Številka 125, Marec 2019 Poštne Znamke Postage Stamps Briefmarken

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Številka 125, Marec 2019 Poštne Znamke Postage Stamps Briefmarken številka 125, marec 2019 Poštne znamke Postage Stamps Briefmarken UVODNIK KAZALO 3 Dragi prijatelji znamk, Table of Contents številka 124, januar 2019 Inhaltsverzeichnis Poštne znamke Postage Stamps na dvanajstih znamkah in eni razglednični dopisnici ponovno prikazujemo znamenitosti in lepote naše Briefmarken 50 LET RADIA ŠTUDENT 4 majhne, a zagotovo vsestransko bogate države. 50 Years of Radio Študent 50 Jahre Radio Študent Preden vas povabim, da se sprehodite skozi nov izid slovenskih znamk, vas želim opozoriti na zanimivo skupno izdajo znamk, ki smo jo pripravili s Slovaško. S tokratnim izidom želimo tudi spomniti na svetovni REDEFINICIJA MERSKIH ENOT 6 dan voda ter opozoriti na pomen te naravne dobrine, hkrati pa bomo z znamko zaznamovali tudi Redefinition of SI Base Units mednarodno redefinicijo merskih enot, ki bo začela veljati maja letos. Neudefinition von Maßeinheiten V seriji znamk Turizem tokrat predstavljamo Kras, zagotovo pa se mnogi že veselite novih znamk v seriji FOSILNI SESALCI SLOVENIJE 8 Rastlinstvo, na katerih so predstavljene hortenzije. Fossil Mammals in Slovenia Fossile Säugetiere Sloweniens Ob koncu se zahvaljujem vsem, ki ste glasovali za najlepšo znamko v letu 2018, srečnim nagrajencem pa SKUPNA IZDAJA SLOVENIJA – SLOVAŠKA iskreno čestitam. 10 Joint Issue Slovenia – Slovakia Gemeinsame Ausgabe Slowenien – Slowakei Mag. Simona Koser Šavora FRANJO MALGAJ 13 Franjo Malgaj EDITORIAL Franjo Malgaj Dear philatelic friends, TURIZEM – KRAS 16 Tourism – The Karst Once again we present the sights and beauties of our country, which – though small – is rich in so many Tourismus – Karst Naslednji Bilten izide 31. maja 2019. ways, on 12 stamps and a picture postcard. The next issue of Bulletin will be published NAROČILNICA 18 on 31 May 2019. Before I invite you to take a stroll with me through the new issue of Slovene postage stamps, I would like to Das nächste Bulletin erscheint am 31. Mai 2019. Order Form call your attention to an interesting joint issue that we have prepared with Slovakia. With this latest issue Bestellschein we also wish to remember World Water Day and draw attention to the importance of this precious natural LEGENDA IN POGOJI NAROČILA 24 asset. Another stamp commemorates the redefinition of SI base units that comes into force in May this year. Terms and Conditions of Sale The new stamp in our Tourism series presents the Karst, while I’m sure that many of you are already looking Zahlungs- und Lieferbedingungen forward to the new stamps in the Flora series, which this time feature hydrangeas. PONATISI REDNIH POŠTNIH ZNAMK 25 Finally, thank you to all of you who voted for the most beautiful stamp of 2018. Congratulations to the Reprint of Definitive Stamps Nachdrucke von Dauerbriefmarken lucky winners! KOMPLET ZNAMK SLOVENIJA – SLOVAŠKA 25 Simona Koser Šavora Stamp Set Slovenia-Slovakia Briefmarkenset Slowenien - Slowakei RASTLINSTVO – HORTENZIJE 26 VORWORT Flora – Hydrangeas Liebe Freunde von Briefmarken, Flora – Hortensien SVETOVNI DAN VODA 30 auf zwölf Briefmarken und einer Bildpostkarte zeigen wir erneut die Sehenswürdigkeiten und Schönheiten World Water Day unseres kleinen, doch sicherlich vielfältig reichen Landes. Weltwassertag Bevor ich Sie dazu einlade, die neue Ausgabe der slowenischen Briefmarken durchzublättern, möchte ich Sie 150 LET HORTIKULTURNEGA DRUŠTVA MB 32 auf eine interessante gemeinsame Briefmarkenausgabe aufmerksam machen, die Slowenien mit der Slowakei 150 Years of the of the Maribor Horticultural Society herausgegeben hat. Mit der diesmaligen Ausgabe möchten wir auch an den Weltwassertag erinnern sowie 150 Jahre des Marburger Stadtverschönerungsvereins auf die Bedeutung dieses natürlichen