Arras Y Artois, Tu Nuevo Lugar De Vida

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arras Y Artois, Tu Nuevo Lugar De Vida DISCUBRE TU CIUDAD Campus France te acompaña en tus primeros pasos por Francia y te presenta Arras y Artois, tu nuevo lugar de vida. BIENVENIDO A ARRAS Y ARTOIS: (BÉTHUNE - LENS - LIÉVIN - DOUAI) Estudiantes te ofrecen consejos personalizados y LLEGADA A ARRAS Y te asesoran. Antes de tu llegada, contacta con el ARTOIS (BETHUNE, “Service de la Vie Étudiante”: vieetudiante@univ- LENS, LIEVIN, DOUAI) / artois.fr • Estudiante de intercambio: El “Service des Relations Internationales” tiene una El servicio de atención en los campus de la plantilla de estudiantes tutores que te orientarán Université d’Artois cuando llegues a la ciudad y te ayudarán con los trámites administrativos. La Université d’Artois está implantada en 5 El “Service des Relations Internationales” te pondrá campus: Arras y 4 otras ciudades, Béthune en contacto con tu tutor durante el mes de julio. situada a 35 km, Lens a 18 km, Liévin a 18 km y Douai a 26 km. La atención en los otros establecimientos Si estás inscrito en otro centro, consulta el sitio El “Service de la Vie Etudiante y el “Service des web de Campus France que ofrece una serie Relations Internationales” son los servicios de Fichas prácticas sobre la atención en los encargados de atender a los estudiantes extranjeros, diferentes centros de educación superior: https:// sea cual sea el campus en el que estén inscritos, en www.campusfrance.org > Etudiants > Ressources función de su perfil: documentaires > Informations pratiques pour les • Estudiante por cuenta propia: si estás inscrito en étudiants > Dispositifs d’accueil des établissements una formación de la Université d’Artois directamente, Si tu establecimiento de acogida no aparece en sin pertenecer a ningún marco de cooperación, el esta lista, consulta directamente el sitio web servicio encargado de atenderte será el “Service de correspondiente. la Vie Etudiante”. Los servicios nacionales: Dirección: Maison de l’Etudiant, edificio M, Campus d’Arras. - estudiantes: www.etudiant.gouv.fr Horarios de atención: de lunes a viernes, de 9:00 a - doctorandos, investigadores: http://www.euraxess.fr/fr 12:00 h y de 14:00 a 17:00 h. Contacto: 03 21 60 61 94 o [email protected] Para más información: ALOJAMIENTO - consulta las páginas específicas en elsitio web de EN ARRAS Y ARTOIS / la Université d’Artois: http://www.univ-artois.fr > International > Venir étudier à l’Université d’Artois - descárgate la miniguía para los estudiantes Tanto en Arras, Béthune, Douai, Lens o Liévin extranjeros inscritos por cuenta propia: puedes encontrar alojamiento en el parque de http://www.univ-artois.fr > Vie étudiante > Vie alojamientos universitarios gestionado por el pratique (columna de la izquierda) CROUS, en las residencias de estudiantes y las • Estudiante de intercambio: si procedes de un residencias privadas o en habitaciones para centro asociado con la Université d’Artois en el marco estudiantes en casas particulares. de un programa de intercambio o un convenio, el Lo importante es ocuparse de ello lo antes posible. servicio encargado de atenderte será el “Service des • En la Université d’Artois Relations Internationales”. - Para los estudiantes que vienen por cuenta propia, Dirección: Maison des Relations Internationales, el “Service de la Vie étudiante” podrá ayudarles con edificio H, Campus d’Arras. los trámites para reservar alojamiento. Horarios de atención: de lunes a viernes, de 8:30 a - Si eres estudiante de intercambio, el “Service des 12:00 h y de 13:30 a 16:30 h. Relations Internationales” te contactará a lo largo Contacto: 03 21 60 38 68 o incoming-exchange@ del mes de junio en lo relativo al alojamiento. univ-artois.fr • Para más información: Para más información: http://www.univ-artois.fr > International > Venir étudier - consulta la página de alojamiento del sitio web à l’Université d’Artois > En programme d’échange de la Université d’Artois: http://www.univ-artois.fr > Vie étudiante > Vie pratique > Logement Acogida tutelada de la Université d’Artois - descárgate la “Guide Logement” elaborada por • Estudiante por cuenta propia: el CRIJ de Hauts-de-France (“Centre Régional En Arras y Artois puedes contar con la ayuda de un d’Information Jeunesse”): estudiante. http://www.crij-hdf.fr > Nos publications 2 Otras pistas locales - También existe un sitio web gestionado por el Arras: CROUS, Lokaviz, donde figuranlos alojamientos para estudiantes en casas particulares: https:// Plateforme Logement Jeunes www.lokaviz.fr/ Dirección: 34 bis Grand-Place, 62000 Arras. Contacto: 03 21 71 92 97 o • Alquiler compartido [email protected] Consulta La carte des colocs, un sitio web de Sitio web: http://plateformelogement.wixsite.com/ alquiler compartido nacional, gratuito y fácil de jeunesarras utilizar: https://www.lacartedescolocs.fr/ Territorio de Lens y Liévin: • Otras soluciones en el sitio web de Campus CLLAJ Lens-Liévin France: https://www.campusfrance.org/fr > Comité Local pour le Logement Autonome des S’organiser > Logement Jeunes Lens-Liévin Si necesitas un aval para obtener tu alojamiento Contacto: 03 21 74 98 15 ou [email protected] Sitio web: http://jecliquepourmonlogement.fr Visale es un nuevo dispositivo de garantía gratuito: www.visale.fr Béthune: Point Logement Jeunes (PLJ) Béthune Si deseas hacer una solicitud de APL (“Aide Centre Jean Monnet 1 - 6 Avenue de Paris - entrada Personnalisée au Logement”), Rhénanie edificio D – 62400 Béthune la CAF (“Caisse des Allocations Familiales”) se Contacto: 03 21 57 05 91 o point.logement.jeunes. ofrece a evaluar tus derechos: 08 10 29 29 29 o [email protected] www.caf.fr ALGUNOS CONSEJOS Si necesitas un alojamiento adaptado a tu discapacidad, Alojarse unos días: avisa al Servicio Social del CROUS, el cual En los diferentes emplazamientos de la Université intercederá con tu establecimiento de acogida. d’Artois, puedes alojarte en hoteles baratos En algunos centros, como en la Université d’Artois, consultando los sitios web de las Oficinas de existe una Mission handicap que atiende y asesora Turismo de Arras, Béthune, Douai, Lens y Liévin. a los estudiantes con alguna discapacidad: (ver en la página 6 las direcciones de Internet). http://www.univ-artois.fr > Vie étudiante > Etude et handicap Alojarse durante un largo periodo: • Los alojamientos para estudiantes del CROUS (“Centre Régional des Œuvres Universitaires”) de DESPLAZARSE Lille Nord - Pas-de-Calais, del que depende Arras. Contacto: 02 30 06 02 49 o service.international@ POR LA REGIÓN crous-lille.fr • El sitio web “Trouver un logement” (encontrar Para más información sobre los medios alojamiento) del CROUS de transporte para llegar a Arras y a la https://trouverunlogement.lescrous.fr/ Université d’Artois (en tren, avión + tren), consulta la página específica en el sitio web: Las residencias del CROUS en Artois http://www.univ-artois.fr > L’université > Venir - Arras: Résidence de l’Artois (96 alojamientos), à l’université Résidence de la Citadelle (34 alojamientos), Résidence des Templiers (41 alojamientos), En las ciudades y las afueras, utiliza el Résidence Bernanos (150 alojamientos). transporte público. Más información: - Béthune: Résidence Gérard Philipe (298 http://www.univ-artois.fr > Vie étudiante > Vie alojamientos). pratique > Transports - Lens: Résidence Moreau (100 alojamientos). Para moverte por la región, utiliza los trenes - Liévin: Résidence Alice Milliat (50 alojamientos). regionales: El CROUS también te ofrece en tu campus todos https://www.ter.sncf.com/hauts-de-france no los servicios de restauración a precios reducidos olvides el autobús para viajar a