en certámenes es- JEAN-PIERRE SINAPI, (FRANCIA-ALEMANIA) importantes como Mike pecializados en películas VYLET (SOME SECRETS) Leigh, Spike Lee, Jane restauradas y en las retros- ALICE NELLIS , (REPÚBLICA CHECA) Campion, Leóx Carax, Hou pectivas que ofrecen otros YELLOWKNIFE Hsiao-Hsien, Alan Clarke y como el Zinemaldia donos- RODRIGUE JEAN, (CANADÁ) Guy Maddin. Actualmente tiarra o el London Film Fes- escribe un libro de tival. Actualmente trabaja HAFID (THE SEA) memorias que recoge su en un proyecto de investiga- BALTASAR KORMÁKUR, (ISLANDIA-FRANCIA-NORUEGA) ción sobre Music Hall Britá- experiencia como director WHALE RIDER general de la Cinemateca nico y Cine Temprano. Ha NIKI CARO, (NUEVA ZELANDA-ALEMANIA) escrito artículos sobre cine francesa titulado “An mudo, Free Cinema y cine American in Paris is Not británico de los 50. Singin’n in the Rain”. PICTURES 30 / ARGAZKIAK FOTOS osteguna, 2002ko irailaren 19a

3

1

1. Tcheky Karyo que junto con Nick Nolte protagoniza The Good Thief a las puertas del Hotel Maria Cristina. EGAÑA

2. Adolfo Aristaráin Zinemaldira bueltatzen da, oraingoan Lugares comunes koprodukzioarekin Sail Ofizialean lehiatzeko. ELI

3. Aurtengo epaimahaikide ofiziala den Renato Berta suizar argazki zuzendaria, Donostiako kaleetan zehar egun hauetako eguraldi bikainaz gozatzera atera zen bere lagunarekin. EGAÑA

4. Chatri Charlem Yukol tailandiar printzeak, Sail Ofizialeko epaimahaikide izateaz gain, leihaketatik kanpo eskainiko den The Legend of Suriyothai filma ekarri du. PABLO 5. El gran director Win Wenders, acude a Donostia como presidente del Jurado Oficial del Festival. PABLO

2 4

5 PICTURES jueves, 19 de septiembre de 2002 ARGAZKIAK FOTOS / 31

6 9

6. La actriz Mónica Randall acude a Donostia para participar en la ceremonia inagural del Festival. PABLO

7. Donostiara iritsi bezain 10 pronto autografo-ehiztariei kasu egin behar izan zien Mirtha Ibarra epaimahaikide 7 ofizialak. EGAÑA 8. La actriz marsellesa Ariane Ascaride llega a Donostia como parte del Jurado Oficial del certamen. EGAÑA

9. Profesor, director y periodista de diferentes publicaciones cinematográficas, Alberto Elena parece mostrarse receptivo ante su labor de jurado en la sección de Nuevos Directores. ELI

10. Angela Prudenzi italiar kritikaria lehiaketara aurkezten diren Zuzendari Berrien artean hoberena autatuko duen epaimahaiaren partaidea da. ELI

11. Neil Jordan, director de The Good Thief que inaugura esta noche el Festival, saluda al restaurador Juan José Castillo, al poco tiempo de llegar a Donostia. EGAÑA 8 11

PICTURES jueves, 19 de septiembre de 2002 ARGAZKIAK FOTOS / 31

6 9

6. La actriz Mónica Randall acude a Donostia para participar en la ceremonia inagural del Festival. PABLO

7. Donostiara iritsi bezain 10 pronto autografo-ehiztariei kasu egin behar izan zien Mirtha Ibarra epaimahaikide 7 ofizialak. EGAÑA 8. La actriz marsellesa Ariane Ascaride llega a Donostia como parte del Jurado Oficial del certamen. EGAÑA

9. Profesor, director y periodista de diferentes publicaciones cinematográficas, Alberto Elena parece mostrarse receptivo ante su labor de jurado en la sección de Nuevos Directores. ELI

10. Angela Prudenzi italiar kritikaria lehiaketara aurkezten diren Zuzendari Berrien artean hoberena autatuko duen epaimahaiaren partaidea da. ELI

11. Neil Jordan, director de The Good Thief que inaugura esta noche el Festival, saluda al restaurador Juan José Castillo, al poco tiempo de llegar a Donostia. EGAÑA 8 11