Gutes hinweisen. Mit einer Briefmarke feiern wir auch die internationale LETNIK 2018 34 Neudefinition von Maßeinheiten, die ab Mai dieses Jahres gelten wird. 2018 Year Set In der Briefmarkenreihe Tourismus wird diesmal der Karst vorgestellt. Sicherlich freuen sich viele bereits auf Jahrgang 2018 die neuen Briefmarken der Reihe Flora, auf denen diesmal Hortensien dargestellt sind. NAJLEPŠA V LETU 2018 36 Zum Schluss möchte ich mich bei allen bedanken, die für die schönste Briefmarke 2018 ihre Stimme The Best of 2018 Die schönste Briefmarke des Jahres 2018 abgegeben haben, und den glücklichen Gewinnern bei der Gelegenheit ganz herzlich gratulieren. IZŠLO BO MAJA 2019 38 Mag. Simona Koser Šavora Coming in May 2019 Neuausgaben im Mai 2019 2 3 RADIO ŠTUDENT 50 let Radia Študent / 50th anniversary of Radio Študent 50 Jahre Radio Študent 50 Years of Radio Študent / 50 Jahre Radio Študent Radio Študent is the oldest student radio station in Radio Študent ist eine der ältesten Europe. Broadcasting on 89.3 MHz, it offers a daily Studenten-Radiostationen in Europa, Motiv • Stamp Design • Motiv blend of programmes on music, culture, humanities, die auf der Frequenz 89,3 MHz jeden Tag Radio Študent science, social and political issues and university- eine große Auswahl an Sendungen über related topics. The station has always been Musik, Kultur, Geisteswissenschaften, Oblikovanje • Designer • Gestaltung distinguished by a spirit of critical reflection and Wissenschaft sowie gesellschaftspolitische Edi Berk a focus on topics that are otherwise overlooked. It und universitätsbezogene Themen takes an interest in social minorities of all kinds and anbietet. Darüber hinaus prägen das Nominala • Face Value • Nennwert actively promotes solidarity, while in terms of music Radioprogramm stets kritische Reflexionen, 0,52 EUR • EUR 0.52 • 0,52 EUR it covers a wide variety of genres. At the same time, die Behandlung von weniger beachteten its creative and unconventional approach ensures Themen, die Sorge für unterschiedliche Velikost • Size • Format a unique listening experience. And of course, it gesellschaftliche Minderheiten und die 29,82 x 42,60 mm • 29.82 x 42.60 mm • also plays an important educational role, with new Förderung von Solidarität, während das 29,82 x 42,60 mm collaborators joining the newsrooms and technical Musikprogramm eine große Genrevielfalt departments every year and gaining valuable skills kennzeichnet. Zugleich zeichnet sich Izvedba • Printing Process and Layout • and experience of working in radio. das Radio auch durch eine kreative und Ausführung unkonventionelle Darbietung der Inhalte Radio Študent will mark its 50th anniversary with Štiribarvni ofset v poli po 25 znamk • 4-colour aus, was für eine ganz besondere Zuhörer- the slogan “Radio Študent. I’m in”. It is a medium offset in sheets of 25 stamps • 4-farbiger Erfahrung sorgt. Man darf natürlich of special importance both in the Slovenian Offsetdruck im Bogen mit 25 Briefmarken nicht seine Bildungsfunktion vergessen, media landscape and in society in general, since it da alljährlich neue Mitarbeiter und represents a place for ideas that elsewhere might Zobčanje • Perforation • Zähnung Mitarbeiterinnen die Redaktionen und Petdesetletnica Radia Študent not be expressed, a place to shine a spotlight on Grebenasto 14 : 14 • Comb 14 : 14 • Dienste des Radios bereichern, die durch aspects of society that other media would probably Kammzähnung 14 : 14 ihre Arbeit viele wertvolle Fähigkeiten und Radio Študent je najstarejša študentska radijska not cover, and for experimentation of every kind, postaja v Evropi, ki na frekvenci 89,3 MHz vsakodnevno Erfahrungen erwerben. Papir • Paper • Papier in terms of both sounds and content. That is why it ponuja širok nabor oddaj o glasbi, kulturi, humanistiki, is worth supporting Radio Študent, since by doing Sein 50-jänriges Jubiläum wird Radio Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, znanosti ter družbenopolitičnih in univerzitetnih so we are supporting not only a radio station but Študent mit dem Slogan: „Radio Študent. 