bajo: (restaurantes universitarios, cafeterías, food trucks…). https://fr.ouibus.com/ ou https://www.flixbus.fr/ - Plataformas de alojamientos privados: Consulta, por ejemplo: Para el coche compartido, consulta los sitios https://www.location-etudiant.fr web colaborativos, por ejemplo: https://housinganywhere.com https://www.blablacar.fr 3 LOS PRIMEROS “estudiante”), la solicitud debe hacerse (au TRÁMITES / cours du 3e mois avant) tres meses antes del vencimiento de tu permiso de residencia en el sitio: https://administration-etrangers-en- INSCRIBIRTE EN TU ESTABLECIMIENTO france.interieur.gouv.fr Mira este tutorial para guiarte en todas las CVEC etapas de la solicitud de renovación del Debes descargar obligatoriamente el certificado permiso de residencia: de pago de la “Contribution Vie Etudiante et de https://www.youtube.com/ Campus” (CVEC) antes de poder inscribirte en tu watch?v=1S6NirLRvKM&list=PLpm2evF1qaJe_ establecimiento. oq0a-LMIKujAihwAtVEy&index=15 - Conéctate a https://www.cvec.etudiant.gouv.fr/ - Más información y casos específicos en: • Los servicios de recepción de su universidad https://www.campusfrance.org > S’organiser > pueden orientarle en caso de dificultades. Para CVEC más información sobre derechos y obligaciones: Validación de la inscripción administrativa www.service-public.fr > Etranger > Titre de séjour et ¡Atención! Aunque tengas una carta de document de circulation preinscripción, aún no estás realmente inscrito. Nada más llegar, debes validar tu inscripción administrativa en el servicio responsable de las inscripciones administrativas del centro. PERMISO DE RESIDENCIA DEBES SABER QUE... VIDA PRÁCTICA / • Si acabas de llegar a Francia con un visado de estudiante para estancia de larga duración VLS-TS : debes validarlo en línea directamente ABRIR UNA CUENTA BANCARIA a tu llegada, en el plazo de tres meses en el Si te quedas en Francia más de tres meses, vivir sitio del ANEF (Administration numérique pour les étrangers en
Recommended publications
  • Arras Étaples Boulogne
    8 Ces horaires sont donnés sous réserve de modifications. Arras Étaples Boulogne Consultez régulièrement les mises à jour sur votre site TER ou appelez Contact TER Hauts-de-France au 0805 50 60 70 (appel et service gratuits) ou flashez ce code : HORAIRES VALABLES DU 28 AU 31 AOÛT 2017 VERSION DU 10/08/2017 Valables du lundi au jeudi L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J ¡ ¡ ¡ G TER G TER TER TER TER G IC TER TER G IC TER TER IC TER TER TER TER TER TER TER G Provenance Rang-du-Fliers Amiens Paris Nord Paris Nord Paris Nord Amiens ARRAS 06 58 07 39 09 05 12 28 16 20 17 16 17 38 18 21 19 35 Marœuil 07 09 09 16 12 39 16 31 17 27 17 49 18 32 19 46 Frévin-Capelle 12 45 16 37 17 55 19 53 Aubigny-en-Artois 07 20 09 24 12 49 16 41 17 35 17 59 18 44 20 01 Savy-Berlette 09 28 12 53 16 45 17 39 18 03 18 48 20 05 Tincques 09 33 12 58 16 49 17 44 18 08 18 53 20 11 ST-POL/TERNOISE 04 56 07 02 07 38 08 22 09 46 10 14 13 11 17 04 17 03 17 57 18 21 18 33 19 06 20 23 20 36 Anvin 05 15 17 18 Blangy/Ternoise 05 24 Auchy-les-Hesdin 05 33 17 36 Hesdin 05 45 07 41 08 50 10 53 17 45 19 10 21 04 Aubin-St-Vaast 05 54 Maresquel 06 00 Beaurainville 06 07 07 57 11 09 15 00 18 01 19 27 Brimeux 06 14 Montreuil-sur-Mer 05 41 06 25 08 12 09 18 11 24 18 19 19 44 21 32 ÉTAPLES-LE-TOUQUET 06 04 06 15 06 45 06 59 08 26 08 32 09 41 09 59 11 38 15 45 15 57 18 33 19 08 19 58 20 56 21 55 BOULOGNE VILLE 2 06 42 07 26 08 48 10 19 16 16 19 28 21 15 22 27 Destination Calais Calais Calais numéro de circulation 36001 842683 36011 842306 20553 848802 842311 36013 2005 842314 20555 36025 2017 842319 20557 2025 842334 842341 842347 20559 848831 842345 842376 36015 Valables du lundi au jeudi L à J L à J L L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J ¡ Les horaires de ce train sont susceptibles d’être modifiés.
