ROMANCHE FACTS & FIGURES Conception Et Texte: Manfred Gross, Lia Rumantscha Rédaction Avec La Collaboration De: Ivo Berther (P
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ROMANCHE FACTS & FIGURES Conception et texte: Manfred Gross, Lia Rumantscha Rédaction avec la collaboration de: Ivo Berther (p. 40 - 45); Werner Carigiet (p. 52 - 55); Bernard Cathomas; Anna-Alice Dazzi Gross; Jean- Jacques Furer (ill. p. 8; p. 11, 24 - 27, 31- 34); Hans Goebl (p. 13 - 14); Daniel Telli; Radio Rumantsch (p. 67- 70); Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun (p. 100 - 101) Relecture: Jean-Jacques Furer Traduction française: Jean-Jacques Furer Cartes: Lia Rumantscha, Coire; Hatrick SA, Domat (p. 8, 12, 14, 16, 23, 88) Illustrations: ANR (p. 66); E. Caduff, LQ (p. 7); S. Haas, Coire (p. 72, 96); Keystone (p. 94); Lia Rumantscha, Coire; J. F.Pajarola, Cazis (p. 75 gauche); Chemins de fer rhétiques, Coire (p. 81); RTR (p. 67, 68); M. Sauter (p. 90); A. E. Wieser (p. 33) Maquette de la couverture: APART CAV GMBH, Zurich Maquette, composition et mise en page: Fotosatz Graf, Coire Clichés, impression et équipement: Südostschweiz Print AG, Coire Cet ouvrage est basé sur des publications, articles et rapports mentionnés dans les bibliographies pla- cées à la fin des différents chapitres, ainsi que sur des articles de journaux. L’ouvrage peut également être consulté dans sa totalité le site de la Lia Rumantscha: www.liarumantscha.ch. La Lia Rumantscha remercie toutes les personnes mentionnées ci-dessus pour leurs observations et leurs conseils qui ont permis d’améliorer et compléter le présent ouvrage. © 2004 Lia Rumantscha, Coire, 2e édition revue et mise à jour Tous droits réservés ISBN 3-03900-036-5 ROMANCHE FACTS & FIGURES Table des matières 5 Éditorial . 7 Minorités linguistiques en Europe . 8 Les langues romanes d’Europe . 12 Généalogie des langues romanes . 13 Romanche et rhéto-roman . 13 Le romanche, langue indépendante . 14 Chronique romanche . 16 Géographie linguistique . 23 La Suisse quadrilingue . 23 Le canton trilingue des Grisons . 25 L’aire de langue romanche . 27 Exemple de texte dans les différents idiomes . 29 Différences phonétiques . 30 Situation actuelle du romanche . 31 Changements économiques et évolution démographique . 31 Progression de l’allemand et d’autres langues . 35 Causes du recul du romanche . 36 Bilinguisme et intégration linguistique . 37 Situation juridique du romanche . 38 Niveau fédéral . 38 Niveau cantonal . .40 Mesures politiques pour la sauvegarde du romanche . 45 Niveau fédéral . 45 Niveau cantonal . 45 Domaines d’utilisation du romanche . 48 École . 48 De l’école maternelle à l’université . 48 École programmant le romanche comme langue d’enseignement (école RLE) . 52 Projets pilotes scolaires . 56 Enseignement de langues étrangères durant la scolarité obligatoire . 56 Centre pédagogique en ligne de la CGL . 57 «Mallette pour l’apprentissage de la lecture» en Surselva . 57 Droit . 58 Niveaux fédéral et cantonal . 58 Niveau communal . 58 Domaine scolaire . 58 Domaine judiciaire . 59 Médias . 59 Culture . 60 Noms de lieux, arrondissements et communes . 60 Particuliers . 60 6 Table des matières Administration et services publiques . 61 Niveau fédéral . 61 Niveau cantonal . 62 Niveau régional . 62 Médias . 64 Journaux et revues . 64 Radio et télévision . 67 Internet, vidéo, téléphone portable . 70 Culture . 71 Littérature . 71 Livres pour enfants et adolescents, contes et bandes dessinées . 74 Musique et chant . 75 Théâtre . 76 Cinéma . 76 Cabaret . 77 Manifestations culturelles . 77 Activités et institutions culturelles . 77 Bibliothèques . 78 Us et coutumes romanches . 79 Vie économique et sociale . 81 Cours de langue romanche et formation continue . 82 Cours de romanche . 82 Formation des adultes . ..