102 g/m2 temah. Ob tem program radia vselej zaznamujejo a medium that is, because of all the characteristics Ich unterschreibe.“ feiern. Es handelt sich kritična refleksija, posvečanje prezrtim temam, skrb listed above, a true reflection of the maturity and nämlich um ein Medium, das sowohl in Tisk • Printed by • Druck za vsakovrstne družbene manjšine in spodbujanje level of democracy of our society. der hiesigen Medienlandschaft als auch in Agencija za komercijalnu djelatnost d.o.o., solidarnosti, na glasbenem področju pa velika žanrska der slowenischen Gesellschaft allgemein Zagreb, Hrvaška • Croatia • Kroatien Radio Študent Marketing raznolikost. Hkrati ga zaznamuje tudi kreativno in einen besonderen Stellenwert hat. Es stellt nekonvencionalno podajanje vsebin, ki poskrbi za prav einen Raum für Ideen dar, die anderenorts Datum izida • Date of Issue • Ausgabedatum posebno poslušalčevo izkušnjo. Pozabiti seveda ne möglicherweise keinen Ausdruck finden 22. marec 2019 • 22 March 2019 • 22. März 2019 smemo niti na njegovo izobraževalno funkcijo, saj se v würden, einen Raum für das Hervorheben radijske redakcije in službe vsako leto vključujejo nove von Aspekten der Geschehnisse in Zaključek prodaje • Last Day of Sale • sodelavke in sodelavci, ki z delom na radiu pridobijo der Gesellschaft, welche die anderen Letzter Verkaufstag mnogo dragocenih veščin in izkušenj. Medien höchstwahrscheinlich nicht 22. marec 2020 • 22 March 2020 • März 2020 Svojo petdesetletnico bo Radio Študent praznoval hervorgehoben hätten, sowie für jegliches Experimentieren mit dem Klang und dem s sloganom: »Radio Študent. Podpišem.« Gre Naklada • Quantity • Auflage namreč za medij, ki ima tako v tukajšnji medijski Inhalt. Daher gilt es, Radio Študent zu 40.000 znamk • 40,000 stamps • „unterschreiben“
Recommended publications
  • Zn Anje Zma Guje
    Sodobni vojaški izzivi – 20/št. 1 Vsebina Liliana Brožič UVODNIK ČUDEŽ PRI KOBARIDU Liliana Brožič EDITORIAL MIRACLE AT CAPORETTO Tomaž Kladnik PRVA SVETOVNA VOJNA IN VOJAŠKA ORGANIZIRANOST NA SLOVENSKEM THE FIRST WORLD WAR AND MILITARY ORGANISATION ON THE SLOVENIAN TERRITORY Dunja Dobaja SLOVENSKI SPOMIN NA SOŠKO FRONTO Damijan Guštin SLOVENIAN MEMORY OF THE ISONZO FRONT Valerija Bernik VODENJE IN POVELJEVANJE V 12. SOŠKI OFENZIVI COMMAND AND CONTROL IN THE TWELFTH ISONZO OFFENSIVE Blaž Torkar WÜRTTEMBERŠKI GORSKI BATALJON IN 12. SOŠKA OFENZIVA Miha Kuhar WÜRTTEMBERG MOUNTAIN BATTALION AND THE TWELFTH ISONZO OFFENSIVE Anton Ribič ANALIZA GEOGRAFSKIH DEJAVNIKOV BOJIŠČA 14. ARMADE V 12. SOŠKI OFENZIVI ANALYSIS OF GEOGRAPHICAL FACTORS OF THE 14TH ARMY BATTLEFIELD IN THE TWELFTH ISONZO OFFENSIVE Maj 2018 – 20/št. 1 Sodobni vojaški izzivi Contemporary Military Challenges Znanstveno-strokovna publikacija Slovenske vojske ISSN 2463-95752232-2825 Maj 2018 – 20/št. 1 Znanje zmaguje http://www.slovenskavojska.si/publikacije/sodobni-vojaski-izzivi/ Sodobni vojaški izzivi http://www.slovenskavojska.si/en/publications/contemporary-military-challenges/ Sodobni vojaški izzivi – 20/št. 1 Vsebina Liliana Brožič UVODNIK ČUDEŽ PRI KOBARIDU Liliana Brožič EDITORIAL MIRACLE AT CAPORETTO Tomaž Kladnik PRVA SVETOVNA VOJNA IN VOJAŠKA ORGANIZIRANOST NA SLOVENSKEM THE FIRST WORLD WAR AND MILITARY ORGANISATION ON THE SLOVENIAN TERRITORY Dunja Dobaja SLOVENSKI SPOMIN NA SOŠKO FRONTO Damijan Guštin SLOVENIAN MEMORY OF THE ISONZO FRONT Valerija Bernik VODENJE IN POVELJEVANJE V 12. SOŠKI OFENZIVI COMMAND AND CONTROL IN THE TWELFTH ISONZO OFFENSIVE Blaž Torkar WÜRTTEMBERŠKI GORSKI BATALJON IN 12. SOŠKA OFENZIVA Miha Kuhar WÜRTTEMBERG MOUNTAIN BATTALION AND THE TWELFTH ISONZO OFFENSIVE Anton Ribič ANALIZA GEOGRAFSKIH DEJAVNIKOV BOJIŠČA 14.