    [Show full text]
  • Arras En.Pdf
    UNIVERSITÉ DISCOVER D’ARTOIS: YOUR CITY • 10 UNIVERSITY DEPARTMENTS • 6 DOCTORAL SCHOOLS Campus France will guide • 18 LABORATORIES you through your first steps • 220 DOCTORAL STUDENTS in France and exploring Arras and Artois, your new home WELCOME TO ARRAS AND ARTOIS (BÉTHUNE - LENS - LIÉVIN - DOUAI) • Exchange student: YOUR ARRIVAL IN ARTOIS The Service des Relations Internationales recrutes (BETHUNE, LENS, LIEVIN, student “buddies” to welcome you when you arrive and to help you with administrative procedures. DOUAI) / The Service des Relations Internationales will put you in contact with your buddy in July. Welcome to the Université d’Artois campus Welcome and orientation in other institutions If you are enrolled in another institution, please Université d’Artois has 5 campuses: Arras and consult the Campus France website for orientation. 4 other cities, Béthune at 35km, Lens at 18km, The site presents a series of Information Sheets Liévin at 18km and Douai at 26km. covering the different higher learning institutions: https://www.campusfrance.org > Students > Documentary resources > Practical information Welcome and orientation for international students, for students and researchers > Reception based on their profile, is handled by both the Service arrangements in institutions de la Vie Etudiante and the Service des Relations If you cannot find your school in this list, then go directly Internationales regardless of the campus: to their website. • Free-mover student: If you enrolled with Université National Services: d’Artois directly as a free-mover, you will be welcomed by the Service de la Vie Etudiante. - Students: www.etudiant.gouv.fr Address: Maison de l’Etudiant, Building M, Arras - Doctoral students, researchers: Campus.
    [Show full text]
  • Arras Bethune
    MEDECINS GENERALISTES CIVILITE NOMS ADRESSE LOCALITES CP TELEPHONE FIN D'AGREMENT ARRAS Monsieur LIAGRE Philippe 8 Place Jehan Bodel ANZIN SAINT AUBIN 62223 03 21 71 04 37 01 août 2020 Monsieur ARVEL Philippe 28 Rue des Teinturiers ARRAS 62000 03 21 51 11 11 01 novembre 2019 Monsieur BODIOU Pierre-Jean Résidence Voltaire ARRAS 62000 03 21 58 27 09 01 août 2020 Monsieur GODRON Alexis 120 Rue du Temple ARRAS 62000 03 21 71 29 29 01 août 2020 Monsieur LECAILLE Philippe 59 Grand'Place ARRAS 62000 03 21 50 34 70 01 août 2020 Madame TACYNIAK-LEGAY M-C 134 Rue de Saint quentin ARRAS 62000 03 21 73 15 03 01 décembre 2018 Madame FLORY-BOUBERT Gina Maison Médicale Ambroise Paré AUXI LE CHATEAU 62390 03 21 04 00 09 01 novembre 2019 Monsieur ROBIQUET Philippe 26 rue Gustave Delory AVION 62210 03 21 67 16 80 01 novembre 2019 Monsieur CHOQUET Jean Marie 11 Place Faidherbe BAPAUME 62450 03 21 07 14 33 01 août 2020 Monsieur DEBOUT Philippe 14 Avenue Lavoisier DAINVILLE 62000 03 21 51 43 13 01 août 2020 Monsieur PATTE Fabrice 35 rue d'En Bas DAINVILLE 62000 03 21 71 10 57 01 décembre 2018 Monsieur RUBIO Frédéric 14 Avenue Lavoisier DAINVILLE 62000 03 21 51 43 13 01 août 2020 Monsieur PRUVOST Bernard 5 Rue de Chelers TINCQUES 62127 03 21 41 38 95 01 novembre 2019 BETHUNE Monsieur MEURIN Francis 2 place Louis Hermant ANNEZIN 62232 03 21 56 31 38 01 décembre 2018 Monsieur LEFEBVRE Grégory 78 Bis Rue Florent Evrard AUCHEL 62260 03 21 54 12 12 15 octobre 2019 Monsieur TAVERNE Patrick 44 Rue Jean Jaurès AUCHEL 62260 03 21 64 18 18 01 novembre 2019 Monsieur
    [Show full text]
  • Communiqué De Presse