    [Show full text]
  • Tudia Istorica Lovenica
    S tudia 2-3 S tudia Historica Historica lovenica lovenica S letnik 9 (2009), {t. S DUŠAN NEĆAK: Svet v prvi svetovni vojni PETRA SVOLJŠAK: Vélika vojna in Slovenci TOMAŽ KLADNIK: Vojaštvo in Maribor v času 1. svetovne vojne in tik po njej PETRA SVOLJŠAK: Kronologija vojne pri Gorici 1915–1917 MIRO HRIBERNIK: Vojaštvo v Celju v letih prve svetovne vojne 1914– 1918 BLAŽ TORKAR: Vojaško življenje v Trstu med prvo svetovno vojno BOŽO REPE: Svetozar Boroević: slavljen in zavržen BRANKO MARUŠIČ: Gorica med prvo svetovno vojno TAMARA GRIESSER PEČAR: Politično življenje v Celovcu 1914– 1918 s posebnim poudarkom na delovanju Slovencev BOJAN HIMMELREICH: Vsakdanje življenje v Celju v času prve svetovne vojne FRANCE M. DOLINAR: Versko življenje v Ljubljani v času prve svetovne vojne RENATO PODBERSIČ ml.: Versko življenje v Gorici med prvo svetovno vojno BOGDAN KOLAR: Celje v času prve svetovne vojne kot se kaže v cerkvenem arhivskem gradivu JOŽE MLINARIČ: Jernej pl. Grudenegg iz Škofje Loke, opat cisterc Presvete Trojice v Dunajskem Novem mestu (1557–1559) in v Reinu (1559–1577) MATEJA MATJAŠIČ FRIŠ: Dr. Franc Kovačič – ustanovitelj in sodelavec Fotografija na naslovnici / revije Voditelj v bogoslovnih vedah Photography on the cover: MATJAŽ AMBROŽIČ: Dr. Franc Kovačič – zvonoslovec lovenica ANDREJ RAHTEN: Poseg Franca Kovačiča v razprave med slovenskimi S Johann Frisch (Ivan Friš), monarhisti in republikanci padel na soški fronti (Zasebni arhiv družine Pivec) GREGOR JENUŠ: Štajersko vprašanje in vloga dr. Franca Kovačiča na Johann Frisch (Ivan Friš), pariški mirovni konferenci killed on the Isonzo Front (Personal archives of the family Pivec) ^asopis za humanisti~ne in dru`boslovne {tudije Humanities and Social Studies Review istorica H 2009 tudia S 2-3 SHS Ovitek MONTAZA st 02_03_09.indd 1 12/14/09 9:04:34 AM S tudia Historica S lovenica Studia Historica Slovenica ^asopis za humanisti~ne in dru`boslovne {tudije Humanities and Social Studies Review letnik 9 (2009), {t.
    [Show full text]
  • Boj Za Slovensko Severno Mejo 1918-1920, Muzej Narodne Osvoboditve Maribor, Maribor 1988, Str
    UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za zgodovino DIPLOMSKO DELO Sara Klokočovnik Maribor, 2009 UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za zgodovino Diplomsko delo BOJ ZA SLOVENSKO SEVERNO MEJO 1918−1920 Mentor: Pripravila: red. prof. dr. Darko Friš Sara Klokočovnik Maribor, 2009 ZAHVALA Zahvala je spomin srca in nov začetek. Zahvaljujem se profesorju in mentorju dr. Darku Frišu za pomoč in nasvete pri oblikovanju diplomske naloge. Staršem se zahvaljujem za vso potrpežljivost in finančno podporo v letih mojega šolanja. Vsega, kar sta mi dala in omogočila jima ne morem vrniti, vendar vem, da jima bo v veliko veselje dan, ko bom diplomirala. Hvala tudi Tebi, ki me sprejemaš takšno kot sem. V vseh mojih vzponih in padcih si verjel vame, me optimistično spodbujal ter mi nesebično pomagal. IZJAVA Podpisana SARA KLOKOČOVNIK, rojena 16. 7. 1984, študentka Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, smer ZGODOVINA in SOCIOLOGIJA, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom: BOJ ZA SLOVENSKO SEVERNO MEJO 1918−1920, pri mentorju prof. dr. DARKU FRIŠU, avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni; teksti niso prepisani brez navedbe avtorjev. Sara KLOKOČOVNIK ___________________________ Maribor, KLOKOČOVNIK, S.: Boj za slovensko severno mejo 1918−1920 Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta, Oddelek za zgodovino, 2009. Ob koncu prve svetovne vojne smo Slovenci s koroškim plebiscitom izgubili Koroško, z Rapalsko mirovno pogodbo pa Primorsko. Te izgube sta z vidika ohranjevanja narodove celote ublažila le zasedba slovenskega narodnega mejnega območja na Štajerskem novembra 1918 in priključitev Prekmurja h Kraljevini Srbov, Hrvatov in Slovencev. V Mariboru in severno od njega je pogumno in odločno nastopil Rudolf Maister, ki ga je Narodni svet pooblastil, da je z vojaki prevzel mesto in vso vojsko v severovzhodni Sloveniji.
    [Show full text]
  • Three Offensives in Six Weeks (April 29 - June 6, 1919)
    Aprila 1919, ob vesteh, da se na mirovni konferenci obeta meja na Karavankah, so slovenski politiki spet povlekli slabo potezo. Tokrat so se odločili za rešitev z orožjem. Konec leta 1918 niso hoteli zasesti Celovca, pa bi ga zlahka. Zdaj pa je bila slovenska vojska šibkejša od nasprotnika, naveličana in slabe morale. Poveljnik Dravske divizijske oblasti general Smiljanić slovenske ofenzive ni preprečil, čeprav je bil o vsem obveščen. Neuspehu je sledila Tri ofenzive v katastrofa – sovražnikova protiofenziva se je končala z razsulom in umikom slovenske vojske iz vse Koroške, pri Guštanju je padel Franjo Malgaj. Šele takrat so se v Beogradu zganili in poslali srbsko vojsko. Po dodatni mobilizaciji in reorganizaciji enot so sile SHS od 29. 5. do 6. 6. 1919 pometle s sovražnikom. Zasedle so večino šestih tednih etničnega ozemlja, vkorakale v Celovec in na Gospo Sveto. Vse skupaj prepozno, da bi Slovencem prineslo južno Koroško. V Parizu so že določili, da bo odločil plebiscit. (29. 4.–6. 6. 1919) Three Offensives in Six Weeks (April 29 - June 6, 1919) In April 1919, knowing that the peace conference promised a border in the Karavanke region, Slovene politicians again made a bad move. They decided to solve the problem using weapons. Despite the ease with which they could have occupied Celovec at the end of 1918, the Slovene politicians refused to do so. Due to the tiredness of the soldiers and their poor morale, the Slovene army was now weaker than its opponent. The commander of the Drava Divisional Authority, General Smiljanić, did not prevent the Slovene offensive, although he knew all the facts.
    [Show full text]
  • Od Arhiva Do Uporabnika - Postopek Priprave Filmskega Gradiva Za Objavo Na Spletnem Portalu
    Tehnični in vsebinski problemi klasičnega in elektronskega arhiviranja, Radenci 2013 1.09 Objavljen strokovni prispevek na konferenci 1.09 Published Professional Conference Contribution Rok Omahen OD ARHIVA DO UPORABNIKA - POSTOPEK PRIPRAVE FILMSKEGA GRADIVA ZA OBJAVO NA SPLETNEM PORTALU Izvleček: Televizijski arhiv RTV Slovenija hrani v svoji zbirki filmske posnetke od začetkov televizije v poznih 50. letih prejšnjega stoletja pa do današnjih dni. Med najrazličnejšimi filmi najdemo tudi take, ki so bolj ali manj "pozabljeni" ležali v arhivu tudi po 40 let in več. V prispevku poskušamo prikazati postopek priprave filmskega gradiva za ponovno objavo na sodobnih spletnih portalih. Osredotočili smo se na tehnični in vsebinski vidik. Pričeli smo z ugotavljanjem stanja poškodovanosti filmskega traku, ki mu je sledil prepis s filmskega traku na arhivsko kaseto. Filmu smo dodali ustrezna vsebinska pojasnila ter ga opremili z metapodatki. Opozorili smo na pravni vidik iskanja avtorjev oziroma njihovih dedičev ter ureditev avtorskih pravic za ponovno objavo in predelavo dela, skladno z evropskimi smernicami in s slovensko zakonodajo s tega področja. Ključne besede: televizija, arhiv, splet, 1. svetovna vojna, zgodovina, filmsko gradivo Abstract: From Archives to End Users – Film Footage Preparation Procedure for a Web Portal The RTV Slovenija national broadcaster keeps in its television archives a collection of film materials from its beginnings in the late 1950s right up to the present day. The film footage archives are extremely diverse and some of them have more or less stayed "forgotten" for 40 years or more. With this report we will try to show the procedure for preparing film material for its rebroadcasting on modern web portals.
    [Show full text]
  • Prispevki Za Novejšo Zgodovino LV - 2/2015
    INŠTITUT ZA NOVEJŠO ZGODOVINO PRISPEVKI ZA NOVEJŠO ZGODOVINO Letnik LV Ljubljana 2015 Številka 2 Prispevki za novejšo zgodovino LV - 2/2015 Contributions to the Contemporary History Contributions a l'histoire contemporaine Beiträge zur Zeitgeschichte UDC 94(497.4)"18/19" UDK ISSN 0353-0329 Uredniški odbor/Editorial board: dr. Jure Gašparič (glavni urednik/editor-in-chief), dr. Zdenko Čepič, dr. Filip Čuček, dr. Damijan Guštin, dr. Ľuboš Kačírek, dr. Martin Moll, dr. Andrej Pančur, dr. Zdenko Radelić, dr. Andreas Schulz, dr. Mojca Šorn, dr. Marko Zajc Lektura/Reading: Bojana Samarin Prevodi/Translations: Borut Praper - angleščina Bibliografska obdelava/Bibliographic data processing: Igor Zemljič Izdajatelj/Published by: Inštitut za novejšo zgodovino/Institute of Contemporary History Kongresni trg 1, SI-1000 Ljubljana tel. (386) 01 200 31 20, fax (386) 01 200 31 60 e-mail: [email protected] Sofinancer/Financially supported by: Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije/ Slovenian Research Agency Računalniški prelom/Typesetting: MEDIT d.o.o., Notranje Gorice Tisk/Printed by: Fotolito Dolenc d.o.o. Cena/Price: 15,00 EUR Zamenjave/Exchange: Inštitut za novejšo zgodovino/Institute of Contemporary History Kongresni trg 1, SI-1000 Ljubljana Prispevki za novejšo zgodovino so indeksirani v/are indexed in: Historical Abstract; ERIH - European Reference Index for the Humanities Za znanstveno korektnost člankov odgovarjajo avtorji/ The publisher assumes no responsibility for statements made by authors Številka vpisa v razvid medijev: 720 Prispevki za novejšo zgodovino LV - 2/2015 Kazalo RAZPRAVE – ARTICLES Mark Cornwall, The Spirit of 1914 in Austria-Hungary ........................................ 7 Duh leta 1914 v Avstro-Ogrski UDK: 94:172.15 (436-89)"1914" Rok Stergar, Hrana na bojiščih 1.