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE NOUVELLES STRUCTURES LABELLISEES Arras, le 3 février 2021 FRANCE SERVICES DANS LE PAS-DE-CALAIS Louis LE FRANC, préfet du Pas-de-Calais, se félicite des 5 nouvelles structures retenues par le Gouvernement, pour être labellisées France Services dans le département du Pas-de-Calais, depuis le 1er janvier 2021. Il s’agit de : • la maison des services portée à Audruicq (arrondissement de Calais) par la Communauté de Communes de la Région d’Audruicq (CCRA) ; • la structure portée par la commune de Bapaume au sein de sa mairie (arrondissement d’Arras) ; • le Cottage des Dunes à Berck-sur-Mer (arrondissement de Montreuil-sur-Mer), porté par la commune de Berck-sur-Mer ; • la Maison de services au public (MSAP) d’Etaples (arrondissement de Montreuil-sur- Mer), portée par La Poste ; • la structure itinérante portée par la Mutualité Sociale Agricole (MSA) dans le Montreuillois (arrondissement de Montreuil-sur-Mer) ; Ces 5 labellisations viennent étoffer le réseau France Services du Pas-de-Calais, déjà composé de 13 structures certifiées : • Libercourt (arrondissement de Lens), portée par l’association Pimms Artois-Gohelle ; • Lens (arrondissement de Lens), portée par l’association Pimms Artois-Gohelle ; • Bruay-la-Buissière (arrondissement de Béthune), portée par l’association Pimms Artois- Gohelle ; Service Départemental de la Communication Interministérielle Rue Ferdinand Buisson 62020 ARRAS Cedex 9 www.pas-de-calais.gouv.fr @prefetpasdecalais @prefet62 Tél : 03 21 21 20 05 Mél : [email protected]
    [Show full text]
  • Prisoners in the Castellany Ofartois in the Early Fourteenth Century
    Prisoners in the Castellany ofArtois in the Early Fourteenth Century Carola M. Small* Althoughmore is becoming known about the prisonsofmedievalEurope, the details ofthe use andorganization ofFrench municipalprisons have not been the subjectofmuch study. A series of accounts from the early fourteenth century in the Archives départementales du Pas-de-Calais at Arras permits the examination ofsome aspects of the working ofthe prison attached to the castle atArras, which was used by the municipal government primarily for custodial rather than punitive purposes to detain debtors and people awaiting trial or execution. The fIScal arrangementsfor the prison, including the charges onprisoners and the provision madefor indigentprisoners, can be used to obtain other information on such matters as normal terms ofimprisonment, the composition of the prison population, prison conditions, and thefate ofprisoners. Malgré l'accroissement des recherches sur les prisons de l'Europe médiévale, on n'a guère étudié l'utilisation et l'organisation des geôles municipales françaises. Une série de rapports tirés des Archives départementales du Pas-de-Calais, à Arras, nous permettent toutefois de comprendre certains aspects du fonctionnement de la prison attenante au château d'Arras, qui servaità la détention temporaire plutôt qu'à l'expiation des peines, où les autorités municipales incarcéraient les débiteurs insolvables et les gens qui attendaient d'être jugés ou exécutés. À partir des renseignements d'ordre financier qu'on y trouve, par exemple, les frais imposés aus prisonniers et les mesures visant les détenus pauvres, on peut obtenir des indications sur la durée des séjours en prison, la composition de la population carcérale, l'état des lieux et le sort réservé auxprisonniers.
    [Show full text]
  • The Great War Cycling Trail in Artois Winds Its Despite the Heavy Shelling and Fierce Fighting
    NORTHERN FRANCE 16 SITES The Great to visit War Cycling Trail in Artois CYCLE GUIDE The first French attack, the First Battle of Artois out a remarkably well-prepared lightning strike The Great War (17–19 December 1914), was a failure and on Vimy Ridge, taking the position at a cost of cost the lives of 8,000 poilus. After the Second 3,600 lives. This success had a profound effect Battle of Artois (9 May–25 June 1915) the on the Canadians back home and was a defining Cycling Trail in Artois French started calling Notre-Dame-de-Lorette moment in the budding nation’s history. la colline sanglante (the bloody hill). They took The First World War in Artois Lorette Spur but failed to reach Vimy Ridge The Great War Cycling Trail in Artois winds its despite the heavy shelling and fierce fighting. way through a landscape that shows few scars The rim of the Artois plateau that lies 10 km In October 1914, during the “Race to the Sea” In total 40,000 French soldiers were killed and of the devastation once inflicted upon it. The north of Arras was a strategically important which preceded the war in the trenches, the 64,000 wounded for the gain of twenty square trees have been replanted, the trenches have position throughout the First World War. Lorette Germans managed to seize the high ground kilometres. German losses amounted to 75,000 been filled in, the battlefields ploughed, and the Spur (165 m) and Vimy Ridge (145 m) overlook along the Western Front and occupy the coal men either killed, wounded or taken prisoner.
    [Show full text]
  • Arras Bethune
    LISTE DES MEDECINS GENERALISTES AGREES POUR LE COMITE MEDICAL ET LA COMMISSION DE REFORME Cette liste ne concerne pas les permis de conduire (se reporter à la rubrique "Démarches Administratives / permis de conduire") CIVILITE NOMS ADRESSE LOCALITES CP TELEPHONE FIN D'AGREMENT ARRAS Monsieur LIAGRE Philippe 8 Place Jehan Bodel ANZIN SAINT AUBIN 62223 03 21 71 04 37 01 août 2023 Monsieur BODIOU Pierre-Jean Résidence Voltaire ARRAS 62000 03 21 58 27 09 01 août 2023 Monsieur GODRON Alexis 120 Rue du Temple ARRAS 62000 03 21 71 29 29 01 août 2023 Monsieur LECAILLE Philippe 59 Grand'Place ARRAS 62000 03 21 50 34 70 01 août 2023 Madame TACYNIAK-LEGAY M-C 134 Rue de Saint quentin ARRAS 62000 03 21 73 15 03 01 décembre 2021 Monsieur ROBIQUET Philippe 26 rue Gustave Delory AVION 62210 03 21 67 16 80 01 novembre 2022 Monsieur DEBOUT Philippe 14 Avenue Lavoisier DAINVILLE 62000 03 21 51 43 13 01 août 2023 Monsieur PATTE Fabrice 35 rue d'En Bas DAINVILLE 62000 03 21 71 10 57 01 décembre 2021 Monsieur RUBIO Frédéric 14 Avenue Lavoisier DAINVILLE 62000 03 21 51 43 13 01 août 2023 BETHUNE Monsieur MEURIN Francis 2 place Louis Hermant ANNEZIN 62232 03 21 56 31 38 01 décembre 2021 Monsieur LEFEBVRE Grégory 78 Bis Rue Florent Evrard AUCHEL 62260 03 21 54 12 12 15 octobre 2022 Monsieur GRUCHALA Pascal Cabinet Médical AUCHY LES MINES 62138 03 21 27 63 63 01 juin 2021 Monsieur BOUVRY Jean François 271 Rue des Charitables BRUAY LA BUISSIERE 62700 06 80 02 94 04 15 octobre 2022 Monsieur BUYSSCHAERT Arnaud 616 Avenue de la Libération BRUAY LA BUISSIERE 62700
    [Show full text]
  • Press Pack Roulez Carrosses 17Th March 2012 – 10Th November 2013 ! Saint-Vaast Abbey - Arras Contents