    [Show full text]
  • Tudia Istorica Lovenica
    S tudia Historica S lovenica Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Humanities and Social Studies Review letnik 11 (2011), št. 2-3 MARIBOR 2011 Studia Historica Slovenica ISNN 1580-8122 Časopis za humanistične in družboslovne študije / Humanities and Social Studies Review Izdajatelj / Published by ZGODOVINSKO DRUŠTVO DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU/ HISTORICAL SOCIETY OF DR. FRANC KOVAČIČ IN MARIBOR http://www.zgodovinsko-drustvo-kovacic.si/ Uredniški odbor / Editorial Board dr. Ivo Banac (ZDA / USA), dr. Rajko Bratuž, dr. Neven Budak, (Hrvaška / Croatia), dr. Darko Darovec, dr. Darko Friš, dr. Stane Granda, dr. Andrej Hozjan, dr. Tomaž Kladnik, dr. Mateja Matjašič Friš, dr. Jože Mlinarič, dr. Jurij Perovšek, dr. Jože Pirjevec (Italija / Italy), dr. Dragan Potočnik, dr. Tone Ravnikar, dr. Imre Szilágyi, (Madžarska / Hungary), dr. Peter Štih, dr. Andrej Vovko, dr. Marija Wakounig (Avstrija / Austria), dr. Zinka Zorko Glavni in odgovorni urednik / Chief and Responsible Editor dr. Darko Friš Zgodovinsko društvo dr. Franca Kovačiča Koroška cesta 160, SI – 2000 Maribor, Slovenija telefon / Phone: 00386 2 229 36 58 fax / Fax: 00386 2 229 36 25 e-pošta / e-mail: [email protected] Urednica / Editor dr. Mateja Matjašič Friš Članki so recenzirani. Za znanstveno vsebino prispevkov so odgovorni avtorji. Ponatis člankov je mogoč samo z dovoljenjem uredništva in navedbo vira. The articles have been reviewed. The authors are solely responsible for the content of their articles. No part of this publication may be reproduced without the publisher’s prior consent and a full mention of the source. Žiro račun / Bank Account: Nova KBM d.d. SI 56041730001421147 Prevajanje / Translation: Knjižni studio, d.o.o.
    [Show full text]
  • Strokovna Literatura December 2018
    Seznam novosti Strokovna literatura december 2018 0 Splošno. 1. CAPPELL, Tanja Rišemo črke : okrasne pisave za vsako roko in vse priložnosti / Tanja Cappell ; [prevedla Tina Stanek]. - 1. izd. - Ljubljana : Mladinska knjiga, 2018 ([Nova Gorica] : Grafika Soča). - 143 str. : ilustr. ; 25 cm + 1 zganj. pril. Izv. stv. nasl.: Handlettering Alphabete. - 1.700 izv. ISBN 978-961-01-5109-8 : 24,99 EUR 003.077(035) COBISS.SI-ID 296802816 2. GUINNESS world records : gamer's edition 2019 / [intro by Stampy Cat ; editor Ben Hollingum]. - [12th ed.]. - [S. l.] : Guinness world records limited, cop. 2018. - 215 str. : ilustr. ; 27 cm. - (Guinness world records officially amazing) Avtor uvodnika naveden na ov. - Stampy Cat je psevdonim, pravo avtorjevo ime je Joseph Garrett. - Intro / Stampy Cat: str. 3. - Kazalo ISBN 978-1-912286-47-8 030(100)=111 COBISS.SI-ID 6319509 3. HELMBOLD, Ute, 1958- Jezdec : risoroman po noveli Theodorja Storma / Ute Helmbold ; [prevod Mojca Kranjc]. - Ljubljana : Zavod VigeVageKnjige, 2018 ([Škofja Loka] : Nonparel). - 233 str. : ilustr. ; 21 cm Prevod dela: Der Schimmelreiter : Graphic Novel nach Theodor Storm. - 500 izv. ISBN 978-961-94305-5-2 : 22 EUR 1 Seznam novosti 821.112.2-311.2 084.11 COBISS.SI-ID 296162048 4. INVESTMENT opportunities at the Jožef Stefan Institute / [edited by Š. Stres, R. Blatnik, B. Bercko ; introduction R. Blatnik]. - Ljubljana : Center for Technology Transfer and Innovation at the Jožef Stefan Institute, 2018 ([Ljubljana] : Studio Jager). - 31 str. : ilustr. ; 22 cm 200 izv. ISBN 978-961-264-121-4 061:001.891.5(497.4Ljubljana) COBISS.SI-ID 292882688 5. INVESTMENT opportunities at the Jožef Stefan Institute / [edited by Š.