    Press pack Roulez carrosses 17th March 2012 – 10th November 2013 ! Saint-Vaast Abbey - Arras Contents Introduction .....................................................................................p.3 Three questions for Catherine Pégard, President of the Établissement Public du Château, du Musée et du Domaine National de Versailles ...p.5 Three questions for Frédéric Leturque,Mayor of Arras ..........................................p.6 Three questions for Daniel Percheron, President of the Conseil régional Nord-Pas de Calais ...................................................................p.7 Press Release .............................................................p.9 Roulez carrosses ! Le château de Versailles à Arras ...................................... p.11 The exhibition ................................................................................p.13 A word from Beatrix Saule, Exhibition curator ..............................................p.15 The exhibition path .................................................................................................... p.16 Museography, Frédéric Beauclair ........................................................................ p.19 The exhibition venue: the Arras Musée des Beaux-Arts .............................p.20 Around the exhibition ..............................................................p.21 Publications : Catalogue, special issue, website ............................................. p.23 Cultural mediation .....................................................................................................p.24
    [Show full text]
  • Carnet De Ville Montreuil Final.Indd
    Carnet des villes fortes septentrion 27 avril 2006 La ville et son site Représentations urbaines Evolution du paysage urbain Médiations patrimoniales Potentialités de la ville forte Montreuil Conseil d’Architecture, d’Urbanisme et de l’Environnement du Pas-de-Calais 43, rue d'Amiens - Arras - tel : 03.21.21.65.65 - fax : 03.21.21.62.56 - Mail : [email protected] - www.caue62.org La ville et son site Montreuil Logique d'inscription de la ville dans son site Une vocation défensive évidente (VIe-IXe siècle) Les premiers établissements humains Située sur la rive gauche de la basse vallée de la Canche à 15 kilomètres de l’embouchure, la ville de Montreuil-sur-Mer s’est implantée sur un promon- toire crayeux surplombant le fl euve d’environ 50 mètres et les deux vallons qui l’encadrent. Cette position naturelle de confl uence et de contrôle sur les environs a donné à la ville une vocation stratégique et défensive précoce. Les découvertes archéologiques ont prouvé l’importance économique de ce secteur du littoral dès l’Antiquité. Les relèvements successifs du niveau marin favorisent l’implantation de Quentovic, vaste zone portuaire, sur la rive gauche de la Canche près de La Caloterie, à quelques kilomètres en aval de Montreuil-sur-Mer. Attesté dès le VIe siècle, ce site est un point de passage incontournable entre le continent et les îles britanniques, la plus grande douane maritime du nord de la Gaule et le deuxième atelier Emplacement présumé de Quentovic monétaire de Francie. Sa disparition due aux raids normands et à l’ensable- ment coïncide avec l’apparition de Montreuil-sur-Mer à la fi n du IXe siècle.