    [Show full text]
  • Hrana Na Bojiščih Prve Svetovne Vojne: Izkušnje Slovenskih Vojakov
    22 Rok Stergar: Hrana na bojiščih prve svetovne vojne: izkušnje slovenskih vojakov 1.01 UDK: 355.65(=163.6):94"1914/1918" Rok Stergar* Hrana na bojiščih 1. svetovne vojne: izkušnje slovenskih vojakov IZVLEČEK Prehrana vojakov na bojišču je bila vedno izredno pomembna, hkrati pa je bila velik izziv za logistiko. Nezadostna preskrba namreč ni okrnila samo fizičnih sposobnosti vojakov, ampak je na- čenjala tudi moralo. Oskrba avstro-ogrskih vojakov v 1. svetovni vojni ni zmogla dohajati potreb in vojaki so bili zato pogosto lačni, posebno še v zadnjih treh letih vojne. Ključne besede: Avstro-Ogrska, prva svetovna vojna, vojaška izkušnja, prehranjevanje ABSTRACT FOOD ON WORLD WAR I BATTLEFIELDS: EXPERIENCES OF SLOVENE SOLDIERS The sustenance of soldiers on the battlefield had always been very important and a great chal- lenge for the supply and support branch of the military, at the same time. Inadequate food not only left soldiers physically weak but also dispirited. The supply of food for Austro-Hungarian soldiers in World War I failed to keep up with the demand, so they were often hungry, especially during the last three years of the war. An analysis of diaries, memoires, and letters of Slovene soldiers enables an insight in their experiences and also identifies different factors that affected them. Keywords: Austria-Hungary, World War I, experiences of soldiers, food Raziskovanje vojaških izkušenj V zadnjih desetletjih se je raziskovanje 1. svetovne vojne v Sloveniji precej okre- pilo.1 Kljub temu pa v našem poznavanju tega obdobja ostajajo pomembne bele lise * dr., izredni profesor, Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani, Aškerčeva 2, SI-1000 Ljublja- na, [email protected] Za koristne sugestije se želim zahvaliti Petri Svoljšak in anonimnima recenzentoma.
    [Show full text]
  • Časopis Za Zgodovino in Narodopisje
    ČASOPIS ZA ZGODOVINO IN NARODOPISJE Review for History and Ethnography ČASOPIS ZA ZGODOVINO Letnik 82 Str. 2–3 IN NARODOPISJE Nova vrsta 47 1–260 2011 Prva številka izšla leta 1904 • Coming out Since 1904 Na naslovnici: gradivo iz Zbirke drobnih tiskov Enote za domoznanstvo Univerzitetne knjižnice Maribor (izbor Gabrijela Kolbič) Izvlečke prispevkov v tem časopisu objavlja »Historical – Abstract« Abstracts of this review are included in »Historical – Abstract« www.ukm.si ČASOPIS ZA ZGODOVINO IN NARODOPISJE Review for History and Ethnography Letnik 82 – Nova vrsta 47 2.–3. zvezek 2011 Maribor 2011 Izdajata: Univerza v Mariboru in Zgodovinsko društvo v Mariboru ČASOPIS ZA ZGODOVINO IN NARODOPISJE Review for History and Ethnography Izdajata Univerza v Mariboru in Zgodovinsko društvo v Mariboru ISSN 0590‑5966 Uredniški odbor – Editorial Board Izred. prof. dr. Darko Darovec Dr. Jerneja Ferlež Miroslava Grašič, prof. Red. prof. dr. Marko Jesenšek Doc. dr. Janez Marolt Doc. dr. Tone Ravnikar Red. prof. dr. Franc Rozman Mag. Vlasta Stavbar Doc. dr. Igor Žiberna Dr. Marjan Žnidarič Mag. dr. Theodor Domej, Avstrija Prof. dr. Dragutin Feletar, Hrvaška Dr. Peter Wiesflecker, Avstrija Glavna in odgovorna urednica – Chief and Responsible Editor Mag. Vlasta Stavbar Univerza v Mariboru Univerzitetna knjižnica Maribor Gospejna 10 SI – 2000 Maribor vlasta.stavbar@uni‑mb.si Pomočnica urednice – Editor’s Assistant Urška Zupan [email protected] Za znanstveno vsebino odgovarjajo avtorji. Ponatis člankov in slik je mogoč samo z dovoljenjem uredništva in navedbo vira. Izdano z denarno pomočjo Mestne občine Maribor in Javne agencije za knjigo Republike Slovenije 3 Kazalo – Contents RAZPRAVe – sTUDIES Andrej Rahten, Mednarodne okoliščine Maistrove akcije (International Circumstances of Maister’s Action) .