    [Show full text]
  • Channel Tunnel Effect” Still Remain After Twenty Years? Odile Heddebaut, Jean-Marie Ernecq
    Does the ”Channel tunnel effect” still remain after twenty years? Odile Heddebaut, Jean-Marie Ernecq To cite this version: Odile Heddebaut, Jean-Marie Ernecq. Does the ”Channel tunnel effect” still remain after twenty years?. Revue Histoire des Chemins de Fer, 2018, pp385-417. hal-01824739 HAL Id: hal-01824739 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01824739 Submitted on 27 Jun 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Article paru en mai 2018: Heddebaut, O., Ernecq, J.M., (2018), “Does the “Channel tunnel effect” remains after twenty years?”, Revue Histoire des Chemins de Fer, "Twenty years under the Channel and beyond/ Vingt années sous la Manche et au-delà", N° 48-49, pp. 385-417. Does the “Channel tunnel effect” still remain after twenty years? 20 ans plus tard, l' « effet tunnel sous la Manche » se fait-il toujours ressentir ? Dr. Odile HEDDEBAUT1 Researcher, (IFSTTAR) Université Paris Est, IFSTTAR, AME DEST The French Institute of Science and Technology for Transport, Development and Networks Dr. Jean-Marie ERNECQ2 Deputy Chairman of the European Metropolis Lille-Kortrijk-Tournai Chief Executive of Nord-Pas-de-Calais Region (1996-2001) Abstract – The Channel tunnel and the Eurostar TGV have been a great chance for the Nord- Pas-de-Calais Region replacing it in a European and French geography.
    [Show full text]
  • Euralens an Innovative Local Tool to Redevelop Pas-De-Calais Former Mining Basin? France
    Resituating the Local in Cohesion and Territorial Development View of the mining basin from the highest slag heap in Europe, Loos-en-Gohelle (62) Case Study Report Euralens An Innovative Local Tool to Redevelop Pas-de-Calais Former Mining Basin? France Author: Cyril Blondel Report Information Title: Case Study Report: Euralens. An Innovative Local Tool to Redevelop Pas-de-Calais Former Mining Basin? France (RELOCAL Deliverable 6.2) Author: Cyril Blondel Contributions from: Estelle Evrard, Elizabeth Brooks, Birte Nienaber, Sarolta Németh Version: Final Date of Publication: 29.03.2019 Dissemination level: Public Project Information Project Acronym RELOCAL Project Full title: Resituating the Local in Cohesion and Territorial Development Grant Agreement: 727097 Project Duration: 48 months Project coordinator: UEF Bibliographic Information Blondel C (2019) Euralens. An Innovative Local Tool to Redevelop Pas-de-Calais Former Mining Basin? France. RELOCAL Case Study N° 17/33. Joensuu: University of Eastern Finland. Information may be quoted provided the source is stated accurately and clearly. Reproduction for own/internal use is permitted. This paper can be downloaded from our website: https://relocal.eu i Table of Contents List of Maps ............................................................................................................................................ iii List of Photos ......................................................................................................................................... iii List of
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Schoolmasters in Eleventh-Century Normandy and the Southern Low Countries
    A Comparative Study of Schoolmasters in Eleventh-Century Normandy and the Southern Low Countries Filibertus Petrus Cornelis de Jong, M.Phil. Emmanuel College, University of Cambridge September 2018 This thesis is submitted for the degree of Doctor of Philosophy Declaration This dissertation is the result of my own work and includes nothing which is the outcome of work done in collaboration except as declared in the Preface and specified in the text. It is not substantially the same as any that I have submitted, or, is being concurrently submitted for a degree or diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text. I further state that no substantial part of my dissertation has already been submitted, or, is being concurrently submitted for any such degree, diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text. It does not exceed the prescribed word limit for the relevant Degree Committee. i A Comparative Study of Schoolmasters in Eleventh-Century Normandy and the Southern Low Countries F.P.C. de Jong Ever since the publication of Jaeger’s Envy of Angels, scholars have increasingly replaced the emphasis on schools with a focus on schoolmasters.1 Scholars like Münster-Swendsen and Steckel have explored intellectual culture and in doing so have formulated theories about the relationship between masters and students and on the importance of a schoolmaster’s reputation.2 Still, a glaring gap remains in the historiography concerning the lack of studies examining the schoolmaster’s social reality and his everyday life.
    [Show full text]