    [Show full text]
  • Letno Poročilo 2019
    LETNO POROČILO 2019 Celje, februar 2020 Potrjeno na seji sveta MnZC, 25. 2. 2020 A. POSLOVNO POROČILO I. SPLOŠNI DEL Predstavitev javnega zavoda . 4 Kratek opis razvoja muzeja . 5 Predstavitev dejavnosti . 6 Zaposleni . 7 II. POSEBNI DEL a) Vsebinsko poročilo o izvedbi programov . 8 Uvodna beseda . 8 I. Muzejsko gradivo . 10 I. / 1. Evidentiranje . 10 I. / 2. Pridobivanje . 11 I. / 3. Dokumentiranje . 13 I. / 4. Proučevanje . 16 I. / 5. Konserviranje in restavriranje . 18 II. Posredovanje muzejskega gradiva . 19 II. / 1. Razstave . 19 Stalne razstave . 19 Lastne občasne razstave . 20 Lastne gostujoče razstave . 21 Razstave drugih ustanov . 23 Dislocirane enote – občasne razstave . 24 Medinstitucionalne razstave . 26 II. / 2. Izdajateljska dejavnost . 28 II. / 3. Pedagoški in andragoški programi . 29 Praznovanja rojstnih dni . 32 Hermanove ustvarjalnice . 32 Glasbene sobotnice . 33 Na Hermanovem odru . 33 Ustvarjalni abonma za predšolske otroke . 33 Večeri v muzejski kavarni . 34 Drugo . 34 II. / 4. Obiskovalci muzeja . 36 II. / 5. Posredovanje informacij o kulturni dediščini . 39 Zagotavljanje dostopnosti do gradiva . 39 Uporabniki digitalnih vsebin na spletu . 43 Objave in oglaševanje v medijih . 44 Prireditvena dejavnost . 53 III. Povezovanje kulture, izobraževanja, znanosti . 54 Strokovna knjižnica . 54 Sodelovanje na strokovnih srečanjih . 55 Izobraževanja in strokovna usposabljanja . 57 Bibliografija strokovnih delavcev . 61 IV. Sodelovanje z drugimi institucijami doma in v tujini . 65 2 b) Poročilo o doseženih ciljih in rezultatih . 67 1. Zakonske in druge pravne podlage . 67 2. Dolgoročni cilji . 68 3. Letni cilji . 68 4. Ocena uspeha . 69 5. Morebitne nepričakovane posledice . 70 6. Ocena uspeha pri doseganju zastavljenih ciljev . 70 7. Ocena gospodarnosti in učinkovitosti poslovanja . 70 8. Ocena delovanja sistema notranjega finančnega nadzora .
    [Show full text]
  • Glasilo Arhivskega Društva in Arhivov Slovenije Letnik XIX, Št. 1-2 Ljubljana 1996 / DK 930.25 (497.12) (05)
    arhivi Glasilo Arhivskega društva in arhivov Slovenije Letnik XIX, št. 1-2 Ljubljana 1996 / DK 930.25 (497.12) (05) I DC 930.25 (497.12) (05) /.WA 0351-2835 Glasilo Arhivskega društva in arhivov Slovenije Zeitschrift des Archivvereins und der Archive Sloweniens Gaietta dell'Associazione archivistica e degli archivi in Slovenia The Gazette of the Archival [ssociation and Archives of Slovenia Izdala in zalaiila Arhivsku društva Slaven ¡je I redništvo: Zvezdarska I. p p 70, 11)1)1) Ljubljana, SLO. 18, 1251-222, 124 (061) 1761-141. 216-551 I redniški adbar: m,•.; Matevž Košir (glavni in odgovorni uredniki. Jože Suhadolnik (tehni=ni urednik), Mania Hernja-Masten, dr Bogdan Kolar, mag Irena Mrvi=, Ivanka I i Tršan, Maruša Zagradnik, mag Ivanka Zaji Cizelj, dr Peter P Klasinc /.ii strokovnost prispevkov odgovarjajo avtorji Ponatis =lankov in slik je mogo= •.amo z dovoljenjem uredništva in navedbo vira Redakcija je bila zaklju=ena /.' septembra 1996 Izdajateljski svet: dr Tone Ferenc, Primož Hainz, dr. Peter Vodopivec Lektor: Mija Mravlja I l)K: Marija lira Erja\ Prevodi: Niko Hudelja (nemš=ina), Katarina Kobilica (angleši mai ' era Celi er (italijanš=ina) Fotografska ¡lela: Dragica Kokalj Oblikovanje: doze Suhadolnik Izdajo \a omogo=ili: Ministrstvo za znanost m tehnologijo. Ministrstvo za kulturo in Arhivsko društvo Slovenije Žira rili un: Aren, lia Republike Sloveni¡e za pla=ilni promet, 50100 67• 45 Ì09 Ra=unalniški prelom in oblikovanje: MEDIT d.o o . Notranje Gorice Tisk: Skušek Naklada: 500 izvodov Nu podlagi mnenja Ministrstva za kulturo RS štev 415-228/9 od katerega se pla=uje ila vek od prometa proizvodov v višini 5% po ta rilui številki 3 Zakona o prometnem davku (Ur list RS.
    [Show full text]